Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
MÉXICO
D'bebé
Girardón # 84
Esq. Camino a Sta. Lucia
Col. Alfonso XIII Mixcoac
01420 México, D.F.
Mexico
Tel. +525 5563 8244
Fax +525 5611 6630
E-mail: dbbmex@aol.com
NEDERLAND
Dorel Juvenile Group Europe
Postbus 6071
5700 ET Helmond
www.quinny.com
NORGE
ENG Norway AS
PB 130
NO-1601 Fredrikstad
Tel. (0047) 69 30 05 55
Fax (0047) 69 30 05 54
E-mail: salg@engbaby.com
ÖSTERREICH
Dorel Germany
Vertrieb Österreich
Augustinusstraße 11b
50226 Frechen-Königsdorf
Tel. 02234 / 96 43-0
Fax 02234 / 96 43-33
E-mail: info@maxi-cosi.de
POLAND
ACP Mix
Ul. Kalejowa 58
40-604 Katowice
Tel. 4832 202 57 51
Fax 4832 202 57 51
E-mail: acpmix@silesia.top.pl
www.bebejouquinny.pl
PORTUGAL
Sociedade Confecções Rebelde, LDA
Rua da Gândara
Zona Industrial Sul
3886 – 908 Cortegaça Ovr
Tel. 256 790 210
Fax 256 791 534
E-mail: rebelde@mail.telepac.pt
ROSSIÄ (Russia)
1aå Pugahevskaä ul., 17
107392 Moskva, Rossiå
Tel./Tel. (095) 161 29 45
Faks/Fax (095) 161 25 91
Q-pohta/E-mail: carber@bart.nl
Carber Poriferra.
1st Pugachevskaya Str. 17
RUS - 107392 Moscow
SCHWEIZ
Kinderwelt R. Natale
Dattenmattstraße 16b
6010 Kriens
Tel. (041) 340 85 37/38
Fax (041) 340 86 53
E-mail: kinderwelt.natale@bluewin.ch
SINGAPORE
B.I.D. Trading
69, Kaki Bukit Avenue 1
Shun Li Industrial Park
Singapore 417947
Tel. (65) 6 844 1188
Fax (65) 6 844 1189
E-mail: bidhyper@singnet.com.sg
SLOVENIA
Sitrade d.o.o.
Na Skali 5
SI-4000 Kranj
Tel. +38 64 23 69 340
Fax +38 64 23 69 341
E-mail: info@sitrade.si
www.sitrade.si
SOUTH AFRICA
Anchor International
Gold Reef Industrial Park
Unit C 1
Booysens Reserve
JHB.
Tel. 002711 – 835 – 3715/3716/2530
Fax 002711 - 835 – 3718
E-mail: anc.int@mweb.co.za
SOUTH KOREA
Babywaltz
Deungchon dong
Gangseo Gu
6887 Seoul
Tel. 82 2 2063 4040
Fax 82 2 2063 4041
E-mail: baby-waltz@hanmail.net
SUOMI
ENG Finland
Raisionkaari 50
21200 Raisio
Finland
Tel. +358 2436 3600
Fax +358 2438 0550
E-mail: terhi.rapo@eng-mail.com
SVERIGE
ENG Sweden
Portgatan 19
28350 Osby
SWEDEN
Tel. +46 479 19234
Fax:+46 479 19441
E-mail: catharina.streling@brio.se
www.quinny.com
TAIWAN
B & B Group/Topping Prosperity Inc.
4F, No. 2, Lane 222,
Tun Hwa North Road, Taipei
Tel. (02) 27 17 50 42
Fax (02) 25 14 99 83
E-mail bnbco@ms12.hinet.net
THAILAND
Diethelm
Sukhumvit Road 2535
Bangchak
Prakanong
1050 Bangkok
Tel. 662 332 6060-89
Fax 662 332 6127
E-mail: pinsudao@spd.diethelm.co.th
E-mail: anuchidi@spd.diethelm.co.th
TÜRKIYE
Grup Plaza
Kayıs ¸ dag ˘ ı Cad.Hal Kars ¸ ısı No.7
Carrefour arkası
Küçükbakkalköy -ISTANBUL
Tel: 0216 573 62 00 (8 hat)
Fax: 0216 573 62 09
www.grupbaby.com
UKRAINE
Europroduct
4th floor, 53b
Arnautskaya St
270023 Odessa
Tel. 00 380 482 227 338
Fax 00 380 482 345 812
E-mail: evroprod@te.net.ua
www.europroduct.com.ua
UNITED KINGDOM
Dorel Juvenile Group U.K.
Hertsmere House
Shenley Road
Borehamwood, Hertfordshire WD6 1TE
Tel. (020) 8 236 0707
Fax (020) 8 236 0770
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Quinny Freestyle 4XL

  • Seite 1 Singapore 417947 Dorel Juvenile Group Europe Tel. (65) 6 844 1188 Postbus 6071 Fax (65) 6 844 1189 5700 ET Helmond Sukhumvit Road 2535 E-mail: bidhyper@singnet.com.sg www.quinny.com Bangchak Prakanong SLOVENIA 1050 Bangkok NORGE Sitrade d.o.o. Tel. 662 332 6060-89 ENG Norway AS...
  • Seite 2: Modo De Empleo/Garantía

    Gebruiksaanwijzing/Garantie WAARSCHUWING: bewaar als naslagwerk Gebrauchsanweisung/Garantie ACHTUNG: Bitte für künftige Benutzung aufbewahren Instructions for use/Warranty IMPORTANT: Keep for future reference Mode d’emploi/Garantie AVERTISSEMENT: conservez-le comme référence Modo de empleo/Garantía ADVERTENCIA: Guárdelo para su posterior consulta Istruzioni per l’uso/Garanzia ATTENZIONE: Conservare per future referenze...
  • Seite 7 Wandelwagenzitje Sportwagensitz Pushchair seat Veiligheidsharnas Sicherheits-Hosenträgergurt Safety harness Zonnekap Sonnenhaube Sun canopy Duwer Schiebegriff Handlebar Parkeerrem Feststellbremse Parking brake Bijrem Handbremse Handbrake Achterwiel Hinterrad Rear wheel Zelfsturend voorwiel Selbststeuerndes Vorderrad Self-steering front wheel Voetensteun Fußstütze Footrest Boodschappenmandje Einkaufskorb Shopping basket Adapters Adapter Adapters...
  • Seite 8 Fax 00385-1-240 64 99 Tél. 04.67.15.06.50 Legionár ˘ ů 72 E-mail: media-commerce@zg.te.Ihr Fax 04.67.20.03.32 276 01 Me ˘lník E-mail: maxi-cosi.quinny@dorel-france.fr C ˘ eská Republika LEBANON Tel/Fax. +420 206 621 961 GREECE Gebran Geahchan & Sons Tel. +420 206 62 83 30 Unikid Hellas SA Azar Bldg.
  • Seite 15: Algemeine Hinweise

    WICHTIG: vor Gebrauch bitte lesen! WARNUNG: Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie Sie zum Nachlesen auf. Wenn Sie die Gebrauchsanweisung nicht befolgen, kann die Sicherheit Ihres Kindes ernsthaft gefährdet sein. WARNUNG: Sie selbst sind verantwortlich für die Sicherheit Ihres Kindes. WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt in einem Sportwagen.
  • Seite 16: Die Feststellbremse (Siehe Abbildung 13)

    Räder anbringen - Die 2 Räder mit dem Bremszylinder gehören nach hinten. - Drücken Sie die Taste in der Mitte der Radkappe (5/8) und schieben Sie gleichzeitig die Achse in die Achsenöffnung (7). - Überprüfen Sie, ob sie fest sitzt. - Überprüfen Sie den Reifendruck und pumpen Sie die Reifen gegebenenfalls auf (Höchstdruck: siehe Abschnitt Wartung).
  • Seite 17 Entfernen des Dreami Kinderwagenaufsatz - Ihre Daumen befinden sich auf den Bedienungstasten an beiden Seiten des Kinderwagenaufsatzes (17.1). - Drücken Sie diese Tasten ein und heben Sie gleichzeitig den Kinderwagenaufsatz vom Freestyle 4 XL (17.2). Befestigung des Maxi-Cosi Sicherheitsautositz - Stellen Sie den Kindersitz mit dem Fußende zwischen den Schiebegriff auf die Adapter (18) des auseinandergeklappten Gestells.
  • Seite 18: Der Einkaufskorb

    - Die Schultergurte sind höhenverstellbar. Um die Höhe einzustellen, öffnen Sie den Bezug an der Rückseite und verstellen Sie die Schnalle sowohl im Bezug als auch in der Verstärkungsplatte (34). Sicherheitsbügel - Bringen Sie den Sicherheitsbügel mit den 2 Enden in den Öffnungen auf dem Adapterteil an (31). - Achtung! Schnallen Sie Ihr Kind immer mit dem Sicherheits-Hosenträgergurt an.
  • Seite 19 - Wenn Sie ein Loch im Schlauch feststellen, können Sie dies wie bei Ihrem Fahrrad selbst flicken oder von einem Fahrradmechaniker flicken lassen. - Lassen Sie bei einem Transport des Freestyle 4 XL im Flugzeug immer die gesamte Luft aus den Reifen. Durch den Druckunterschied könnten die Reifen kaputt gehen.
  • Seite 40 Notities/Notizen/Notes/Notas...

Diese Anleitung auch für:

Xl freestyle 4

Inhaltsverzeichnis