Herunterladen Diese Seite drucken

IHT Cordynamic Hunter Bedienungsanweisung Seite 15

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Sensibilidade ou reacção alérgica ao líquido de contraste, fármacos e materiais
7. Forma de fornecimento
Estéril: Este produto está esterilizado com óxido de etileno e é apirogénico. De um só uso. Não o utilize se a embalagem não estiver em bom estado.
Conteúdo: Um cateter extractor de trombo Hunter.
Um cesto filtrante
Uma chave de uma via
Linha de extensão com torneira de interrupção anexa
2 seringas de vazio com êmbolo retentor
Um manual de instruções de uso
Armazenamento: Conserve à temperatura ambiente, em lugar seco e fresco e ao abrigo da luz.
Instruções para o resíduo: Depois do uso, deite fora o dispositivo e a sua embalagem seguindo as normas hospitalares, administrativas ou das
autoridades competentes.
8. Instruções para o operador
Antes de iniciar o procedimento, examine com cuidado todo o equipamento que vai ser utilizado, incluindo a verificação de que o cateter funciona
correctamente. Para tal, pode injectar uma pequena quantidade de solução salina estéril e verificar se sai sem dificuldade através do furo distal e
se não se observam perdas em nenhuma das ligações do cateter. Procure eventuais danos na embalagem dos produtos e rejeite as que não se
encontrarem em perfeitas condições. Estas instruções só proporcionam ajuda técnica, não eliminando a necessidade de se receber treino formal.
1. Prepare uma seringa com o meio de contraste recomendado de acordo com as instruções do fabricante.
2. Preparação do cateter de extracção Cordynamic® Hunter.
2.1.
Retire cuidadosamente o cateter do dispensador com cuidado para não o danificar.
2.2.
Retire o estilete para observar se o cateter se encontra em bom estado.
2.3.
Submergir o cateter em solução salina estéril para activar o revestimento hidrofílico
2.4.
Se o considerar necessário, purgue o cateter, injectando uma solução salina estéril através do cateter, verificando se o líquido sai pelo furo
distal. Retire a seringa do conector luer do cateter.
2.5.
Ligue a seringa com líquido de contraste puro ao conector luer do dispositivo.
3. Técnica de inserção
3.1.
Insira o introdutor e o cateter-guia mediante técnicas Standard recomendadas nas instruções de uso do fabricante.
3.2.
Insira a guia de angioplastia através do cateter-guia e coloque-a no lugar da lesão utilizando técnicas Standard recomendadas nas instruções
de uso do fabricante.
3.3.
Antes de introduzir a guia na extremidade distal do cateter, irrigue o espaço livre do mesmo com solução salina estéril. Seguidamente
introduza a guia a partir da extremidade distal, certificando-se de que a guia sai pelo entalhe situado a cerca de 15 cm da extremidade
distal. Para esta operação pode ser necessário endireitar o cateter para facilitar a passagem da guia. Estire a guia na parte proximal, fazendo
com que a sua extremidade distal fique no cateter para sua protecção.
Coloque o adaptador hemostático do cateter-guia (com a articulação giratória) sobre o cateter Cordynamic Hunter e faça avançar o adaptador
cerca de 40 cm até ao corpo do cateter. Faça avançar lentamente o cateter sobre a guia de angioplastia. Se encontrar resistência, não faça
avançar o cateter através do adaptador. Evite que o adaptador hemostático danifique o corpo do cateter, o que poderia influir posteriormente
nas propriedades do cateter, como por exemplo na sua capacidade de passagem através da lesão.
3.4.
Aspire e esvazie totalmente o cateter-guia como preparação para a introdução do cateter Cordynamic Hunter.
3.5.
Conecte a saída lateral do adaptador hemostático do cateter-guia à linha de registo/infusão, permitindo o registo da pressão proximal ou
da infusão por intermédio do cateter-guia. Esvazie-o totalmente.
3.6.
Introduza cuidadosamente o cateter de extracção no fecho luer do cateter-guia.
3.7.
Faça avançar o cateter com a ajuda da guia. Se sentir algum tipo de resistência, pare o avanço do cateter e não continue enquanto não
determinar fluoroscopicamente a causa.
3.8.
Use uma injecção de solução de contraste para confirmar a localização da ponta do cateter-guia e colocar o cateter-guia na posição
adequada.
3.9.
Faça avançar o cateter extractor sobre a guia até à ponta do cateter-guia. Tente não rodar nem dobrar o cateter à volta do cateter-guia para
evitar danificá-lo.
3.10. Uma vez fora do cateter-guia, o cateter extractor pode ser facilmente visualizado graças aos seus marcadores radiopacos. Faça avançar o
cateter através da guia de angioplastia até à zona de lesão e cruze-a. Certifique-se de que a estenose foi cruzada mediante a injecção de
líquido de contraste através do cateter extractor.
3.11. Uma vez ultrapassada poder-se-ia verificar algum efeito "dotter" em que a lesão pode ficar dilatada com um diâmetro suficiente para permitir
a colocação de um stent.
3.12. Através do furo distal situado à altura da marca mais proximal, injecte a medicação necessária para preparar a microcirculação e evitar o
trombo.
3.13. No caso de visualização de trombo e da necessidade de proceder à sua extracção, conecte a seringa de extracção e proceda da forma
seguinte:
UMA VEZ INICIADA A EXTRACÇÃO, O CATETER NÃO PODE VOLTAR A SER USADO PARA IRRIGAR LÍQUIDO DE CONTRASTE OU
MEDICAMENTOS, SALVO SE FOR EXTRAÍDO DO DOENTE E CONVENIENTEMENTE LIMPO, IRRIGANDO SOLUÇÃO SALINA ATRAVÉS
DO SEU LÚMEN DE EXTRACÇÃO ATÉ QUE NÃO FIQUE NENHUM TROMBO NO SEU INTERIOR.
3.13.1. Com a torneira de passagem na posição "OFF" (fechada), puxe o êmbolo da seringa para trás até atingir a marca do volume de
extracção desejado. Torça o êmbolo para fixar a seringa na posição de vazio.
3.13.2. Verifique a posição do cateter mediante visão fluoroscópica e abra a torneira de passagem para iniciar a extracção. Faça avançar
o cateter distalmente. O sangue entrará na seringa até que não haja mais espaço vazio. Se a aspiração não encher a seringa, retire
o cateter do doente, irrigue o lúmen de extracção e volte a introduzi-lo nos vasos.
3.13.3. Uma vez concluído o procedimento de extracção, coloque novamente a torneira de passagem na posição "OFF" e inicie a remoção
do cateter.
3.14. Quando proceder à remoção, recoloque a parte distal do cateter extractor sobre a lesão e, com a ajuda dos marcadores radiopacos, calcule
o comprimento de stent necessário para cobrir a lesão.
3.15. Remova totalmente o cateter. Mantenha a guia através da estenose.
3.16. Efectue uma angiografia através do cateter-guia para calcular, se for necessário, o uso de um balão de dilatação.
3.17. Mantenha a guia através da estenose e faça avançar um stent previamente montado. Dilate o stent sobre a lesão seguindo as instruções
do fabricante. Uma vez dilatado o stent, retire ligeiramente o balão e mantenha a guia através da estenose dilatada durante 10 minutos
depois da angioplastia. Quando a angiografia confirmar a dilatação, remova cuidadosamente a guia e o cateter-balão através do conector.
3.18. Remova o cateter-guia através do introdutor.
3.19. Deixe o introdutor in situ até que o perfil hemodinâmico volte à normalidade.
4. Procedimento para substituição do cateter
Para efectuar uma substituição de cateter caso introduza um cateter de dilatação com balão ou o próprio stent, o cateter de substituição rápida
da Iberhospitex foi concebido para permitir uma substituição rápida por um só operador. Para efectuar a substituição:
4.1.
Desaperte a rosca da válvula hemostática
4.2.
Fixe a guia e a válvula hemostática com uma mão, enquanto segura o cateter extractor com a outra mão.
4.3.
Mantenha a guia na devida posição na artéria coronária; com a guia numa posição fixa, remova o cateter do cateter-guia.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading