Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita BTD130F Bedienungsanleitung
Makita BTD130F Bedienungsanleitung

Makita BTD130F Bedienungsanleitung

Akku-schlagschrauber
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BTD130F:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Cordless Impact Driver
GB
Бездротовий ударний шуруповерт
UA
Bezprzewodowa wkrętarka udarowa
PL
Maşină de înşurubat cu impact cu acumulator
RO
Akku-Schlagschrauber
DE
Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó
HU
Akumulátorový rázový uťahovač
SK
Akumulátorový rázový utahovák
CZ
BTD130F
BTD140
BTD141
BTD142
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita BTD130F

  • Seite 1 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Bezprzewodowa wkrętarka udarowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de înşurubat cu impact cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Akku-Schlagschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Akkumulátoros ütvecsavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorový rázový uťahovač NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorový rázový utahovák NÁVOD K OBSLUZE BTD130F BTD140 BTD141 BTD142...
  • Seite 2 006667 006246 006247 12 mm 9 mm (15/32”) (3/8”) 006248 001266 006249 008433 007521 008447 006259 006260 006258 006261 006304...
  • Seite 3: Specifications

    ENG205-1 Vibration vibration total value (tri-axial vector sum) For Model BTD130F determined according to EN60745-2-2: ENG102-1 Work mode : impact tightening of fasteners of the For European countries only maximum capacity of the tool Noise Vibration emission (a ) : 17 m/s The typical A-weighted noise level determined according Uncertainty (K) : 1.5 m/s...
  • Seite 4: Specific Safety Rules

    GEB012-2 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or SPECIFIC SAFETY RULES exceed 50 ゚ C (122 ゚ F). DO NOT let comfort or familiarity with product Do not incinerate the battery cartridge even if (gained from repeated use) replace strict adherence it is severely damaged or is completely worn to impact driver safety rules.
  • Seite 5: Operation

    Do not use any other driver bit or socket bit. 006255 For Models BTD130F,BTD140,BTD142 To install the bit, pull the sleeve in the direction of the arrow and insert the bit into the sleeve as far as it will go.
  • Seite 6: Maintenance

    Even though the torque coefficient and the • If you need any assistance for more details regarding class of bolt are the same, the proper these accessories, ask your local Makita Service Center. fastening torque will differ according to the Screw bits diameter of bolt.
  • Seite 7: Технічні Характеристики

    Для Європейських країн тільки деревину, пластмасу та метал. Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN60745-2-2: Для моделі BTD130F Рівень звукового тиску (L ) : 90 дБ(A) ENG102-1 Рівень звукового тиску (L ): 101 дБ(A) Для...
  • Seite 8 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, ЯПОНІЯ Не замкніть касету акумулятора. Повноважний представник у Європі: Не слід торкатися клем будь яким Makita International Europe Ltd. струмопровідним матеріалом. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Не слід зберігати касету акумулятора в 8JD АНГЛІЯ...
  • Seite 9: Інструкція З Використання

    малюнку. Заборонено використовувати інші положення "ВИМК.", коли його відпускають. викрутки або ключі. Для того, щоб запустити інструмент, слід просто Для моделей BTD130F, BTD140 и BTD142 натиснути на курок вмикача. Швидкість обертання Для встановлення робочого наконечника слід інструмента збільшується шляхом збільшення тиску...
  • Seite 10 Високоміцний болт ПРИМІТКА: Н м Якщо наконечник вставлений в муфту • (кгс cм) недостатньо глибоко, то муфта не повернеться (1224) в початкове положення, а наконечник не буде закріплений. В такому разі слід спробувати ще (M12) (1020) раз вставити наконечник згідно з наведеними вище...
  • Seite 11: Технічне Обслуговування

    Різні типи оригінальних акумуляторів та • обслуговування. зарядних пристроїв виробництва компанії Makita Заміна вугільних щіток Fig.10 У разі зносу до обмежуючої мітки, провести заміну. Графітові щітки слід тримати чистими та незаблокованими, щоб вони могли заходити в держаки. Обидві графітові щітки слід заміняти разом.
  • Seite 12 : 101 dB(A) drewnie, metalu i tworzywach sztucznych. Niepewność (K): 3 dB (A) Należy stosować ochraniacze na uszy ENG205-1 Dla modelu BTD130F Drgania ENG102-1 Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Tylko dla krajów europejskich osiach) określona zgodnie z normą EN60745-2-2: Poziom hałasu i drgań...
  • Seite 13 Autoryzowany przedstawiciel na Europę: Nie doprowadzać do zwarcia akumulatora: Makita International Europe Ltd. dotykać styków przedmiotami Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 wykonanymi materiałów 8JD, ANGLIA przewodzących. GEB012-2 Unikać przechowywania akumulatora w pojemniku z metalowymi przedmiotami, Szczególne zasady typu gwoździe, monety itp.
  • Seite 14: Opis Działania

    Należy stosować wyłącznie końcówki pokazane na spustowy przełącznika. rysunku. Nie wolno stosować innych końcówek. Włączanie lampki czołowej Dla modeli BTD130F,BTD140,BTD142 Rys.3 Aby zainstalować końcówkę pociągnij za tuleję w UWAGA: kierunku strzałki i wsuń końcówkę jak najgłębiej do tulei. Nie patrzeć na światło ani bezpośrednio na źródło Następnie zwolnij tuleję, aby zamocować...
  • Seite 15 Śruba o wysokiej wytrzymałości UWAGA: Jeżeli końcówka będzie wsadzona • (kgf cm) wystarczająco głęboko do tulei, tuleja nie wróci do (1224) swojego pierwotnego położenia i końcówka nie będzie dobrze zamocowana. W takim przypadku (M12) (1020) spróbuj ponownie włożyć końcówkę zgodnie z powyższymi instrukcjami.
  • Seite 16 Zamontuj ponownie osłonę tylną, a następnie dobrze dokręć oba wkręty. zachowania BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita.
  • Seite 17 Numai pentru ţările europene plastic. Emisie de zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745-2-2: Pentru modelul BTD130F Nivel de presiune acustică (L ) : 90 dB (A) ENG102-1 Nivel de putere acustică (L ): 101 dB(A) Numai pentru ţările europene...
  • Seite 18: Reguli Speciale De Siguranţă

    Nu scurtcircuitaţi cartuşul acumulatorului: 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONIA Nu atingeţi bornele cu niciun material Reprezentant autorizat în Europa: conductor. Makita International Europe Ltd. Evitaţi depozitarea cartuşului Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 acumulatorului la un loc cu alte obiecte 8JD, ANGLIA metalice cum ar fi cuie, monede etc.
  • Seite 19 Fig.2 hexagonal indicat în figură. Nu folosiţi alte capete de ATENŢIE: înşurubat sau capete de înşurubat hexagonale. Înainte de a introduce cartuşul acumulatorului în • Pentru modelele BTD130F, BTD140, BTD142 maşină, verificaţi întotdeauna dacă butonul Pentru a instala capul de înşurubat, trageţi manşonul în declanşator funcţionează...
  • Seite 20 FUNCŢIONARE Dacă strângeţi şurubul timp mai îndelungat decât • cel indicat în figură, şurubul sau vârful capului de Fig.9 înşurubat pot fi suprasolicitate, tocite, deteriorate Momentul de strângere corect poate diferi în funcţie de etc. Înainte de a începe lucrarea, efectuaţi tipul şi dimensiunea şurubului/bulonului, materialul întotdeauna o probă...
  • Seite 21 în orificiile din suporturile periilor. Reinstalaţi capacul posterior şi strângeţi ferm cele două şuruburi. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. ACCESORII ATENŢIE: Folosiţi...
  • Seite 22: Technische Daten

    Das Werkzeug wurde für das Schrauben in Holz, Metall Nur für europäische Länder und Kunststoff entwickelt. Geräusche Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel, bestimmt gemäß EN60745-2-2: Für Modell BTD130F Schalldruckpegel (L ): 90 dB (A) ENG102-1 Schallleistungspegel (L ): 101 dB(A) Nur für europäische Länder Abweichung (K): 3 dB (A) Geräusche...
  • Seite 23 Verbrennungen und sogar einer Explosion. Autorisierte Vertretung in Europa: Wenn Elektrolyt in Ihre Augen gerät, waschen Makita International Europe Ltd. Sie diese mit klarem Wasser aus, und suchen Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Sie sofort einen Arzt auf. Andernfalls können 8JD, ENGLAND Sie Ihre Sehfähigkeit verlieren.
  • Seite 24: Funktionsbeschreibung

    Lassen Sie zum Ausschalten des Werkzeugs der Abbildung dargestellt. Verwenden Sie keinen den Auslöseschalter los. anderen Dreh- oder Steckeinsatz. Für Modelle BTD130F, BTD140, BTD142 Einschalten der vorderen Lampe Ziehen Sie zum Einsetzen des Einsatzes den Kranz in Abb.3 Pfeilrichtung und setzen Sie den Einsatz bis zum ACHTUNG: Anschlag in den Kranz ein.
  • Seite 25 Bolzen mit hohem Abschermoment ANMERKUNG: Wenn der Einsatz nicht tief genug in den Kranz • (kgf cm) eingesetzt wird, kehrt der Kranz nicht in die (1224) Ursprungsposition zurück, und der Einsatz ist ungesichert. In diesem Fall setzen Sie den Einsatz (M12) (1020) nach obigen Anweisungen erneut ein.
  • Seite 26: Wartung

    • gleichen sind, hängt richtige Anzugsdrehmoment ACHTUNG: Drehmomentkoeffizient und von Klasse und Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Länge des Bolzens ab. beschrieben ist, empfehlen folgende Die Art und Weise, wie Sie das Werkzeug halten, Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der...
  • Seite 27: Részletes Leírás

    Csak európai országokra vonatkozóan fémekbe és műanyagokba. A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745-2-2 szerint meghatározva: A modellhez BTD130F Hangnyomásszint (L ) : 90 dB (A) ENG102-1 Hangteljesítményszint (L ) : 101 dB(A) Csak európai országokra vonatkozóan Bizonytalanság (K) : 3 dB(A) Viseljen fülvédőt.
  • Seite 28 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN tiszta vízzel és azonnal keressen orvosi Hivatalos képviselő Európában: segítséget. látásának elvesztését Makita International Europe Ltd. okozhatja. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Ne zárja rövidre az akkumulátort: 8JD, ENGLAND Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan GEB012-2 vezető...
  • Seite 29: Működési Leírás

    és dugókulcsbetétet. hibátlanul működik és az "OFF" állásba áll A BTD130F, BTD140 és BTD142 modellekhez felengedéskor. A betét behelyezéséhez húzza meg a tokmányt a nyíl A szerszám bekapcsolásához egyszerűen húzza meg a irányába, és tolja be a betétet a tokmányba amilyen kioldókapcsolót.
  • Seite 30 A betét behelyezése után ellenőrizze, hogy • biztosan rögzítve van-e. Amennyiben kijön, ne Tartsa szilárdan szerszámot és illessze használja. csavarhúzóbetét hegyét a csavar fejébe. Fejtsen ki akkora előreható nyomást a szerszámra, hogy a betét Akasztó ne csússzon ki a csavarból, és kapcsolja be a Fig.8 szerszámot a művelet megkezdéséhez.
  • Seite 31 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Csavarhúzóbetétek • Akasztó • Műanyag szállítóbőrönd • Különböző típusú eredeti Makita akkumulátorok és •...
  • Seite 32: Technické Údaje

    Tento nástroj je určený na zaskrutkovávanie skrutiek do Len pre Európske krajiny dreva, kovu a plastu. Hluk Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená podľa EN60745-2-2: Pro Model BTD130F Hladina akustického tlaku (L ) : 90 dB (A) ENG102-1 Hladina akustického tlaku (L ): 101 dB(A) Len pre Európske krajiny...
  • Seite 33: Popis Funkcie

    3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONSKO neskladujte jednotku akumulátora v obale Autorizovaný zástupca v Európe: s inými kovovými predmetmi, napríklad Makita International Europe Ltd. klincami, mincami a pod. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 Jednotku akumulátora nevystavujte vode 8JD, ANGLICKO či dažďu.
  • Seite 34 ľahko, nevkladáte ho správne. zobrazené na obrázku. Nepoužívajte iné skrutkovače alebo vrtáky. Zapínanie Pre modely BTD130F, BTD140, BTD142 Fig.2 Skrutkovač alebo vrták sa namontuje tak, že potiahnete POZOR: spojku v smere šípky a vložíte skrutkovač alebo vrták do Pred vložením bloku akumulátora do nástroja sa...
  • Seite 35 Pred začiatkom nastavovanie robené autorizovanými servisnými práce vždy vykonajte skúšobnú prevádzku na strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov zistenie správneho uťahovacieho času pre danú Makita. skrutku. Na uťahovací moment pôsobia rôzne faktory, vrátane nasledujúcich. Po uťahovaní vždy skontrolujte moment...
  • Seite 36 PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné...
  • Seite 37 Nejistota (K): 3 dB(A) Nástroj je určen ke šroubování do dřeva, kovů a plastů. Noste ochranu sluchu ENG205-1 Vibrace Pro Model BTD130F Celková hodnota vibrací (triaxiální vektorový součet) ENG102-1 určený v souladu s EN 60745-2-2: Pouze pro evropské země Pracovní režim: rázové utahování upevňovacích Hluk prvků...
  • Seite 38: Popis Funkce

    8JD, VELKÁ BRITÁNIE Zkrat baterie může způsobit velký průtok GEB012-2 proudu, přehřívání, možné popáleniny a poruchu. Zvláštní bezpečnostní zásady Neskladujte nástroj a akumulátor na místech, NEDOVOLTE, aby pohodlnost nebo pocit znalosti kde může teplota překročit 50 ゚ C (122 ゚ F). výrobku (získaný...
  • Seite 39 Zapínání Pro modely BTD130F, BTD140, BTD142 Při instalaci nástavce potáhněte sklíčidlo ve směru šipky Fig.2 a vložte nástavec co nejdále do pouzdra. Poté nástavec POZOR: uvolněním pouzdra zajistěte. Před vložením akumulátoru do nástroje vždy • zkontrolujte správnou funkci spouště a zda se po Fig.6...
  • Seite 40 Po dotažení vždy zkontrolujte moment středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů pomocí momentového klíče. Makita. Je-li akumulátor téměř úplně vybitý, dojde k poklesu napětí a snížení utahovacího momentu. Šroubovákový nástavec nebo nástavec s vnitřním šestihranem...
  • Seite 41 PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně...
  • Seite 44 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884617-978...

Diese Anleitung auch für:

Btd140Btd141Btd142

Inhaltsverzeichnis