Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Originalbetriebsanleitung - Gartenpflege-Set
DE
-------------------
Translation of the original instructions - Garden maintanance set
EN
-------------------
Traduction du mode d'emploi d'origine - Maintenance set de jardinage
FR
-------------------
Traduzione del Manuale d'Uso originale - Set per il giardino
IT
-------------------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing - Tuinverzorgingset
NL
-------------------
Překlad originálního návodu k provozu - Zahradní set
CZ
-------------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku - Nožnice na trávnik
SK
-------------------
Az eredeti használati utasítás fordítása - Kerti ápolószett
-------------------
HU
4 in 1 GPS 1000
95193
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude GPS 1000

  • Seite 1 Překlad originálního návodu k provozu - Zahradní set ------------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku - Nožnice na trávnik ------------------- Az eredeti használati utasítás fordítása - Kerti ápolószett ------------------- 4 in 1 GPS 1000 95193 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
  • Seite 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM...
  • Seite 6 Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Seite 7 Montage Inbetriebnahme Montaža Assembly Starting-up the machine Montaža Assemblage Mise en service Монтаж Montaggio Messa in funzione Montaj Montage Inbedrijfstelling Montaža Montáž Uvedení do provozu Montáž Uvedenie do prevádzky Szerelés Üzembe helyezés...
  • Seite 8 Montage Inbetriebnahme Montaža Assembly Starting-up the machine Montaža Assemblage Mise en service Монтаж Montaggio Messa in funzione Montaj Montage Inbedrijfstelling Montaža Montáž Uvedení do provozu Montáž Uvedenie do prevádzky Szerelés Üzembe helyezés CLICK...
  • Seite 9 Montage Inbetriebnahme Montaža Assembly Starting-up the machine Montaža Assemblage Mise en service Монтаж Montaggio Messa in funzione Montaj Montage Inbedrijfstelling Montaža Montáž Uvedení do provozu Montáž Uvedenie do prevádzky Szerelés Üzembe helyezés...
  • Seite 11 Freischneideraufsatz Brush cutter attachment Embout pour débroussailleuse Adattatore per decespugliatore Opzetstuk grastrimmer Nástavec pro křovinořez Nástavec pre krovinorez Bozótvágó toldat 94069...
  • Seite 12: Faden Nachstellen

    Faden nachstellen Thread to be adjusted Régler le fil. Regolare il filo Draad instellen Seřídit vlákno Nastaviť vlákno Szálbeállítás...
  • Seite 17: Hedge Trimmer Attachment

    Heckenscherenaufsatz Hedge trimmer attachment Embout pour taille-haie Adattatore per forbici per siepi Opzetstuk heggenschaar Nástavec pro nůžky na živý plot FREISCHNEIDER Nástavec pre nožnice na živý plot Sövényvágó olló toldat CLICK...
  • Seite 19: Schultergurt Anlegen

    Schultergurt anlegen A vállheveder használata Attaching the shoulder safety strap Attacher le harnais de sécurité. Applicazione di spallaccio di sicurezza. Schoudergordel gebruiken Nasazení ramenního bezpečnostního pásu Nasadenie ramenného bezpečnostného pása...
  • Seite 20 Schnitthöhe einstellen Kaszálási magasság beállítása Cutting height setting Réglage de la hauteur de coupe Impostazione dell’altezza di taglio Instelling van de maaihoogte Nastavení výšky sečení Nastavenie výšky kosenia...
  • Seite 24 Freischneideraufsatz Brush cutter attachment Embout pour débroussailleuse Adattatore per decespugliatore Opzetstuk grastrimmer Nástavec pro křovinořez Nástavec pre krovinorez Bozótvágó toldat ca. 3x...
  • Seite 25 Arbeitsanweisungen Work instructions Instructions Istruzioni di lavoro Werkaanwijzing Pracovní instrukce Pracovné inštrukcie Munkavégzési utasítások 15 m (50 ft) 15 m (50 ft)
  • Seite 26 Arbeitsanweisungen Work instructions Instructions Istruzioni di lavoro Werkaanwijzing Pracovní instrukce Pracovné inštrukcie Munkavégzési utasítások...
  • Seite 28 Arbeitsanweisungen Work instructions Instructions Istruzioni di lavoro Werkaanwijzing Pracovní instrukce Pracovné inštrukcie Munkavégzési utasítások 60° ± 10° 10 cm 100 cm...
  • Seite 33: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Gartenpflege-Set 4 in 1 GPS 1000 Artikel-Nr. 95193 Hubraum 33 cm Motorleistung 1 kW / 1,36 PS Motordrehzahl 10.000 min Tankinhalt / Kraftstoffgemisch 0,96 l / 40:1 Gewicht (ohne Kraftstoff, Schneidausrüstung und Schutz) 5,45 kg Geräuschangaben Die folgenden Angaben gelten für die Motoreinheit mit Anbaugeräten Freischneideraufsatz - Messer (1) / Faden (2) -Schnittbreite...
  • Seite 34: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Anforderungen an den Bediener Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebsanleitung aufmerk- Das Gerät darf nur von Personen bedient und gewar- sam gelesen und verstanden haben. tet werden, die damit vertraut und über die Gefahren Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und unterrichtet sind.
  • Seite 35: Verhalten Im Notfall

    DEUTSCH fenden Geräts kann zu Gehörschädigungen führen. Gehörschutz tragen! Schutzhandschuhe tragen! • Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwin- gungen resultieren, falls das Gerät über längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsge- Langsam mäß geführt und gewertet wird. Vibrationsdämpfungssysteme sind kein garantierter Schutz gegen Weißfinger-Krankheit oder Karpaltun- Schnell nelsyndrom.
  • Seite 36: Freischneideraufsatz

    DEUTSCH 15 m. Vor Nässe schützen. Die Maschine nicht Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie festes dem Regen aussetzen. Schuhwerk mit rutschfester Sohle, eine Schutzbrille und Gehörschutz! Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. CE Konformitätszeichen Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen, da diese von sich bewe- genden Teilen erfasst werden können.
  • Seite 37 DEUTSCH Schalten Sie bei Blockierung der Messer das Gerät Verletzungsgefahr! sofort aus und entfernen dann den Gegenstand. Die rotierenden Messer können zu schweren Der Ein-/ Ausschalter und der Sicherheitsschalter Schnittverletzungen bzw. Abtrennen von Kör- dürfen nicht arretiert werden. perteilen führen. Nur für die Maschine konstruierte Messer verwenden.
  • Seite 38: Kraftstoffgemisch

    DEUTSCH dem Arbeitsbereich um Verletzungen zu verhindern. Das Gemisch nicht über einen längeren Zeitraum, Wochen oder Monate im Tank belassen, da auch hier Rechnen Sie beim Schneiden eines unter die Gefahr besteht dass sich dieses entmischt. Spannung stehenden Astes damit, dass dieser zurückfedert.
  • Seite 39: Gewährleistung

    DEUTSCH Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Seriennummer: Styropor®) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Artikelnummer: Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie möglich. Baujahr: Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge- Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 werblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und...
  • Seite 40 DEUTSCH Fehlerbehebung   Ursache Abhilfe Störung   Der Motor startet nicht   Tank leer/Kraftstoffmangel Kraftstoff nachfüllen Choke nicht betätigt Choke betätigen schlechter Kraftstoff, Lagerung ohne Kraftstofftank und Vergaser entleeren. Entleerung des Benzintanks, falsche Frisches Benzin einfüllen. Benzinsorte Zündkerze verschmutzt, (Kohlerückstan- Kerze reinigen, Wärmewert der Kerze kon- de auf den Elektroden), Elektrodenab- trollieren evtl.
  • Seite 41: Inspektions- Und Wartungsplan

    DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Vor jeder Inbe- Nach jeder Außer- Nach 12 Nach 24 Regelmäßige Wartungsperiode triebnahme betriebnahme Monaten Monaten  Kontrollieren Luftfilter  Ersetzen Kontrollieren  Reinigen Zündkerze  Ersetzen Funktionsprüfung EIN/AUS-Schalter  Reinigen Gesamtes Gerät Regelmäßig in der Fachwerkstatt überprüfen lassen. Auf Brüche und ...
  • Seite 105: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Seite 106 | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 95193 4 in 1 GPS 1000 EN ISO 11680-1:2011 Einschlägige EG-Richtlinien EN ISO 11806-1:2011 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- EN ISO 10517:2009+A1 cables | Prohlášení...
  • Seite 108 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...

Inhaltsverzeichnis