Herunterladen Diese Seite drucken

IHT Cordynamic Hunter Bedienungsanweisung Seite 12

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Hématomes
Hémorragies
Infections
Fistule artério-veineuse
Altérations de la tension artérielle
Sensibilité ou réaction allergique au liquide de contraste, aux médicaments et aux matériaux
7. Mode d'administration
Stérile : Ce produit est stérilisé à l'oxyde d'éthylène et est apyrogène. À un seul usage. Ne l'utilisez pas si l'emballage est endommagé.
Contenu : Un cathéter d'extraction de thrombus Hunter.
Un récipient filtrant
Un robinet à une voie
Une tubulure d´extension munie d´un robinet
2 seringues à vide avec piston autobloquant
Un manuel d'instructions
Conservation : À conserver à température ambiante, dans un endroit sec et frais, à l'abri de la lumière.
Instructions pour la mise au rebut : Après usage, mettre le dispositif et son emballage au rebut conformément aux normes hospitalières, administratives
ou des autorités compétentes.
8. Instructions pour l'opérateur
Avant de commencer, examiner soigneusement tous les équipements à utiliser et vérifier également que le cathéter fonctionne correctement. Pour
cela, il est possible d'injecter une petite quantité de solution saline stérile afin de vérifier qu'elle sort sans difficulté par l'orifice distal et qu'il n'y a aucune
fuite au niveau des connexions du cathéter. Détecter des dommages éventuels sur l'emballage des produits et mettre au rebut ceux qui ne sont
pas en parfait état. Ces instructions fournissent une aide technique uniquement. Elles ne dispensent pas de suivre un entraînement effectif.
1. Préparer une seringue remplie du produit de contraste recommandé conformément aux instructions du fabricant.
2. Préparation du cathéter d'extraction Cordynamic® Hunter.
2.1.
Sortir doucement le cathéter du distributeur en évitant de l'endommager.
2.2.
Retirer le stylet afin de vérifier que le cathéter est en bon état.
2.3.
Rincez le catheter avec saline solution pour activer le revêtement hydrophile
2.4.
Si besoin, purger le cathéter en y injectant une solution saline stérile et vérifier que le liquide sort par l'orifice distal. Retirer la seringue du
raccord Luer du cathéter.
2.5.
Brancher la seringue de liquide de contraste pur au raccord Luer du dispositif.
3. Technique d'insertion
3.1.
Insérer l'introducteur et le cathéter-guide à l'aide des techniques standard recommandées dans le mode d'emploi du fabricant.
3.2.
Insérer le guide d'angioplastie dans le cathéter-guide et le placer à l'endroit de la lésion à l'aide des techniques standard recommandées
dans le mode d'emploi du fabricant.
3.3.
Avant d'introduire le guide dans l'extrémité distal du cathéter, irriguer le lumen du cathéter avec une solution saline stérile. Introduire ensuite
le guide à partir de l'extrémité distale en s'assurant que le guide sort par la fente située environ à 15cm de l'extrémité distale. Pour cela, il
peut être nécessaire de redresser le cathéter pour faciliter le passage du guide. Tirer le guide vers l'extrémité proximale de façon à ce que
son extrémité distale reste à l'abri dans le cathéter.
Placer l'adaptateur hémostatique du cathéter-guide (avec l'articulation rotative) sur le cathéter Cordynamic Hunter et pousser l'adaptateur
d'environ 40cm, jusqu'au corps du cathéter. Pousser lentement le cathéter sur le guide d'angioplastie. En cas de résistance, ne pas pousser
le cathéter dans l'adaptateur. Éviter que l'adaptateur hémostatique n'endommage le corps du cathéter, ce qui pourrait par la suite altérer
les propriétés du cathéter, comme sa capacité de passage à travers la lésion, par exemple.
3.4.
Aspirer et vider complètement le cathéter-guide en vue de l'introduction du cathéter Cordynamic Hunter.
3.5.
Brancher la sortie latérale de l'adaptateur hémostatique du cathéter-guide à la ligne de repère/d'infusion permettant l'enregistrement de la
pression proximale ou l'infusion à l'aide du cathéter-guide. Vider complètement.
3.6.
Introduire doucement le cathéter Cordynamic Hunter dans le raccord Luer du cathéter-guide.
3.7.
Pousser le cathéter à l'aide du guide. En cas de résistance, arrêter de pousser le cathéter et ne pas poursuivre tant que la cause de la
résistance n'aura pas été déterminée par fluoroscopie.
3.8.
Utiliser une injection de solution de contraste pour confirmer la localisation de la pointe du cathéter-guide et placer le cathéter-guide dans
la position adéquate.
3.9.
Avancer le cathéter extracteur sur le guide jusqu'à la pointe du cathéter-guide. Essayer de ne pas enrouler ou plier le cathéter autour du
cathéter-guide pour éviter de l'endommager.
3.10. Une fois hors du cathéter-guide, le cathéter extracteur peut être facilement visualisé à l'aide de ses marqueurs radio-opaques. Pousser le
cathéter dans le guide d'angioplastie jusqu'à la zone de lésion et la traverser. S'assurer d'avoir traversé la sténose à l'aide d'une injection
de liquide de contraste dans le cathéter extracteur.
3.11. Une fois traversé, il est possible de rencontrer un effet « dotter » dans lequel la lésion peut rester dilatée à un diamètre suffisant pour
permettre le placement d'une endoprothèse.
3.12. À travers le trou distal situé à la hauteur de la marque la plus proximale, injecter le médicament nécessaire pour préparer la microcirculation
et éviter les thrombus.
3.13. En cas de visualisation de thrombus et s'il est nécessaire de l'extraire, brancher la seringue d'extraction et procéder comme suit :
UNE FOIS L'EXTRACTION COMMENCEE, LE CATETHER NE PEUT PAS ETRE REUTILISE POUR IRRIGUER DU LIQUIDE CONTRASTE
OU DES MEDICAMENTS A MOINS D'ETRE EXTRAIT DU PATIENT ET CONVENABLEMENT NETTOYE EN IRRIGUANT UNE SOLUTION
SALINE A TRAVERS SON LUMEN D'EXTRACTION JUSQU'A CE QU'IL NE RESTE AUCUN THROMBUS A L'INTERIEUR.
3.13.1. Avec le robinet de distribution en position « OFF » (fermée), tirer vers l'arrière du piston de la seringue jusqu'à atteindre le repère
du volume d'extraction souhaité. Tourner le piston pour fixer la seringue en position de vide.
3.13.2. Vérifier la position du cathéter par vision fluoroscopique et ouvrir le robinet de distribution pour commencer l'extraction. Pousser le
cathéter de manière distale. Le sang entre dans la seringue jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de vide. Si l'aspiration ne vide pas la seringue,
retirer le cathéter du patient, irriguer le lumen d'extraction et le réintroduire dans les vaisseaux.
3.13.3. Une fois finalisé le processus d'extraction, placer de nouveau le robinet de distribution en position « OFF » et commencer à retirer
le cathéter.
3.14. Lors du retrait, replacer la partie distale du cathéter d'extraction sur la lésion et, à l'aide des marqueurs radio-opaques, évaluer la longueur
nécessaire d'endoprothèse pour couvrir la lésion.
3.15. Retirer complètement le cathéter. Maintenir le guide à travers la sténose.
3.16. Réaliser une angiographie à travers le cathéter-guide pour définir s'il est nécessaire d'utiliser un ballonnet de dilatation.
3.17. Maintenir le guide à travers la sténose et insérer une endoprothèse pré-montée. Gonfler l'endoprothèse sur la lésion conformément aux
instructions du fabricant. Une fois l'endoprothèse dilatée, retirer légèrement le ballon et maintenir le guide à travers la sténose dilatée durant
10 minutes après l'angioplastie. Lorsque l'angiographie confirme la dilatation, retirer précautionneusement le guide et le cathéter à ballon
à travers le raccord.
3.18. Extraire le cathéter-guide à travers l'introducteur
3.19. Laissez l'introducteur en place jusqu'à ce que le profil hémodynamique revienne à la normale.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading