Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

F 107 d INSTRUCTION MANUAL
We'll Make It Stress-Free
If you have any questions along the way, just give us a call.
1-888-333-9952. We're ready to help!
Scan for easy install video
san.us/867

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SANUS VuePoint F107d

  • Seite 1 F 107 d INSTRUCTION MANUAL We’ll Make It Stress-Free If you have any questions along the way, just give us a call. 1-888-333-9952. We’re ready to help! Scan for easy install video san.us/867...
  • Seite 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE Texto en español, página 20 Texte français page 26 Deutscher Text Seiten 32 Nederlandse tekst op pagina 38 Русский текст: стр. 中文文字说明请参见第 页 Svensk text sida 44 日本語は...
  • Seite 3 Dimensions NOTE: TV shifts 4.3 in. (10.8 cm) to the right or left when in the home position. Consider this when [mm] selecting the location of your wall mount. 4.90 4.26 124.5 108.1 OFFSET 7.87 200.0 16° 16° 3.94 WALL 100.0 2.56 PLATE...
  • Seite 4 Supplied Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts! NOTE: Not all hardware included will be used.
  • Seite 5 STEP 2 Parts and Hardware Wall Plate Template Lag Bolts Wall Plate Assembly 5/16 x 2¾ in. For concrete installations ONLY Lag Bolt Washers CAUTION : Do not use in drywall or wood Concrete Anchors Fischer UX 10 x 60R Anchor .695 x .350 x.075 in.
  • Seite 6 STEP 1 Attach TV Bracket to TV 1.1 Measure Your TV Hole Pattern 1.2 Assemble Your TV Bracket Measure the width and height of your TV hole Determine which TV bracket configuration to use, A, B, or C pattern in cm. based on your TV hole pattern measurements.
  • Seite 7 Dimensions in cm Dimensions in cm TV Hole Pattern TV Hole Pattern Measurement Measurement 20.0 20.0 x 10.0 20.0 x 20.0 20.0 10.0 20.0 Assemble TV bracket extenders onto TV bracket Assemble TV bracket extenders onto TV bracket Secure using eight screws in the holes shown.
  • Seite 8 1.3 Select TV Screw 1.4 Select TV Screw Length Diameter Hand thread screws into the If your TV has a flat back AND you want your TV closer to If your TV included the wall, use the shorter screws. threaded inserts on the back spacers or wall mount of your TV to determine which adapters, see...
  • Seite 9 1.5 Attach TV Bracket Position your TV bracket configuration (A or B) over your TV hole pattern - making sure the bracket is centered over the TV hole pattern and level. Secure bracket using your screw/washer (Flat Back) or screw/washer/spacer (Round Back / Extra Space) selection. IMPORTANT: Ensure TV bracket is securely fastened before moving on to the next step.
  • Seite 10 Attach Wall Plate STEP 2A Wood Stud Option CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ● Drywall covering the wall must not exceed 5/8 in. (16 mm) ● Minimum wood stud size: common 2 x 4 in. (51 x 102 mm) nominal 1½ x 3½ in. (38 x 89 mm) Locate your stud.
  • Seite 11 Install wall plate assembly using two lag bolts . Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate. NOTE: If needed, you can make small level adjustments to the wall plate by loosening the bottom lag bolt and shifting the wall plate until level.
  • Seite 12 Attach Wall Plate STEP 2B Solid Concrete or Concrete Block Option CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage! ● Mount the wall plate assembly directly onto the concrete surface ● Minimum solid concrete thickness: 8 in. (203 mm) ● Minimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in.
  • Seite 13 Remove the wall plate template and insert two anchors CAUTION: Be sure the anchors are seated flush with the concrete surface. Install wall plate assembly using two lag bolts and two washers . Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate.
  • Seite 14 STEP 3 Hang TV onto Wall Plate HEAVY! You may need assistance with this step. Hang the TV onto the arm of wall plate assembly by first hooking the top support, then resting the TV into place. Lock the TV to the wall plate assembly with locking screw and washer CAUTION:...
  • Seite 15 Manage Cables Cables can be routed through the cable channel on the top of the arm of the wall plate assembly for a cleaner look.
  • Seite 16: Tilt Adjustment

    TV Adjustments TILT ADJUSTMENT LEVEL ADJUSTMENT Your TV should adjust easily when moved, then stay in place. To adjust the leveling of your TV, loosen the locking screw , level your TV, then tighten locking screw If your TV is too loose or too tight, adjust the tilt tension CAUTION! This locking screw must be installed...
  • Seite 17 REMOVING THE TV HEAVY! You may need assistance with this step. To remove your TV from the wall plate assembly , disconnect all cables and then reverse the procedures in STEP 3.
  • Seite 18 Features Fully articulating arm Adjustments allow fi ngertip control creates 2-point movement of TV or restriction of TV movement for optimal viewing position TV tilts up or down for the perfect viewing angle Cable channel holds cables along mount arm for a clean look Level adjustments...
  • Seite 19: Troubleshooting

    Troubleshooting If you are uncertain about your hardware selection, contact Customer Service at 1-888-333-9952. TV Supplied TV supplied spacers Spacers : Use your TV supplied spacer for flat back TVs : Use your TV supplied spacer and spacer for: (AND you want your TV closer to the wall).
  • Seite 20 ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y LEA TODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO. Antes de comenzar, asegurémonos de que este soporte sea perfecto para usted. ¿Su televisor pesa más de 15,9 No — ¡Perfecto! kg (35 libras), 15,9 kg Sí...
  • Seite 21 ESPAÑOL Dimensiones Consulte la página 3 El soporte del televisor se puede confi gurar para patrones de orifi cios de televisor desde 7,5 x 7,5 cm hasta 20,0 x 20,0 cm. Piezas y elementos de sujeción suministrados Consulte la página 4 ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que, en caso de ser tragadas, podrían causar asfixia.
  • Seite 22 ESPAÑOL 1,3 Seleccione el diámetro 1,4 Seleccione la longitud de los tornillos del de los tornillos del televisor televisor Enrosque manualmente los tornillos Si su televisor tiene la parte trasera plana Y desea que esté PRECAUCIÓN: en los orificios roscados de la parte más cerca de la pared, utilice los tornillos más cortos.
  • Seite 23 ESPAÑOL contra la placa de pared. NOTA : Si es necesario, puede hacer pequeños ajustes de nivel en la placa de pared aflojando el perno tirafondo de la parte inferior y desplazando la placa de pared hasta que esté nivelada. Apriete el perno tirafondo de la parte inferior cuando termine de hacer los ajustes. PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales o daños materiales.
  • Seite 24: Ajuste De La Inclinación

    ESPAÑOL PASO 3 Colgar el televisor en la placa de pared Consulte la página 14 ¡PRODUCTO PESADO! Podría necesitar ayuda para realizar esta operación. Cuelgue el televisor en el brazo del conjunto de placa de pared enganchando en primer lugar el apoyo superior y luego dejando caer el televisor en su posición. Bloquee el televisor en el conjunto de placa de pared con el tornillo de bloqueo y la arandela...
  • Seite 25: Resolución De Problemas

    ESPAÑOL Resolución de problemas Consulte la página 19 Espaciadores Espaciadores suministrados Si no está seguro de su selección de software, suministrados póngase en contacto con el servicio de atención con el televisor con el televisor al cliente en el 1-888-333-9952. : Use el espaciador suministrado con el televisor y el : Use el espaciador suministrado con el televisor si este tiene espaciador...
  • Seite 26 FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER CE PRODUIT Avant de commencer, assurons-nous que ce support vous convient parfaitement! Votre téléviseur pèse-t-il plus de Non — Parfait! 15,9 kg 15,9 kg (35 lb) avec Oui —...
  • Seite 27 FRANÇAIS Dimensions Voir à la page 3 Le support de téléviseur peut être confi guré pour s'adapter aux confi gurations des trous de téléviseurs de 7,5 x 7,5 cm à 20 x 20 cm Pièces et quincaillerie fournies Voir à la page 4 AVERTISSEMENT : Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouffement si elles sont avalées.
  • Seite 28 FRANÇAIS 1,3 Sélectionnez le diamètre 1,4 Sélectionnez la longueur des vis pour le des vis pour le téléviseur téléviseur Serrez à la main les vis dans les Si l'arrière du téléviseur est plat ET vous souhaitez placer votre ATTENTION : orifices filetés au dos du téléviseur téléviseur plus près du mur, utilisez les vis les plus courtes.
  • Seite 29 FRANÇAIS s'appuient fermement contre la plaque murale. REMARQUE : Le cas échéant, vous pouvez régler légèrement le niveau de la plaque murale en desserrant le boulon tire-fond du bas et en faisant pivoter la plaque murale jusqu'à ce qu'elle soit à niveau. Resserrez le boulon tire-fond du bas lorsque vous avez terminé les réglages. ATTENTION : Évitez les risques de blessures corporelles ou de dommages matériels ! Tous les boulons tire-fond DOIVENT ÊTRE serrés fermement afin d'éviter tout mouvement non souhaité...
  • Seite 30: Réglage De L'inclinaison

    FRANÇAIS ÉTAPE 3 Accrochez le téléviseur sur la plaque murale Voir à la page 14 LOURD ! Vous aurez besoin de quelqu’un pour vous aider à cette étape. Accrochez le téléviseur sur le bras de l'ensemble de la plaque murale en accrochant d'abord la partie supérieure du support, puis en posant le téléviseur en place. Verrouillez le téléviseur sur l'ensemble de la plaque murale à...
  • Seite 31: Dépannage

    FRANÇAIS Dépannage Voir à la page 19 Entretoises fournies Si vous avez des doutes sur votre sélection de matériel, Entretoises fournies avec le téléviseur contactez le service clientèle au 1-888-333-9952. avec le téléviseur : Utilisez l'entretoise destinée aux téléviseurs à dos plat : Utilisez l'entretoise fournie avec le téléviseur et l'entretoise pour :...
  • Seite 32 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH DES PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH Stellen Sie vor Montagebeginn sicher, dass diese Halterung für Sie geeignet ist! Wiegt Ihr Nein – Perfekt! Fernseher inkl. 15,9 kg Zubehör mehr als Ja –...
  • Seite 33 DEUTSCH Abmessungen Siehe Seite 3 Die Anschlussplatte Ihres Fernsehers lässt sich für TV-Lochmuster von 7,5 x 7,5 cm bis 20 x 20 cm konfi gurieren. Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien Siehe Seite 4 WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können. Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind.
  • Seite 34: Befestigen Der Anschlussplatte Für Den Fernseher

    DEUTSCH 1,3 Auswählen des 1,4 Auswählen der Schraubenlänge für den Fernseher Schraubendurchmessers für den Fernseher Wenn ihr Fernseher eine flache Rückseite hat UND Sie Bestimmen Sie den geeigneten VORSICHT: Schraubendurchmesser (M4, M5, M6 ihn nah an der Wand befestigen wollen, verwenden Sie Überprüfen Sie die angemessene die kürzeren Schrauben.
  • Seite 35 DEUTSCH anliegen. HINWEIS : Bei Bedarf kann die Höhe der Wandplatte leicht angepasst werden. Lösen Sie die untere Ankerschraube und verschieben Sie die Wandplatte in die gewünschte Höhe. Ziehen Sie die untere Ankerschraube wieder an, wenn Sie alle Einstellungen vorgenommen haben. VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Alle Ankerschrauben MÜSSEN fest angezogen werden, um ein ungewolltes Bewegen der Wandplatte...
  • Seite 36: Einstellen Des Neigungswinkels

    DEUTSCH SCHRITT 3 Einhängen des Fernsehers an der Wandplatte Siehe Seite 14 VORSICHT, SCHWER! Bei diesem Schritt werden Sie eventuell Hilfe benötigen. Hängen Sie den Fernseher an den Arm der Wandplatte , indem Sie zunächst die obere Stütze einhängen und dann den Fernseher in Position bringen. Befestigen Sie den Fernseher an der Wandplatte mit einer Verriegelungsschraube und einer Unterlegscheibe...
  • Seite 37: Fehlerbehebung

    DEUTSCH Fehlerbehebung Siehe Seite 19 Mit dem Fernseher Wenn Sie sich bei der Wahl der Befestigungsmaterialien nicht sicher sind, Mit dem Fernseher mitgelieferte mitgeliefert kontaktieren Sie bitte den Kundendienst unter der Nummer 1-888-333-9952. Abstandhalter Abstandhalter : Verwenden Sie die mit dem Fernseher mitgelieferten : Verwenden Sie die mit dem Fernseher mitgelieferten Abstandhalter für einen Flachbildfernseher (UND wenn Sie den...
  • Seite 38 NEDERLANDS ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO Voordat u aan de slag gaat, moet u controleren of deze bevestiging geschikt is voor u! Weegt uw tv Nee: perfect! meer dan 15,9 kg 15,9 kg (35 lb) inclusief...
  • Seite 39 NEDERLANDS Afmetingen zie pagina 3 De tv-beugel kan worden ingesteld om aan te sluiten op gatenpatronen van 7,5 x 7,5 cm tot 20 x 20 cm. Bijgeleverde onderdelen en materialen zie pagina 4 WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren als ze worden ingeslikt. Controleer vóór de montage of alle onderdelen onbeschadigd aanwezig zijn.
  • Seite 40 NEDERLANDS 1,3 De schroeven voor de tv 1,4 De schroeven voor de tv selecteren (lengte) selecteren (dikte) U moet de schroeven in Als uw tv een vlakke achterkant heeft EN u de tv dichter LET OP: de schroefi nzetten aan de bij de wand wilt hebben, gebruikt u de kortere schroeven.
  • Seite 41 NEDERLANDS de wandplaat tot hij waterpas hangt. Draai de onderste bout vast als u klaar bent met de aanpassingen. LET OP: Voorkom mogelijk lichamelijk letsel of materiële schade! Alle bouten MOETEN stevig vastgezet zijn zodat de wandplaat niet kan bewegen .
  • Seite 42 NEDERLANDS STAP 3 De tv aan de wandplaat hangen zie pagina 14 ZWAAR! Voor het uitvoeren van deze stap is mogelijk assistentie vereist. Hang de tv aan de arm van de wandplaat door eerst de bovenste steun in te haken en daarna de tv ertegenaan te leggen. Bevestig de tv aan de wandplaat met borgschroef en afstandsringetje...
  • Seite 43: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS Problemen oplossen zie pagina 19 Als u twijfelt over uw hardwarekeuze, kunt u contact opnemen Bij de tv geleverde Bij de tv geleverde afstandhouders met de klantenservice via het nummer 1-888-333-9952. afstandhouders : Gebruik de bij de tv geleverde afstandhouder voor tv's met : Gebruik de bij de tv geleverde afstandhouder en afstandhouder voor: een vlakke achterkant...
  • Seite 44 SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR – LÄS HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT Innan du sätter igång ska vi se till att den här upphängningen är perfekt för dig! Väger din TV mer än 15,9 kg Nej – Perfekt! 15,9 kg (35 lb) inklusive Ja –...
  • Seite 45 SVENSKA Mått Se sidan 3 TV-fästet kan konfi gureras till att passa TV-hålmönster från 7,5 x 7,5 cm upp till 20,0 x 20,0 cm Medföljande delar och monteringstillbehör Se sidan 4 VARNING: Den här produkten innehåller små delar som kan utgöra kvävningsrisk om de sväljs. Innan du påbörjar hopmonteringen ska du kontrollera att alla delar finns med och är intakta.
  • Seite 46 SVENSKA 1,3 Välj TV:ns skruvdiameter 1,4 Välj TV:ns skruvlängd Gänga in skruvarna för hand i de Om TV:n är platt baktill OCH du vill att TV:n ska sitta FÖRSIKTIGT: gängade insatserna på baksidan närmare väggen kan du använda de kortare skruvarna. Se till att skruvarna eller kombinationen av av TV:n för att fastställa vilken Distansbrickorna och de längre skruvarna medföljer för...
  • Seite 47 SVENSKA FÖRSIKTIGT: Undvik eventuella personskador och materiella skador! Alla fästskruvar MÅSTE dras åt ordentligt för att förhindra oönskad rörelse av väggplattan . Säkerställ att väggplattan är ordentligt fastsatt i väggen innan du går vidare till nästa steg. STEG 2B Installera väggplattan på väggen – Alternativ för massiv betong eller betongblock Se sidan 12 FÖRSIKTIGT: Undvik personskada och materiell skada!
  • Seite 48 SVENSKA STEG 3 Häng TV:n på väggplattan Se sidan 14 TUNGT! Du kanske behöver hjälp under den här delen av monteringen. Häng TV:n på väggplattans arm genom att först haka den på det övre stödet, och sedan trycka TV:n på plats. Lås TV:n i väggplattan med låsskruven och brickan...
  • Seite 49 SVENSKA Felsökning Se sidan 19 Om du känner dig osäker på vilka monteringstillbehör du ska TV:ns medföljande TV:ns medföljande distansbrickor kundtjänst på 1-888-333-9952. välja, kontakta distansbrickor för: : Använd distansbrickan som medföljde TV:n samt distansbricka : Använd distansbrickan som medföljde TV:n om du har en TV med platt baksida (OCH vill montera TV:n så...
  • Seite 50 日本語 – – 安全のための重要な説明 この説明書を保管しておいてください 本製品を使用する前に、説明書全体をよくお読みください 始める前に、このマウン トがお客様のテレビに適しているかを確認してく ださい。 お使いのテレビの重量は付 超えない ̶ ご利用いただけます ! 15.9 kg 15.9 kg 属品とあわせて 超え る ̶ このマウントは対応していません。対応するマウントをお探しになるには、vuepoint.sanus.com (35 lbs.) (35 lbs.) を超えますか 1-888-333-9952 ( : 0800-056-2853) をご覧いただくか、 英国 までお電話ください。 取り付け先の壁の素材は 木製スタッドの コンクリートまたは わからない 次のどれですか ドライウォール...
  • Seite 51 日本語 寸法 3 ページを参照 テレビブラケットは、7.5 x 7.5 cm から 20.0 x 20.0 cm までのテレビ穴パターンに対応しています 付属している部品およびハードウェア 4 ページを参照 警告: 本製品には小さい部品が付属しており、誤って飲み込むと窒息の危険性があります。 組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損していないことを確認してください。足りない部品または破損している部品がある 場合は、販売店に破損している製品を返品されるのではなく、カスタマーサービスまでご連絡ください。破損した部品は絶対にご使用になら ないでください! 注記 : 付属の金具をすべて使用するわけではありません。 手順 1 テレビブラケットをテレビに取り付ける 6 ページを参照 1.1 お使いのテレビの穴パターンを測る 1.2 テレビブラケットを組み立てる お使いのテレビの穴パターンの幅および高さを cm で測ります。 測ったお使いのテレビの穴パターンに合わせて、テレビブラケットの 構成を次の A、B または C から決定します。 測った値をメモします。...
  • Seite 52 日本語 1.3 テレビのネジの直径 1.4 テレビのネジの長さを選択する を選択する お使いのテレビの背面にあるネ お使いのテレビの背面がフラットで、なおかつテレビを 注意: ジ山を切った穴にネジを手で挿 壁面近くに設置したい場合、短いネジを使用します。 ネジまたはネジとスペーサーの組み合わせ 入して、どの直径のネジ(M4 スペーサーおよび長いネジは、次の場合使用します。 で、ネジ山が適切にかみ合っていることを 、M5、M6 または M8)を使用す ● テレビの背面が曲面または不規則な場合 確認します。 るかを判断します。 - 短すぎると、テレビを保持できません。 ● テレビのマウント穴が奥まっている場合 - 長すぎると、テレビに損害を与えます。 ● ケーブル用に余分なスペースが必要な場合 1.5 テレビブラケットを取り付ける (A、B または C で)組み立てたテレビブラケットを、ブラケットがテレビの穴パターンの中心で水平になっていることに注意して、お使いの テレビの穴パターンに配置します。ネジおよびワッシャー(背面がフラット)またはスペーサー、ネジおよびワッシャー(背面が曲面または余 分なスペースが必要)の組み合わせで、ブラケットを取り付けます。 重要: 次の手順に進む前に、テレビブラケットが確実に取り付けられていることを確認します。 手順...
  • Seite 53 日本語 ウォールプレートアッセンブリー を、2 本のラグボルト を使用して取り付けます。 ラグボルトは、ウォールプレートにし っかりと着座するまでしか締め付けてはいけません。 注記 :必要に応じて、下部の ラグボルトを緩めてウォールプレートの水平をずらすことで、ウォールプレートに対して少量の 水平調整ができます。調整が完了したら、下部のラグボルトを締めます。 注意: ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください!すべてのラグボルトは、ウォールプレート の不必要な動 きを防ぐために確実に締め付けられている 必要があります。次の手順に進む前に、ウォールプレートが確実に壁面に取り付けられている ことを確認します。 手順 2B ウォールプレートを壁面に取り付ける - 打放しコンクリートまたはコンクリートブロックオプション 12 ページを参照 注意: ケガをしたり、壁面を破損しないように注意してください! ● ウォールプレートアッセンブリー を、直接コンクリート面に取り付けます ● 打放しコンクリートの最小厚:203 mm(8 インチ) ● コンクリートブロックの最小サイズ:203 x 203 x 406 mm(8 x 8 x 16 インチ) ウォールプレートテンプレート...
  • Seite 54 日本語 手順 3 テレビをウオールプレートに取り付ける 14 ページを参照 重量があります!この手順では、支援が必要かもしれません。 まず最初に上部サポートを引っ掛けてからテレビを所定の位置に置いて、テレビをウォールプレートアッセンブリー のアームに取り 付けます。 テレビを固定ネジ およびワッシャー を使用して、ウォールプレートアッセンブリー に固定します。 注意! この固定ネジ は、テレビをウォールプレートアッセンブリー に固定させるために必ず取り付ける必要があります。 ケーブル管理 15 ページを参照 ケーブルは、ウォールプレートアッセンブリー のアームの上部のケーブルチャンネルを通してきれいに配線 できます。 テレビの調整 16 ページを参照 チルト調整 水平調整 調整時にお使いのテレビは簡単に動かすことができ、調整が完了 お使いのテレビの水平を調整するには、固定ネジ を緩めて、 したらその位置に留まるはずです。 もしテレビの固定が緩すぎるまたはきつすぎるばあいは、チルト テレビを水平にして、再度固定ネジ を締めます。 テンションノブを手で回して調整します。 注意! この固定ネジ は、テレビをアーム に固定...
  • Seite 55 日本語 トラブルシューティング 19 ページを参照 テレビ付属の ご使用のテレビがどのタイプか分からない場合は、カスタマーサ テレビ付属のスペーサー 9952)までお問い合わせください。 ービス(1-888-333- スペーサー :以下の場合に、テレビ付属のスペーサーおよびスペー :背面が平らなテレビに (テレビを壁の近くに設置する場 を使用します。 サー 合に)、テレビ付属のスペーサーを使用します。 ● 丸型(平らでない) ● ケーブル用にスペー 必要 スが 背面の テレビ 注記:テレビ付属のスペーサーと M8x20mm のネジを共に 使用することはできません。テレビ付属のスペーサーを取り付 注記:テレビ付属のスペーサーまたはスペーサー と けることなく、M8x20mm のネジを使用できるかどうかについて M8x20mm のネジを共に使用することはできません。テレビ付属の は、テレビのマニュアルをご確認ください。 スペーサーを取り付けることなく、M8x20mm のネジを使用できる かどうかについては、テレビのマニュアルをご確認ください。 平らな背面 丸型背面 ケーブル...
  • Seite 56 中文 重要安全說明 – 請妥善保存這些說明 – 請在使用前閱讀整本指南。 開始之前,請確定這個壁掛架適合您。 您電視的重量 (包含附 否 — 很好! 件) 是否 超過 15.9 公斤 (15.9 公斤 (35 英磅)? 是 — 這個壁掛架不適合。請造訪 vuepoint.sanus.com 或致電 (35 英磅) 1-888-333-9952,尋找適合的壁掛架。 混凝土/ 使用木柱搭 您牆壁的材料為何? 不確定? ? 混凝土砌 建的石牆? 注意: 请勿单独安装到干式墙上 請致電 1-888-333-9952 很好!...
  • Seite 57 中文 尺寸 参见第 3 页 电视机托架可以配置,可适配的电视机螺孔距离范围是:7.5 x 7.5 cm 到 20.0 x 20.0 cm 配套零件和配件 参见第 4 页 警告: 此产品包含若吞咽可能引致窒息危险的小部件。 在开始装配以前,先确定所有零件均已提供且完好无损。如果有零件缺失或受损,请勿将受损零件返回至经销商;请联系客户服务部门。切勿使 用受损零件! 注意: 并非包含的所有配件均要使用。 步骤 1 安装电视机托架到电视机 参见第 6 页 1.1 测量电视机螺孔距离 1.2 组装电视机托架 测量电视机螺孔距离的宽度和高度(以 cm 为单位)。 确定使用哪一个电视机托架配置,根据电视机螺孔距离测量值选择 A、B、C 或 D。 记录测量值:...
  • Seite 58 中文 1.3 选择电视机螺钉直径 1.4 选择电视机螺钉长度 请先用手将螺钉旋进电视机背面 如果电视机后部平直并且希望让电视机更加靠近墙壁, 注意: 的螺纹导衬,以确定要使用的螺 则使用较短的螺钉。 确认螺钉或螺钉/隔圈组合具有恰当长度的 钉直径(M4、M5、M6 或 M8)。 Sanus 提供隔圈和较长螺钉以便配合: 螺纹配合。 - 配合过短将无法支承电视机。 ● 后部呈圆弧状形状/不规则的电视机 - 配合过长将会损坏电视机。 ● 嵌有安装孔的电视机 ● 需要额外空间来布设电缆的安装情况 1.5 安装电视机托架 将电视机托架配置(A、B、C 或 D)置于电视机螺孔距离上方 - 确保托架在电视机螺孔距离上方居中并且水平。选择使用螺钉/垫圈(电视机后部 平直)或隔圈/螺钉/垫圈(电视机后部呈圆弧状形状/需要额外空间)固定托架。 重要事项: 在执行下一步之前,确保电视机托架牢牢紧固。 步骤 2A 将壁板安装到墙上 - 木墙柱选项 参见第...
  • Seite 59 中文 注意: 避免潜在人身伤害或财产损毁!所有方头螺栓必须牢牢紧固,以防壁板 意外移动。 在继续下一步之前,确保壁板牢牢固 定在墙壁上。 步骤 2B 将壁板安装到墙上 - 实心混凝土或混凝土砌块选项 参见第 12 页 注意: 避免潜在人身伤害和财产损毁! ● 直接安装壁板组件 到混凝土表面上 ● 最小实心混凝土厚度:203 mm (8 in.) ● 最小混凝土砌块尺寸:203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 in.) 将壁板模板 置于墙上您希望的高度处。将壁板模板放置水平并标注孔位置。 使用直径 10 mm (3/8 in.) 的石钻头打两个钻导孔。 重要事项:打钻的导孔深度必须达...
  • Seite 60 中文 步骤 3 将电视机挂到壁板 参见第 14 页 重物!您可能需要帮助来完成此步骤。 按照下列方法将电视机钩挂到壁板组件 上:先钩挂顶部支撑杆,然后将电视机套接到位。 使用锁定螺钉 和垫圈 将电视机锁定到壁板组件 。 注意! 必须安装此锁定螺钉 ,以便将电视机固定到壁板组件 上。 管理线缆 参见第 15 页 线缆可通过壁板组件 的悬臂上方的线缆通道进行布线以保持外观整洁。 电视机调节 参见第 16 页 倾斜调节 水平调节 电视机应该易于移动和调节,调节完毕后应该保持在位。 要调节电视机的水平定位,松开锁定螺钉 ,将电视机放置水 如果电视机过松或过紧,请用手调节倾斜拉力控制手柄。 注意:当电视机调节到位后,紧固倾斜拉力控制手柄以防止不 平,然后紧固锁定螺钉 。 必要的移动。 注意! 必须安装此锁定螺钉 ,以便将电视机固定到悬臂...
  • Seite 61 中文 故障排除 参见第 19 页 电视机配套的 如果您不确定您的配件选择,请致电 隔圈 1-888-333-9952 联系客服。 电视机配套的隔圈 :使用适用于后部平直电视机的配套隔圈 :使用适用于以下情况的电视机配套隔圈和隔圈 : (同时您希望让电视机更贴近墙壁)。 ● 后部呈圆弧状形状 ● 需要额外空间布设电缆 (不规则)的电视机 注意:M8x20mm 螺钉与电视机配套的隔圈无法配合使 用。查看您的电视机手册,确认您可以直接使用 M8x20mm 注意:M8x20mm 螺钉与电视机配套的隔圈或隔圈 螺钉,而无需使用电视机配套的隔圈。 无法配合使用。查看您的电视机手册,确认您可以直接使用 M8x20mm 螺钉,而无需使用电视机配套的隔圈。 后部平直 线缆 后部呈圆弧状形状 电视机配套的 电视机配套的 隔圈 隔圈 注意: 注意: 避免潜在人身伤害或财产损毁! 避免潜在人身伤害或财产损毁!...
  • Seite 62 РУССКИЙ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ – ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО Перед установкой убедитесь, что данное крепление идеально вам подходит! Ваш телевизор весит более 15,9 Нет — превосходно! кг (35 фунтов), 15,9 кг Да...
  • Seite 63 РУССКИЙ Размеры См. стр. 3 Телевизионный кронштейн можно настроить так, чтобы отверстия на нем совпадали с отверстиями на телевизоре: от 7,5 x 7,5 см до 20,0 x 20,0 см. Поставляемые комплектующие и крепежные элементы См. стр. 4 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В составе изделия есть мелкие детали, которые могут вызвать удушье при проглатывании. Перед...
  • Seite 64 РУССКИЙ 1,3 Выбор диаметра 1,4 Выбор длины винтов для телевизора винтов для телевизора Попробуйте ввернуть винты в Если ваш телевизор имеет плоскую заднюю стенку, И вы хотите ВНИМАНИЕ! отверстия с резьбой на задней установить телевизор ближе к стене, используйте более Убедитесь...
  • Seite 65 РУССКИЙ ВАЖНО! Отверстия необходимо просверлить по центру стойки. ВАЖНО! Направляющие отверстия сверлятся на глубину 75 мм (3 дюйма). Установите настенную пластину в сборе с помощью двух винтов с шестигранными головками под ключ . Затягивайте винты только до тех пор, пока они не прижмут надежно настенную пластину к стене. ПРИМЕЧАНИЕ...
  • Seite 66 РУССКИЙ ШАГ 3 Навешивание телевизора на настенную пластину См. стр. 14 БОЛЬШОЙ ВЕС! На этом шаге вам может понадобиться помощь. Навесьте телевизор на поворотный кронштейн настенной пластины в сборе , сначала зацепив за направляющую верхнюю опору, а затем опустив телевизор на место. Закрепите...
  • Seite 67 РУССКИЙ Поиск и устранение неполадок См. стр. 19 Если вы не уверены в выборе крепежа, обратитесь в отдел Комплектные Комплектные втулки технической поддержки по телефону 1-888-333-9952. втулки : Используйте комплектные втулки для телевизоров : Используйте комплектную втулку и втулку для: с...
  • Seite 70 Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd ACN 163 436 039 6/96 Gardens Drive, Willawong QLD 4110, Australia 07 3276 1355 Addendum – Australian Consumer Law – Warranty against defects Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd warrants its Milestone/VuePoint products to be free of defects in material and workmanship for the product’s Warranty Period.
  • Seite 71 intended for indoor use only and any outdoor use voids this Limited Warranty. The Limited Warranty for wall and ceiling mounts is void if the mount is moved from its initial installation. To the maximum extent permitted by applicable law, Milestone AV Technologies Australia Pty Ltd disclaims any other warranties, express or implied, including warranties of fi...
  • Seite 72 Thank you for choosing Sanus VuePoint! Please take a moment to let us know how we did: Email us: info@sanus.com Call us: 1-888-333-9952 UK: 0800 056 2853 Leave a review: vuepoint.sanus.com Find us on Facebook: SANUS Follow us on Twitter @sanussystems Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete.

Inhaltsverzeichnis