ÌNDICE 1 - ADVERTENCIAS IMPORTANTES ..........................1.1 - VERIFICACIONES PRELIMINARES E IDENTIFICACIÓN DEL TIPO DE USO ............. 1.2 - DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN PARA LAS CASI MÁQUINAS ..............2 - CARACTERISTICAS TECNICAS ..........................3 - INSTALACION DEL MOTOR ........................... 3.1 - COLOCACION DEL MOTOR..........................3.2 - MONTAJE DE LA CREMALLERA ........................
Seite 33
INDEX 1 - CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ........................ 1.1 - VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES ET IDENTIFICATION DE LA TYPOLOGIE D’UTILISATION ........1.2 - DÉCLARATION D’INCORPORATION POUR LES QUASI-MACHINES ..............2 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................3 - INSTALLATION DU MOTEUR ..........................3.1 - POSITIONNEMENT DU MOTEUR ........................3.2 - MONTAGE DE LA CRÉMAILLÈRE ........................
Seite 63
INDEX 1 - GENERAL SAFETY INFORMATION ........................1.1 - PRELIMINARY CHECKS AND IDENTIFICATION OF THE TYPE TO BE USED ............1.2 - EC DECLARATION OF INCORPORATION FOR PARTLY COMPLETED MACHINERY ..........2 - TECHNICAL DATA ..............................3 - INSTALLATION OF THE MOTOR ..........................3.1 - INSTALLATION OF THE MOTOR ........................3.2 - MOUNTING THE RACK ........................... 3.3 - FIXING OF THE MOTOR ...........................
Seite 93
SUMÁRIO 1 - ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A SEGURANÇA ....................1.1 - VERIFICAÇÕES PRELIMINARES E IDENTIFICAÇÃO DO TIPO DE UTILIZAÇÃO ............. 1.2 - DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO PARA AS QUASE-MÁQUINAS ..............2 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........................3 - INSTALAÇÃO DO MOTOR ............................. 3.1 - POSICIONAMENTO DO MOTOR ........................
• Jede Programmierung und/oder jede Wartung sollte nur von deren Sicherheit verantwortlichen Person angelernt. geschulten Technikern vorgenommen werden. • Was nicht ausdrücklich in den vorliegenden Hinweisen Die Firma ERREKA behält sich das Recht vor, das Produkt aufgeführt ist, ist unzulässig; nicht vorgesehener Gebrauch ohne vorherige Ankündigungen abzuändern; die kann eine Gefahrenquelle für Personen und Gegenstände sein. Übernahme der Haftung für Schäden an Personen oder Sachen, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch oder • Das Produkt darf nicht in explosiven Umgebungen und...
1.1 - VORBEREITENDE PRÜFUNGEN UND IDENTIFIZIERUNG DER NUTZUNGSTYPOLOGIE Der Automatismus darf nicht benutzt werden, bevor nicht die gemäß Abschnitt “Endabnahme und Inbetriebnahme” vorgesehene Inbetriebnahme vorgenommen wurde. Es wird darauf hingewiesen, dass der Automatismus bei falscher Installation oder unsachgemäßer Wartung beschädigt werden kann und dass vor der Installation sichergestellt werden muss, dass die Struktur geeignet und mit den geltenden Normen konform ist und dass, wenn notwendig, alle strukturellen Änderungen vorzunehmen sind, um Sicherheit und Schutz zu gewährleisten und um alle Zonen abzutrennen, in denen Quetsch-, Scherungs- oder Mitreißgefahr herrscht. Insbesondere muss sichergestellt werden, dass: • das Tor weder beim Öffnen noch beim Schließen irgendwelche Reibungspunkte aufweist. • das Tor gut ausbalanciert ist, das es in jeder Position stehen bleibt und sich nicht spontan bewegt. • die zum Befestigen des Getriebemotors vorgesehene Position ein leichtes, sicheres und mit dem Raumbedarf des Getriebemotors kompatibles manuelles Manövrieren ermöglicht. • die Halterung, an der der Automatismus befestigt wird, fest und von Dauer ist. • das Stromversorgungsnetz, an das der Automatismus angeschlossen wird, geerdet ist und über eine Sicherung sowie einen. Differentialschalter mit einem speziell für den Automatismus vorgesehenen Auslösestrom kleiner oder gleich 30mA verfügt (der Öffnungsabstand der Kontakte muss gleich oder größer als 3 mm sein). Achtung: der Mindestsicherheitsgrad hängt vom Nutzungstyp ab; siehe nachfolgende Übersicht: NUTZUNGSTYPOLOGIE DES SCHLIESSENS TYPOLOGIE DER GRUPPE 1 GRUPPE 2...
4000 Kg (RICHTLINIE 2006/42/EG, ANHANG II-B) Spannungsversorgung 400VAC / 50Hz Der Hersteller Matz-Erreka,S.Coop. , mit Sitz in Maximale Motorleistung 1100 W Bº Ibarreta s/n, 20577 Antzuola (Gipuzkoa), España Maximale Stromaufnahme Erklärt unter eigener Haftung, dass: Laufgeschwindigkeit 0.16 m/s der Automatismus Modell: HYPERFOR Max. Schub 4800 N Beschreibung: Elektromechanisches Stellglied für Schiebetore Einschaltdauert Antriebsritzel M6 - Z15 • für die Inkorporation in ein/e Tor bestimmt ist und eine Betriebstemperatur -20°C ÷ +55°C Maschine darstellt gemäß Richtlinie 2006/42/EG. Diese Maschine darf nicht in Betrieb genommen werden bevor Antriebsgewicht...
3 - INSTALLATION DES MOTORS 5. Warten bis der Beton perfekt getrocknet ist. 6. Die 4 Muttern, die die Basis an die Krampen halten, 3.1 - POSITIONIERUNG DES MOTORS aufschrauben und den Motor auf der Platte positionieren. 7. Die 4 Stifte F so einstellen, dass der Motor perfekt ausgerichtet Zum Befestigen des HYPERFOR aufmerksam nachfolgende ist. Hinweise beachten: 8. Sicherstellen, dass der Motor perfekt parallel zum Tor ist, dann 1. Einen Fundamentaushub unter Beachtung der in der Abbildung die 4 Unterlegscheiben R einführen und die 4 Muttern D leicht angegebenen Abmessungen vornehmen. anziehen. 2. Ein oder mehrere Rohre für die Verlegung der elektrischen Kabel bereitstellen. 3. Die 4 Krampen an der Verankerungsplatte anbringen und mit den 4 mitgelieferten Schrauben befestigen. 4. Fundament innen mit Beton ausgießen und Fundamentplatte positionieren. ACHTUNG: sicherstellen, dass die Platte perfekt ausgerichtet und parallel zum Tor ist.
3.2 - MONTAGE DER ZAHNSTANGE 1. Geben Sie den Motor frei und öffnen Sie das Tor ganz. 2. Befestigen Sie alle Bestandteile der Zahnstange am Tor, achten Sie dabei darauf, dass sich alle Elemente auf gleicher Höhe im Verhältnis zum Antriebsritzel befinden. Die Zahnstange MUSS auf der gesamten Torlänge 1 oder 2 mm über dem Ritzel des Motors positioniert werden. 3.3 - BEFESTIGUNG DES MOTORS Folgende Punkte überprüfen: 1. Der Motor muss ausgerichtet und parallel zum Tor sein 2. Der Abstand zwischen Ritzel und Zahnstange muss 1 oder 2 mm betragen.
3.4 - INSTALLATION DER ACHTUNG: Bitte prüfen dass die Endschalterlager MECHANISCHEN ENDANSCHLÄGE richtig betätigen das Endschaltermotorfeder. In der fall die Sind nicht wie des untengenante Bild, bitte Bild vorgesehen und befestigen Sie sie mit den beigefügten einbauen die Endschalterlager an die Zahnstange mit kleine Schrauben. Stärker hinzufügen max 3mm 3.5 - DREHMOMENTBEGRENZER Um das Motordrehmoment zu regulieren, die folgenden Anweisungen befolgen:...
3.6 - MOTORFREIGABE Bei fehlender Stromversorgung kann das Tor durch Einwirkung auf den Motor geöffnet werden: 1. Die hintere Tür öffnen 2. Die Zwinge K mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel 19 mm gegen den Uhrzeigersinn (Linksgewinde) bis zur Freisetzung des Ritzels anziehen Um die Automatisierung wiederherzustellen, wie folgt vorgehen: 1. Die Zwinge K im Uhrzeigersinn (Linksgewinde) bis zu der durch die Schraube L vorgegebenen Begrenzung lösen 2. Die hintere Tür schließen 4 - INSTALLATIONSPLAN BAUTEILE ZUSATZZUBEHÖR Schiebetorantrieb Schlüsselschalter Handsender Fotozellen auf Säule Empfangsmodul Funk-Codetaster, auf Säule Fotozellen Sicherheitskontaktleisten Blinklicht WES-ADI-Modul (Funkmanagement der Rippen) Sensor WES KABELLÄNGE < 10 Meter von 10 bis 20 Meter von 20 bis 30 Meter Spannungsversorgung 230V...
5 - BESCHREIBUNG DER STEUERZENTRALE 6 - BEDIENTAFEL Die digitale Zentrale HEAVY2 ist ein innovatives Produkt, welches Wird die Versorgung aktiviert, zeigt das Display in Folge die Sicherheit und Zuverlässigkeit für die Automatisierung von folgenden Informationen an: industrielle Schiebetoren. 1. Firmware-Versione des Mikrocontrollers der Steuerzentrale Unter Einhaltung der europäischen Bestimmungen hinsichtlich 2. Seriennummer 3. Aktuell eingestellte Sprache der elektrischen Sicherheit und der elektromagnetischen Kompatibilität (EN 60335-1, EN 50081-1 und EN 50082-1) zeichnet sie sich durch die vollständige elektrische Isolierung Im Folgenden wird die Bedientafel angezeigt: des Niederspannungskreislaufs (einschließlich der Motoren) der Netzspannung aus. WAITING ATTESA Weitere Charakteristiken • Eingang für den Anschluss eines Encoders • Stecker für Modular-Funkempfänger MRx • Verwaltung von Start, Fußgängerstart, Stopp durch Sender • 2 programmierbare Relais-Ausgänge, Lichter, Elektroschlösser, Ampel oder Betriebstest 12Vdc • Ausgang Blinker 230V (Blinker mit Intermittenz verwenden) • Test der Sicherheitsvorrichtungen (Fotozellen und Die Bedientafel (in Standby) zeigt den Status der Kontakte Sicherheitsrippen ) vor dem Öffnen...
8 - STROMVERSORGUNG 11 - FOTOCELLULE Die Steuerung ist mit 230V - 50Hz zu versorgen, und Die Steuerzentrale hat zwei Eingänge für die Fotozellen (Kontakt entsprechend den gesetzlichen Auflagen mit einem normalerweise geschlossen), diese können unabhängig befähigt magnetothermischen Differentialschalter zu sichern. werden und mit verschiedenen Funktionen verbunden werden: Das Stromversorgungskabel an die Klemmen W3 - W4 - W5 1. Fotozellen aktiv, bei Öffnen un d Schließen der Steuerung anschließen. • Während der Bewegung der Tür, in beliebige Richtung, bleibt die Tür, bei Unterbrechung der Fotozelle, stehen; nach der Unterbrechung, öffnet sich die Tür wieder vollständig. • Wird die Fotozelle, bei geschlossener Tür, unterbrochen, 9 - FUNKTION DER BREMSE werden die Startsteuerungen abgelehnt. • Wird die Fotozelle, bei offener Tür, unterbrochen, wird die Erreicht die Türe die vollständige Öffnung oder das vollständige Pausenzeit erneut geladen und die Schließsteuerungen werden Schließen, sendet die Steuerzentrale eine Bremssteuerung an die...
11.1 - VERSORGUNG DER FOTOZELLEN UND FUNKTIONSTEST ACHTUNG: Um den Test auszuführen, muss die Versorgung Die Fotozellen können mit 24 Vac oder 12 Vdc versorgt werden. des Senders der Fotozellen an die Klemmen E5 und E3 (COM) angeschlossen sein ANMERKUNG: Um den Anschluss zu erleichtern, sind die Klemmen zur Wechselstromversorgung doppelt Verwendet man die Gleichstromversorgung, muss man eines (E1 = E2 / E3 = E4) der Relais der Optionen verwenden, um den test ausführen zu können: Die Versorgung der Empfänger der Fotozellen zwischen die • REL1: Die Versorgung des Senders zwischen die Klemmen Klemmen E1 und E3 (COM) anschließen. Z6 (+) und H7 (-) anschließen und die Klemme H8 mit der Die Versorgung der Empfänger der Fotozellen zwischen die Klemmen E5 und E3 (COM) anschließen. Klemme Z5 verbinden; den Parameter REL1 TEST Die Gleichstromversorgung ist zwischen den Klemmen H8 (+) und...
12 - ERFASSEN VON HINDERNISSEN ACHTUNG: (AMPEROMETRISCHER SENSOR / • Schließt man keine Kontaktleiste an die Klemme S7 an, muss SICHERHEITSRIPPE) der Parameter eingestellt werden. COS1 • Schließt man keine Sicherheitsrippe an die Klemme S8 an, Das Vorhandensein eines Hindernisses, das die Bewegung der Tür muss der Parameter eingestellt werden. COS2 verhindert, kann auf zwei Weisen erfasst werden: 1. Amperometrischer Sensor S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 2. Sicherheitsrippen Nach Erkennen eines Hindernisses während der Schließbewegung, öffnet sich die Tür wieder;...
13 - BLINKER 14 - KONTROLLLEUCHTE OFFENE TÜR Die Steuerzentrale HEAVY2 hat zwei Ausgänge zur Verwaltung Die Steuerzentrale verfügt über einen Ausgang 24Vdc - 3W, zum des Blinkers: Anschluss einer Kontrollleuchte (warning light). Die Kontrollleuchte offene Tür, zeigt in Echtzeit den Status der Tür 1. Klemmen Z1 und Z2 für einen Blinker 230V - 40W mit interner an, die Art des Blinkens, zeigt die vier möglichen Bedingungen an. Intermittenz - TÜR STEHT (GESCHLOSSEN): Das Licht ist aus 2. Klemmen H6 (+) und H7 (-) für Blinker 24Vdc - 3W. - TÜR IN PAUSENPHASE (OFFEN): Das Licht leuchtet - TÜR IN ÖFFNUNG: Das Licht blinkt langsam (2Hz) Verwendet man einen Blinker 24V muss man den Parameter - TÜR IN SCHLIESSPHASE: Das Licht blinkt schnell (4Hz) auf den Wert einstellen (DEFAULT = SPIA FLASH W.L.
16 - STEUERMODALITÄT ÜBER • Stopp (einzustellender Wert STOP Diese Funktion entspricht einer Stoo-Steuerung (Halt): Dies ist KLEMMENBRETT der einzige Fall in dem die angeschlossene Vorrichtung, mit einem normalerweise geschlossenen Kontakt funktioniert; Zur Steuerung der Tür über externe Vorrichtungen, muss man kann zum Halt der Tür verwendet werden und um sie in einer Vorrichtungen mit normalerweise offenem Kontakt zwischen Position zu blockieren. die Klemmen S1-S4, S2-S4 oder S3-S4 anschließen und für jede die gewünschte Funktion über die Parameter und ING1 ING2 einstellen. ING3 Die Funktion der STOP Steuerung hängt von dem, für dem STOP Parameter, eingestellten Wert ab: Zur Verfügung stehende Funktionen: : Die Tür bleibt in der Position stehen in der sie sich PROS • Start (einzustellender Wert START befindet, ist der Kontakt nicht geöffnet, hat die Steuerung Diese Funktion entspricht einer allgemeinen keine Wirkung. Wird der Kontakt wieder geschlossen, lässt ein Aktivierungssteuerung und steuert die folgenden Operationen: eventueller Start-Befehl die Tür in der Richtung starten, die vor dem Halt bestand.
17 - FUNKSTEUERUNG 19 - AUSSERGEWÖHNLICHE FUNKTIONSMODEN Die Steuerzentrale HEAVY2 ist für einen Empfänger der Serie MRx vorbereitet. Der Empfänger verfügt über 4 Kanäle, die mit Die Steuerzentrale HEAVY2 verfügt über einige außergewöhnliche den Tasten der Fernbedienung verbunden werden können; mit Funktionsmoden, die nur in besonderen Fällen zum Einsatz folgenden Funktionen: kommen. • Die Kanäle 1 und 2 aktivieren den Öffnungszyklus, gemäß Forcierter Person anwesend Modus. Parameter RX: Der Modus Person anwesend kann zeitweise, mit dem Befehl an : Der Kanal 1 entspricht dem Befehl START und der START der Klemme S3, forciert werden: Ist der Kontakt geschlossen, Kanal 2 dem Befehl TEILSTART wird der Modus aktiviert (der Parameter muss auf ING3 PRES : Der Kanal 1 entspricht dem Befehl ÖFFNEN und der APCH eingestellt sein). Kanal 2 dem Befehl SCHLIESSEN • Kanal 3 entspricht dem Befehl STOPP Person anwesend Modus im Notfall Wird ein Befehl auf Grund einer aktiven Sicherheitsvorrichtung • Kanal 4 funktioniert gemäß der Einstellungen in Parameter verweigert, aktiviert die Steuerzentrale den Modus, Person...
20 - AUSGANG OPTIONSRELAIS 20.1 - BELEUCHTUNG Die Steuerzentrale verfügt über dreo relais-Ausgänge mit Die Beleuchtung kann in den folgenden Moden funktionieren: trockenem, normalerweise offenem Kontakt (Maximalstrom 10A bei 230V) , konfigurierbar mit verschiedenen Funktionen, über die 1. Timer durch Befehl Parameter und REL1 REL2 Die Lichter schalten sich ein, wenn das Öffnen befohlen wird und bleiben die eingestellte Zeit lang eingeschaltet. In dieser Seite findet man die zur Verfügung stehenden Den Wert in dem Parameter auswählen und die T.LUC LUCI Funktionen und den einzustellenden Wert für die Parameter gewünschte Zeit einstellen. und REL1 REL2 2. In Bewegung + Timer Die Beleuchtung wird eingeschaltet, wenn das Öffnen befohlen wird; bleibt die Tür stehen (offen oder geschlossen), bleiben die FUNKTION WERT REL1 REL2...
20.3 - SERVICEMELDUNGEN 21 - SCHNITTSTELLE ADI Das Relais wird aktiviert, wenn das Zählen, der für die Serviceanfrage eingestellten, Zyklen erreicht (Kapitel 22.4): Auf Die Steuereinheit ist mit einer Schnittstelle ADI (Additional Devices diese Weise kann man eine Kontrollleuchte aktivieren. Interface) ausgestattet, die den Anschluss an eine Reihe optionaler Module der Linie ERREKA ermöglicht. Konsultieren Sie den Katalog ERREKA, um zu sehen, welche 20.4 - ÖFFNUNGSBEFEHL optionalen Module mit Schnittstelle ADI für diese Steuerzentrale Das Relais wird aktiviert, wenn der Motor in Öffnung gesteuert erhältlich sind. wird: Auf diese Weise kann man die Sekundärmotoren aktivieren oder Meldungen geben, die mit der Bewegung des Hauptmotors ACHTUNG: Vor der Installation von synchronisiert ist. Zusatzkomponenten bitte sorgfältig die den einzelnen Modulen beigelegten Anleitungen lesen. 20.5 - SCHLIESSBEFEHL Einige Vorrichtungen können so konfiguriert werden, dass sie...
22 - PROGRAMMIERUNG 22.2 - LADEN DER DEFAULT-PARAMETER Die Programmierung der Funktionen und der Zeiten der Bei Notwendigkeit, kann man alle Parameter auf den DEFAULT- Steuerzentrale wird in dem Konfigurationsmenü ausgeführt, Wert rückstellen (Tabelle Seite 52). auf das man mit den 3 Tasten und OK zugreifen und FRONT PANEL dies durchsuchen kann; zu finden neben dem Display der ACHTUNG: Dieser Vorgang führt zum Verlust aller Steuerzentrale. individuell gestalteten Parameter. 1. Die Taste OK gedrückt halten, bis auf dem Display angezeigt wird. 2. Die Taste OK freigeben: Auf dem Display erscheint Load default OVERLOAD Exit H1H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 E1 E2 E3 E4 E5...
22.5 - PROGRAMMIERUNG DER 8. - Um den angezeigten Wert zu bestätigen, die Taste OK drücken, dann das Menü und auswählen, um die FINE FUNKTIONSPARAMETER Werte der Sensoren speichern, die Grenzwerte des Hubs und die Funktion verlassen 1. Die Taste OK gedrückt halten, bis auf dem Display - Um den Wert der Parameter und SEN.A SEN.C angezeigt wird. verändern, die Tasten verwenden und zur Bestätigung 2. Lässt man die Taste OK los, zeigt das Display folgende Punkte OK drücken, dann das Menü auswählen und FINE um die Werte der Sensoren zu speichern, die Grenzwerte • Der erste Parameter des Programmierungsmenüs: MODE des Hubs und die Funktion verlassen • Der aktuell eingestellte Wert ( STAN • Eine nützliche Laufleiste, zur Identifizierung der Position - Um ausschließlich die Grenzwerte des Hubs zu speichern,...
22.6 - TABELLE DER PROGRAMMIERUNGSPARAMETER PARAMETER WERT SUBMENU BESCHREIBUNG DEFAULT KAPITEL MEMO Funktionsmodus MODE STAN Standard STAN Person anwesend PRES Gemischt S.PRE Zeit OROL Richtung des Tores (innen sehen können) Das Tor öffnet rechts Das Tor öffnet links Öffnungszeit T.AP 0.0”-5.0’ 15” Schließungszeit T.CH 0.0”-5.0’ 16” PartiellerÖffnung P.APP 0-100% Vorabblinkzeit beim Öffnen...
Seite 145
PARAMETER WERT SUBMENU BESCHREIBUNG DEFAULT KAPITEL MEMO Pausenzeit vor Autoschließen CH.AU 0.5”-20’ Deaktivierte Funktion Pausenzeit nach dem Durchgang CH.TR 0.5”-20’ Deaktivierte Funktion Pause nach dem Durchgang PA.TR Deaktivierte Funktion Aktivierte Funktion Beleuchtung LUCI T.LUC Timer nach Befehl T.LUC 0.0”-20’ 1.0’ Kein Betrieb In Bewegung + Timer CICL 0.0”-20’ Funktion Funkkanal AUX Licht Timer 0.0”-20’...
Seite 146
PARAMETER WERT SUBMENU BESCHREIBUNG DEFAULT KAPITEL MEMO Konfiguration Relais 2 REL2 Kein Betrieb Custom 20.7 CUST Relaiskontakt geschlossen während des ATTES Wartens auf Befehle Kontakt Relais geschlossen während der Tests APERT und des Öffnens Kontakt Relais geschlossen während des CHIUS Schließens Kontakt Relais geschlossen während der Pause PAUSA Kontakt Relais geschlossen, wenn die Tür offen ARRES ist und das automatische Schließen deaktiviert ist (Parameter CH.AU) Test 12Vdc TEST Befehl schließen CHIU Servicemeldungen SERV Beleuchtung LUCI Konfiguration Eingang 1 ING1 START...
Seite 147
PARAMETER WERT SUBMENU BESCHREIBUNG DEFAULT KAPITEL MEMO Funktion Empfänger START Kanal 1 = START START Kanal 2 = TEILSTART Kanal 1 = ÖFFNEN APCH Kanal 2 = SCHLIESSEN Stop-Befehl Funktion STOP ATTES PROS Halten dann Fortfahren PROS APERT Schließen und blockieren CHIU CHIUS Öffnen und blockieren APRE PAUSA Halten dann umkehren INVE ARRES Funktion Fotozelle 1 FOT1 Kein Betrieb Öffnen + Schließen aktiv APCH Funktion Fotozelle 2 FOT2 CFCH...
Seite 148
PARAMETER WERT SUBMENU BESCHREIBUNG DEFAULT KAPITEL MEMO Aktivierung der ADI Vorrichtung I.ADI ADI Schnittstelle deaktiviert Schnittstelle ADI aktiviert Wiederschließen bei Einschalten RICH Deaktivierte Funktion Wenn die Versorgung aktiviert wird, bereitet sich die Steuerzentrale auf das Schließen vor: Der erste START Befehl, startet den Motor im Schließen. Ist das automatische Schließen aktiv (CH.AU), neginnt das Zählen der Pausenzeit und danach wird das Schließen befohlen Extralauf T.ADD 0.5”-1’ 1.0” Sollte in einigen Fällen die Tür nicht die notwendige Position zur Aktivierung des Endschalters erreichen, kann man eine zusätzliche Zeit einstellen, in dem man den Parameter T.ADD konfiguriert: Sollte der Endschalter nicht einschreiten, fährt die Tür, die eingestellte Zeit lang, mit der Bewegung fort. Die Tür beendet den Schlag, auch wenn die die Endschalter nicht aktiviert wurden Verlassen Programmierungsmenü FINE Verlässt nicht das Programmierungsmenü...
23 - FUNKTIONSSTÖRUNGEN In vorliegendem Abschnitt werden einige Funktionsstörungen, deren Ursache und die mögliche Behebung beschrieben. ANZEIGE BESCHREIBUNG LÖSUNG Led MAINS aus Versorgung der Logik fehlt Die Sicherung F1 kontrollieren Led OVERLOAD an Versorgung Zubehör 24V überlastet 1. Klemmenbrett herausziehen H1 - H8: Das Led OVERLOAD schaltet sich aus 2. Die Ursache für die Überlastung beseitigen (Klemmen E1-E3) 3. Das Klemmenbrett wieder einstecken und überprüfen, dass das Led sich nicht wieder einschaltet Verlängertes Vorblinken des BLINKERS Wird ein Startbefehl gegeben, schaltet Auf das Menü der Zähler zugreifen und den sich der Blinker sofort ein, die Tür Parameter Service neu einstellen verzögert aber das Öffnen: Das Zählen der eingestellten Zyklen zur Ausführung der Wartungsarbeiten (Service) ist abgelaufen Software Fehler Die Steuerzentrale zur Reparatur schicken Das Display zeigt ERR1 Der Funktionstest der Fotozellen ist 1. Überprüfen, dass sich keine Hindernisse Das Display zeigt ERR3 fehlgeschlagen zwischen den Fotozellen befinden 2. Überprüfen, dass die über das Menü...
24 - ENDABNAHME UND INBETRIEBNAHME 25 - WARTUNG Dies sind im Hinblick auf die Garantie maximaler Sicherheit die Die Wartung muss unter vollständiger Berücksichtigung wichtigsten Phasen bei der Installation der Automation. der Sicherheitsvorschriften dieses Handbuchs und ERREKA empfiehlt die Berücksichtigung folgender technischer entsprechend den geltenden Gesetzen und Bestimmungen Normen: erfolgen. Empfohlener Wartungsintervall ist sechs Monate, bei den • EN 12445 (Sicherheit bei der Anwendung automatisierter Kontrollen sollte mindestens folgendes geprüft werden: Schließsysteme, Testmethoden) • perfekte Funktionstüchtigkeit aller • EN 12453 (Sicherheit bei der Anwendung automatisierter Anzeigevorrichtungen Schließsysteme, Voraussetzungen) • perfekte Funktionstüchtigkeit aller • EN 60204–1 (Sicherheit der Maschine, der elektrischen Sicherheitsvorrichtungen Ausrüstung der Maschinen, Teil 1: allgemeine Regeln) • Messung der Betriebskräfte des Tors Insbesondere ist unter Berücksichtigung der Tabelle des Abschnitts • Schmierung der mechanischen Teile der Automation “VORBEREITENDE PRÜFUNGEN und IDENTIFIZIERUNG DER (wo notwendig) NUTZUNGSTYPOLOGIE” in den meisten Fällen eine Messung der...
Lassen Sie sich vor der ersten Benutzung der Automation vom Installateur die Gründe der Restrisiken erklären und widmen Sie einige Minuten dem Lesen des Ihnen vom Installateur überreichten Handbuchs mit den Hinweisen für den Benutzer. Bewahren Sie das Handbuch für zukünftige Fragen auf und übergeben Sie es bei Weiterverkauf dem neuen Besitzer der Automation. Ihre Automation ist eine Maschine, die getreu Ihre Befehle ausführt; unbedachte oder unsachgemäße Benutzung macht diese zu einer gefährlichen Vorrichtung: erteilen Sie keine Bewegungsbefehle, wenn sich in deren Betriebsbereich Personen, Tiere oder Gegenstände aufhalten. Kinder: eine Automationsanlage, die entsprechend den technischen Normen installiert wurde, garantiert eine hohen Sicherheitsgrad. Es ist jedenfalls klug, Kindern das Spielen in der Nähe der Automation zu untersagen, auch um ungewollte Aktivierungen au vermeiden; lassen Sie nie die Fernbedienungen in deren Nähe: dies ist kein Spielzeug! Anomalien: sollten Sie irgendein anormales Verhalten der Automation feststellen, trennen Sie diese auf der Stelle von der Stromversorgung und führen Sie manuelle Freigabe durch. Versuchen Sie nicht, die Anlage selbst zu reparieren, sondern fordern Sie den Eingriff des Installateurs Ihres Vertrauens an: die Anlage kann in der Zwischenzeit zum nicht automatisierten Öffnen verwendet werden. Wartung: wie jede Maschine muss auch Ihre Automation periodisch gewartet werden, um so lange wie möglich in vollständiger Sicherheit ihren Dienst zu tun. Vereinbaren Sie mit Ihrem Installateur einen periodischen Wartungsplan; ERREKA empfiehlt einen Plan mit 6-monatigen Wartungsintervallen für den normalen Hausgebrauch, allerdings kann diese Periode je nach Nutzungsintensität variieren. Jeder Kontroll-, Wartungs- oder Reparatureingriff darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Auch wenn Sie der Meinung sind, das können Sie auch, nehmen Sie keine Veränderungen an der Anlage und den Programmier- und Einstellparametern vor: dies ist Aufgabe Ihres Installateurs. Die Endabnahme, die periodischen Wartungen und die eventuellen Reparaturen sind von dem entsprechenden Techniker, der diese Arbeiten ausführt, zu dokumentieren und die Dokumente müssen vom Besitzer der Anlage aufbewahrt werden. Entsorgung: stellen Sie am Ende des Lebens der Automation sicher, dass der Abbau von qualifiziertem Personal erfolgt und dass die Materialien entsprechend den lokal geltenden Normen recycelt oder abgebaut werden. Wichtig: wenn Ihre Anlage über eine Funksteuerung verfügt, die nach gewisser Zeit schlechter zu funktionieren scheint, oder überhaupt nicht mehr funktioniert, kann die Ursache darin liegen, dass einfach nur die Batterien leer sind (je nach Typ haben diese eine Lebensdauer von einigen Monaten bis zu zwei/drei Jahren). Bevor Sie sich an den Installateur wenden, tauschen Sie die Batterie mit derjenigen eines anderen, eventuell funktionierenden Senders: sollte dies der Grund der Anomalie sein, muss nur die Batterie mit einer desselben Typs ausgewechselt werden.