Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Patek Philippe R TO 27 PS QI Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R TO 27 PS QI:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
English
Français
Deutsch
Italiano
Español

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Patek Philippe R TO 27 PS QI

  • Seite 1 English Français Deutsch Italiano Español...
  • Seite 2 English...
  • Seite 3 Reference 5207 Caliber R TO 27 PS QI Wristwatch with minute repeater. Tourbillon. Instantaneous perpetual calendar with aperture displays. Manually wound. Rose gold. With an extraordinarily large number of parts, midnight, when all displays of the perpetual calen- 549, to be precise, this timepiece ranks among dar advance instantaneously and synchronously.
  • Seite 4 Gregorian calendar. vements were, in the final analysis, caused by the tiny hairsprings which together with the balance The reference 5207 is a Patek Philippe perpe- constitute the oscillator of every timepiece. Since tual calendar in which the date correction...
  • Seite 5 Indications, functions, and settings DISPLAYS AND FUNCTIONS 1- MONTH 2- YEAR (IV = LEAP YEAR) 3- MOON PHASE DISPLAY 4- DAY/NIGHT INDICATOR 5- DAY OF WEEK 6- DATE 7- WINDING POSITION 8- HANDSETTING POSITION 9- SLIDE FOR ACTUATING THE STRIKING MECHANISM SETTINGS PUSH PIECE FOR DATE CORRECTIONS (6) PUSH PIECE FOR MONTH (1) AND YEAR (2) CORRECTIONS...
  • Seite 6: Setting The Time

    SETTING THE CALENDAR DISPLAYS • Actuate push piece (A) as many times as needed to display the current date (6). • Actuate push piece (B) as many times as needed to display the current year (2) and the current month (1). •...
  • Seite 7: Water Resistance

    For this purpose, we suggest you take it to an is activated again. Authorized Patek Philippe Retailer who will send Caution: Never actuate the winding crown as it to our Geneva manufacture, the only location...
  • Seite 8 We advise you to wind the watch before you put it on. This way, you can avoid lateral pressure The Patek Philippe Seal is a global emblem of qua- on the winding stem which, in the course of the lity that applies to the completed and fully cased years, could damage the stem tube.
  • Seite 9 Movement technical data CALIBER: R TO 27 PS QI DIAMETER: 32 MM HEIGHT: 9.33 MM NUMBER OF PARTS: NUMBER OF JEWELS: POWER RESERVE: MIN. 38 HOURS - MAX. 48 HOURS BALANCE: GYROMAX® FREQUENCY: 21,600 SEMI-OSCILLATIONS PER HOUR (3 HZ) TOURBILLON: STEEL CAGE, 69 PARTS, 0.3 GRAMS,...
  • Seite 10 Français...
  • Seite 11 Référence 5207 Calibre R TO 27 PS QI Montre-bracelet répétition minutes. Tourbillon. Quantième perpétuel instantané à guichets, à remontage manuel. Or rose. Avec un nombre de composants exceptionnel, De découverte en découverte, l’étonnement du 549 exactement, ce garde-temps se situe parmi les connaisseur va ainsi grandissant jusqu’à...
  • Seite 12 – était responsable La référence 5207 est un quantième perpétuel d’une erreur de marche du mouvement. Le centre Patek Philippe dont le correcteur de quan- de gravité du ressort n’étant pas situé en son tième corrige uniquement la date et n’a donc centre géométrique, l’attraction terrestre per-...
  • Seite 13 Indicateurs, fonctions et corrections INDICATEURS ET FONCTIONS 1- MOIS 2- ANNÉE (IV= ANNÉE BISSEXTILE) 3- PHASE DE LUNE 4- INDICATEUR JOUR/NUIT 5- JOUR 6- QUANTIÈME 7- REMONTAGE MANUEL 8- MISE À L’HEURE 9- VERROU POUR DÉCLENCHEMENT DE LA SONNERIE CORRECTIONS CORRECTEUR DE QUANTIÈME: DATE (6) CORRECTEUR DU MOIS (1) ET L’ANNÉE (2) CORRECTEUR DE LA PHASE DE LUNE (3)
  • Seite 14: Réglage De L'heure

    RÉGLAGE DU QUANTIÈME • Appuyez sur le correcteur (A) afin que l’indicateur de quantième (6) se positionne sur la date désirée. • Appuyez sur le correcteur (B) jusqu’à l’affichage désiré de l’année (2), puis du mois (1). • Appuyez sur le correcteur (D) jusqu’à l’affichage du jour désiré...
  • Seite 15: Entretien

    à cinq ans. Nous vous suggérons pour cela de Veuillez attendre que la répétition ait fini de la remettre à un agent agréé Patek Philippe qui sonner avant de l’actionner à nouveau. se chargera de l’envoyer à Genève où sont ex- Attention: veillez à...
  • Seite 16 Il est préférable de remonter votre montre hors et un fond plein interchangeables. Seul un maître poignet, afin de ne pas exercer sur la couronne horloger qualifié chez Patek Philippe à Genève peut des pressions latérales qui, répétées au fil des an- effectuer cette opération de changement.
  • Seite 17 Caractéristiques CALIBRE : R TO 27 PS QI TOURBILLON : UNE ROTATION PAR MINUTE DIAMÈTRE: 32 MM EPAISSEUR : 9.33 MM NOMBRE DE COMPOSANTS : NOMBRE DE RUBIS : RÉSERVE DE MARCHE : MIN. 38 HEURES - MAX. 48 HEURES BALANCIER : GYROMAX®...
  • Seite 18 Deutsch...
  • Seite 19 Referenz 5207 Kaliber R TO 27 PS QI Armbanduhr mit Minutenrepetition. Tourbillon. Ewiger augenblicklicher Kalender mit Fensteranzeigen. Handaufzug. Roségold. Mit der außergewöhnlich hohen Anzahl von genau Mit jeder dieser kleinen Entdeckungen wächst das 549 Einzelteilen gehört dieser Zeitmesser zu den Staunen des Uhrenkenners, bis er um Mitternacht kompliziertesten Armbanduhren von Patek Philippe.
  • Seite 20 Schwerpunkt nicht exakt im geometrischen Die Referenz 5207 ist der Ewige Kalender Zentrum liegt, wird ihr regelmäßiges Schwin- von Patek Philippe, bei dem der Datums- gen außerhalb der horizontalen Lage durch die Korrekturdrücker ausschließlich das Datum Schwerkraft negativ beeinflusst.
  • Seite 21: A- Datums-Korrekturdrücker

    Anzeigen, Funktionen und Einstellvorrichtungen ANZEIGEN UND FUNKTIONEN 1- MONAT 2- JAHR (IV = SCHALTJAHR) 3- MONDPHASEN 4- TAG-/NACHT-ANZEIGE 5- WOCHENTAG 6- DATUM 7- HANDAUFZUG 8- ZEIGERSTELLEN 9- SCHIEBER ZUM AUSLÖSEN DES LÄUTWERKS KORREKTURDRÜCKER DATUMS-KORREKTURDRÜCKER (6) MONATS- (1) UND JAHRES-KORREKTURDRÜCKER (2) MONDPHASEN-KORREKTURDRÜCKER (3) WOCHENTAGS-KORREKTURDRÜCKER (5) HINWEIS ZUR KORREKTUR DER DATUMSANZEIGE (KORREKTURDRÜCKER...
  • Seite 22: Einstellen Der Kalenderanzeigen

    EINSTELLEN DER KALENDERANZEIGEN • Betätigen Sie den Korrekturdrücker (A) so oft, bis im Datumsfenster (6) das gewünschte Datum erscheint. • Betätigen Sie den Korrekturdrücker (B) so oft, bis das gewünschte Jahr (2) angezeigt wird, und der gewünschte Monat erscheint (1) . •...
  • Seite 23: Wartung

    Achtung: Betätigen Sie auf keinen Fall die zu lassen. Bringen Sie Ihre Uhr hierfür zu einer Aufzugskrone, solange die Minutenrepetition offiziellen Patek Philippe-Verkaufsstelle, von wo die Zeit anschlägt sowie in den 30 darauf fol- sie in unsere Manufaktur nach Genf weiterge- genden Sekunden.
  • Seite 24: Austausch Des Gehäusebodens

    PATEK PHILIPPE SIEGEL meiden dadurch seitlichen Druck auf die Aufzugs- welle, der im Lauf der Jahre das Aufzugsrohr in Das Patek Philippe Siegel ist ein umfassendes Gü- Mitleidenschaft ziehen könnte. tezeichen und gilt für die ganze fertig gestellte Dasselbe gilt für das Stellen der Zeiger. Bitte dre- Uhr mit Uhrwerk, Gehäuse, Zifferblatt, Zeigern,...
  • Seite 25 Technische Merkmale des Uhrwerks KALIBER: R TO 27 PS QI TOURBILLON : 1 UMDREHUNG PRO MINUTE DURCHMESSER: 32 MM HÖHE: 9.33 MM ANZAHL EINZELTEILE: ANZAHL RUBINE: GANGRESERVE: MIN. 38 STUNDEN - MAX. 48 STUNDEN UNRUH: GYROMAX FREQUENZ: 21.600 HALBSCHWINGUNGEN / STUNDE (3 HZ)
  • Seite 26 Italiano...
  • Seite 27 Referenza 5207 Calibro R TO 27 PS QI Orologio da polso a ripetizione minuti. Tourbillon. Calendario perpetuo istantaneo a finestrelle, carica manuale. In oro rosa. Con un numero eccezionale di componenti, 549 Di scoperta in scoperta, la meraviglia dell’intenditore per la precisione, questo segnatempo è senza va così...
  • Seite 28 La referenza 5207 è il calendario perpetuo marcia del movimento. Il centro di gravità della Patek Philippe in cui il correttore del molla non si trova nel centro geometrico della calendario corregge unicamente la data e molla stessa, pertanto l’attrazione gravitazionale...
  • Seite 29 Indicatori, funzioni e correzioni INDICATORI E FUNZIONI 1- MESE 2- ANNO (IV = ANNI BISESTILI) 3- FASI LUNARI 4- INDICAZIONE GIORNO/NOTTE 5- GIORNO 6- CALENDARIO (DATA) 7- CARICA MANUALE 8- MESSA ALL’ORA 9- CURSORE DI ATTIVAZIONE DELLA SUONERIA CORREZIONI CORRETTORE DEL CALENDARIO DATA (6) CORRETTORE DEL MESE (1) E DELL’ANNO (2) CORRETTORE DELLE FASI LUNARI (3) CORRETTORE DEL GIORNO (5)
  • Seite 30: Regolazione Dell'ora

    REGOLAZIONE DELLA DATA • Premere sul correttore (A) fino a che l’indicatore del calendario (6) si posiziona sulla data desiderata. • Premere sul correttore (B) fino ad ottenere l’indicazione dell’anno (2) desiderato, e poi del mese (1) . • Premere sul correttore (D) fino ad ottenere l’indicazione del giorno desiderato nella finestrella (5).
  • Seite 31: Manutenzione

    La suone- settimane, in quanto dovrà essere sottoposto a ria funzionerà di nuovo correttamente nel giro di tutte le procedure di controllo stabilite per rispon- qualche decina di minuti. dere alle norme di qualità Patek Philippe.
  • Seite 32 Per evitare questo inconveniente, sua precisione, la sua affidabilità, nonché la qua- Patek Philippe ha dotato alcuni dei suoi modelli a lità del servizio. Esso riassume tutti i savoir-faire ed carica manuale – tra i quali la referenza 5207 – di i segni distintivi legati alla creazione, alla fabbri- una corona dinamometrica.
  • Seite 33 Caratteristiche del movimento CALIBRO : R TO 27 PS QI TOURBILLON : UNA ROTAZIONE AL MINUTO DIAMETRO : 32 MM SPESSORE : 9.33 MM NUMERO DI COMPONENTI : NUMERO DI RUBINI : RISERVA DI CARICA : 38 ORE MIN. - 48 ORE MAX.
  • Seite 34 Español...
  • Seite 35 18 quilates revela una configuración inhabi- la interacción de 212 componentes. Los ingenie- tual para un calendario perpetuo: las ventanillas ros de Patek Philippe han dedicado cinco años al enmarcadas en oro rosa pulido espejo indican el desarrollo de este mecanismo capaz de asegurar, día, la fecha y el mes y están posicionadas por...
  • Seite 36 La referencia 5207 es un calendario perpetuo un error de marcha del movimiento. El centro de Patek Philippe cuyo corrector del calendario gravedad del muelle como no estar situado en su corrige únicamente la fecha y no influye en el centro geométrico, la atracción terrestre perturba...
  • Seite 37 Indicadores, funciones y correcciones INDICADORES Y FUNCIONES 1- MES 2- AÑO (IV = AÑOS BISIESTOS) 3- FASES DE LUNA 4- INDICACIÓN DÍA/NOCHE 5- DÍA 6- CALENDARIO (FECHA) 7- CUERDA MANUAL 8- PUESTA EN HORA 9- GATILLO DE ACTIVACIÓN DE LA SONERIA CORRECCIONES CORRECTOR DEL CALENDARIO, FECHA (6) CORRECTOR DEL MES (1) Y DEL AÑO (2)
  • Seite 38: Ajuste De La Hora

    AJUSTE DEL CALENDARIO • Presione sobre el corrector (A) hasta que en el indicador del calendario (6) se posicione sobre la fecha deseada. • Presione sobre el corrector (B) hasta que aparezca el año deseado (2), y el mes (1). •...
  • Seite 39: Mantenimiento

    Repetición de minutos sugerimos que lo entregue a un distribuidor auto- Debe esperar a que la repetición haya termi- rizado Patek Philippe que se encargará de enviarlo nado de sonar antes de accionarla de nuevo. a Ginebra, donde se realiza exclusivamente el Atención: no debe manipular en ningún caso...
  • Seite 40 Incluso para la puesta en hora, recomendamos Sello de calidad global, el sello Patek Philippe se que utilice sólo dos dedos y haga palanca con la aplica a todo el reloj acabado, englobando a la uña para extraer la corona.
  • Seite 41 Características CALIBRE: R TO 27 PS QI TOURBILLON: UNA ROTACIÓN POR MINUTO DIÁMETRO: 32 MM ALTURA: 9.33 MM NÚMERO DE COMPONENTES: NÚMERO DE RUBÍES: RESERVA DE MARCHA: MIN. 38 HORAS - MAX. 48 HORAS VOLANTE: GYROMAX FRECUENCIA: 21.600 ALTERNANCIAS/HORA (3 HZ)

Inhaltsverzeichnis