Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

COMMUNICATION TECHNIQUE
TECHNISCHE MITTEILUNG
TECHNICAL COMMUNICATION
8 ¾´´´ ETA 2000-1
8 ¾´´´ Ø 19,40 mm
Hauteur sur mouvement
Réserve de marche
Nombre de rubis
Angle de levée du balancier
Fréquence
Les travaux de réparation et de révision ne doivent être effectués que par du personnel dûment formé.
Reparatur- und Revisionsarbeiten dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden.
The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel.
Höhe auf Werk
Gangreserve
Anzahl Rubine
Hebungswinkel der Unruh
Frequenz
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland
Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch
Movement height
Running time
Number of jewels
Angle lift of balance
Frequency
CT 2000-1 FDE 304609 12
07.09.2015
3,60 mm
40 h
20
50°
28'800 A/h

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für eta 2000-1

  • Seite 1 The repair and reconditioning work must only be performed by properly trained personnel. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch...
  • Seite 2 ETA SA décline toute responsabilité en cas Für Schäden, welche durch Nichtbeach- ETA SA disclaims any liability in case of de dommages du non respect de cette tung dieser "Technischen Mitteilung" ent- damage arising from failure to observe this "Communication technique".
  • Seite 3 Brücke für Datumraste Date jumper bridge Roue des heures, montée Stundenrad, montiert Hour wheel, assembled 7613226006898 Clavette de roue des heures 0.250 Klemmscheibe für Stundenrad 0.250 Hour wheel spring–clip 0.250 CT 2000-1 FDE 304609 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 4 ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Support Center → Support Center → Support Center → Support Center Portal → Support Center Portal → Support Center Portal CT 2000-1 FDE 304609 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 5 21-1 Var 22 Var 27 Var 28-2 30 Var 28-3 Var 28 Var 28-1 Var 39 Var 40 Var 33 Var 900 Var 901 Var 902 Var 903 Var CT 2000-1 FDE 304609 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 6 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme de la mise à l’heure - Zeigerwerkmechanismus - Handsetting mechanism 900 Var 900 Var 1 Var CT 2000-1 FDE 304609 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 7 Volatile Keep in closed and airtight containers after Moebius Fixodrop FK/BS 8941 epilame be- usage. fore reassembly. Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 2000-1 FDE 304609 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 8 17 Var 21-5 Var 21-4 21-3 15 Var 21-2 901 Var 901 Var 901 Var 14 Var 21-1 Var 21 Var 13 Var 901 Var 901 Var 19 Var CT 2000-1 FDE 304609 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 9 HP-1300 Thick oil Huile spéciale pour levées Spezialöl für Hebungssteine Moebius 9415 Special oil for pallet stones Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 2000-1 FDE 304609 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 10 28-1 Var 901 Var 901 Var 901 Var 28-2 903 Var 903 Var 28 Var 903 Var 900 Var 27 Var 22 Var 24 Var 902 Var 902 Var CT 2000-1 FDE 304609 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 11 Thick oil Ne pas laver. Si la pièce est très sale ou rouillée, l’échanger par une fourniture d’origine livrée prélubrifiée par ETA SA. Nicht waschen. Sollte das Stück sehr ver- schmutzt oder rostig sein, ist es gegen ein von ETA SA vorgeöltes Original-Stück zu tauschen.
  • Seite 12 Ordre d’assemblage - Montagereihenfolge - Order of assembly: Mécanisme de calendrier - Kalendermechanismus - Calendar mechanism 40 Var 900 Var 39 Var 900 Var 33 Var 30 Var CT 2000-1 FDE 304609 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 13 Volatile Keep in closed and airtight containers after Moebius Fixodrop FK/BS 8941 epilame be- usage. fore reassembly. Couple minimum pour dévisser Minimales Drehmoment zum Lösen Minimum torque for loosening CT 2000-1 FDE 304609 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 14 Zeigerwerkhöhen siehe: heights see: Information Habillage Fabrikanten Information Manufacturing Information Plan: Zeichnung: Drawing: AIGUILLAGES AIGUILLAGES AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS CT 2000-1 FDE 304609 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 15 This page has deliberately been intentionnellement en cas d’impression gelassen für den Fall, dass im left blank in case of A3 format au format A3. A3-Format gedruckt wird. printing. CT 2000-1 FDE 304609 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 16 8 ¾´´´ ETA 2000-1 CT 2000-1 FDE 304609 12 07.09.2015 Modifications comparées aux versions Änderungen gegenüber vorher- Modifications compared with previous précédentes du document gehenden Dokumentversionen document versions Date Page Version Datum Modification Änderung Modification Seite Date Page 07.09.2015 Nouvelle illustration...
  • Seite 17 I lavori di riparazione e di revisione devono essere eseguiti esclusivamente da personale adeguatamente formato. ETA SA Manufacture Horlogère Suisse SC Product Communication | Bahnhofstrasse 9 | 2540 Grenchen | Switzerland Phone +41 (0)32 655 71 11 | Fax +41 (0)32 655 71 74 | contact@eta.ch | www.eta.ch...
  • Seite 18 è obbligatorio proteggere gli occhi! ETA SA disclaims any liability in case of ETA SA no se hace responsable de los da- ETA SA declina qualunque responsabilità damage arising from failure to observe this ños provocados como consecuencia de la per eventuali danni causati dalla mancata "Technical communication".
  • Seite 19 Ponte dello scatta data Hour wheel, assembled Rueda de horas, ajustada Ruota delle ore, montata 7613226006898 Hour wheel spring–clip 0.250 Chaveta de rueda de minuteria 0.250 Chiavetta della ruota di minuteria 0.250 CT 2000-1 ESI 404537 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 20 ETA ONLINE SHOP (EOS): ETA ONLINE SHOP (EOS): www.eta.ch www.eta.ch www.eta.ch → Support Center → Support Center → Support Center → Support Center Portal → Support Center Portal → Support Center Portal CT 2000-1 ESI 404537 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 21 21-1 Var 22 Var 27 Var 28-2 30 Var 28-3 Var 28 Var 28-1 Var 40 Var 33 Var 39 Var 900 Var 901 Var 902 Var 903 Var CT 2000-1 ESI 404537 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 22 Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Handsetting mechanism - Mecanismo de puesta en hora - Meccanismo della messa all’ora 900 Var 900 Var 1 Var CT 2000-1 ESI 404537 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 23 Da conservare dopo l’uso in recipienti er- prima del rimontaggio con Moebius Fixodrop meticamente chuisi. FK/BS 8941. Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar Coppia minima per svitare CT 2000-1 ESI 404537 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 24 17 Var 21-5 Var 21-4 21-3 15 Var 21-2 901 Var 901 Var 901 Var 14 Var 21-1 Var 21 Var 13 Var 901 Var 901 Var 19 Var CT 2000-1 ESI 404537 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 25 Olio denso Special oil for pallet stones Aceite especial para escape Moebius 9415 Olio speciale per scappa- mento Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar Coppia minima per svitare CT 2000-1 ESI 404537 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 26 28-1 Var 901 Var 901 Var 901 Var 28-2 903 Var 903 Var 28 Var 903 Var 900 Var 27 Var 22 Var 24 Var 902 Var 902 Var CT 2000-1 ESI 404537 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 27 ETA SA. Non lavare. Se il pezzo è molto sporco arrugginito, sostituire con una fornitura di origine fornita lubrificata da ETA SA. Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar Coppia minima per svitare Pos. No 28-2: Only after washing, use very little oil Moebius 9010.
  • Seite 28 Order of assembly - Orden del montaje - Ordine dell’assemblaggio: Calendar mechanism - Mecanismo de calendario - Meccanismo del calendario 40 Var 900 Var 39 Var 900 Var 33 Var 30 Var CT 2000-1 ESI 404537 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 29 Da conservare dopo l’uso in recipienti er- prima del rimontaggio con Moebius Fixodrop meticamente chuisi. FK/BS 8941. Minimum torque for loosening Par mínimo para desatornillar Coppia minima per svitare CT 2000-1 ESI 404537 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 30 Manufacturing Information Información de la producción Informazione di produzione Drawing: Plan: Disegno: AIGUILLAGES AIGUILLAGES AIGUILLAGES ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN ZEIGERWERKHÖHEN HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS HAND FITTING HEIGHTS CT 2000-1 ESI 404537 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 31 Questa pagina è lasciata left blank in case of A3 format blanco a propósito en caso de intenzionalmente bianca in caso printing. imprimirla en formato A3. di stampa formato A3. CT 2000-1 ESI 404537 12 07.09.2015 ETA SA Manufacture Horlogère Suisse...
  • Seite 32 8 ¾´´´ ETA 2000-1 CT 2000-1 ESI 404537 12 07.09.2015 Modifications compared with previous Modificaciones comparadas con las Modifiche comparate con le versioni document versions versiones anteriores del documento precedenti del documento Version Date Page Versión Fecha Modification Modificación Modifica Página...