Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita HM1202 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HM1202:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Demolition Hammer
GB
Відбійний молоток
UA
Młot
PL
Ciocan demolator
RO
Abbruchhammer
DE
Bontókalapács
HU
Demoličné kladivo
SK
Sekací kladivo
CZ
HM1202
HM1202C
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita HM1202

  • Seite 1 Demolition Hammer INSTRUCTION MANUAL Відбійний молоток ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Młot INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciocan demolator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Abbruchhammer BEDIENUNGSANLEITUNG Bontókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Demoličné kladivo NÁVOD NA OBSLUHU Sekací kladivo NÁVOD K OBSLUZE HM1202 HM1202C...
  • Seite 2 002897 002889 002899 002903 002904 002916 002922 002923...
  • Seite 3 002945 002939 002953 001146 002954 002967 002969 002968...
  • Seite 4: Specifications

    With a mains Responsible manufacturer: impedance equal or less than 0.46 Ohms it can be Makita Corporation Anjo Aichi Japan presumed that there will be no negative effects. The GEB004-2 mains socket used for this device must be protected with...
  • Seite 5: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a "live" wire will make exposed metal parts of the tool "live" and shock CAUTION: the operator. Always be sure that the tool is switched off and •...
  • Seite 6: Maintenance

    The Wipe out the old grease inside and replace with a fresh bit will be secured in place. grease (30 g; 1 oz). Use only Makita genuine hammer grease (optional accessory). Filling with more than the NOTE: specified amount of grease (approx.
  • Seite 7 Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. Bull point(SDS-max) • Cold chisel(SDS-max) • Scaling chisel(SDS-max) •...
  • Seite 8: Технічні Характеристики

    Відповідальний виробник: до якої буде підключатися пристрій, повинна буди Макіта Корпорейшн Анджо Аічі Японія захищена запобіжником або захисним автоматичним GEB004-2 вимикачем плавного розчіплювання. ENH112-6 Особливі правила техніки Модель; HM1202, HM1202C безпеки Тільки для країн Європи НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності...
  • Seite 9: Інструкція З Використання

    час користування відбійним молотком. У разі токсичні хімічні речовини. Будьте уважні, небезпечного або неправильного користування щоб запобігти вдихання пилу та контактів зі цим інструментом, можна здобути серйозних шкірою. Дотримуйтеся правил техніки поранень. безпеки виробника матеріалу . Слід одягати захисні навушники. ЗБЕРІГАЙТЕ...
  • Seite 10: Технічне Обслуговування

    Для зняття долота слід до упора потягнути вниз проведення такого змащування інструмент в зборі кришку патрона та витягти долото. слід здати в уповноважений сервісний центр Makita. Однак, якщо у зв'язку із обставинами інструмент Fig.8 треба змащувати самостійно, слід виконати наступну...
  • Seite 11 Зітріть старе мастило всередині та замініть його на свіже (30 г). Використовуйте тільки оригінальне мастило для перфораторів Makita (додаткова приналежність). Якщо залити більше, ніж вказана кількість мастила (біля 30 г, 1 унція), це може призвести до дефектів в роботі або поломки...
  • Seite 12 Gniazdo zasilające używane do podłączenia tego urządzenia powinno być zabezpieczone bezpiecznikiem topikowym automatycznym zwłocznej charakterystyce 000087 wyłączania. Dyrektor MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND (ANGLIA) Producent odpowiedzialny: Makita Corporation Anjo Aichi Japan (Japonia)
  • Seite 13: Opis Działania

    GEB004-2 Końcówka może wylecieć uchwytu poważnie kogoś zranić. Szczególne zasady 13. Po zakończeniu pracy nie wolno dotykać bezpieczeństwa końcówki znajdujących się sąsiedztwie elementów. Mogą one być bardzo NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna gorące, grożąc poparzeniem skóry. (nabyta wyniku wielokrotnego używania 14.
  • Seite 14 wyciągnąć. UWAGA: Aby wyjąć końcówkę, pociągnij osłonę uchwytu w dół Pokrętło regulacji prędkości można maksymalnie • oporu zdecydowanym ruchem wyciągnij obrócić do pozycji 6 i z powrotem do pozycji 1. Nie końcówkę. wolno próbować obrócić go na siłę poza pozycję 6 lub 1, gdyż...
  • Seite 15 NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może...
  • Seite 16: Ce-Declaraţie De Conformitate

    8JD, ANGLIA presupune că nu vor exista efecte negative. Priza de Producător: alimentare folosită pentru acest dispozitiv trebuie să fie Makita Corporation Anjo Aichi Japan protejată cu o siguranţă fuzibilă sau un întrerupător de GEB004-2 protecţie cu caracteristică de declanşare lentă.
  • Seite 17: Descriere Funcţională

    auzului. AVERTISMENT: Folosiţi mânerele auxiliare furnizate cu maşina Utilizarea necorespunzătoare sau nerespectarea Pierderea controlului poate cauza vătămarea regulilor din manualul de instrucţiuni poate cauza personală. vătămări personale grave Susţineţi maşina de suprafeţele izolate atunci când efectuaţi o operaţiune în care maşina de DESCRIERE FUNCŢIONALĂ...
  • Seite 18 încercând să o trageţi afară. luni de utilizare. Trimiteţi întreaga maşină la un centru de Pentru a demonta scula, trageţi capacul suportului service Makita autorizat sau propriu pentru acest maşinii complet în jos şi extrageţi scula. serviciu de lubrifiere. Totuşi, dacă circumstanţele vă...
  • Seite 19 • conductoarele, în special când ştergeţi vaselina veche sau instalaţi mânerul. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi...
  • Seite 20: Technische Daten

    • Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis • Anm.: Die technischen Daten können für verschiedene Länder unterschiedlich sein. ENE045-1 ENH112-6 Verwendungszweck Modell; HM1202, HM1202C Das Werkzeug wurde für Meißelarbeiten in Beton, Nur für europäische Länder Ziegel, Stein Asphalt sowie ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG MIT DEN...
  • Seite 21: Funktionsbeschreibung

    Lassen Werkzeug nicht 8JD, ENGLAND unbeaufsichtigt laufen. Arbeiten Sie nur mit Verantwortlicher Hersteller: ihm, wenn Sie es in der Hand halten. Makita Corporation Anjo Aichi Japan 12. Zeigen Sie mit dem Werkzeug während des GEB004-2 Betriebs nicht Personen Ihrer Umgebung. Der Einsatz könnte sich lösen und Besondere zu schweren Verletzungen führen.
  • Seite 22: Montage

    Montage und Demontage des Einsatzes Zahl am Einstellrad Schläge pro Minute Abb.6 1.900 1.800 Reinigen Sie den Aufnahmeschaft, und schmieren Sie 1.600 ihn vor der Montage des Einsatzes mit ein wenig Fett. 1.300 Montieren Sie den Einsatz am Werkzeug. Drehen Sie 1.050 den Einsatz und drücken Sie ihn hinein, bis er einrastet.
  • Seite 23 Abdeckung mit einem Schraubendreher auf und ZUBEHÖR entfernen Sie sie. Abb.12 ACHTUNG: Schrauben einem Schraubenzieher Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Kohlenhalterdeckel Wechseln beschrieben ist, empfehlen folgende verschlissenen Kohlen, legen Sie neue ein und Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der schrauben Sie den Deckel wieder auf.
  • Seite 24: Részletes Leírás

    Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 lesznek negatív jelenségek. Az ehhez az eszközhöz 8JD, ENGLAND használt hálózati csatlakozót biztosítékkal vagy lassú Felelős gyártó: kioldási jellemzőkkel rendelkező megszakítóval kell Makita Corporation Anjo Aichi Japan védeni. GEB004-2 ENH112-6 Különleges biztonsági szabályok Típus; HM1202, HM1202C Csak európai országokra vonatkozóan...
  • Seite 25: Működési Leírás

    okozhat. FIGYELMEZTETÉS: Használja a szerszámmal kapott kiegészítő Az ebben a használati utasításban közölt szabályok markolatokat. szerszám feletti uralom ELKERÜLÉSE vagy be nem tartása komoly személyi elvesztése személyi sérülést okozhat. sérülést eredményezhet. Tartsa elektromos szerszámot annak szigetelt markolófelületeinél olyan MŰKÖDÉSI LEÍRÁS műveletet végez amikor a vágószerszám rejtett vezetékekkel vagy a szerszám saját VIGYÁZAT:...
  • Seite 26 Újra kell kenni minden 6 hónap működés A vésőszerszám eltávolításához húzza le teljesen a tartó után. Küldje el a teljes szerszámot egy Makita hivatalos fedelét, és húzza ki a szerszámot. vagy gyári szervizközpontba a kenés elvégzésére.
  • Seite 27 összegyűlik a csapágyházban. Törölje le a régi kenőzsírt belülről és töltsön be frisset (30 g; 1 oz). Csak eredeti Makita kalapácszsírt használjon (opcionális kiegészítő). A megjelöltnél (kb. 30 g; 1 oz) nagyobb mennyiségű zsír használata a vésés funkció hibás működését...
  • Seite 28: Technické Údaje

    Pri impedancii siete rovnej 8JD, ANGLICKO 0.46 ohmov alebo nižšej možno predpokladať, že Zodpovedný výrobca: nenastanú žiadne negatívne účinky. Sieťová zástrčka Makita Corporation Anjo Aichi Japan použitá pre toto zariadenie musí byť chránená poistkou GEB004-2 alebo ochranným ističom s pomalými charakteristikami vypínania.
  • Seite 29: Popis Funkcie

    POPIS FUNKCIE zranenie. Pri práci, kedy vŕtací nástroj môže prísť do styku so skrytými elektrickými vodičmi alebo s POZOR: vlastným elektrickým káblom, držte ho za Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho • izolované úchopné miesta. Pri kontakte so funkcie sa vždy presvedčte, že je vypnutý a „živým"...
  • Seite 30 Pri vyberaní vrtáka potiahnite držiak nástroja úplne centra spoločnosti Makita. Ak však okolnosti vyžadujú, nadol a vrták vyberte. že ho musíte premazať sami, postupujte nasledovne. Nástroj zahrejte na pracovnú teplotu spustením na Fig.8...
  • Seite 31 Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
  • Seite 32 8JD, ANGLIE ostatních zařízení. Je-li impedance sítě menší nebo Odpovědný výrobce: rovna 0.46 Ohm, lze předpokládat, že nevzniknou žádné Makita Corporation Anjo Aichi Japan negativní účinky. Síťová zásuvka použitá pro toto GEB004-2 zařízení musí být chráněna pojistkou nebo ochranným jističem s pomalou vypínací charakteristikou.
  • Seite 33: Popis Funkce

    Při práci, kdy vrtací nástroj může přijít do Zapínání styku se skrytými elektrickými vodiči nebo s Fig.1 vlastní elektrickou šňůrou, držte POZOR: izolovaná úchopná místa. Při kontaktu se Před připojením nástroje k elektrické síti vždy • „živým" vodičem se stanou nechráněné kovové zkontrolujte, zda je nástroj vypnutý.
  • Seite 34 údržba či Než začnete provádět kontrolu nebo údržbu seřizování prováděny autorizovanými servisními • nástroje, vždy se přesvědčte, že je vypnutý a středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů vytažený ze zásuvky. Makita.
  • Seite 35 PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně...
  • Seite 36 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884248-973...

Diese Anleitung auch für:

Hm1202c

Inhaltsverzeichnis