Seite 1
F80b Instruction Manual Installation video is available at vuepoint.sanus.com Scan here to view the installation video on your mobile device Milestone AV Technologies 6436 City West Parkway, Eden Prairie, MN 55344 Customer Service Americas: 888-333-9952 • 952-277-3958 • info@vuepointav.com Europe, Middle East, and Africa: +31 (0) 495 580 852 • info@vuepointav.com Asia Pacifi...
Seite 2
English Norsk IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE For best results, reference both the text and illustrations when using this PRODUKTET manual.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE Specifi cations Weight capacity-DO NOT EXCEED: 79.4 kg (175 lb) includes TV and any accessories Tilt: -5° CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! Do not use this product for any purpose not explicitly specifi ed by manufacturer.
Required Tools 13mm 5.5mm 13mm (7/32 in.) (1/2 in.) (1/2 in.) Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer;...
Seite 5
[01] x 1 M4 x 12mm M4 x 30mm [06] x 4 [04] x 4 [05] x 4 M5 x 30mm M5 x 12mm [09] x 4 [07] x 4 [08] x 4 [02] x 1 [03] x 1 M6 x 20mm M6 x 35mm M6 x 12mm [13] x 4...
Seite 6
Install TV Brackets Before you begin, hand thread screws into the threaded inserts on the back of your TV to determine the correct screw diameter (M4, M5, M6 or M8). Verify that there are adequate threads to secure the brackets to the monitor. If you encounter resistance, stop immediately and contact customer service.
Seite 7
For TVs with a fl at/unobstructed back. [03] Ensure that the bracket is level on the back of the TV. Standard confi gurations are shown. If you need extra space to accommodate cables, recesses, or protrusions, see installation option 1-2 that uses spacers.
Seite 8
For TVs with an irregular/obstructed back. Ensure [02] that the bracket is level on the back of the TV. Standard confi gurations are shown. For special applications, or if you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service. NOTE: For 70-80 in. TVs spacers are required. [03] [02] [02]...
Seite 9
For ease of access, straps should be level with the bottom of the TV. 6902-002033 <01>...
Wall Mounting 2-1: Wood Stud Mounting CAUTION: Improper use could reduce the holding power of the lag bolt. To avoid potential injuries or property damage: Pilot holes MUST be drilled to a depth of 63.5 mm (2½ in.), using a 5.5 mm (7/32 in.) diameter drill bit. DO NOT over-tighten the lag bolts [24].
Seite 11
13mm 5.5mm (1/2 in.) (7/32 in.) Wood Stud Wall Mounting – See Cautions in Step 2. < 16 mm (5/8 in.) Locate studs. Verify the [01] center of the stud with an awl or thin nail or use an edge to edge stud fi nder.
Seite 12
13mm 13mm (1/2 in.) (1/2 in.) Solid Concrete and Concrete Block Mounting – See Cautions in Step 2. Level wall plate and mark the hole locations. Drill pilot holes as illustrated. [01] ≥ 211.5 mm (81⁄3 in.) ≥ 211.5 mm (81⁄3 in.) 63.5 mm 2½...
Seite 13
Mount either low profi le or tilt 5°. 0° 5° [29] [28] [27] 6902-002033 <01>...
Seite 14
Hang the TV with Mounting Brackets onto the Wall Plate HEAVY! You will need assistance with this step. Install the TV / Bracket assembly by fi tting the top hook of the mounting bracket over the top edge of the wall mount. Swing the mounting bracket down until the spring loaded locking tabs [L] slip over and fully engages the bottom edge of the wall mount.
Seite 16
Français INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Spécifi cations Capacité de charge – NE PAS DÉPASSER: 79.4 kg (175 lbs). Inclut le téléviseur et tous les accessoires. Inclinaison : -5°...
Seite 17
Voir l’illustration de la page 10. Montage mural 2-1: Installation sur des murs avec montants de bois ATTENTION : Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. Afi n d’éviter tout dommage matériel ou blessure : Les avant-trous DOIVENT être percés à...
Seite 18
Deutsch WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS DAS GESAMTE HANDBUCH Spezifi kationen Zulässiges Höchstgewicht – NICHT ÜBERSCHREITEN: 79.4 kg (175 lbs). Enthält TV-Gerät und alle Zubehörteile. Neigungswinkel: -5° VORSICHT: Vermeiden Sie potenzielle Personen- und Sachschäden! Verwenden Sie dieses Produkt nur für den vom Hersteller ausdrücklich angegebenen Zweck.
Seite 19
Siehe Abbildungen auf Seite10. Wandmontage 2-1: Montage an Holzbalken VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden: Es MÜSSEN bis zu 63.5 mm 2.5 Zoll) tiefe Vorbohrungen mit einem 5.5mm-Bohrer (7/32 Zoll) gebohrt werden. Ziehen Sie die Ankerschrauben [24] nicht zu fest an.
Seite 20
Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO Especifi caciones Peso máximo admitido —NO LO EXCEDA—: 79.4 kg (175 lbs). Incluye televisor y accesorios. Inclinación: -5° PRECAUCIÓN: Evite lesiones físicas y daños materiales. No utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especifi cado por el fabricante.
Seite 21
Consulte el gráfi co en la página 10. Montaje sobre pared 2-1: Montaje sobre montantes de madera PRECAUCIÓN: El uso indebido podría reducir la capacidad de retención de los tornillos. Para evitar lesiones y daños materiales: Los orifi cios DEBEN realizarse con una broca de 5.5 mm (7/32 pulgadas) de diámetro hasta una profundidad de 63.5 mm 2.5 pulgada). No ajuste en exceso los tornillos [24].
Seite 22
Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR ESTE PRODUTO Especifi cações Capacidade de peso—NÃO EXCEDER: 79.4 kg (175 lbs). Inclui a TV e quaisquer acessórios. Inclinação: -5° ATENÇÃO: Evite possíveis ferimentos pessoais e danos à propriedade! ! Não use este produto para uma fi nalidade diferente daquela explicitamente especifi cada pela fabricante.
Seite 23
Consulte a ilustração na página 10. Montagem na parede 2-1: Montagem com parafuso na madeira ATENÇÃO: O uso incorreto pode reduzir a potência de fi xação do parafuso interfragmentário. Para evitar possíveis ferimentos ou dano à propriedade: Os furos-piloto DEVEM ser perfurados até uma profundidade de 63.5 mm 2.5 pol.), usando uma broca de 5.5 mm (7/32 pol.) de diâmetro. Não aperte demais os parafusos interfragmentários [24].
Seite 24
Nederlands BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED – LEES VOORDAT U DIT PRODUCT GEBRUIKT DE GEHELE HANDLEIDING Specifi caties Gewichtscapaciteit--NIET OVERSCHRIJDEN: 79.4 kg (175 lbs). Bevat TV en accessoires. Kanteling: -5° LET OP: Voorkom persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur! Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecifi ceerd door fabrikant.
Seite 25
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 10 Wandmontage 2-1: Montage aan een houten drager LET OP: Een onjuist gebruik kan de grip van de bout verminderen. Om mogelijk letsel of materiële schade te voorkomen: De montagegaten MOETEN tot een diepte van 63.5 mm worden geboord met behulp van een boorkop van 5.5 mm. Draai de bouten niet te strak [24].
Seite 26
Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Specifi che Portata—NON ECCEDERE: 79.4 kg (175 lbs). Include il televisore e tutti gli accessori. Inclinazione: da + 5 Attenzione: Evitare di causare danni a persone e/o a cose! Non utilizzare il prodotto per qualsiasi scopo non esplicitamente specifi cato da produttore.
Seite 27
Si veda la grafi ca a pagina 10 Montaggio a parete 2-1: Montaggio su montante in legno ATTENZIONE: L’utilizzo improprio potrebbe ridurre la capacità di tenuta dei tirafondi. Per evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone: I fori guida DEVONO essere praticati a una profondità...
Seite 28
Ελληνικά ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ – ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ Προδιαγραφές Ικανότητα αντοχής βάρους--ΜΗΝ ΤΗΝ ΥΠΕΡΒΕΙΤΕ: 79.4 kg (175 lbs). Περιλαμβάνει τηλεόραση και τυχόν εξαρτήματα. Κλίση: -5° ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποφύγετε την πιθανή πρόκληση τραυματισμού ή υλικής βλάβης! Μη...
Seite 29
Βλ. εικόνες στη σελίδα 10 Επιτοίχια στήριξη 2-1: Στήριξη σε ξύλινους ορθοστάτες ΠΡΟΣΟΧΗ: Η εσφαλμένη χρήση μπορεί να μειώσει τη δύναμη συγκράτησης της ξυλόβιδας. Για την αποφυγή πιθανών τραυματισμών ή υλικής βλάβης: Οι οπές οδηγοί ΠΡΕΠΕΙ να έχουν βάθος 63.5 mm, χρησιμοποιώντας μια κεφαλή τρυπανιού με διάμετρο 5,5 mm (7/32 in.). Μη...
Seite 30
Norsk VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE – LES HELE HÅNDBOKEN FØR DU BRUKER DETTE PRODUKTET Spesifi kasjoner Vektkapasitet—IKKE OVERSTIG: 79.4 kg (175 lbs). Inkluderer TV og eventuelt tilbehør. Vinkel: -5° OBS! Unngå potensiell personskade og materiell skade! Bruk ikke dette produktet til noe annet formål enn det som produsent uttrykkelig har angitt.
Seite 31
Se illustrasjoner på side 10 Veggmontering 2-1: Montering i trestendere OBS! Feil bruk kan redusere bæreevnen til sekskantbolten. Gjør følgende for å unngå mulig personskade eller materiell skade: Pilothull SKAL bores til en dybde på 63.5 mm med et bor som har en diameter på 5,5 mm. Stram ikke sekskantboltene for hardt til [24].
Seite 32
Dansk VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER – GEM DISSE OPLYSNINGER – LÆS HELE DENNE VEJLEDNING IGENNEM FØR BRUG Specifi kationer Vægtkapacitet – MÅ IKKE OVERSKRIDES: 79.4 kg (175 lbs). Gælder også tv og ethvert tilbehør. Hældning: -5° FORSIGTIG: Undgå potentielle skader på person og indbo! Brug ikke dette produkt til andre formål end udtrykkeligt angivet af fabrikant.
Seite 33
Se grafi k på side 10 Vægmontering 2-1: Montering på vægge med træafstivere FORSIGTIG: Forkert brug kan reducere boltenes bæreevne. Sådan undgås potentiel person- eller ejendomsskader: Styrehullerne SKAL bores til en dybde på 63.5 mm (2.5 tommer) ved brug af et bor med en diameter på 5,5 mm (7/32 tommer). Mellemboltene må...
Seite 34
Svenska VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA HANDBOKEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Specifi kationer Viktkapacitet – ÖVERSKRID INTE: 79.4 kg (175 lbs). Inkluderar TV och andra tillbehör. Lutning: -5° FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och skada på egendom. Använd inte denna produkt för andra ändamål än dem som uttryckligen omnämns av tillverkaren.
Seite 35
Se bilder på sidan 10. Väggmontering 2-1: Montering på träregel FÖRSIKTIGT: Olämplig användning kan minska träskruvens hålleff ekt. För att undvika risker för personskador och materiella skador: Pilothålen MÅSTE borras till ett djup av 63.5 mm med en 5,5 mm borrspets. Skruva inte åt träskruvarna för hårt [24].
Seite 36
Русский ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Технические характеристики Нагрузка на изделие – НЕ ПРЕВЫШАТЬ: 79.4 кг (175 фунтов). В комплект входит телевизор и все необходимые принадлежности. Угол наклона: от -5° ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Соблюдайте...
Seite 37
см. иллюстрацию на стр. 10 Настенное крепление 2-1: Крепление к деревянной стойке ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное использование может уменьшить прочность соединения болта. Во избежание возможных травм или повреждения оборудования: С помощью сверла диаметром 5.5 мм (7/32 дюйма) ДОЛЖНЫ быть просверлены направляющие отверстия глубиной 63.5 мм (2.5 дюйма). Не...
Seite 38
polski WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE WYRZUCAĆ – PRZED UŻYTKIEM NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TREŚCIĄ CAŁEJ INSTRUKCJI Opis techniczny Nośność – NIE PRZEKRACZAĆ: 79.4 kg. W tym telewizor i akcesoria. Nachylenie: -5° PRZESTROGA: Należy unikać potencjalnych obrażeń ciała i uszkodzenia mienia! Produkt nie powinien być...
Seite 39
patrz ilustracja na stronie 10 Montaż na ścianie 2-1: Montaż na słupie drewnianym PRZESTROGA: Nieprawidłowe użycie może zmniejszyć siłę śrub kotwiczących. Aby uniknąć groźby obrażeń i uszkodzenia sprzętu: Otwory prowadzące MUSZĄ być nawiercone na głębokość 63.5 mm za pomocą wiertła o średnicy 5,5 mm. Wkrętów montażowych [24] nie należy dokręcać...
Seite 40
Česky DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE - TYTO INSTRUKCE SI USCHOVEJTE – PŘED POUŽITÍM TOHOTO VÝROBKU SI PROSÍM PŘEČTĚTE CELOU PŘÍRUČKU Specifi kace Nosnost--NEPŘEKRAČOVAT: 79.4 kg (175 lbs). Zahrnuje televizor a všechna příslušenství. Náklon: -5° VÝSTRAHA: Vyvarujte se úrazu nebo poškození majetku! Nepoužívejte tento výrobek jinak, než...
Seite 41
viz vyobrazení na str. 10 Montáž na zeď 2-1: Montáž na dřevěný nosník VÝSTRAHA: Nesprávné použití by mohlo snížit únosnost kotevního šroubu. Abyste předešli možným úrazům nebo věcným škodám: Vodicí otvory MUSÍ být vyvrtány do hloubky 63.5 mm vrtákem o průměru 5,5 mm Neutahujte kotevní...
Seite 42
Türkçe ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN – LÜTFEN BU ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE KILAVUZUN TAMAMINI OKUYUN Teknik Özellikler Ağırlık kapasitesi—BU DEĞERİ GEÇMEYİN: 79.4 kg. TV aksesuarları ve diğer aksesuarları içerir. Eğim: -5° DİKKAT: Olası kişisel yaralanmalardan ve mal zararından sakının! Bu ürünü, Üreticiler tarafından açıkça belirtilmemiş...
Seite 43
10. sayfadaki resimlere bakın Duvara Montaj 2-1: Ahşap Profi le Montaj DİKKAT: Yanlış kullanım, tirfon vidaların tutma gücünü azaltabilir. Olası yaralanmaları veya mal hasarını önlemek için: Kılavuz deliklerin; 5.5 mm çapında matkap ucu kullanılarak derinliği 63.5 mm olacak şekilde açılması ŞARTTIR. Tirfon vidalar [24]ı...
Seite 47
参见第 10 页图表 墙壁安装 2-1: 木龙骨安装 注意: 不当使用可能减少方头螺栓的保持力。要避免潜在人身伤害或财产损毁: 必须使用直径 63.5 mm (2½ in.) 的钻头钻 5.5 mm (7/32 in.) 深的导孔。 请勿过度紧固方头螺栓 [0 ]。 墙上覆盖的任何东西不能超过 16 mm (5/8 in.)。 2-2: 实体混凝土和混凝土砌块墙上的安装 注意: 不当使用可能减少方头螺栓的保持力。要避免潜在人身伤害或财产损毁: 必须使用直径 63.5 mm (2½ in.) 的钻头钻 13 mm (1/2 in.) 深的导孔。 确保锚具...
Seite 48
Norsk English Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), Milestone AV Technologies og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet kalt “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the har til hensikt å...