Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Atag MC 311 F Bedienungsanleitung
Atag MC 311 F Bedienungsanleitung

Atag MC 311 F Bedienungsanleitung

Kombi- mikrowellengerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
combi-magnetron
mode d'emploi
micro-ondes combiné
Bedienungsanleitung
Kombi-Mikrowellengerät
instructions for use
combi-microwave oven
MC311F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag MC 311 F

  • Seite 1 gebruiksaanwijzing combi-magnetron MC311F mode d'emploi micro-ondes combiné Bedienungsanleitung Kombi-Mikrowellengerät instructions for use combi-microwave oven...
  • Seite 2: Uw Combi-Magnetron

    uw combi-magnetron uw combi-magnetron beschrijving voorwoord De bediening van deze combi-magnetron is eenvoudig. Met deze handleiding willen we vooral inzicht geven in alle mogelijkheden van dit toestel. display In het hoofdstuk bediening zijn de verschillende functies overzichtelijk gerangschikt. Er zijn ook tips opgenomen bedienings- draaiplateau waarmee u uw voordeel kunt doen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    U heeft gekozen voor een combi-magnetron van Atag. Optimaal gebruikscomfort en een eenvoudige bediening waar u op moet letten 4 – 7 stonden voorop bij de ontwikkeling van dit product. ingebruikname voor u gaat bakken...
  • Seite 4: Waar U Op Moet Letten

    veiligheid veiligheid waar u op moet letten waar u op moet letten algemeen tijdens het grillen of bakken Deze combi-magnetron is uiterst veilig. Toch is er, net als bij De oven is optimaal Het toestel wordt heet tijdens het gebruik. Wees voorzichtig. elk product, een aantal zaken waar u op moet letten.
  • Seite 5 veiligheid veiligheid waar u op moet letten waar u op moet letten tijdens het gebruik van de magnetron Verwijder metalen sluitstrips van plastic zakken en gebruik Zet een kunststof lepeltje in het kopje als u vloeistof schalen en schotels die geschikt zijn voor de magnetron. (bijvoorbeeld water) wilt koken.
  • Seite 6: Voor U Gaat Bakken

    ingebruikname bediening voor u gaat bakken magnetron magnetron en toebehoren reinigen inleiding Neem het toebehoren uit de combi-magnetron en reinig het De combi-magnetron kan functioneren als magnetron, met een mild reinigingsmiddel. heteluchtoven en grill. Daarnaast kunt u kiezen voor de combifuncties.
  • Seite 7: Ontdooien

    bediening bediening ontdooien ontdooien handmatig ontdooien ontdooien met het ontdooiprogramma Druk op 'magnetron'. Druk op 'automatisch ontdooien'. Het display toont: Het display toont: – de gekozen functie; – de gekozen functie; – het ingestelde vermogen; – het ingestelde ontdooiprogramma; – het tijdsymbool (knippert). –...
  • Seite 8: Bakken

    bediening bediening bakken grillen bakken met hetelucht grillen Druk op 'hetelucht'. Druk op 'grill'. Het display toont: Het display toont: – de gekozen functie; – de gekozen functie; – een temperatuur (afhankelijk van de stand van – een grillstand (afhankelijk van de stand van temperatuur-/ temperatuur-/vermogensknop);...
  • Seite 9: Combi-Bakken

    bediening bediening combi-bakken combi-grillen combi-bakken combi-grillen Kies 'combi'. Kies 'combi'. Het display toont: Het display toont: – de gekozen functie (het grill- en het heteluchtsymbool – de gekozen functie (het grill- en het heteluchtsymbool knipperen); knipperen); – het ingestelde vermogen. –...
  • Seite 10: Algemeen

    kookaanwijzingen kookaanwijzingen algemeen magnetronvermogens gerecht controleren In onderstaande tabel leest u welke magnetronvermogens u kunt kiezen en Open de deur. voor welke gerechten de vermogens geschikt zijn. De magnetron schakelt uit. De gemaakte instellingen en de resterende bereidingstijd blijven bewaard. Sluit de deur om met koken verder te gaan.
  • Seite 11: Ontdooiprogramma's

    kookaanwijzingen kookaanwijzingen ontdooiprogramma's toebehoren automatische ontdooiprogramma's glazen draaiplateau Het toestel heeft automatische ontdooiprogramma's. Nadat u Tijdens het gebruik van de magnetronfunctie kunt u het gewenste ontdooiprogramma heeft geselecteerd, hoeft u gerechten direct op het draaiplateau plaatsen. alleen maar het gewicht van het te bereiden gerecht in te stellen.
  • Seite 12: Reinigen

    onderhoud storingen reinigen wat moet ik doen als... Neem de stekker uit de contactdoos of draai de schakelaar in Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd de meterkast op nul voordat u begint met het reinigen van de dat het defect is.
  • Seite 13: Milieu Aspecten

    milieu aspecten algemeen verpakking en toestel afvoeren technische gegevens De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen Voeding 230 V 50 Hz zijn: Aansluitwaarde 3050 W • karton; Magnetron output (IEC 705) 900 W • polyethyleenfolie (PE); Zekering 16 A •...
  • Seite 14: Votre Four À Micro-Ondes

    votre micro-ondes combiné votre four à micro-ondes description préface La commande de cet appareil est simple. A l'aide de ce mode d'emploi, nous souhaitons donner un aperçu de toutes les possibilités de cet appareil. écran Dans le chapitre 'commande', les diverses fonctions sont classées avec clarté.
  • Seite 15 à micro-ondes introduction table des matières sécurité Vous avez choisi un micro-ondes combiné Atag. Lors de la conception, l'attention s'est surtout portée à créer un confort les points qui méritent votre attention 4 – 7 d'utilisation optimal et une commande simple.
  • Seite 16: Les Points Qui Méritent Votre Attention

    sécurité sécurité les points qui méritent votre attention les points qui méritent votre attention généralités si vous faites cuire des grillades ou des gâteaux Cet appareil est tout à fait sûr. Toutefois comme pour tout Le four est isolé de Lorsque qu’il fonctionne, l’appareil est brûlant.
  • Seite 17 sécurité sécurité les points qui méritent votre attention les points qui méritent votre attention pendant l'emploi du four à micro-ondes Enlevez les accessoires de fermeture en métal des sacs en Mettez une cuillère en plastique dans la tasse si vous voulez plastique et utilisez les plats qui sont appropriés pour le four porter un liquide à...
  • Seite 18: Mise En Service

    mise en service commande avant de cuire four à micro-ondes nettoyer l'appareil et les accessoires introduction Enlevez les accessoires de l'appareil et nettoyez avec un Le micro-ondes combiné peut fonctionner en tant que micro- produit d'entretien doux. ondes, four à chaleur pulsée et gril. De plus, vous pouvez choisir les fonctions combinées.
  • Seite 19: Décongélation

    commande commande décongélation décongélation décongélation manuelle décongélation à l'aide du programme de décongélation Appuyez sur 'micro-ondes' Appuyez sur 'décongélation automatique'. L'écran affiche : L'écran montre : – la fonction choisie ; – la fonction choisie ; – la puissance ; –...
  • Seite 20: Cuisson Au Four

    commande commande cuisson au four gril cuire à la chaleur pulsée gril Appuyez sur 'chaleur pulsée'. Appuyez sur 'gril'. L'écran affiche : L'écran affiche : – la fonction sélectionnée ; – la fonction sélectionnée ; – une température (en fonction de la position du bouton –...
  • Seite 21: Chaleur Pulsée Combinée

    commande commande chaleur pulsée combinée gril combiné chaleur pulsée combinée gril combiné Sélectionnez 'combi'. Sélectionnez 'combi' L'écran affiche : L'écran affiche : – la fonction sélectionnée (symbole gril et chaleur pulsée – la fonction sélectionnée (symbole gril et chaleur pulsée clignote) ;...
  • Seite 22: Conseils De Cuisson

    conseils de cuisson conseils de cuisson généralités puissances du four à micro-ondes contrôle du mets Le tableau ci-dessous présente les puissances micro-ondes disponibles ainsi Ouvrez la porte. que leur utilisation. Le micro-ondes arrête son fonctionnement. Les programmations qui ont été faites et le temps restant sont conservés.
  • Seite 23: Programmes De Décongélation

    conseils de cuisson conseils de cuisson programmes de décongélation accessoires programmes de décongélation automatique plateau tournant en verre L'appareil a des programmes de décongélation automatique. Pendant l'utilisation de la fonction micro-ondes, vous pouvez Après avoir sélectionné le programme de décongélation placer directement les mets sur le plateau tournant.
  • Seite 24: Nettoyer

    entretien pannes nettoyer que faire si… Débranchez l'appareil ou mettez l'interrupteur sur zéro dans Si l'appareil ne fonctionne pas bien, ceci ne veut pas dire le placard à compteurs avant de commencer à nettoyer le forcément qu'il est en panne. Essayez de résoudre d'abord le four à...
  • Seite 25: Que Faire De L'emballage Et De L'appareil

    environnement généralités que faire de l'emballage et de l'appareil données techniques L'emballage de l'appareil est recyclable. Il est possible de Alimentation 230 V 50 Hz réutiliser : Puissance totale 3050 W • carton ; Puissance restituée assignée • polyéthylène (PE) ; à...
  • Seite 26: Ihr Kombi-Mikrowellengerät

    Ihr Kombi-Mikrowellengerät Ihr Kombi-Mikrowellengerät Beschreibung Vorwort Die Bedienung dieses Mikrowellengerätes ist einfach. Mit dieser Anleitung möchten wir vor allem Einblick in alle Möglichkeiten dieses Gerätes bieten. Display Im Kapitel Bedienung sind die jeweiligen Funktionen übersichtlich angeordnet. Auch nützliche Tips finden Sie dort. Bedienungs- Drehteller blende...
  • Seite 27 Ihr Kombi-Mikrowellengerät Ihr Kombi-Mikrowellengerät Einleitung Inhaltsverzeichnis Sicherheit Ihre Wahl ist auf ein Mikrowellengerät von ATAG gefallen. Optimaler Gebrauchskomfort und einfache Bedienung hatten Worauf Sie achten müssen 4 – 7 bei der Entwicklung dieses Produktes Priorität. Inbetriebnahme Vor dem Backen Das Kombi-Mikrowellengerät vereinigt die Eigenschaften Bedienung eines Mikrowellengerätes mit denen eines traditionellen...
  • Seite 28: Sicherheit Worauf Sie Achten Müssen

    Sicherheit Sicherheit Worauf Sie achten müssen Worauf Sie achten müssen Allgemein Beim Grillen oder Backen Dieses Kombi-Mikrowellengerät ist äußerst sicher. Doch ist Das Gerät ist optimal Das Gerät wird bei der Benutzung heiß. Seien Sie vorsichtig wie bei jedem Produkt einiges zu beachten. und berühren Sie nicht die Heizelemente.
  • Seite 29: Bei Betrieb Des Mikrowellengerätes

    Sicherheit Sicherheit Worauf Sie achten müssen Worauf Sie achten müssen Bei Betrieb des Mikrowellengerätes Entfernen Sie Metallverschlüsse von Plastikbeuteln und Zum Kochen von Flüssigkeit (Wasser z.B.) einen Plastiklöffel benutzen Sie Schalen und Schüsseln, die für in die Tasse geben. Flüssigkeiten, die im Mikrowellengerät Mikrowellengeräte geeignet sind.
  • Seite 30: Inbetriebnahme Vor Dem Backen

    Inbetriebnahme Bedienung Vor dem Backen Mikrowellengerät Mikrowellengerät und Zubehör reinigen Einleitung Nehmen Sie das Zubehör aus dem Backofen heraus und Das Kombi-Mikrowellengerät kann als Mikrowellengerät, reinigen Sie es mit einem milden Reinigungsmittel. Heißluft-Backofen und Grill betrieben werden. Zudem können Sie noch die Kombi-Funktionen wählen. Sie kombinieren das Schalten Sie jetzt bei 250 °C (siehe S.
  • Seite 31: Auftauen

    Bedienung Bedienung Auftauen Auftauen Auftauen in Handbetrieb Auftauen mit dem Auftauprogramm Drücken Sie 'Mikrowelle‘. Drücken Sie 'Auftauautomatik‘ Im Display erscheint: Im Display erscheint: – die gewählte Funktion; – die gewählte Funktion; – die eingestellte Leistung; – das eingestellte Auftauprogramm; – das Zeitsymbol (blinkt). –...
  • Seite 32: Backen

    Bedienung Bedienung Backen Grillen Backen mit Heißluft Grillen Drücken Sie 'Heißluft‘. Drücken Sie 'Grill‘. Im Display erscheint: Im Display erscheint: – die gewählte Funktion; – die gewählte Funktion; – eine Temperatur (je nach Temperatur-/ – eine Grillstufe (je nach Temperatur-/ Leistungsreglerstufe);...
  • Seite 33: Kombi-Backen

    Bedienung Bedienung Kombi-Backen Kombi-Grillen Kombi-Backen Kombi-Grillen Wählen Sie 'Kombi‘ Wählen Sie 'Kombi‘. Im Display erscheint: Im Display erscheint: – die gewählte Funktion (das Grill- und Heißluftsymbol – die gewählte Funktion (das Grill- und Heißluftsymbol blinken); blinken) – die eingestellte Leistung. –...
  • Seite 34: Kochanweisungen Allgemein

    Kochanweisungen Kochanweisungen Allgemein Mikrowellen-Leistungsstufen Gericht prüfen In nachstehender Tabelle können Sie sehen, aus welchen Mikrowellen- Öffnen Sie die Tür. leistungsstufen Sie wählen können und für welche Gerichte die Leistungsstufen Das Mikrowellengerät schaltet sich aus. Die erfolgten Ein- geeignet sind. stellungen und die restliche Zubereitungszeit bleiben erhalten Schließen Sie die Tür, um mit dem Garvorgang fortzufahren.
  • Seite 35: Auftauprogramme

    Kochanweisungen Kochanweisungen Auftauprogramme Zubehör Auftauautomatik-Programme Glasdrehteller Das Gerät hat Auftauautomatik-Programme. Nach der Wahl Bei Benutzung der Mikrowellenfunktion können Speisen auf des gewünschten Auftauprogramms brauchen Sie nur noch den Drehteller gestellt werden. das Gewicht der zuzubereitenden Speise einzustellen. Das Gerät berechnet selbst die Auftauzeit. Achtung: Benutzen Sie das Mikrowellengerät nicht ohne Drehteller In nachstehender Tabelle können Sie lesen, welche Speisen...
  • Seite 36: Pflege Reinigung

    Pflege Störungen Reinigung Was ist, wenn… Das Gerät ist bei Reparaturen oder zu Reinigungszwecken Wenn das Geräte nicht einwandfrei funktioniert, bedeutet spannungslos zu machen. Ziehen Sie hierzu den Stecker aus dies nicht immer, daß es defekt ist. Versuchen Sie die der Steckdose oder stellen Sie den Schalter im Störung erst selbst zu beheben.
  • Seite 37: Umweltaspekte

    Umweltaspekte Allgemein Entsorgen von Verpackung und Gerät Technische Daten Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwertbar. Folgendes Netzspannung 230 V 50 Hz kann benutzt worden sein: Anschlußwert 3050 W • Pappe; Mikrowellenleistung (IEC 705) 900 W • Polyethylenfolie (PE); Sicherung 16 A •...
  • Seite 38: Your Combi-Microwave Oven

    your combi-microwave oven your combi-microwave oven description foreword The controls for this oven are very easy. What we particularly want to do in this manual is give you an idea of all the possibilities this appliance offers. display The various functions are arranged for easy-reference in the operation section.
  • Seite 39 You have chosen an Atag combi-microwave oven. Optimum ease of use and simple operation were the most important what you should pay attention to 4 – 7 factors in the development of this product.
  • Seite 40: What You Should Pay Attention To

    safety safety what you should pay attention to what you should pay attention to general when grilling or baking This combi-microwave oven is extremely safe. As with all The oven is During use, the appliance becomes hot. Care should be taken products, however, there are a number of things you need to to avoid touching heating elements inside the oven.
  • Seite 41 safety safety what you should pay attention to what you should pay attention to when using the microwave function Remove metal twists from plastic bags and use dishes and Place a plastic spoon in the cup if you want to boil a liquid plates that are suitable for the microwave oven.
  • Seite 42: Bringing The Oven Into Operation

    bringing the oven into operation operation before you start cooking microwave function cleaning the microwave oven and accessories introduction Remove the accessories from the combi-microwave oven The combi-microwave oven can function as a microwave and clean the oven with a mild cleaning agent. oven, hot-air oven and grill.
  • Seite 43: Defrost

    operation operation defrosting defrosting manual defrosting defrosting with the defrost program Press 'microwave oven'. Press 'automatic defrost'. The display shows: The display shows: – the function selected; – the function selected; – the power level set; – the defrost program set; –...
  • Seite 44: Baking

    operation operation baking grilling baking with hot air grilling Press 'hot air'. Press 'grill'. The display shows: The display shows: – the function selected; – the function selected; – a temperature (depending on the setting of the – a grill setting (depending on the setting of the temperature/power level knob);...
  • Seite 45: Combi-Grilling

    operation operation combi-cooking combi-grilling combi-cooking combi-grilling Select 'combi'. Select 'combi'. The display shows: The display shows: – the function selected (the grill and hot air symbols – the function selected (the grill and hot-air symbols blink); blink); – the power level set. –...
  • Seite 46: Cooking Information

    cooking information cooking information general microwave oven power levels checking the food You can see from the table below from which power levels you can choose and Open the door. for which foods the power levels are suitable. The microwave oven switches off. The settings and the remaining cooking time are retained.
  • Seite 47: Defrost Programs

    cooking information cooking information defrost programs accessories automatic defrost programs glass turntable The appliance has automatic defrost programs. Once you You can place food directly on the turntable when using the have selected the defrost program you want, all you have to microwave function.
  • Seite 48: Cleaning

    maintenance faults cleaning what should I do if… Remove the plug from the socket or turn the switch in the If the appliance does not work properly, this does not always meter cupboard to zero before you start cleaning the mean that it is defective.
  • Seite 49: Environmental Aspects

    environmental aspects general disposal of packaging and appliance technical information The appliance's packaging is recyclable. The following may be Power supply 230 V 50 Hz used: Connected load 3050 W • cardboard; Microwave oven output (IEC 705) 900 W • polyethylene film (PE); Fuse 16 A •...

Inhaltsverzeichnis