Herunterladen Diese Seite drucken
Blackmagic Design Pocket Cinema Camera 6K Installations- Und Bedienungsanleitung

Blackmagic Design Pocket Cinema Camera 6K Installations- Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Pocket Cinema Camera 6K:

Werbung

Installation and Operation Manual
Blackmagic
Pocket Cinema Camera
Includes Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K
and Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K
March 2020
日本語
English,
, Français, Deutsch, Español,
, Русский, Italiano, Português and Türkçe.
한국어
中文
,

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Blackmagic Design Pocket Cinema Camera 6K

  • Seite 1 Installation and Operation Manual Blackmagic Pocket Cinema Camera Includes Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K and Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K March 2020 日本語 English, , Français, Deutsch, Español, 中文 , Русский, Italiano, Português and Türkçe. 한국어...
  • Seite 2 Languages To go directly to your preferred language, simply click on the hyperlinks listed in the contents below. English 日本語 Français Deutsch Español 中文 한국어 Русский 1115 Italiano 1274 Português 1433 Türkçe 1592...
  • Seite 3 After all your amazing feedback and being asked to make a 4K version, we decided to do that with Pocket Cinema Camera 4K and then we released Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K with a Super 35mm sensor and an EF lens mount.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Which camera are you using? Entering Metadata Slate Getting Started Camera Video Output Attaching a Lens Using DaVinci Resolve Turning Your Camera On Project Manager Using a Blackmagic Pocket Camera Battery Grip Editing with the Cut Page Powering Your Camera with the Adding Clips to the Timeline Included Power Cable Editing Clips on the Timeline...
  • Seite 5: Which Camera Are You Using

    The control buttons and software menus are laid out the same way, and operating the cameras is essentially the same. Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K features a Super 35mm sized sensor and an EF lens mount, and has a 6K icon above the lens mount. Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K features a Micro Four Thirds sized sensor and a Micro Four Thirds lens mount.
  • Seite 6: Getting Started

    Attaching a lens to your camera is the same process for Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K and Pocket Cinema Camera 4K. In both cases, the first step is to remove the protective dust cap. To remove the protective dust cap, hold down the locking button and rotate the cap counterclockwise until it is released.
  • Seite 7: Turning Your Camera On

    Inserting a Battery and Powering your Camera Your camera uses standard removable LP-E6 type batteries. One is included with the camera, but if you need additional batteries, they can be purchased from your Blackmagic Design reseller or from most video or photography equipment stores.
  • Seite 8 For safe storage of the battery compartment cover, Close the battery compartment cover so it sits level clip it into the recess on the underside of the battery with the underside of the battery grip tray. grip tray. Insert the battery shaped part of the camera grip Turn the knob on the front of the battery grip to into the battery compartment of your camera.
  • Seite 9: Powering Your Camera With The Included Power Cable

    Slide the battery tray into the battery grip and turn Twist the locking tab on the end of the battery grip the locking tab clockwise. It’s important to note that clockwise to lock the battery tray. you can continue filming while changing batteries in the battery grip if your camera is powered by an external source plugged into the DC power input.
  • Seite 10: Storage Media

    For reliable recording with your chosen frame rates, use only the cards recommended by Blackmagic Design. To insert a CFast card: To access the media slots, slide the door on the The spring loaded door opens so you can access right side toward the back of the camera.
  • Seite 11: Sd Cards

    This is because CFast 2.0 cards have different read and write speeds. For a list of CFast 2.0 cards tested and recommended by Blackmagic Design for shooting on Pocket Cinema Camera, see the ‘Recommended Recording Media’ section.
  • Seite 12: Choosing An Sd Card

    If you are using Windows then you should use exFAT format, which is the Windows disk format that Mac computers can also read. For a list of SD cards tested and recommended by Blackmagic Design for shooting on Pocket Cinema Camera, see the ‘Recommended Recording Media’ section.
  • Seite 13: Usb-C Flash Disks

    NOTE For high resolution, high frame rate recording, we recommend using CFast 2.0 media or an external USB-C flash disk, as they are typically faster and available in higher capacities. Locking and Unlocking SD Cards SD cards can be write protected, or ‘locked’, to prevent data from being overwritten. When inserting an SD card, make sure the card is not write protected.
  • Seite 14 Many USB-C flash disks are designed for home computing and aren’t fast enough to record 6K and 4K video. For a list of USB-C flash disks tested and recommended by Blackmagic Design for shooting on Pocket Cinema Camera, see the ‘Recommended Recording Media’ section.
  • Seite 15: Preparing Media For Recording

    Blackmagic Disk Speed Test is available from the Mac app store. Windows and Mac versions are also included in Blackmagic Desktop Video, which you can download from the ‘capture and playback’ section of the Blackmagic Design support center at www.blackmagicdesign.com/support. Preparing Media for Recording You can format your CFast cards, SD cards or USB-C flash disks using the ‘format card’...
  • Seite 16 Choose OS X Extended or exFAT format and tap the format button. Tap ‘edit reel number’ to manually edit the reel number A confirmation screen will allow you to confirm the card to be formatted, the selected format and the reel number. Confirm your selection by tapping the format button. Tap ‘cancel’...
  • Seite 17: Preparing Media On A Mac

    Tap ‘ok’ to return to the storage manager. Tap ‘exit’ to leave the storage manager. When formatting CFast cards, SD cards or USB-C flash disks using your camera, the camera ID that is generated from the slate and reel number are used to name the media. Your camera automatically adjusts the reel numbers incrementally each time you format.
  • Seite 18: Preparing Media On Windows

    Use Disk Utility on Mac to erase your camera’s storage media in the Mac OS extended ( journaled) or exFAT format Preparing Media on Windows The ‘format’ dialog box can format your camera’s storage media in the exFAT format on a Windows PC.
  • Seite 19: Recording

    For lower data rates try lowering your frame rate, resolution, or try a compressed codec such as ProRes. Check the Blackmagic Design website for the latest information at www.blackmagicdesign.com...
  • Seite 20: Blackmagic Raw

    Before you start recording, tap and hold the name of the media at the bottom of the touchscreen to select the memory card or USB-C flash disk you want to use. The bar over the media type you have selected turns blue to indicate the camera is set to record to this media.
  • Seite 21: Recording To Blackmagic Raw

    Recording to Blackmagic RAW Blackmagic RAW works in 2 different ways. You have a choice to use either the constant bitrate codec, or the constant quality codec. The constant bitrate codec works in a similar way to most codecs. It tries to keep the data rate at a consistent level and won’t let the data rate go too high.
  • Seite 22: Blackmagic Raw In Davinci Resolve

    Blackmagic RAW Player The Blackmagic RAW player included in your Blackmagic camera’s software installer is a streamlined application for reviewing clips. Simply double click on a Blackmagic RAW file to open it, and you can quickly play and scroll through the file with its full resolution and bit depth. When decoding frames, the CPU acceleration in the SDK library supports all main architectures, and also supports GPU acceleration via Apple Metal, Nvidia CUDA and OpenCL.
  • Seite 23: Maximum Sensor Frame Rates

    Blackmagic RAW Software Development Kit The Blackmagic RAW Software Development Kit is an API developed by Blackmagic Design. You can use the Blackmagic RAW SDK to write your own applications to use the Blackmagic RAW format. This SDK library can be used by any developer to add support for reading, editing, and saving Blackmagic RAW files.
  • Seite 24 Resolution Codec Sensor Scan Max Frame Rate 1920 x 1080 ProRes 422 HQ Scaled from full 1920 x 1080 ProRes 422 Scaled from full 1920 x 1080 ProRes 422 LT Scaled from full 1920 x 1080 ProRes 422 Proxy Scaled from full 1920 x 1080 ProRes 422 HQ Scaled from 5.7K...
  • Seite 25: Record Duration

    It’s important to note that available resolutions and codecs differ for Pocket Cinema Camera 6K and Pocket Cinema Camera 4K. The maximum recording time for your storage media can vary depending on the data capacity your CFast card, SD card or USB-C flash disk, and the recording format and frame rate you choose.
  • Seite 26 5.7K 17:9 CFast Frame Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic Card Rate RAW 3:1 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 Duration Duration Duration Duration 23.98 20 mins 34 mins 55 mins 82 mins 20 mins 34 mins 55 mins 82 mins 19 mins 33 mins 52 mins 79 mins...
  • Seite 27 ULTRA HD CFast Frame ProRes ProRes ProRes ProRes Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic Card Rate RAW 3:1 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 422 HQ 422 LT 422 Proxy Duration Duration Duration Duration Duration Duration Duration Duration 23.98 41 mins 68 mins 110 mins 164 mins 47 mins...
  • Seite 28 2.8K 17:9 CFast Frame Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic Card Rate RAW 3:1 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 Duration Duration Duration Duration 23.98 81 mins 136 mins 216 mins 321 mins 81 mins 135 mins 215 mins 320 mins 78 mins 130 mins 207 mins 308 mins...
  • Seite 29 NOTE It’s important to note that Blackmagic RAW is available for shooting formats that use a full or windowed sensor scan. For all scaled formats, select a ProRes codec. 6K, 6K 2.4:1, 5.7K 17:9, 3.7K Anamorphic and 2.8K 17:9 formats are available on Pocket Cinema Camera 6K only and use the Blackmagic RAW codec.
  • Seite 30: Playback

    If you are looking to create an interesting effect, for example slow motion, then you can set the sensor frame rate to a higher setting. The higher the sensor frame rate compared to the project frame rate, the slower the playback speed. For more information on using off speed sensor frame rates to achieve creative effects, refer to the ‘touchscreen controls’...
  • Seite 31: Camera Features

    Lens Mount Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K has an active EF lens mount and the 4K model has an active Micro Four Thirds lens mount. This means that you can use lenses with built-in stabilization on both cameras, as well as use auto focus and auto exposure with compatible lenses.
  • Seite 32: Right Side

    Right Side CFast Card Slot Insert CFast 2.0 cards into the slot for record and playback. Refer to the ‘CFast Cards’ section for more information. SD Card Slot Insert SD cards into the slot for record and playback. Refer to the ‘SD Cards’ section for more information.
  • Seite 33 ͽ When recording to external media with an active lens, full screen brightness, full tally brightness, high frame rates and not charging the battery, Pocket Cinema Camera 6K requires 25W and Pocket Cinema Camera 4K requires 22W. The USB-C port lets you record directly to an attached USB-C flash disk. When your camera is switched off, you can recharge its battery via the USB-C port from an external source such as a battery pack.
  • Seite 34: Top Panel

    Mini XLR Microphone Input Plug in external balanced analog audio via the mini XLR connector. A standard XLR microphone can be connected to your camera using an XLR to mini XLR adapter cable. The mini XLR input provides phantom power for connecting professional microphones that aren’t internally powered.
  • Seite 35: Function Buttons

    White Balance Press the white balance button and then rotate the settings wheel to adjust your camera’s white balance. You can also quickly enter the ‘auto white balance’ screen by holding the ‘wb’ button for 3 seconds. Your camera will overlay a white square in the center of your image, and use this area to perform an auto white balance.
  • Seite 36: Camera Rear

    Camera Rear Touchscreen Display Monitor your clips during recording and playback using the touchscreen display. Tap and swipe to adjust settings and control your camera. Iris Button Pressing the ‘iris’ button automatically sets an average exposure based on the highlights and shadows in your shot. You can adjust your lens aperture manually by rotating the settings wheel to the left and right, or by tapping ‘iris’...
  • Seite 37: Touchscreen Controls

    Play Button Press the play button to switch to playback mode. Press the button again for instant playback of the last recorded clip on the LCD, and on any display connected to the HDMI output. Touchscreen Controls Touchscreen Features Your Blackmagic Pocket Cinema Camera’s LCD touchscreen features a touch and gesture based interface that is specifically designed for fast and intuitive operation.
  • Seite 38 Tap the ‘zebra’ icon while accessing ‘LCD monitor options’ to access the zebra settings To toggle zebra for the LCD touchscreen, tap the switch icon in the bottom left of the screen while in the ‘zebra’ tab. Set the exposure level that zebra appears at by dragging the slider left and right, or tapping the arrow buttons next to the zebra level percentage.
  • Seite 39 Frame Guides The ‘frame guide’ setting toggles the appearance of frame guides on the LCD touchscreen. You can also choose frame guide options for your camera’s HDMI output. Frame guides include aspect ratios for various cinema, television and online standards. Tap the ‘frame guides’ icon while accessing ‘LCD monitor options’...
  • Seite 40 14:9 Displays a 14:9 aspect ratio used by some television broadcasters as a compromise between 16:9 and 4:3 television sets. Ideally, both 16:9 and 4:3 footage remains legible when center cropped to fit 14:9. You can use this as a compositional guide if you know your project may be broadcast by a television station that uses 14:9 cropping.
  • Seite 41 Grids The ‘grids’ setting toggles the appearance of a rule of thirds grid, horizon meter, crosshair or center dot on the LCD touchscreen, as well as setting the overlay that will be visible on the HDMI output. Tap the ‘grids’ icon while accessing ‘LCD monitor options’ to access the grid settings Grids and crosshair are overlays that can help with image composition.
  • Seite 42 The distance the lines move away from the central crosshair is proportional to the amount of roll or tilt. After you calibrate the camera’s motion sensor, the vertical line turns blue when the camera is aligned to the roll axis and the horizontal line turns blue to indicate the camera is aligned to the tilt axis.
  • Seite 43 Safe area guides can also be used to assist with framing your shot where you know that the shot will be stabilised in post production, which can crop the edges of the image. They can also be used to indicate a specific crop. For example by setting it to 50% when recording at Ultra HD 3840x2160 you can see what a 1920x1080 crop of the frame would look like.
  • Seite 44 Frames Per Second The ‘FPS’ indicator displays your currently selected frames per second. Tap the frames per second indicator to access frame rate settings Tapping the ‘FPS’ indicator lets you change your camera’s sensor and project frame rates via a menu at the bottom of the LCD touchscreen. Project Frame Rate The project frame rate is the camera’s recording format frame rate and provides a selection of common frame rates used in the film and television industry.
  • Seite 45 By default, the project and sensor frame rates are matched for a natural playback speed. However, by tapping the ‘off speed frame rate’ switch icon in the bottom right hand side of your camera’s ‘FPS’ menu, you can independently set the sensor frame rate. To change the sensor frame rate, tap the arrows next to the sensor frame rate indicator in the lower left of your touchscreen.
  • Seite 46 NOTE When shooting under lights, your shutter can affect the visibility of flicker. Your Blackmagic Pocket Cinema Camera will automatically calculate a flicker free shutter value for your current frame rate. It will display up to three suggested flicker free shutter options at the bottom of the touchscreen display when adjusting your shutter.
  • Seite 47 Shutter This setting automatically adjusts shutter value to maintain a constant exposure while keeping iris aperture consistent. If you want to maintain a fixed depth of field, this is the setting to choose. It’s worth mentioning that the subtle automatic adjustments of the shutter may have an effect on motion blur.
  • Seite 48 Tapping the ‘auto exposure’ switch icon at the far right of the iris menu opens the iris auto exposure menu. This gives you the following auto exposure options. Iris This setting automatically adjusts the aperture to maintain a constant exposure while keeping shutter angle consistent.
  • Seite 49 Additional status indicators may appear around the duration display: Appears to the left of the duration display when your Blackmagic Pocket Cinema Camera is using a windowed sensor mode. Appears to the right of the duration display when showing timecode. Appears to the right of the duration display if an external LTC timecode is connected to the 3.5mm stereo input jack and valid, or if the timecode is synchronized to an ATEM Mini switcher.
  • Seite 50 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Dynamic Range 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 6400 8000 10000 12800 16000 20000 25600 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1...
  • Seite 51: White Balance

    White Balance The ‘WB’ and ‘TINT’ indicators display your camera’s current white balance and tint. Tapping these indicators lets you adjust your camera’s white balance and tint to suit varying lighting conditions. Tap the white balance and tint indicators to access white balance and tint settings Every light source emits a color.
  • Seite 52 NOTE Customizing the white balance or tint will change your preset to ‘CWB,’ or custom white balance. Custom white balances are persistent; your CWB settings will stay configured between power cycles, and when switching to a preset and back to CWB. This makes it easy to compare a custom white balance to the last preset used. Auto White Balance Your Blackmagic Pocket Cinema Camera can set white balance automatically.
  • Seite 53 The battery included with your camera shows a battery icon that Battery bars drains in 25% steps. At 20% charge remaining, the battery bar turns red. If you have Blackmagic Pocket Camera Battery Grip attached to Battery grip bars your camera, these battery bars allow you to monitor the state of both batteries independently.
  • Seite 54 The record button is located next to the storage indicators at the bottom of the LCD touchscreen When recording, the record button displays red. LUT Applied to Clip If you have chosen to apply a LUT to your recorded clips in the ‘record’ settings tab, the touchscreen indicates this in standby mode and when recording.
  • Seite 55 Recording Time Remaining When a CFast or SD card is inserted, or a USB-C flash disk is attached to your camera, the storage indicators at the bottom of the touchscreen show how much recording time is left on the card or USB-C flash disk. The time is shown in minutes and varies according to your selected frame rate and codec.
  • Seite 56: Pinch To Zoom

    To achieve optimum audio quality, ensure your audio levels do not reach 0 dBFS. This is the maximum level that your camera can record, meaning that any audio that exceeds this level will be clipped, resulting in distortion. The colored bars on the audio meter represent peak audio levels.
  • Seite 57: Full Screen Mode

    Full Screen Mode It can be useful when framing or focusing a shot to temporarily hide your touchscreen’s status text and meters. To hide them all at once, swipe up or down on the LCD touchscreen. The record indicator, frame guides, grids, focus assist and zebra remain visible. To show the status text and meters again, swipe up or down again.
  • Seite 58: Settings

    Swipe up or down on the touchscreen to hide status text while playing back footage. Enter the slate in playback mode to mark the current clip ‘good take’ in metadata. For more information, see the ‘entering metadata’ section. Settings Dashboard Press the ‘menu’...
  • Seite 59 ‘ProRes’ and ‘HQ’ in the ‘codec and quality’ menu. Now choose ‘Ultra HD’ in the resolution menu. Pocket Cinema Camera 6K ‘resolution’ options when using Blackmagic RAW codec Pocket Cinema Camera 4K ‘resolution’ options. Note that in 4K DCI format the category is ‘resolution’, otherwise it’s ‘resolution - sensor windowed’.
  • Seite 60 Record Settings 2 The second page of the ‘record’ settings tab contains the following options. Pocket Cinema Camera 6K options for ‘dynamic range’ and ‘sensor area’ Pocket Cinema Camera 4K options for ‘dynamic range’ and ‘sensor area’ Dynamic Range Adjust the ‘dynamic range’ setting by tapping the dynamic range icons. Blackmagic Pocket...
  • Seite 61 This uses only the amount of sensor pixels needed for a given video format rather than scaling images from the entire sensor. Some formats combine windowing and scaling, for example Pocket Cinema Camera 6K has HD formats scaled from the full sensor, scaled from a 5.7K window and scaled from a 2.7K window.
  • Seite 62: Timelapse

    Preferred Card for Recording Use this setting to select which storage card or drive your Blackmagic Pocket Cinema Camera records to first when both slots are in use. The options are ‘CFast Card’, ‘SD Card’ and ‘Fullest Card’. Picking either ‘CFast Card’ or ‘SD Card’ is a matter of personal preference, but using either consistently will let you know which card to swap out first as your storage fills up.
  • Seite 63 For example, you can set the camera to record a still frame every 10 frames, five seconds, 30 seconds, five minutes etc. The timelapse feature offers many creative options. For example, setting a two frame timelapse interval gives your recorded video a high speed effect when played back. Start recording by pressing the record button.
  • Seite 64: File Naming Convention

    File Naming Convention Clips are recorded to your CFast card, or SD card or USB-C flash disk in the Blackmagic RAW format or to a ProRes QuickTime movie, depending upon which recording format you have chosen. The table below shows an example of the file naming convention: A001_08151512_C001.mov QuickTime Movie Filename A001_08151512_C001.mov...
  • Seite 65 Clean Feed Tap the ‘clean feed’ switch in the ‘LCD’ or ‘HDMI’ menus to disable all status text and overlays for that output, except the record tally indicator. Your camera will display a record tally even in clean feed mode NOTE LUTs will still be applied to outputs with ‘clean feed’...
  • Seite 66 Safe Area Guide Tap the ‘safe area’ switch in the ‘LCD’ or ‘HDMI’ menus to enable safe area overlay for those outputs. For more information on the safe area guide, see the ‘touchscreen features’ section in this manual. NOTE Use the ‘safe area guide %’ setting in your Blackmagic Pocket Cinema Camera’s ‘both’...
  • Seite 67 Your Blackmagic Pocket Cinema Camera can display codec and resolution information in place of the histogram and audio meters Screen Brightness Drag the ‘screen brightness’ slider in the ‘LCD’ menu left or right to adjust the brightness of your camera’s LCD touchscreen. HDMI Monitor Settings 2 The second page of your ‘HDMI’...
  • Seite 68 Your Blackmagic Pocket Cinema Camera can display director specific status text on its HDMI output Setting the status text to ‘director’ in the HDMI monitor settings changes the status text for that output to show the following information. ‚ FPS Displays the currently selected frames per second for that camera.
  • Seite 69 Frame Guides Tap the left or right arrows in the ‘frame guides’ menu setting to cycle through frame guide options for all outputs on your camera. The options are detailed in the ‘touchscreen features’ section of this manual, and are also accessible from the LCD monitoring menu in your LCD touchscreen head up display.
  • Seite 70 HDMI output. In 16:9 and 17:9 formats you can enable ‘1.33x anamorphic desqueeze’. When you record in ‘3.7K anamorphic’ format on Pocket Cinema Camera 6K or ‘2.8K Anamorphic’ format on Pocket Cinema Camera 4K, your camera applies ‘2x anamorphic desqueeze’ automatically.
  • Seite 71: Audio Settings

    Audio Settings The ‘audio’ tab lets you adjust the audio input and monitoring settings on your camera. The audio settings for the camera are spread over two pages and divided between channels 1 and 2. You can map each audio channel to a different source, as well as adjusting various settings such as gain control.
  • Seite 72 ‚ 3.5mm Right – Mic Uses only the right channel of the 3.5mm input as mic level audio. ‚ 3.5mm Mono – Mic Creates a mono mix of the left and right channel from the 3.5mm input as mic level audio. ‚...
  • Seite 73: Setup Settings

    Audio Meters Select an ‘audio meters’ standard for the peak level meters. Audio meter setting Standard PPM (-20 dBFS) SMPTE RP.0155 PPM (-18 dBFS) EBU R.68 NOTE It is standard practice to plug in your XLR cable before switching phantom power on.
  • Seite 74 The language page will also appear on initial start up and after you update the camera’s internal software. To select your language: Tap on the ‘language’ and select your language from the list. Select ‘update’ to return to the setup menu. Shutter Measurement Use this setting to select whether to display shutter information as ‘shutter angle’...
  • Seite 75 Image Stabilization Pocket Cinema Camera 4K has an ‘Image Stabilization’ option to enable or disable image stabilization on lenses without a physical switch. Timecode Drop Frame Use the ‘timecode drop frame’ option to use drop frame timecode when using NTSC project frame rates of 29.97 and 59.94.
  • Seite 76 Button Behavior Setting Parameter Function Button Behaves as Preset or Toggle Once you have selected the function button you want to map, you can select a behavior. The available options are: Preset When set to this behavior, pressing a function button recalls a combination of a setting and a parameter.
  • Seite 77 Tally Light LED Pocket Cinema Camera has a small LED on the front to indicate the recording status of the camera and the program and preview tally status when connected to Blackmagic ATEM Mini. If you connect Pocket Cinema Camera to ATEM Mini to remotely control recording and camera settings, the tally shows when the camera is on air or being previewed.
  • Seite 78 Bluetooth ® Bluetooth control lets you control your camera wirelessly from portable devices. Using the ‘Blackmagic Camera Control App’ you can change settings, adjust metadata and trigger record remotely from an iPad. Enable or disable Bluetooth by tapping the ‘Bluetooth’ switch icon in the ‘setup’...
  • Seite 79 When you try to connect for the first time the Blackmagic Camera Control App will request a six digit code to pair with the camera. This code will be displayed on the camera’s LCD screen. Type this code into the iPad and press ‘pair’. When your camera connects to your iPad, it confirms it is paired.
  • Seite 80 NOTE If you are not using Bluetooth to control your Blackmagic Pocket Cinema Camera, it is a good idea to turn Bluetooth off for the purpose of security. Disconnect Current Device Use this setting to disconnect your Blackmagic Pocket Cinema Camera from the iPad it is currently paired with.
  • Seite 81 Blackmagic Pocket Cinema Camera uses Bluetooth LE to communicate with devices for wireless control. This is the same type of protocol used in portable devices, and uses a minimal amount of battery power. Setup Settings Page 5 The fifth page of the ‘setup’ tab has controls to perform a factory reset, remap pixels and to calibrate the horizon meter.
  • Seite 82: Presets

    To begin this process, simply put on the lens cap and run the pixel remapping feature by tapping the ‘remap pixels’ button. The process takes approximately one minute to complete. Motion Sensor Calibration To calibrate the horizon meter, place your camera on a surface you know is level and tap the ‘calibrate motion sensor’...
  • Seite 83 If your camera already has a preset loaded with the same name, you can choose to overwrite the existing preset or keep both. Enter a name for your preset by tapping the ‘add’ icon in the preset tab and using the touch keyboard Once you have a preset saved, tap its name in the preset menu to select it.
  • Seite 84: 3D Luts

    NOTE If all 12 of your camera’s preset slots are full, the import menu is unavailable, and you need to delete an existing preset to make room. If the preset you want to import has the same name as a preset already saved to your camera, you can choose to overwrite the existing preset or keep both.
  • Seite 85 For more information on displaying LUTs, see the ‘monitor settings’ section in this manual. NOTE Your Blackmagic Pocket Cinema Camera does not apply, or ‘bake in,’ LUTs by default to recorded footage, however you can choose to ‘bake in’ the LUT to your footage.
  • Seite 86 not on the active card or drive, switch between recording media by tapping a media button at the top of the touchscreen. You can import LUTs from a USB-C flash disk, CFast or SD card. Your camera searches the root directory and ‘3DLUTs’ folder on your selected media, and lists available LUTs.
  • Seite 87: Entering Metadata

    The 3D LUT can then be easily toggled ‘on’ or ‘off’ but will always travel with the Blackmagic RAW file as it is written into the clip itself. DaVinci Resolve also has an ‘Apply LUT’ switch in the RAW settings palette for enabling or disabling the 3D LUT in the Blackmagic RAW file. The ‘Apply LUT’...
  • Seite 88 Slate for This setting shows the clip which the metadata currently displayed in the ‘clip’ applies to. In playback mode it applies to the current clip, and in standby mode it refers to the next clip you record. Lens Data These settings display information about the current lens fitted to your camera. Many electronic lenses automatically supply information such as the lens model, aperture and focal length.
  • Seite 89 ‚ Focal length Shows the focal length setting of the lens at the start of the recorded clip. When automatically supplied, this is shown in millimeters. Tap this setting to enter the focal length manually. ‚ Distance Shows the focus distance settings of the lens for the recorded clip. Some lenses can provide this data automatically and it will be provided in millimeters.
  • Seite 90 By adding a letter to the scene number in the scene number editor, you can also indicate the current shot. For example 23A indicates scene twenty three, shot one. If you have a shot letter added to your scene number, your camera suggests the next scene number and shot letter whenever you enter the scene number editor.
  • Seite 91 You can add descriptions in the take number editor. These are on the right of the take number keyboard and correspond to the following scenarios: ‘Pick up.’ This refers to a reshoot of a previous take to add additional material after principal photography has wrapped.
  • Seite 92: Camera Video Output

    ‘Project’ Metadata Project metadata behaves the same way whether you are in standby or playback mode. This metadata always refers to your project as a whole and is independent of clip numbers. Enter project details using your camera’s ‘project’ slate tab Project name Displays your current project name.
  • Seite 93: Using Davinci Resolve

    Using DaVinci Resolve Shooting with your Blackmagic Pocket Cinema Camera is only part of the process of creating film and television content, and just as important is the process of media backup and management as well as editing, color correction and encoding final master files. Your Blackmagic Pocket Cinema Camera includes a version of DaVinci Resolve for Mac and Windows so you have a complete solution for shooting and post production! NOTE...
  • Seite 94: Editing With The Cut

    The project manager shows all projects belonging to the current user For more information about the Project Manager, refer to the DaVinci Resolve manual which is available to download on the Blackmagic Design website support page. Editing with the Cut Page The ‘cut’...
  • Seite 95 For more information on the Cut page, see the ‘Using the Cut Page’ chapter in the DaVinci Resolve manual. Media Tabs At the top left corner of the user interface you will see five tabs. Click on these tabs to open the media toolsets you will use when creating your edit. For example, the first tab is the media pool and you can see it is already selected.
  • Seite 96 Source Clip The source clip viewer displays a single clip from the media pool and you can set in and out points along the entire length of the viewer timeline. This gives you greater control. Select a source clip to view by double clicking on a clip in the media pool, or dragging it into the viewer.
  • Seite 97: Adding Clips To The Timeline

    Adding Clips to the Timeline Now that you are familiar with the media tabs and viewer mode buttons, you can open the media pool and quickly start adding clips to your timeline. The timeline of the cut page, comprising the upper timeline and the zoomed in timeline below The timeline is where you will build your edit and is like a board with tracks you can attach clips to, move them around and trim their edits.
  • Seite 98: Editing Clips On The Timeline

    Now click the ‘append’ icon underneath the media pool. Your first clip will be placed at the head of the timeline. Repeat steps 1 to 3 to keep adding more clips and they will automatically append, ensuring there are no gaps in the timeline. Appending clips ensures there are no gaps between them on the timeline You can speed up the process further by assigning a keyboard shortcut to the ‘append’...
  • Seite 99: Working With Blackmagic Raw Files

    To do this: Click on the ‘text’ title and drag it onto the timeline. It doesn’t matter which timeline, but for greater accuracy we recommend using the detailed timeline. The title will automatically create a new video track for the title and will snap to the playhead. Release the mouse and the title will appear on the new track.
  • Seite 100 2. Midpoint In Blackmagic Design Film, your middle gray value defaults to 0.38, or 38.4%. Drag the slider to the left to lower your midpoint or to the right to raise it to 100. When contrast is adjusted away from the default setting, you can modify your highlight and shadow rolloff.
  • Seite 101 Gamma controls are disabled for footage shot with the ‘video’ dynamic range, but you have not lost your Blackmagic RAW data. Simply select Blackmagic Design Film or Blackmagic Design Extended Video from the dropdown gamma menu and make your adjustments.
  • Seite 102: Color Correcting Your Clips With The Color

    Set the white balance setting to ‘custom’. Select ‘Blackmagic Design Custom’ from the dropdown gamma menu. Set the color space to ‘Blackmagic Design’. This will also set the gamma setting to ‘Blackmagic Design Film’. Choose your resolution from the ‘Decode Quality’ menu. A lower resolution will give you better playback on limited systems.
  • Seite 103: Using Scopes

    This getting started section will show the basics, but for more detailed information refer to the relevant sections in the manual. They will show you exactly what all the tools are for and how to use them in easy to follow steps. You’ll learn the same techniques the professionals use in high end color correction facilities.
  • Seite 104: Secondary Color Correction

    For more accurate control of each color using a mouse, you can change the color wheels to ‘primaries bars’ which let you adjust each color and luminance channel for the lift, gamma and gain controls separately. Simply select ‘primaries bars’ from the dropdown menu near the top right of the color wheels.
  • Seite 105: Qualifying A Color

    so you can keep working parts of your image until everything is just right! You can even use windows and tracking to allow the selections to follow movement in your images. Qualifying a Color Often you’ll find a specific color in your clip can be enhanced, for example grass by the side of a road, or the blue in a sky, or you may need to adjust color on a specific object to focus the audience’s attention on it.
  • Seite 106: Tracking A Window

    For example, you can track a window on a person in order to make color and contrast changes just to that person without affecting his or her surroundings. By making corrections like this you can influence the audience’s attention on areas you want them to notice. To add a power window to your clip: Add a new serial node.
  • Seite 107: Using Plugins

    To track a window to a moving object: Create a new serial node and add a power window. Go to the start of your clip and position and size the window to highlight just the object or area you want. Open the ‘tracker’...
  • Seite 108: Mixing Your Audio

    Mixing Your Audio Mixing Audio in the Edit Page Once you have edited and color corrected your project, you can begin to mix your audio. DaVinci Resolve has a helpful set of features for editing, mixing and mastering audio for your project directly in the ‘edit’...
  • Seite 109 The Fairlight Page The ‘Fairlight’ page in DaVinci Resolve is where you adjust your project audio. In single monitor mode, this page gives you an optimized look at the audio tracks of your project, with an expanded mixer and custom monitoring controls that make it easy to evaluate and adjust levels in order to create a smooth and harmonious mix.
  • Seite 110 What is a Bus? A bus is essentially a destination channel to which you can route multiple audio tracks from the timeline, so that they are mixed together into a single signal that can be controlled via a single channel strip. Main Bus: ‘Main busses’...
  • Seite 111 DaVinci Resolve provides EQ filters that can be applied at a clip level to each individual clip or at the track level to affect entire tracks. Each audio clip in the timeline has a four band equalizer in the inspector panel, and each track has a 6 band parametric equalizer in the mixer panel. The graphical and numeric controls for boosting or attenuating different ranges of frequencies, and different filter types allow you to define the shape of the EQ curve.
  • Seite 112: Adding Vfx And Compositing On The Fusion Page

    To add EQ to a track: Double click in the EQ section for one of your tracks in the mixer to open the equalizer for that track. Select the band filter type from the dropdown menu for the band you want to adjust. The EQ section in the mixer panel indicating an EQ curve has been applied to track one The 6 Band parametric equalizer that can be applied to every track...
  • Seite 113: Media-Pool

    The Fusion Page The Fusion page features 2 viewer windows across the top with transport controls to view your media, an inspector window to the right to access tool settings, and a nodes window at the bottom where you build your composition. While the viewers and transport controls are always visible, clicking on the icons on the interface toolbar at the very top of the display will let you show or hide the nodes and inspector windows, or reveal or hide additional windows including the effects library and editors for spline and keyframes.
  • Seite 114 Viewers: The viewers are always visible and let you see the different views of your ‚ composition, for example an overall 3D perspective via the merge 3D node, a camera output, or your final render output. These viewers also let you see how your changes are affecting a specific element.
  • Seite 115 The text inspector contains additional tabs for text, layout, transform, shading, image and settings. Getting Started with Fusion To get started with Fusion, simply position your playhead over any clip on your timeline and click on the ‘Fusion’ tab to open the Fusion page. On the Fusion page, your clip is immediately available in a media input node labelled ‘MediaIn’.
  • Seite 116 Multiple outputs on nodes means a single node can connect to many different nodes in your composition, so you don’t have to duplicate clips as you would in layer based software. Arrows on the line between connected nodes are a great visual indicator to show you which direction the image data is flowing.
  • Seite 117 Selected nodes appear with a red border. Here the inspector panel is displaying the layout tab controls for the text node. There are different parameters and settings you can adjust for every node depending on its task, from sizing and center positions to changing the number of particles in an emitter node. Setting keyframes and changing the settings over time will animate the effect.
  • Seite 118 Using the Motion Tracker and Adding Text To get a better idea of how to use Fusion, we have included the following examples to show how to use the tracker tool to track an element in a clip, plus add text and attach it to the element using the tracking data.
  • Seite 119 Click on the ‘tracker’ node and type ‘1’ so you can see the merged results on your left hand viewer. In the ‘tracker’ inspector panel, click on the ‘operations’ tab. You can see the tab’s name by hovering the mouse pointer over it. Click the dropdown menu next to operation and select ‘match move’.
  • Seite 120 Click on the keyframes tab above the inspector to open the keyframes editor. Any nodes with keyframes applied will have a small arrow next to the node label, and only the parameter with keyframes added will appear in the list below. Click on the magnify icon and drag a box around the area you want to edit.
  • Seite 121: Mastering Your Edit

    Mastering Your Edit Now you’ve edited, graded, added vfx and mixed your audio, you’ll want to share it with others. You can use the Quick Export button, or menu selection, to output the contents of the Timeline as a self contained file in one of a variety of different formats, or use the additional features of the ‘deliver’...
  • Seite 122: The Deliver

    The Deliver Page This page lets you select the range of clips you want to export, plus the format, codec and resolution you want. You can export in many types of formats such as QuickTime, AVI, MXF and DPX using codecs such as 8-bit or 10-bit uncompressed RGB/YUV, ProRes, DNxHD, H.264 and more.
  • Seite 123: Camera Control With Atem Mini

    Camera Control with ATEM Mini Pocket Cinema Camera gains studio features when you connect it to ATEM Mini. You can plug up to four Pocket Cinema Cameras into ATEM Mini, and control them from ATEM Mini and use professional studio features on networked computers running the ATEM Software Control application.
  • Seite 124 Channel Status The channel status at the top of each camera controller displays the camera label, On Air indicator and lock button. Press the lock button to lock all the controls for a specific camera. When on air, the channel status illuminates red and displays the On Air alert. Camera Settings The camera settings button near the bottom left of the master wheel lets you adjust detail settings for each camera’s picture signal.
  • Seite 125 Iris/Pedestal Control The iris/pedestal control is located within the cross hairs of each camera controller. The control illuminates red when its camera is on air. To open or close the iris, drag the control up or down. Holding the shift key allows only iris adjustments.
  • Seite 126 Click on the auto focus button or drag the manual focus adjustment left or right to focus a compatible lens. Manual Focus Adjustment When you want to adjust the focus on your camera manually, you can use the focus adjustment located at the bottom of each camera controller. Drag the wheel control left or right to manually adjust focus while viewing the video feed from the camera to ensure your image is nice and sharp.
  • Seite 127: Davinci Resolve Primary Color Corrector

    DaVinci Resolve Primary Color Corrector If you have a color correction background, then you can change your camera control from a switcher style CCU interface to a user interface that’s more like a primary color corrector on a post production color grading system. Blackmagic cameras feature a DaVinci Resolve primary color corrector built in.
  • Seite 128: Contrast Setting

    Color Wheels Click and drag anywhere within the color ring Note that you don’t need to drag the color balance indicator itself. As the color balance indicator moves, the RGB parameters underneath change to reflect the adjustments being made to each channel.
  • Seite 129 Saturation Setting The Saturation setting increases or decreases the amount of color in the image. The default setting is 50%. Hue Setting The Hue setting rotates all hues of the image around the full perimeter of the color wheel. The default setting of 180 degrees shows the original distribution of hues. Raising or lowering this value rotates all hues forward or backward along the hue distribution as seen on a color wheel.
  • Seite 130: Working With Third Party Software

    Working with Third Party Software To edit your clips using your favorite editing software such as DaVinci Resolve, you can copy your clips from your camera to an external drive or RAID and then import your clips into the software. You an also import your clips directly from your storage media using a dock or adapter for your CFast or SD card, or via the USB-C port for a USB-C flash disk.
  • Seite 131: Using Final Cut Pro X

    Using Final Cut Pro X To edit your clips using Final Cut Pro X, you need to create a new project and set a suitable video format and frame rate. This example uses ProRes 422 HQ 1080p24. Final Cut Pro X project settings Launch Final Cut Pro X, go to the ‘menu’...
  • Seite 132: Using Adobe Premiere Pro Cc

    In the ‘format’ drop down menu select HD 1080 > 1080p/24 and click ‘ok’ to create the project. Double click the project in the ‘select project’ window to open it. Select file > input > source browser and navigate to the files you wish to import. Select your ‘target bin’...
  • Seite 133: Blackmagic Camera Setup Utility

    Blackmagic Camera Setup Installer. Double-click the installer and follow the on screen prompts to complete the installation. In Windows 10, click the start button and select ‘all apps’. Scroll down to the Blackmagic design folder. From here you can launch Blackmagic Camera Setup. In Windows 8.1, select the down arrow icon from the ‘start’...
  • Seite 134: Recommended Recording Media

    CFA-5120 3500x CFast 2.0 512GB Wise CFA-10240 3500X CFast 2.0 The following CFast 2.0 cards are recommended for recording 6K 2.4:1 Blackmagic RAW 5:1 up to 60 fps on Pocket Cinema Camera 6K. Brand Card Name Storage Angelbird AV PRO CF XT...
  • Seite 135 CFA-5120 3500x CFast 2.0 512GB Wise CFA-10240 3500X CFast 2.0 The following CFast 2.0 cards are recommended for recording 2.8K 17:9 Blackmagic RAW 3:1 up to 120 fps on Pocket Cinema Camera 6K. Brand Card Name Storage Angelbird AV PRO CF XT...
  • Seite 136 Wise CFA-5120 3500x CFast 2.0 512GB Wise CFA-10240 3500X CFast 2.0 The following CFast 2.0 cards are recommended for recording 4K DCI ProRes HQ up to 60 fps on Pocket Cinema Camera 6K. Brand Card Name Storage Angelbird AV PRO CF XT...
  • Seite 137 Wise CFA-5120 3500x CFast 2.0 512GB Wise CFA-10240 3500X CFast 2.0 The following CFast 2.0 cards are recommended for recording 1080 ProRes 422 HQ up to 120 fps on Pocket Cinema Camera 6K. Brand Card Name Storage Angelbird AV PRO CF XT...
  • Seite 138 Recommended for Pocket Cinema Camera 4K The following CFast 2.0 cards are recommended for recording 4K DCI Blackmagic RAW 3:1 up to 60 fps on Pocket Cinema Camera 4K. Brand Card Name Storage Angelbird AV PRO CF 512GB Angelbird AV PRO CF CinediskPro 510MB/s CFast 2.0 256GB...
  • Seite 139 Brand Card Name Storage SanDisk Extreme Pro CFast 2.0 SDCFSP-64G-x46D 64GB SanDisk Extreme Pro CFast 2.0 SDCFSP-128G-x46D 128GB SanDisk Extreme Pro CFast 2.0 SDCFSP-256G-x46D 256GB Sony CFast 2.0 G Series CAT-G64 64GB Sony CFast 2.0 G Series CAT-G128 128GB Wise CFA-1280 3400x CFast 2.0 128GB Wise...
  • Seite 140 CFA-5120 3500x CFast 2.0 512GB SD Cards Recommended for Pocket Cinema Camera 6K The following SD cards are recommended for recording 6K 16:9 Blackmagic RAW 5:1 up to 30 fps on Pocket Cinema Camera 6K. Brand Card Name Storage Angelbird...
  • Seite 141 The following SD cards are recommended for recording 6K 2.4:1 Blackmagic RAW 12:1 up to 60 fps on Pocket Cinema Camera 6K. Brand Card Name Storage Angelbird AV PRO SD V90 64GB Sony Tough SF-G32T 32GB Sony Tough SF-G64T 64GB Sony Tough SF-G128T...
  • Seite 142 Brand Card Name Storage Sony Tough SF-G128T 128GB Toshiba Exceria Pro UHS-II 270MB/s SDXC 64GB Toshiba Exceria Pro UHS-II 270MB/s SDXC 128GB Toshiba Exceria Pro UHS-II N502 SDXC 128GB Toshiba Exceria Pro UHS-II N502 SDXC 256GB Wise SD2-64U3 SDXC UHS-II 64GB Wise SD2-128U3 SDXC UHS-II...
  • Seite 143 The following SD cards are recommended for recording 4K DCI 4:1 RAW up to 60 fps on Pocket Cinema Camera 4K. Brand Card Name Storage Sony Tough SF-G64T 64GB Sony Tough SF-G128T 128GB Toshiba Exceria Pro UHS-II N502 SDXC 32GB The following SD cards are recommended for recording 4K DCI Lossless RAW up to 24 fps on Pocket Cinema Camera 4K.
  • Seite 144 250GB Samsung Portable SSD T5 Wise PTS-1024 Portable SSD The following USB-C drives are recommended for recording 2.8K 17:9 Blackmagic RAW 3:1 up to 120 fps on Pocket Cinema Camera 6K. Brand Card Name Storage Samsung Portable SSD T5 250GB...
  • Seite 145 The following USB-C drives are recommended for recording 1080 ProRes 422 HQ up to 120 fps on Pocket Cinema Camera 6K. Brand Card Name Storage Samsung Portable SSD T5 250GB Samsung Portable SSD T5 Samsung Portable SSD T5 SanDisk Extreme Portable SSD...
  • Seite 146 The following USB-C drives are recommended for recording 4K DCI Lossless RAW up to 30 fps on Pocket Cinema Camera 4K. Brand Card Name Storage Angelbird SSD2GO PKT 512GB Angelbird SSD2GO PKT Samsung Portable SSD T5 Wise PTS-256 Portable SSD 256GB Wise PTS-512 Portable SSD 512GB Wise...
  • Seite 147: Developer Information

    Camera Manufacturer UUID: 2A29 Read the name of the manufacturer (always “Blackmagic Design”). Camera Model UUID: 2A24 Read the name of the camera model (“Pocket Cinema Camera 6K” or “Pocket Cinema Camera 4K”). Service: Blackmagic Camera Service UUID: 291D567A-6D75-11E6-8B77-86F30CA893D3 Characteristics...
  • Seite 148 Timecode (encrypted) UUID: 6D8F2110-86F1-41BF-9AFB-451D87E976C8 Request notifications for this characteristic to receive timecode updates. Timecode (HH:MM:SS:mm) is represented by a 32-bit BCD number: (eg. 09:12:53:10 = 0x09125310) Camera Status (encrypted) UUID: 7FE8691D-95DC-4FC5-8ABD-CA74339B51B9 Request notifications for this characteristic to receive camera status updates. The camera status is represented by flags contained in an 8-bit integer: None = 0x00...
  • Seite 149: Blackmagic Sdi And Bluetooth Camera Control Protocol

    If you are a software developer you can use the Blackmagic SDI and Bluetooth Camera Control Protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design, our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you come up with!
  • Seite 150 The command data may contain between 0 and 60 bytes of data. The format of Command data (uint8[]) the data section is defined by the command itself. Messages must be padded up to a 32 bit boundary with 0x0 bytes. Padding (uint8[]) Any padding bytes are NOT included in the command length.
  • Seite 151 Data types 129 through 255 are available for device specific purposes. The operation type specifies what action to perform on the specified Operation type (uint8) parameter. Currently defined values are: The supplied values are assigned to the specified parameter. Each element will be clamped according to its valid range.
  • Seite 152 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation fps as integer [0] = frame rate – – (eg 24, 25, 30, 50, 60) [1] = M-rate – – 0 = regular, 1 = M-rate 0 = NTSC, 1 = PAL, 2 = 720, 3 = 1080, 4 = 2kDCI, 5 = 2k16:9, Video mode int8...
  • Seite 153 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Mic level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Headphone level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Headphone program mix fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Speaker level fixed16 –...
  • Seite 154 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Sets the tally front and tally rear brightness to the same level. Tally brightness fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Sets the tally front brightness. Front tally brightness fixed16 – 0.0 = minimum, Tally 1.0 = maximum Sets the tally rear brightness.
  • Seite 155: Transport Mode

    Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 0 = CinemaDNG, 1 = DNxHD, [0] = basic codec – – 2 = ProRes, 3 = Blackmagic RAW CinemaDNG: 0 = uncompressed, – – 1 = lossy 3:1, 2 = lossy 4:1 ProRes: 0 = HQ, 10.0...
  • Seite 156: Example Protocol Packets

    Example Protocol Packets Packet Operation Length Byte header command data trigger instantaneous auto focus on camera 4 turn on OIS on all cameras set exposure to 10 ms on camera 4 (10 ms = 10000 0x10 0x27 0x00 0x00 us = 0x00002710) add 15% to zebra level 0x33 0x01 (15 % = 0.15 f = 0x0133 fp)
  • Seite 157: Help

    Help The fastest way to obtain help is to go to the Blackmagic Design online support pages and check the latest support material available for your camera. Blackmagic Design Online Support Pages The latest manual, software and support notes can be found at the Blackmagic Design support center at www.blackmagicdesign.com/support.
  • Seite 158: Regulatory Notices

    Regulatory Notices Disposal of Waste of Electrical and Electronic Equipment Within the European Union. The symbol on the product indicates that this equipment must not be disposed of with other waste materials. In order to dispose of your waste equipment, it must be handed over to a designated collection point for recycling.
  • Seite 159: Safety Information

    This module has certification in South Korea, KC certification number: MSIP-CRM-BGT-BGM113 Hereby, Blackmagic Design declares that the product is using wideband transmission systems in 2.4 GHz ISM band is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available from compliance@blackmagicdesign.com...
  • Seite 160: Warranty

    Blackmagic Design parts or supplies, or d) to service a product that has been modified or integrated with other products when the effect of such a modification or integration increases the time or difficulty of servicing the product.
  • Seite 161 インストール/オペレーション マニュアル Blackmagic Pocket Cinema Camera Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 年 月 2020 日本語...
  • Seite 162 で 60fps まで、 HD で 120fps までのフレームレートで、 CFast または UHS - II SD カードに収録できま す。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K はさらに性能がアッ プし、 2 . 8K で 120fps まで、 6K で 60fps までのフレームレートに対応します。 USB - C ポートを搭載しているので、 外付けドライブへの収 録も可能です。 外付けドライブをカメラから外してコンピューターに接続すると、 瞬時にファイルをワ...
  • Seite 163 目次 どのカメラをお使いですか?   スレート   カメラのビデオ出力   はじめに   レンズの取り付け   の使用   DaVinci Resolve プロジェクトマネージャー   カメラの電源を入れる   カットページを使用した編集   Blackmagic Pocket Camera を使用する   クリップをタイムラインに追加   Battery Grip 同梱の電源ケーブルでカメラに電源供給   タイムラインでクリップを編集する   ストレージメディア   タイトルの追加   カード   ファイルの使用  ...
  • Seite 164 どのカメラをお使いですか? と は、 外見は大変よ Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K く似ています。 どちらも驚異的なワイドダイナミックレンジのイメージが得られ、 筐体も同じです。 コン トロールボタンとソフトウェアメニューの配置は全く同じで、 カメラの操作方法も基 本的には同じです。 は、 スーパー センサーと レンズマウントを搭載して Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K 35mm おり、 レンズマウントの上に 「 」 のマークが付いています。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K は、...
  • Seite 165 ProRes ーデックでクリップを収録します。 は、 レンズをマウントし、 電源を入れるだけで簡単に使用できます。 Blackmagic Pocket Cinema Camera レンズの取り付け は レンズ、 は、 マ Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K イクロフォーサーズ ( ) レンズを使 用します。 どちらも非常に人気がある低価格レンズで、 多くの選 択オプションがあります。 と への Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Pocket Cinema Camera 4K レンズの取り付け方は同じです。...
  • Seite 166 を使用する Blackmagic Pocket Camera Battery Grip をお持ちの場合は、 この時点でカメラに取り付けることをお Blackmagic Pocket Camera Battery Grip 勧めします。 は、 と Blackmagic Pocket Camera Battery Grip Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K にフィットするように設計されています。 Pocket Cinema Camera 4K を取り付けることで、 側面にハンドルが追 加され、 個の シリーズのバッテリー Battery Grip F570 L を使用できるようになるため、...
  • Seite 167 カバーを閉じると、 トレイの底面から突出することな カバーの紛失を避けるため、 Battery Grip のトレイ底 面のくぼみにカバーを取り付けます。 く、 きちんと収まります。 Battery Grip のバッテリーの形をした部分をカメラの 1 / 4 インチネジ前面のノブを右に回してネジをしっかり バッテリー収納部に挿入します。 Battery Grip 上部の と留め、 カメラに Battery Grip を固定します。 1 / 4 インチネジを、 カメラ底面の 1 / 4 - 20 マウントポイン トの位置に合わせます。 1 / 4 インチネジの横にある小 さなピンが適切な位置を維持するのに役立ちます。...
  • Seite 168 バッテリートレイを Battery Grip にスライドして挿入 Battery Grip の側面にあるロックタブを時計回りに回 し、 ロックタブを時計回りに回します。 DC 電源入力に して、 バッテリートレイをロックします。 外部電源ソースを接続して、 カメラに給電している場 合、 バッテリーを充電しながらカメラで撮影を続けら れます。 作業のこつ  を取り付け、 個のバッテリーを挿入し Blackmagic Pocket Camera Battery Grip ている場合、 タッチスクリーンの右上のバッテリー残量インジケーターは、 つのバッテリ ーアイコンを表示するため、 それぞれの充電レベルを個別に確認できます。詳細は 「電源」 セ クションを参照してください。 同梱の電源ケーブルでカメラに電源供給 同梱の 〜 プラグパックは、 カメラに給電しながら、 バッテリーまたは ( 240V AC Blackmagic を取り付けている場合)...
  • Seite 169 収録に最適です。 各フォーマットで収録可能な最大フレームレートの詳細は、 「収録」 セクションの 「収 録時間一覧」 を参照してください。 メモ 全般的に カードは高速カードですが、 書き込み速 度が読み込み速 度と比べて CFast 2 遅いものもあり、 最大データ転送 速 度はモデルによって異なります。希望するフレームレート で 信頼性の高い収録を行うには、 が推奨するカードを使用してください。 Blackmagic Design カードを挿入する: CFast メディアスロットにアクセスするには、 カメラ右側のド ドアにはスプリングが付いているので、 固定が解除さ アを背面に向かってスライドさせます。 れると開きます。 ここから CFast および SD メモリーカ ードのスロットにアクセスできます。 CFast カードが固定されるまで、 カードを CFast スロッ...
  • Seite 170 カードの挿入方法と似ています。詳細は 「 カードを挿入する」 を参照 CFast してください。 カードの選択 CFast カードは読み込み/書き込み速度が異なるため、 高データレートビデオを扱う際は 使用する CFast CFast カードを慎重に選ぶことが非常に重要です。 での撮影を対象として、 によりテストされた推奨 Pocket Cinema Camera Blackmagic Design CFast 2 カードのリストは、 「推奨収録メディア」 セクションを参照してください。 の対応 カードに関する最新情報は、 サ Blackmagic Pocket Cinema Camera CFast Blackmagic Design ポートセンターを参照してください。 www.blackmagicdesign.com/jp/support カード に加え、 高速...
  • Seite 171 コンピューターを使ってカードをフォーマットすることも可能です。 メディ Windows アを で 使 用する場 合、 のディスクフォーマットである +を使 用できます。 +は 「 OS X 」 としても知られています。 Extended での撮影を対象として、 によりテストされた推奨 カード Pocket Cinema Camera Blackmagic Design のリストは、 「推奨収録メディア」 セクションを参照してください。 の対応 カードに関する最新情報は、 サポ Blackmagic Pocket Cinema Camera Blackmagic Design ートセンターを参照してください。 www.blackmagicdesign.com/jp/support ストレージメディア...
  • Seite 172 メモ 高解像度、 高フレームレートの収録では、 メディアまたは外付け フラッ CFast 2 シュディスクの使用をお勧めします。 これらは一般的により高速で大容量です。 カードのロック/解除 カードは書き込み保護、 あるいは 「ロック」 してデータの上書きを防止できます。 カードを挿入する 際は、 カードが書き込み保護されていないことを確認してください。 書き込み保護を無効にするには、 カ ードの左側にある小さなプラスチックのスイッチをコネクター側に動かします。収録後は、 いつでもカー ドを再ロックできます。 ロックタブを上下に動かして カードをロック/解除 ロックされた カードが挿入された場合、 の タッチスクリー Blackmagic Pocket Cinema Camera ンに、 残り収録時間の代わりに 「ロック ( ) 」 と表示され、 カード名の横のストレージメニューにロ Locked ックアイコンが表示されます。...
  • Seite 173 および フッテージの収録に必要な速度のドライブを選ぶことは極めて重要です。 多くの フラッシュディスクは家庭 用コンピューター向けに作られており、 および ビデオの収 録に必要な速度に対応していません。 での撮影を対象として、 によりテストされた推奨 フ Pocket Cinema Camera Blackmagic Design ラッシュディスクのリストは、 「推奨収録メディア」 セクションを参照してください。 最新の推奨 フラッシュディスクのリストはサポートページでご確認ください。 www.blackmagicdesign.com/jp/support フラッシュディスクの速度に関する重要な情報 フラッシュディスクのモデルによっては、 製造業者の公表する速度でビデオデータを保 存できないものがあります。 その原因は、 それらのディスクが高速の書き込み速 度を実現する ために隠れたデータ圧縮を実行していることにあります。 このようなデータ圧縮を用いた処理 では、 製 造業者の公表 速 度を実現できるのは空のデータやシンプルなファイルなどを保存す る場合のみです。 ビデオデータに含まれるノイズやピクセルは不規則であり、 圧縮に適してい ないため、 ディスクの本当の速度が露呈されます。...
  • Seite 174 ッシュディスクや大容量の フラッシュディスクが高速であるという結果が出ています。 は、 で入手可能です。 および バージ Blackmagic Disk Speed Test Mac App Store Windows ョンは、 にも含まれており、 サポートセンター Blackmagic Desktop Video Blackmagic Design の 「キャプチャー・再生」 セクションからダウンロー www.blackmagicdesign.com/jp/support ドできます。 撮影用にメディアを準備する カード、 カード、 フラッシュディスクは 、 カメラのストレージとフォーマットメニュー CFast のフォーマット機能を使用するか、 コンピューターでフォーマットできます。 最高の性能を Windows 得るには、 カメラを使ってストレージメディアをフォーマットすることをお勧めします。...
  • Seite 175 あるいは フォーマットを選択してフォーマットボタンを押します。 OS X Extended exFAT リール番号をマニュアルで変更するには、 「リール番号を編集 ( ) 」 をタップします。 Edit Reel Number 確認画面に切り替わり、 カードのフォーマットの実行、 選択したフォーマット、 リール番号が表示 されます。 フォーマットボタンをタップして選択を確定します。 キャンセルするには 「キャンセル ( ) 」 をタップします。 Cancel フォーマットする前に正しいカードを選択しているか確認してください。 フォーマットボタンを 秒間長押しして、 メディアをフォーマットします。 フォーマットが完了してドライブが使用できる状態になったら、 またはフォーマットに失敗した ら、 その旨がカメラに表示されます。 ストレージメディア...
  • Seite 176 「 」 をタップしてストレージ管理に戻ります。 「閉じる ( ) 」 をタップしてストレージ管理から出ます。 Exit カメラを使って、 カード、 カード、 フラッシュディスクをフォーマットする場合、 メディア CFast の名前には、 スレート上のカメラ とリール番号が使 用されます。 カメラは、 メディアをフォーマットす る度にリール番号を自動的に足して調整します。 特定のリール番号をマニュアルで入力するには、 「リー ル番号を編集 ( ) 」 をタップして、 番号を入力します。 Edit Reel Number 新しいプロジェクトを始めるため、 リール 番号を にリセットしたい場 合は、 スレートの 「プロジェクト (...
  • Seite 177 の アプリケーションで、 カード、 カード、 フラッシュディスクを Disk Utility CFast あるいは でフォーマットします。 フォーマットするとすべてのデータが消去されるので、 最初に重要な exFAT データをバックアップしてください。 でメディアを準備 Windows では、 「 」 ダイアログボックスでカメラのストレージメディアを でフォーマットで Windows Format exFAT きます。 フォーマットするとすべてのデータが消去されるので、 最初に重要なデータをバックアップして ください。 外付けリーダーや ケーブル/アダプターを使用して、 カメラのストレージメディアをコンピ ューターに接続します。 「 」 メニューまたは 「 」 スクリーンを開き、 「 」 を選択します。 カメラのストレ Start Start Computer...
  • Seite 178 メモ 収録映像にコマ落ちが生じる場合は、 弊社の推奨するメディアのリストを参照し、 使用し ているカード/ドライブがコーデックおよびフレームサイズに適切かどうか 確認してください。 データレートを下げるには、 フレームレートまたは解像度を下げるか、 あるいは などの ProRes 圧縮コーデックを使用してください。最新の情報は、 ウェブサイトを参照 Blackmagic Design してください。 www.blackmagicdesign.com/jp メモ  では、 パーティション分割したメディアを使用でき Blackmagic Pocket Cinema Camera ますが、 カメラは収録・再生でメディアの最初のパーティションのみを認識します。 ストレージおよびフォーマットメニューを使ってメディアをフォーマットする場合、 収録・再生に使 用された最初のパーティションだけでなく、 すべてのパーティションを含むドライブ全体がフォ ーマットされます。 このため、 単一パーティションのメディアを使用することを強く推奨します。 収録 クリップの収録 には、 録画ボタンが つ付いています。 つ目の録画ボタンはハンド Blackmagic Pocket Cinema Camera グリップの上部にあり、...
  • Seite 179 撮影フォーマットを選択する は、 、 、 、 Blackmagic Pocket Cinema Camera ProRes 422 HQ ProRes 422 ProRes 422 LT ProRes 422 を含む コーデックで撮 影できます。 コーデックはより多くのビデオを カ Proxy Apple ProRes ProRes ード、 、 フラッシュディスクに収録できます。 は低圧縮で 最高画質を得ら CFast ProRes 422 HQ れます。 一方、 は高い圧縮率で長時間の収録が可能です。 また、 ProRes 422 Proxy Blackmagic RAW フォーマットも使...
  • Seite 180 で収録 Blackmagic RAW は 種類の方法でエンコードします。 コーデックのオプションには、 固定ビットレート Blackmagic RAW ( ) と固定クオリティ ( ) があります。 Constant Bitrate Constant Quality 固定ビットレートは、 他のコーデックと同じように機能します。 この設定では、 データレートが一定のレベ ルを保ち、 高くなりすぎないようにします。 つまり、 複雑なイメージを撮影していて、 若干多くのデータを イメージに保存する必要がある場合、 固定ビットレートではイメージの圧縮を高め、 割り当てられたスペ ースにイメージが収まるようにします。 これは、 ビデオコーデックでは良いかもしれませんが、 での収録では予想通りの品質 Blackmagic RAW を得る必要があります。 撮影しているイメージがより多くのデータを必要としているにも関わらず、 特定 のデータレートに収まるように圧縮を高めると何が起きるのでしょうか?...
  • Seite 181 Blackmagic Player は、 カメラのソフトウェアインストーラーに含まれており、 クリップ再 Blackmagic RAW Player Blackmagic 生用に効率化されたアプリケーションです。 ファイルを開くには、 ファイルをダブルク Blackmagic RAW リックするだけです。 フル解像度およびビット深度でファイルをすばやく再生およびスクロールできます。 フレームのデコードにおいては、 ライブラリの アクセラレーションはあらゆる主要なアーキテクチ ャーをサポートしており、 アクセラレーションは 、 、 をサポートし Apple Metal Nvidia CUDA OpenCL ています。 また、 にも対応しており、 パフォーマンスをさらに向上できます。 Blackmagic eGPU Blackmagic は、 、 、 で 使用できます。 RAW Player Windows Linux...
  • Seite 182 Blackmagic RAW API Decoder .Braw .Sidecar AVX2 Reader Reader METAL CUDA OPENCL 最大センサーフレームレート 最大センサーフレームレート Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K 解像度 コーデック センサースキャン 最大フレームレート フル 6144 x 3456 Blackmagic RAW 6K 2 . 4 : 1 ウィンドウ 6144 x 2560 Blackmagic RAW 5 .
  • Seite 183 解像度 コーデック センサースキャン 最大フレームレート フルからスケーリング 1920 x 1080 ProRes 422 HQ フルからスケーリング 1920 x 1080 ProRes 422 フルからスケーリング 1920 x 1080 ProRes 422 LT フルからスケーリング 1920 x 1080 ProRes 422 Proxy 5 . 7K からスケーリング 1920 x 1080 ProRes 422 HQ 5 .
  • Seite 184 メモ  の 撮影フォーマットのセンサーエリアは、 スーパー レンズと高フレームレー 16mm トを使用するために最適化されています。 収録時間 以下の表は、 フォーマット、 プロジェクトのフレームレート、 メディアのサイズに基づいて、 およその収録 時間を分と秒で示しています。 と では、 使用 Pocket Cinema Camera 6K Pocket Cinema Camera 4K 可能な解像度とコーデックが異なることに注意してください。 ストレージメディアの最大収録時間は、 カード、 カード、 フラッシュディスクのデータ容 CFast 量や、 選択した収録フォーマットおよびフレームレートによって変わります。 例えば、 の 3840x2160 Apple の場合、 およそ です。...
  • Seite 185 7K 17 フレーム CFast Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic カード レート RAW 3 : 1 RAW 5 : 1 RAW 8 : 1 RAW 12 : 1 収録時間 収録時間 収録時間 収録時間 23 . 98 20 分 34 分 55 分 82 分 20 分...
  • Seite 186 ULTRA HD フレーム CFast ProRes ProRes ProRes ProRes Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic カード レート RAW 3 : 1 RAW 5 : 1 RAW 8 : 1 RAW 12 : 1 422 HQ 422 LT 422 Proxy 収録時間 収録時間 収録時間 収録時間 収録時間...
  • Seite 187 8K 17 フレーム CFast Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic カード レート RAW 3 : 1 RAW 5 : 1 RAW 8 : 1 RAW 12 : 1 収録時間 収録時間 収録時間 収録時間 23 . 98 81 分 136 分 216 分 321 分 81 分...
  • Seite 188 、 、 、 フォーマットは、 6K 2 7K 17 7K Anamorphic 8K 17 Pocket Cinema Camera でのみ使用可能で、 で対応しています。 は、 Blackmagic RAW Pocket Cinema Camera 6K 、 、 フォーマットには を使用します。 Ultra HD ProRes 、 、 フォーマットは、 でのみ使 4K 2 8K Anamorphic 6K 16 Pocket Cinema Camera 4K 用可能で、...
  • Seite 189 トリガー収録 など、 トリガー収録をサポートしている機器と接続している場合、 Blackmagic Video Assist Blackmagic の 出力から自動的に信号が送信され、 それがトリガーとなって収録が開 Pocket Cinema Camera HDMI 始されます。 つまり、 カメラの録画ボタンを押すと外部レコーダーも収録を開始し、 カメラで収録を停止するとレコー ダーも収録を停止します。 また、 カメラから 経由でタイムコードが出力されるため、 外部レコーダー HDMI に収録されたクリップは、 カメラに収録されたクリップと同じタイムコードを有します。 外部レコーダーがトリガー収録に対応している場合、 同機能を有効にする必要があります。 一般的には 設定メニューで有効にできます。 再生 クリップの再生 カメラのトランスポートコントロールボタンを使って、 撮影したビデオを で再生できます。 再生ボタン を押すと、 再生モードに切り替わります。 もう一度再生ボタンを押すと、 最後に収録したクリップを、 や...
  • Seite 190 ルを押して、 選択メニューを出ます。 ステレオマイク つの高品質のステレオマイクが内蔵されています。 マイクオーディオ設 定に関する詳細は、 「オーディオ設定」 セクションを参照してください。 レンズマウント はアクティブ方式の レンズマウント、 モデルはア Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K クティブ方式の レンズマウントを搭載しています。 つまり、 両カメラとも、 スタビライザーを 内蔵したレンズを使用でき、 互換レンズでオートフォーカスと自動露出を使用できます。 多くのア クティブ方式レンズに搭載されているイメージスタビライザー ( ) を使用するには、 スタビライ ザーのスイッチをオンにして、 カメラのイメージスタビライザーを有効にします。 レンズにスタビ ライザーモード・ スイッチが付いている場合、 スイッチをスチルショット/動画用の適切なモード に設定します。 物理的なスタビライザースイッチがレンズに付いていない場合は、 カメラの 「セ...
  • Seite 191 右側面 カードスロット CFast カードをスロットに挿入して収録/再生。 詳細は 「 カード」 セクションを参照し CFast 2 CFast てください。 カードスロット カードをスロットに挿入して収録/再生。 詳細は 「 カード」 セクションを参照してください。 左側面 マイク入力 カメラの ステレオ端子にマイクを接続します。 レベルのオーディオをサポートし Line ています。 レベルオーディオは レベルよりも弱いため、 マイクをカメラに接続して レ Line Line ベルを選択した場合、 レベルが弱すぎることになります。 マイク入力は、 左チャンネルの外部ソ ースからの 準拠の タイムコードも受信可能です。 有効なタイムコードは自動的に検 SMPTE 出され、...
  • Seite 192 DC入力は、 10.8Vから最大20Vです。 ͽ スタンバイ状態でバッテリーに充電していない場合、 カメラは16W必要です。 ͽ LP-E6バッテリーに充電している場合、 カメラは30W必要です。 ͽ カスタムメイドの電源ソースでカメラに給電する場合、 LP-E6バッテリーを取り外 ͽ すことを推奨します。 アクティブ方式のレンズを使用し、 スクリーンおよびタリーを最も明るく設定した ͽ 状態で、 高フレームレートで外部メディアに収録しており、 かつバッテリーに充電 していない場合、 Pocket Cinema Camera 6Kは25W、 Pocket Cinema Camera 4K は22W必要です。 ポートに接続した フラッシュディスクに直接収録できます。 カメラの電源が入っ ていない時には、 ポート経由でバッテリーパックなどの外部ソースからバッテリーを充 電できます。 カメラの内部ソフトウェアをアップデートするには、 ポート経由でカメラを コンピューターに接続し、 カメラのアップデートアプリケーションを起 動します。 カメラの機能...
  • Seite 193 ミニ マイク入力 ミニ コネクターで、 外部バランスアナログオーディオを接続できます。 ーミニ アダ プターケーブルを使用すれば、 標準の マイクをカメラに接続できます。 ミニ 入力はファンタム電源に対応しており、 内部電源 未対応のプロ仕様マイクを接続でき ます。 ファンタム電源を有効にする方法の詳細は、 このマニュアルの 「オーディオ」 セクション を参照してください。 トップパネル マウントポイント カメラ上部の マウントポイントで外部マイクやその他の小さなアクセサリを接続できます。 メモ  上部の インチマウントは、 小型マイクなどの軽量アク Pocket Cinema Camera セサリの接続にのみ使用してください。 ねじ込み式のカメラハンドルなどのアクセサリ を重いレンズと一緒に使用すると、 上部の インチマウントではカメラの重量をサポ ートできません。 インチマウントが破損する可能性があり、 これは保証に含まれてい ません。 重いアクセサリを拡張アームにマウントするなど、 てこによる過度の力をマウ ントに加えないでください。...
  • Seite 194 ホワイトバランス カメラのホワイトバランスを調整するには、 ホワイトバランス ( ) ボタンを押し、 設定ホイール を回します。 ホワイトバランスボタンを 秒以上長押しすると、 「自動ホワイトバランス ( ) 」 のスクリーンになります。 イメージの中央に白い枠がオーバーレイされるので、 この枠を使っ て自動ホワイトバランスを実行します。詳細は、 「タッチスクリーン・ コントロール」 セクション を参照してください。 電源スイッチ カメラをオンにする電源スイッチ。 スイッチを右にスライドさせるとオン、 左にスライドすると オフになります。 ステータス カメラがオフになっており、 電源ジャックあるいは ポート経由で外部電源に接 12V DC 続されている場合、 インジケーターが赤く光り、 バッテリーが充電されていることを示します。 バッテリーがフルになるとステータス はオフになります。 機能ボタン カメラの 「セットアップ ( )...
  • Seite 195 カメラ背面 タッチスクリーン・ディスプレイ 収録/再生中に、 タッチスクリーンでクリップをモニタリングできます。 タップ&スワイプで設定 の調整やカメラのコントロールが可能です。 アイリスボタン アイリスボタンを押すと、 ショット内のハイライトとシャドウに基づいた平均露出が自動的に設 定されます。 設定ホイールを左右に回すか、 あるいはタッチスクリーンで 「アイリス ( ) 」 をタ IRIS ップした後にアイリススライダーを使用して、 レンズアパーチャーをマニュアルで調整できます。 フォーカスボタン 互換性のあるオートフォーカスレンズを使 用する場合、 フォーカスボタンを 回押すとオートフ ォーカスが 可能です。 デフォルトでは、 イメージの中央にオートフォーカスします。 スクリ ーンでフォーカスしたいエリアをタップして、 オートフォーカスポイントを設定することも可能で す。 フォーカスボタンを 度押しすると、 フォーカスポイントがリセットされ、 中央に戻ります。 メモ 多くのレンズは電子フォーカスに対応していますが、 マニュアルあるいはオート フォーカスモードに設定できるレンズもあります。 その場合は、 レンズがオートフォー カスモードになっていることを確認してください。...
  • Seite 196 再生ボタン 再生ボタンを押すと、 再生モードに切り替わります。 もう一度再生ボタンを押すと、 最後に収録 したクリップを、 や 出力に接続したディスプレイで再生できます。 HDMI タッチスクリーン・ コントロール タッチスクリーンの機能 の タッチスクリーンは、 すばやく直感的に操作できるように設 Blackmagic Pocket Cinema Camera 計されたタッチ/ジェスチャーベースのインターフェースです。 タッチスクリーンの異なるエリアをタッ チ/スワイプすることで、 撮影中に様々なカメラ機能にすばやくアクセスできます。 カメラの タッチスクリーンは、 最も頻繁に使用するカメラの設定に簡単にアクセスできます。 Blackmagic モニターオプション タッチスクリーンの左上にあるモニターアイコンをタップすると、 モニター設定にアクセスできます。 こ れらの設定では、 ゼブラ、 フォーカスアシスト、 フレームガイド、 グリッド、 セーフエリアガイド、 フォルスカ ラーなどの カメラのモニタリング機能の表示を切り替え/調整できます。 モニター設定にアクセ...
  • Seite 197 モニターオプションでゼブラアイコンをタップしてゼブラ設定にアクセス タッチスクリーンでゼブラを切り替えるには、 ゼブラタブでスクリーン左下のスイッチアイコンをタ ップします。 スライダーを左右にドラッグするか、 あるいはゼブラレベル (%) の左右にある矢印ボタンをタップして、 ゼ ブラが表示される露出レベルを設定します。 ゼブラレベルは露出 〜 %間で %ずつ調整できます。 出力でのゼブラの使用に関する詳細は、 このマニュアルの 「モニター設定 ( ) 」 セクショ HDMI MONITOR ンを参照してください。 作業のこつ 少し雲がかった日の屋外撮影など照明環境に変化がある場合は、 ゼブラレベルを 未満に設定すると露出過多の注意が表示されることがあります。 フォーカスアシスト タッチスクリーンのフォーカスアシスト表示を切り替え、 の Blackmagic Pocket Cinema Camera 出力のフォーカスアシスト・レベルを設定できます。 HDMI モニターオプションでフォーカスアシストアイコンをタップして、 カメラのフォーカスアシスト設定にアクセスします。 タッチスクリーンでフォーカスアシストを切り替えるには、 フォーカスアシストタブで、 スクリーン左 下のスイッチアイコンをタップします。...
  • Seite 198 フレームガイド フレームガイド設定は、 タッチスクリーンのフレームガイド表示を切り替えます。 カメラの 出力 HDMI 用にも、 フレームガイドオプションを選択できます。 フレームガイドには、 様々な映画、 テレビ、 オンライン規格のアスペクトレシオが含まれます。 モニターオプションでフレームガイドアイコンをタップするとフレームガイド 設定にアクセスできます。 タッチスクリーンでフレームガイドの表示を切り替えるには、 スクリーン左下のスイッチアイコンをタ ップします。 スライダーを左右にドラッグするか、 現在選択されているアスペクトレシオの横の矢印ボタンをタップし て、 使用したいフレームガイドを選択します。 また、 フレームガイドのアスペクトレシオをマニュアルで入力 したい場合は、 左右の矢印の間に表示されているアスペクトレシオをタップします。 選択できるガイド: 、 、 フラット・ワイドスクリーンのアスペクトレシオを表示します。 アナモルフィック、 あるいはフラット・ ワイドスクリーンシネマと互換。 この つのワイドスクリーン設定は、 時間と共に変わるシネマ規格の 変更に応じて若干異なっています。 は、 今日最も多く使用されている規格です。 フレームガイドを有効にした タッチスクリーン 幅は、...
  • Seite 199 のアスペクトレシオを表示します。 と の折衷として一部の放送局で使用されています。 に 合わせてセンタークロッ プしても、 や のフッテージが使用可能な状態であることが理想的です。 作成中のプロジェクトが クロッピングを採用している放送局で使用されることが分かっている場合 に、 構図のガイドとして使用できます。 のアスペクトレシオを表示します。 テレビスクリーンと互換。 アナモルフィックアダプターを使 用している場合、 フレーミングをサポート。 のアスペクトレシオを表示。 これは より若干狭い比率です。 この正方形のアスペクトレシオは、 で人気が高まっています。 のアスペクトレシオを表示。 この縦長のアスペクトレシオは、 ポートレイトやスマート フォンでの視聴 に適しています。 カスタムフレームガイド ・レシオ 他にはない独自のフレームガイドの比率を作成するには、 左右の矢印の間に表示されているアスペクト レシオをタッ プします。 「カスタムフレームガイド ( ) 」 画面で、 バックスペー CUSTOM FRAME GUIDE スボタンをタッ...
  • Seite 200 グリッド タッチスクリーン上の グリッド、 水平メーター、 十字線、 ドットの表示を切り替え、 出力で 使 HDMI 用するオーバーレイを設定できます。 モニターオプションでグリッドアイコンをタップしてグリッド設定にアクセス グリッドおよび十字線はイメージの構図に役 立つオーバーレイです。 グリッドが 有効になっている場 合、 は グリッド、 水平、 十字線、 センタードットを表示します。 カメラのタッチスクリーンでグリッドの表示を切り替えるには、 フレームガイドタブで、 スクリーン左下の スイッチアイコンをタップします。 と 出力に表示したいオーバーレイを設定するには、 「 グリッド ( ) 」 、 「水平 ( ) HDMI Thirds Horizon 」 、 「十字線 ( )...
  • Seite 201 中央にある十字線と薄いグレーの線の間の距離は、 傾きの割合と比例しています。 カメラのモーション センサーをキャリブレーションした後、 カメラが縦軸と並ぶと縦線がブルーに変わります。 同様にカメラ が横軸に並ぶと横線がブルーになります。 カメラが真上を向いていたり、 頭上からのショットのためにカメラが真下を向いている場合、 水平メータ ーはこれを考慮して機能します。 カメラを回転させ縦長で撮影する場合、 水平メーターは軸を º傾け ます。 以下の表は、 カメラの傾き状態を示す、 水平メーターの表示例です。 水平メーター 意味 カメラは真っ直ぐで水平 カメラは水平だが下に傾いている カメラは真っ直ぐだが左に傾いている カメラは上と右に傾いている 通常の使用方法では、 水平メーターを真っ直ぐで水平になるようにキャリブレーションしてください。 特定のダッチアングルや、 上また下からのショットのために一定の傾きを維持するために水平メータ ーを使用したい場合は、 カメラを傾斜させて水平メーターをキャリブレーションできます。 水平メータ ーのキャリブレーションに関しては、 「モーションセンサー・キャリブレーション ( MOTION SENSOR ) 」 を参照してください。 CALIBRATION 十字線...
  • Seite 202 また、 ポストプロダクションでショットがスタビライズされ、 イメージの端がクロップされることが 事前 に分かっている場 合のショットのフレーミングに、 セーフエリアガイドは役立ちます。 またセーフエリア で特定のクロップを表示することもできます。 例えば、 の収録中にセーフエリアを Ultra HD 3840x2160 %に設定すると、 のフレームクロップがどのように見えるか 確認できます。 セーフエリアガ 1920x1080 イドは、 フレームガイドに合わせて調整されます。 つまり、 選択したパーセンテージに応じて、 ターゲッ トフレームの表示範囲が調整されます。 %に設定したセーフエリア。 タッチスクリーンでセーフエリアガイドを切り替えるには、 セーフエリアガイドタブでスクリーン左下 のスイッチアイコンをタップします。 カメラの 出力のセーフエリアガイドのレベルを設定するには、 HDMI タッチスクリーン底部にある、 現在の数値の横の矢印アイコンをタップします。 あるいはスライダーを左右 にドラッグして調整することもできます。 フォルスカラー タッチスクリーンのフォルスカラー露出アシスタントの表示を切り替えます。 フォルスカラーは、 イメージ内のエレメントに応じて、 異なる露出値を様々なカラーでオーバーレイします 。...
  • Seite 203 フレーム/秒 ( ) 「 」 インジケーターは、 現在選択しているフレーム/秒を表示します。 「 」 インジケーターをタップして、 フレームレート設定にアクセス 「 」 インジケーターをタップすると、 タッチスクリーン底部のメニューでカメラのセンサーおよび プロジェクトフレームレートを変更できます。 プロジェクトフレームレート ( ) PROJECT FRAME RATE プロジェクトフレームレートは、 カメラの収録フォーマットのフレームレートで、 映画/テレビ業界で一般 的に使用されているフレームレートを選択できます。通常、 このフレームレートは、 ポストプロダクション のワークフローに合わせて設定します。 プロジェクト フレームレート設定は、 、 、 、 、 、 、 、 の つに対応しています。 60fps 「...
  • Seite 204 デフォルトでは、 プロジェクトフレームレートとセンサーフレームレートは、 自然な再生速度では一致する ようになっています。 しかし、 カメラの 「 」 メニューの右下にある 「オフスピードフレームレート ( ) 」 スイッチアイコンをタップすると、 センサーフレームレートを個別に設定できます。 SPEED FRAME RATE センサーフレームレートを変更するには、 タッチスクリーンの左下にあるセンサーフレームレートインジ ケーターの横の矢印をタップします。 スライダーを左右にドラッグしてフレームレートを変更することも 可能です。 スライダーをリリースするとセンサーフレームレートが選択されます。 スライダーの上には、 一般的に使われているオフスピードフレームレートのオプションが表示されるので、 これをタップして選 択することも可能です。 これらのオプションは、 現在のプロジェクトフレームレートに基づいています。 センサーフレームレートを変更することで、 ダイナミックかつ視 聴者の興味を引くようなスピードエフェ クトを作成できます。 センサーフレームレートをプロジェクトフレームよりも高く設 定すると、 再生した 際にスローモーションの効果が得られます。 例えば、 センサーフレームレート で撮...
  • Seite 205 メモ 照 明 の下で 撮 影 する 際 は 、 シャッター が 原 因 でフリッカー が 生じる 場 合 が ありま す。 は、 現在のフレームレートでフリッカーが生じない Blackmagic Pocket Cinema Camera シャッターの値を自動的に算出します。 シャッターの調整中、 タッチスクリーン底部に、 フリッ カーが生じないシャッターの値の選択肢が最大 つ表示されます。 これらのシャッターの値は、 それぞれの国や地域で電源に使用される電力周波数によって異なります。 電力周波数は、 カメ ラの 「セットアップ ( )...
  • Seite 206 シャッター ( ) Shutter アパーチャーを維持したまま、 露出を一定に保つためにシャッターの値を自動調整します。 固定の被写界 深度を維持したい場合に選択してください。 シャッターを自動調整すると、 モーションブラーに影響があ る場合があります。屋内撮影で 使用する様々な照明器具によってフリッカーが生じる場合があるので注 意してください。 自動露出に 「 」 を選択すると、 自動アイリス機能は使用できません。 Shutter シャッター+アイリス ( ) Shutter Iris シャッター、 次にアパーチャーを調整して適切な露出レベルを維持します。 シャッターの値が最大値/ 最小値になっても露出が維持できない場合、 カメラはアパーチャーを調整して露出を一定に保ちます。 アイリス+シャッター ( ) Iris Shutter アパーチャー、 次にシャッターの値を調整して適切な露出レベルを維持します。 アパーチャーが最大値/ 最小値になっても露出が維持できない場合、 カメラはシャッターの値を調整して露出を一定に保ちます。 「シャッター ( )...
  • Seite 207 「アイリス ( ) 」 メニューの一番右にある 「自動露出 ( ) 」 スイッチアイコンをタッ IRIS AUTO EXPOSURE プすると、 アイリス自動露出メニューが開きます。 以下の自動露出オプションが選択できます。 アイリス ( ) Iris シャッターアングルを維持したまま、 露出を一定に保つためにアパーチャーを自動調整します。 モーショ ンブラーは影響を受けませんが、 被写界深度に影響がある場合があります。 アイリス+シャッター ( ) Iris Shutter アパーチャー、 次にシャッターの値を調整して適切な露出レベルを維持します。 アパーチャーが最大値/ 最小値になっても露出が維持できない場合、 カメラはシャッターの値を調整して露出を一定に保ちます。 シャッター+アイリス ( ) Shutter Iris シャッター、...
  • Seite 208 継続時間表示の周りに表示されるステータスインジケーター をウィンドウセンサーモードで使用している場合、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 継続時間表示の左に表示されます。 タイムコードを表示している場合、 継続時間表示の右に表示されます。 有効な外部 タイムコードが ステレオ入力ジャックに接続されている場合、 あるい は スイッチャーにタイムコードが同期している場合、 継続時間表示の右に表示 ATEM Mini されます。 内部タイムコードがジャムシンクされて接続が切れた場合、 継続時間表示の右に表示され ます。 「 」 インジケーターは、 現在の 設定または光感度を表示します。 このインジケーターをタップす ると、 様々な照明条件に適合するよう を調整できます。 インジケーターをタップして 設定にアクセス メニューでは、 カメラの タッチスクリーン底部に 設定が表示されます。 プリセットの下のスライダーで、 を 段単位で調整できます。 状況に応じて、...
  • Seite 209 のダイナミックレンジ Blackmagic Pocket Cinema Camera 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 6400 8000 10000 12800 16000 20000 25600 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 11.8 11.5 11.2 10.9...
  • Seite 210 ホワイトバランス ( ) 「ホワイトバランス ( ) 」 および 「ティント ( ) 」 インジケーターは、 カメラの現在のホワイトバラ TINT ンスとティントを表示します。 これらのインジケーターをタップすると、 様々な照明条件に適合するよう カメラのホワイトバランスおよびティントを調整できます。 「 」 および 「ティント ( ) 」 インジケーターをタップしてそれぞれのインジケーターにアクセス。 TINT すべての光源は色を放射しています。 例えば、 ロウソクの炎は暖色を、 曇り空は寒色を放射しています。 ホワイトバランス設定は、 イメージのオレンジとブルーのミックスを調整することで、 イメージのカラーバ ランスを調整し、 ホワイトをホワイトとして維持します。 例えば、 温かいオレンジの光を放射するタングス テンライトの照明で撮影する場合、 を選択すると、...
  • Seite 211 メモ ホワイトバランスまたはティントを変更すると、 プリセットが「カスタムホワイトバランス ( ) 」 に変更されます。 カスタムホワイトバランスは持続性のある設定で、 電源を切って再 起 動したり、 他のプリセットに変更してから に戻した場合でも設定が保持されます。 これ により、 カスタムホワイトバランスと最後に使用したプリセットとの比較が簡単です。 自動ホワイトバランス ( ) は、 ホワイトバランスを自動設定できます。 「自動ホワイトバラン Blackmagic Pocket Cinema Camera ス ( ) 」 をタップするとホワイトバランス画面が表示されます。 ホワイトバランスを自動設定する際、 イメージの中央に四角い枠がオーバーレイされます。 この枠内に、 白やグレーのカードなど表面がニュートラルなものを写し、 「 を更新 ( ) 」 をタップします。 Update WB カメラは、...
  • Seite 212 カメラに搭載したバッテリーの残量を、 バッテリーアイコンで 25 %単位で表 バッテリーバー 示します。 残り 20 %を切るとバッテリーバーは赤くなります。 カメラに Blackmagic Pocket Camera Battery Grip を取り付けている場 バー Battery Grip 合、 両方のバッテリーの残量が表示されます。 バッテリーのボルテージ、 またはプラグパック、 D タップ・ アダプターケーブ 電源ソースの ル、 カスタムパワーソリューションから DC 電源ジャックを介して供給される ボルテージ表示 電源のボルテージを表示します。 ボルテージ表示のオン/オフは、 バッテリ ーアイコンをタップして切り替えます。 インジケーター オンセットで をプレビューツールとして使用している場合、 スクリーンの左上に アイコンが表示...
  • Seite 213 録画ボタンは、 タッチスクリーン底部のストレージインジケーターの横にあります。 収録中、 録画ボタンは赤くなります。 クリップに を適用 「収録 ( ) 」 設定タブで、 収録したクリップに を適用するように選択している場合、 スタン RECORD バイ状態および収録中にタッチスクリーンにアイコンが表示されます。 選択した がクリップと共に収録されることを示す アイコン。 アイコンは、 選択した がクリップと共に収録されている場合に表示されます。 コマ落ちインジケーター 収録中にカメラでコマ落ちが発生すると、 録画ボタンに 「!」 インジケーターが点滅してオーバーレイさ れ、 影 響を受けたカードの録画可能時間インジケーターが赤くなります。 例えば、 カードでコマ CFast 落ちが発生すると 「!」 インジケーターが録画ボタンの上に表示され、 カードの録画可能時間イ CFast ンジケーターが赤くなります。 この機能により、 特定のカードの速 度が、 現在選択しているコーデックと 解像...
  • Seite 214 録画可能時間 カメラに カード/ カードを挿入、 あるいは フラッシュディスクを接続している場合、 タッチ CFast スクリーン底部のストレージインジケーターに、 カードや フラッシュディスクの録画可能時間が表 示されます。 録画可能時間は分単位で 表示され、 選択したフレームレートやコーデックにより変わりま す。 これらの設定を変更した場合、 インジケーターは自動的に録画可能時間を計算し直します。 カード/ ドライブの録画可能時間がおよそ 分になると、 インジケーターの文字が赤くなり、 残り 分を切ると点 滅します。 カードやドライブの容量が一杯になると 「フル ( ) 」 と表示されます。 FULL ストレージインジケーターは、 カード/ カード/ フラッシュディスクの名前、 録画可能時間 (分) を表示。 CFast カード/ドライブ名は、...
  • Seite 215 最適な音質を実現するには、 オーディオレベルが を越えないようにしてください。 はカメ 0dBFS 0dBFS ラが収録可能な最高のレベルなので、 これを超えるオーディオはクリップされ、 歪みの原因となります。 オーディオメーターのカラーバーは、 ピークオーディオレベルを表示します。 ピークオーディオレベルがグリーンのゾーン内 の上限に近い位置に収まることが理想的です。 ピークレベルがイエローまたはレッドのゾーンになる場合は、 オーディオク リッピングが生じる可能性があります。 オーディオメーターをタップすると、 オーディオ入力チャンネル と 、 そしてヘッドセット/スピーカーのボ リュームコントロールを表示できます。 タッチスクリーンでオーディオメーターをタップし、 ボリュームおよびヘッドセット/スピーカー設定に簡単にアクセス。 ダブルタップしてズーム タッチスクリーンをダブルタップすると、 のプレビューイメー Blackmagic Pocket Cinema Camera ジのあらゆる部分を拡大できます。 タップしたエリアが拡大され、 タッチスクリーンを指でドラッグ してイメージを動かすことができます。 この機能はフォーカスを確認する際に役立ちます。画面を元に 戻すには、 カメラのタッチスクリーンを再度ダブルタップします。 つまんでズーム タッチスクリーンのズームレベルは、 指先でつまんで調整できます。 この操作は、 出力には影...
  • Seite 216 フルスクリーンモード タッチスクリーンのステータステキストやメーターを一時的に非表示にするので、 ショットのフレーミン グやフォーカス合わせの際に便利です。 これらすべてを一度に隠すには、 タッチスクリーンを上ま たは下にスワイプします。収録インジケーター、 フレームガイド、 グリッド、 フォーカスアシスト、 ゼブラ 表示は残ります。 ステータステキストやメーターを再度表示するには、 上または下にスワイプします。 タッチスクリーンで上または下にスワイプして、 すべてのステータスインジケーターを非表示。 再生メニュー 再生コントロールボタンをタップして再生メニューにアクセスします。 カメラのコントロールボタン、 ある いは タッチスクリーンを使用して事前に収録したクリップをコントロールできます。 タッチスクリーンを使用している場合、 再生ボタンを 度押すと再生を開始し、 再び押すと一時停止し ます。 早送り/巻き戻しボタンを使ってクリップの最初/最後に飛びます。 早送りボタンをタップすると、 次 のクリップに飛びます。 巻き戻しボタンを 回押すと、 現在のクリップの頭に戻り、 回押すと前のクリップ の頭に戻ります。 ループアイコンを有効にすることで、 クリップの再生をループさせることもできます。 巻き戻し、 再生、 早送りループアイコン 早送り/巻き戻しボタンを長押しすると早送り/巻き戻しできます。...
  • Seite 217 作業のこつ タッチスクリーンを上下にスワイプして、 フッテージを再生しながらステータステ キストを非表示にできます。 再生モードでスレートを入力すると、 現在のクリップを 「グッドテ イク ( ) 」 としてメタデータに記録できます。 詳細は 「メタデータ入力」 セクション GOOD TAKE を参照してください。 設定 ダッシュボード メニューボタンを押すとカメラのダッシュボードが開きます。 このタブ分けされたメニューには、 タッチ スクリーンからはアクセスできない設定があります。 設定は、 機能ごとに 「収録 ( ) 」 、 「モニタ RECORD ー ( ) 」 、 「オーディオ ( ) 」 、 「セットアップ ( )...
  • Seite 218 「コーデックと品質 ( ) 」 の のオプション CODEC QUALITY ProRes 作業のこつ 圧縮率の高いコーデックを選択すると、 の Blackmagic Pocket Cinema Camera ストレージメディアにビデオを収録できる時間が長くなります。 詳細は、 「収録」 セクションの 「収録時間一覧」 の表を参照してください。 解像度 ( ) RESOLUTION この設 定は、 コーデック設 定と連 動しています。 使 用したい収 録フォーマットに応じて解 像 度を選 択 してください。 例えば、 を使って クリップを収録したい場 合、 「コーデックと品質 ProRes HQ Ultra HD (...
  • Seite 219 収録設定 「収録 ( ) 」 設定タブの ページ目には以下のオプションが含まれます。 RECORD の 「ダイナミックレンジ ( ) 」 Pocket Cinema Camera DYNAMIC RANGE および 「センサーエリア ( ) 」 オプション。 SENSOR AREA の 「ダイナミックレンジ ( ) 」 Pocket Cinema Camera DYNAMIC RANGE および 「センサーエリア ( ) 」 オプション。 SENSOR AREA ダイナミックレンジ...
  • Seite 220 ) 」 を 「ウィンドウ ( ) SENSOR AREA WINDOW 」 モードに設定することも可能です。 このモードでは、 センサー全体からイメージをスケーリングするので はなく、 使用するビデオフォーマットに必要なセンサーピクセルだけを使用します。 一部のフォーマット は、 ウィンドウとスケーリングの両方を用います。 例えば、 では、 フォー Pocket Cinema Camera 6K マットはフルセンサー、 ウィンドウ、 ウィンドウからスケーリングされます。 「ウィンドウ ( ) 」 モードでは、 カメラセンサーの中央のみを使用するため、 クロップファクタ WINDOW ーによってレンズの視野が狭く見えます。 例えば、 レンズを使用し、 ウィンドウセンサーモードで...
  • Seite 221 収録に使用するカード ( ) PREFERRED CARD FOR RECORDING 両方のスロットが使用されている場合に、 この設定で、 で最初に Blackmagic Pocket Cinema Camera 使用するストレージカードまたはドライブを選択します。 オプションは 「 カード ( ) 」 CFast CFast Card 、 「 カード ( ) 」 、 「低残量カード ( ) 」 です。 「 カード ( ) 」 また SD Card Fullest Card CFast...
  • Seite 222 例えば、 フレーム、 秒、 秒、 分ごとにスチルフレームを撮影するように設定可能です。 タイムラプス機能を使用することで、 クリエイティブなオプションが広がります。 例えば、 タイムラプスの 間隔を フレームに設定すると、 再生した際に高速のエフェクトが得られます。 録画ボタンを押すと収録が開始されます。 再度ボタンを押して収録を停止すると、 タイムラプスのシーケ ンスは単一のクリップとして保存され、 カメラで設定されたコーデックとフレームレートに一致します。 つ まり、 ポストプロダクションのタイムラインにタイムラプスのシーケンスを取り込み、 収録した他のクリッ プと同様に扱えます。 タイムラプスモードは、 録画ボタンの上にアイコンで表示されます。 作業のこつ タイムラプスモードでクリップを収録する際は、 ビデオフレームが収録される度に タイムコードカウンターが更新されます。 ディテールシャープニング ( ) DETAIL SHARPENING この設 定を使 用して、 イメージのシャープニングを実行できます。 シャープニング 機 能を有 効にし、 「デフォルト...
  • Seite 223 ファイル名定義 クリップは、 選択したフォーマットに応じて、 フォーマットまたは ム Blackmagic RAW ProRes QuickTime ービーで カード/ フラッシュディスクに収録されます。 CFast 以下の表はファイル名定義の例です: ムービーのファイル名 A001 08151512 C001 QuickTime カメラインデックス A 001 08151512 C001 リール番号 A 001 08151512 C001 月 08 151512 A001 C001 日 08 15 1512 A001 C001 時...
  • Seite 224 クリーンフィード ( ) CLEAN FEED 「 」 または 「 」 メニューで 「クリーンフィード ( ) 」 スイッチをタップすると、 収録タリ HDMI CLEAN FEED ーインジケーターを除く、 すべてのステータステキストおよびオーバーレイが該当の出力でオフになります。 カメラは、 クリーンフィードが有効になっていても収録タリーを表示。 メモ クリーンフィードを有効にしている場合でも は出力に適用されます。 を無効にするに は、 「モニター ( ) 」 メニューで 「 表示 ( ) 」 スイッチをオフにします。 MONITOR DISPLAY LUT を表示...
  • Seite 225 グリッド ( ) GRID 「 」 または 「 」 メニューで 「グリッド ( ) 」 スイッチをタップすると、 これらの出力で グ HDMI GRID リッドを使用できます。 グリッドに関する詳細は、 このマニュアルの 「タッチスクリーンの機能」 セク ションを参照してください。 セーフエリアガイド ( ) SAFE AREA GUIDE 「 」 または 「 」 メニューで 「セーフエリアガイド ( ) 」 スイッチをタップする HDMI SAFE AREA GUIDE と、...
  • Seite 226 は、 ヒストグラムとオーディオメーターの代わりに、 コーデックおよび解像度 Blackmagic Pocket Cinema Camera 情報を表示可能 スクリーンの明るさ ( ) SCREEN BRIGHTNESS メニューでスクリーンの明るさ調整スライダーを左右にドラッグして、 タッチスクリーンの明る さを調整できます。 モニター設定 HDMI 「 」 モニタータブの ページ目には、 出力独自の設定が含まれています。 HDMI HDMI ステータステキスト ( ) STATUS TEXT 出力でステータステキストやメーターを隠して、 ショットの構成に必要な情報のみを使 用したい HDMI 場 合に役立ちます。 モニターメニューで「ステータステキスト ( ) 」 スイッチアイコ HDMI STATUS TEXT ンをタップして、...
  • Seite 227 は 出力に監督用のステータステキストを表示。 Blackmagic Pocket Cinema Camera HDMI モニター設定でステータステキストを 「監督 ( ) 」 に設定すると、 該当出力のステータステ HDMI Director キストが以下の情報を表示します。 ‚ 現在カメラで選択されているフレーム/秒を表示します。 オフスピードフレームレートが無効にな っている場合、 プロジェクトフレームレートのみを表示します。 オフスピードフレームレートを使 用している場合、 センサーフレームレートの後にプロジェクトフレームレートが表示されます。 カメラ ( ) ‚ カメラのスレートで設 定されたカメラインデックスを表示します。詳細は 「スレート」 セクショ ンを参照してください。 オペレーター ( ) OPERATOR ‚ カメラのスレートで設定されたカメラオペレーターを表示します。詳細は 「スレート」 セクショ ンを参照してください。...
  • Seite 228 フレームガイド ( ) FRAME GUIDES 「フレームガイド ( ) 」 メニュー設定の左右の矢印をタップして、 カメラの全出力のフレー FRAME GUIDES ムガイドオプションを切り替えます。 オプションに関する詳細は、 このマニュアルの 「タッチスクリーンの 機能」 セクションを参照してください。 また、 タッチスクリーンのヘッドアップディスプレイに表示され る モニタリングメニューからもアクセス可能です。 タッチスクリーンおよび 出力の各モニタ HDMI ーメニューで、 フレームガイドの表示/非表示を個別に選択することもできます。 ガイド不透明度 ( ) GUIDE OPACITY 「ガイド不透明度 ( ) 」 メニュー設定の左右の矢印をタップして、 タッチスクリーン GUIDE OPACITY および...
  • Seite 229 用できます。 および フォーマットで 「 アナモルフィック・デスクイーズ ( 33x ANAMORPHIC ) 」 を有効にできます。 で 「 」 フォーマット、 DESQUEEZE Pocket Cinema Camera 6K 7K Anamorphic または で 「 」 で撮影する際、 カメラは 「 アナモルフィッ Pocket Cinema Camera 4K 8K Anamorphic ク・デスクイーズ ( ) 」 を自動的に適用します。...
  • Seite 230 オーディオ設定 ( ) AUDIO 「オーディオ ( ) 」 タブでは、 カメラのオーディオ入力およびモニタリング設定の調整が可能です。 AUIDO カメラのオーディオ設定は ページに分かれており、 またチャンネル と に分かれています。 各オーディオは異なるソースにマッピングできます。 また、 ゲインコントロールなどの様々な設定を調整 できます。 オーディオ設定 「オーディオ ( ) 」 タブの最初のページには以下の設定が含まれます。 AUDIO チャンネルソース ( ) CHANNEL 1 2 SOURCE 「チャンネルソース ( ) 」 および 「チャンネルソース (...
  • Seite 231 右 - マイク ( ) 5mm Right ‚ 入力の右チャンネルのみをマイクレベルオーディオとして使用します。 モノ - マイク ( ) 5mm Mono ‚ 入力の左右チャンネルで、 マイクレベルオーディオとしてモノミックスを作成します。 なし ( ) None ‚ オーディオチャンネルを無効にします。 メモ オーディオソースとして 入力を選択する場合、 チャンネル と のソースは両方ともラ インレベルあるいはマイクレベルである必要があります。 つまり、 「 左 - ライン ( ) 」 をチャンネル のソースとして選択する場合、...
  • Seite 232 オーディオメーター ( ) AUDIO METERS ピークレベルメーター用に、 「オーディオメーター ( ) 」 の規格を選択します。 AUDIO METERS オーディオメーター設定 規格 20 dBFS SMPTE RP 0155 18 dBFS EBU R メモ  ケーブルはファンタム電源をオンにする前に接続してください。 ファンタム電源を使 ったマイクを接続していない場合は必ずファンタム電源をオフにすることが重要です。 ファン タム電源モードを使用中にファンタム電源を必要としないデバイスを接続すると、 カメラが電 源を供給し続けるので機器の破 損の原因となります。 ファンタム電源をオフにした後は、 放電 に少し時間がかかります。 他のマイクや オーディオ機器を接続する場合は、 ファンタム電源をオフにしてから必ず数 分待ち、 その後に接続してください。 セットアップ設定...
  • Seite 233 言語のページは、 初めて起 動する際およびカメラの内部ソフトウェアをアップデートした後にも表示さ れます。 言語を選択する: 「言語 ( ) 」 をタップして、 リストから任意の言語を選択します。 LANGUAGE 「アップデート ( ) 」 を押して、 「セットアップ ( ) 」 メニューに戻ります。 Update SETUP シャッター表示 ( ) SHUTTER MEASUREMENT シャッター情報の表示方法を 「アングル ( ) 」 と 「スピード ( ) 」 で切り替え Shutter Angle Shutter Speed られます。...
  • Seite 234 イメージスタビライゼーション ( ) IMAGE STABILIZATION は、 「イメージスタビライゼーション ( ) 」 オプショ Pocket Cinema Camera 4K IMAGE STABILIZATION ンで、 物理的なスイッチを搭載していないレンズのイメージスタビライズのオン/オフを切り替えます。 タイムコードドロップフレーム ( ) TIMECODE DROP FRAME および の プロジェクトフレームレートを使用している場合、 このオプションでドロップ NTSC フレームタイムコードを有効にします。 ドロップフレームタイムコードは、 特定の間隔で少 数のフレーム をタイムコードからスキップします。 これにより、 秒間に フレームレートで 全フレームが含まれて NTSC いなくても、...
  • Seite 235  ボタン   挙動   設定   パラメーター ボタンの挙動 ( ) FUNCTION BEHAVES AS マッピングする機能ボタンを選択した後、 その挙動を選択します。選択できるオプション: プリセット この挙動に設定すると、 機能ボタンを押した際に設定とパラメーターの組み合わせを呼 ( ) び出します。 Preset プリセットを設定するには、 「設定 ( SETTING ) 」 メニューで選択を行い、 「パラメーター ( PARAMETER ) 」 メニューの横にある矢印アイコンをタップして調整します。 例えば、 F1 ボタンを f8 のプリセットアパーチャーの呼び出しに設定する場合、 「プリセッ ト ( Preset ) 」 を選択して 「アイリス ( Iris ) 」 設定をタップし、 パラメーターメニューの横 の矢印を...
  • Seite 236 タリーライト ( ) TALLY LIGHT LED は正面に小さな が付いており、 カメラの収録ステータスを示します。 ま Pocket Cinema Camera た、 に接続されている場合、 プログラムとプレビューのタリーステータスも示し Blackmagic ATEM Mini ます。 を に接続し、 収録およびカメラ設定をリモートで操作する場 Pocket Cinema Camera ATEM Mini 合、 カメラがオンエアまたはプレビュー中であることをタリーで確認できます。 詳細は 「 でカ ATEM Mini メラコントロール」 セクションを参照してください。 カメラのストレージメディアに収録中 カメラがオンエア中 カメラがオンエア間近 タリーライトインジケーターのオン/オフは...
  • Seite 237 ® Bluetooth コントロールにより、 ポータブルデバイスからカメラをワイヤレスでコントロールできます。 Bluetooth 「 」 を使 用して、 設 定の変 更、 メタデータの調 整、 収 録のリモー Blackmagic Camera Control App トトリガーを から実行できます。 のオン/オフは、 「セットアップ ( ) 」 メニューの iPad Bluetooth SETUP 「 」 スイッチアイコンをタップして切り替えます。 が有効になっていると、 最長 メー BLUETOOTH Bluetooth トル ( フィート)...
  • Seite 238 カメラが とペアリングされると、 スクリーン上にその旨が表示されます。 iPad カメラと のペアリングが失敗すると、 カメラにエラーメッセージが表示されます。 再度、 接続 iPad を試みてください。 設定...
  • Seite 239 メモ  のコントロールに を使用しない場 Blackmagic Pocket Cinema Camera Bluetooth 合、 セキュリティのため をオフにしておくことを推奨します。 Bluetooth 現在のデバイス接続を解除 ( ) DISCONNECT CURRENT DEVICE と現在ペアリングされている の接続を切断します。 Blackmagic Pocket Cinema Camera iPad ペアリングデバイスをクリア ( ) CLEAR PAIRED DEVICES カメラとペアリングされているデバイスのリストを消去します。 でカメラをコントロール Blackmagic Camera Control カメラを とペアリングできたら、 アプリを使って、 設定の変更、 メタデータの調整、 収録のリモ iPad iPad ートトリガーを実行できます。...
  • Seite 240 は、 を使ってデバイスと通信し、 ワイヤレスコントロ Blackmagic Pocket Cinema Camera Bluetooth LE ールを実行します。 これはポータブルデバイスに使用されるのと同じタイプのプロトコルで、 バッテリー 電源の使用は最小限です。 セットアップ設定 ページ 「セットアップ ( ) 」 タブの ページ目には、 出荷時設定にリセット、 ピクセルの際マッピング、 水平 SETUP メーターのキャリブレーションを実行するコントロールが搭載されています。 出荷時設定にリセット ( ) FACTORY RESET カメラを出荷時の設定にリセットするには、 「カメラ設定をリセット ( ) 」 ボタン Reset Camera Settings をタップします。...
  • Seite 241 これを実行するには、 レンズキャップを取り付け、 「ピクセルを再マッピング ( ) 」 ボタンを Remap Pixels 押して、 ピクセル再マッピング機能を起 動します。 この処理には約 分かかります。 モーションセンサー・キャリブレーション ( ) MOTION SENSOR CALIBRATION 水平メーターのキャリブレーションを実行するには、 カメラを水平な場所に置き、 「モーションセンサー をキャリブレート ( ) 」 ボタンを押します。 キャリブレーション実行中、 カメラ Calibrate Motion Sensor は安定して動いていない必要があります。 この処理には約 秒かかります。 プリセット ( ) PRESETS 「プリセット...
  • Seite 242 カメラにすでに同名のプリセットがロードされている場合、 既存のプリセットを上書きするか、 両方キー プするか選択できます。 「プリセット ( ) 」 タブで 「追加」 アイコンをタップして、 タッチキーボードでプリセット名を入力。 PRESETS プリセットを保存したら、 プリセットメニューで名前をタップして選択します。 プリセットをロードするには、 「ロード」 アイコンをタップします。 プリセットを選択し、 「ロード」 アイコンをタップしてロード。 選択したプリセットが青く表示されます。 現在ロードされているプリセットは、 アイコンの下に青いラインが表示されます。 「更新」 アイコンをタップするとプリセットをアップデートできます。 Blackmagic Pocket Cinema Camera の現在の設 定にプリセットをアップデートするか 確認するメッセージが表示されます。 「アップデート ( ) 」 を押して確定します。 Update プリセットの読み込み プリセットを読み込むには、...
  • Seite 243 メモ カメラの 個のプリセットスロットすべてが使用されている場合、 読み込みメニューは使 用できません。既存のプリセットを削除して、 スロットを空ける必要があります。 すでに同名のプリセットがカメラに保存されている場合、 既存のプリセットを上書きするか、 両方キープ するか選択できます。 スクリーンの右上に、 カメラで 使用できる残りの空きプリセットスロット数が表示 されます。 カメラに読み込めるプリセット数は、 空のスロット数のみです。 プリセットの書き出し プリセットをカードや フラッシュディスクに書き出すには、 書き出しを行うプリセットを選択し、 そ の後 「管理」 アイコンをタップします。 「選択したプリセットの書き出し ( ) 」 をタ Export Selected Preset ップし、 その後プリセットを書き出したいメディアをタップします。 同名のプリセットがすでに存在する場 合、 既存のプリセットを上書きするか、 両方キープするか選択します。 カメラがプリセットを 「 」 Presets フォルダーに書き出します。...
  • Seite 244 作業のこつ  表示に関する詳細は、 このマニュアルの 「モニター設定 ( ) 」 セクシ MONITOR ョンを参照してください。 メモ  は、 デフォルトでは収録されたフッテージに の Blackmagic Pocket Cinema Camera 適用や焼き付けを行いません。 しかし、 フッテージに を焼き付けるように選択できます。 これは、 ポストプロダクションでフッテージをグレーディングする時間がない場合や、 クライア ントやエディターに直接フッテージを渡す必要がある場合に便利です。 をセットでプレビュー用に使 用している場合、 適 用されている の情報がメタデータと して、 収録されたイメージに保存されます。 は、 この情報をメタデータタブの DaVinci Resolve 「使用 」 に表示します。 これは、 セットで 使用された の名前を確認できるのでカラリス...
  • Seite 245 カメラは、 選択したメディアのルートディレクトリと 「 」 フォルダーを検索し、 使用可能な を 3DLUTS リストアップします。 他の場所に保存した は表示されません。 をタップして選択し、 「読み込み ( ) 」 をタップして確定した後、 次に使用可能なスロットにコ Import ピーします。 メモ 新しい を読み込む際、 個の スロットすべてが使用されている場合、 既存の 3D LUT を消去する必要があります。 すでに同名の がカメラに保存されている場合は、 既存の を上書きするか、 両方を保存するか選 択できます。 スクリーンの右上に、 カメラで 使用できる残りの空き スロットの数が表示されます。 カ メラに読み込める の数は、...
  • Seite 246 の 「 を適用」 設定はカメラの設定と同様に機能します。 これは、 撮影時にカメラで DaVinci Resolve を設定して使用することで、 直接カラリストに指示ができることを意味しますが、 DaVinci Resolve の 「 を適用」 設定で簡単に をオフにすることも可能です。 メタデータ入力 メタデータはクリップの中に保存される情報で、 テイク番号、 カメラ設定、 その他の識別情報などが含ま れます。 メタデータは、 ポストプロダクションでのフッテージの分類や処理に極めて便利です。 例えば、 テイク/ショット/シーン番号はクリップの管理において必須であり、 レンズに関する情報は歪みの自動除 去や 素材とプレートのマッチングで役に立ちます。 は、 クリップにいくつかのメタデータ (カメラ設定、 タイムコード、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 日時など) を自動的に保存します。 ユーザーはカメラのスレートを使用して自由にデータを追加できます。 スレート...
  • Seite 247 スレートの対象クリップ ( ) SLATE FOR 「クリップ ( ) 」 タブで現在表示しているメタデータが適用されるクリップです。 再生モードでは現 CLIPS 在のクリップに適用され、 スタンバイモードでは次に収録されるクリップに適用されます。 レンズデータ ( ) LENS DATA カメラに装着しているレンズに関する情報です。 電子レンズの多くは、 レンズモデル、 アパーチャー、 焦点 距離などの情報を自動的に提供します。 レンズからこれらの情報が得られない場合や、 追 加データを入 力したい場合は、 鉛筆のアイコンをタップすると、 情報をマニュアルで入力できます。 この操作により、 以下の情報を含むレンズデータメニューが表示されます: 「レンズデータ ( ) 」 メニューでは、 取り付けたレンズからの情報と、 マニュアルで入力した LENS DATA フィルター情報を自動的に表示。...
  • Seite 248 焦点距離 ( ) FOCAL LENGTH ‚ 収録クリップの開始点におけるレンズの焦点距離を表示します。 データが自動的に供給される 場合は、 ミリメートル ( ) 単位で 表示されます。 この設 定をタップすると焦点距離をマニュ アルで入力できます。 距離 ( ) DISTANCE ‚ 収録クリップのレンズの距離設定を表示します。 レンズによってはこのデータが自動的にミリメー トル ( ) 単位で表示されます。 このデータはマニュアルで入力することも可能です。 フィルター ( ) FILTER ‚ 現在使用しているレンズフィルターを表示します。 この設定をタップするとデータをマニュアル で入力できます。 複数 入力する場合は、 コンマで区切ります。 フィルター情報はマニュアルで入力します。...
  • Seite 249 現在のショットを特定するために、 シーン番号エディターでシーン番号に文字を追 加することも可能で す。 例えば ” ”と入 力することで、 シーン のショット であることが分かります。 すでにシーン番号 に文字を追 加している場 合、 カメラはシーン番号エディターに入力をするたびに、 次のシーン番号と文 字の候補を提案します。 例えば 現在のシーン番号が である場合、 カメラは” ”と” ”を表示します。 シーン番号インジケーターは、 右上に現在のショットの種類に関する情報を表示することもできます。 こ れらの選択は、 シーン番号エディターのショットキーボードの右側で行います。 以下は選択できるショットタイプです。 ワイドショット 中間距離のショット 中間距離のクローズアッ プ クローズアッ プ 近いクローズアッ プ 極めて近いクローズアッ プ シーンメタデータの入力では、...
  • Seite 250 テイク番号エディターでは、 概要情報を追 加できます。 これらはテイク番号キーボードの右側にあり、 そ れぞれ以下を意味しています。 ピックアッ プ。 メインの撮影が終わった後、 前のテイクに素材を 追加するために撮り直したテイクです。 ビジュアルエフェクト。 に使用するテイク/ショットです。 シリーズ。 カメラを止めずに収録した複数のテイクです。 「 」 をタップすると、 スタンバイモードで 各クリップのテイク番号が自動的に足されます。 自動テイク番号増加が有効になっている場合、 スレートのテイク番号の隣に小さく 「 」 と 表示されます。 「テイク ( ) 」 メタデータを入力すると、 はタッチキーボードの右側に追加 TAKE Blackmagic Pocket Cinema Camera のショットタイプのプロンプトを表示します。 グッドテイク ( )...
  • Seite 251 「プロジェクト ( ) 」 メタデータ PROJECT プロジェクトメタデータは、 スタンバイモードでも再生モードでも同じように機能します。 プロジェクトメ タデータは常にプロジェクト全体を参照し、 クリップ番号から独立したメタデータです。 カメラの 「プロジェクト ( ) 」 スレートでプロジェクトの詳細を入力。 PROJECT プロジェクト名 ( ) PROJECT NAME 現在のプロジェクトの名前を表示します。 鉛筆アイコンをタップして、 プロジェクト名を変更できます。 監督 ( ) DIRECTOR 現在のプロジェクトの監督名を表示します。 鉛筆アイコンをタップすると、 監督名を変更できます。 カメラ ( ) CAMERA アルファベット一文字のカメラインデックスを表示します。 鉛筆アイコンをタップして、 カメラインデック スを変更できます。...
  • Seite 252: Davinci Resolve

    の使用 DaVinci Resolve を使用した撮影は、 映画/テレビコンテンツ制作の過程のひとつ Blackmagic Pocket Cinema Camera に過ぎず、 メディアのバックアップや管理、 編集、 カラーコレクション、 最終マスターファイルのエンコー ドも同様に極めて重要な作業です。 は、 ( 対応) Pocket Cinema Camera DaVinci Resolve Windows を同梱しているため、 完結型のソリューションとして撮影からポストプロダクションまでをカバーします! メモ  で撮影したクリップのカラーコレクションやグレー Blackmagic Pocket Cinema Camera ディングを正確に行うために、 最新版の を使用することを推奨します。バージ DaVinci Resolve ョン 以降を使用することで、 すべての カメラおよび最新の...
  • Seite 253 新しいプロジェクトを作成するには、 ウィンドウ底部の 「新規プロジェクト」 をクリックし、 プロジェクト 名を設定します。 「作成」 をクリックします。 では、 カットページを使用して、 編集作業を早速開始しましょう。 プロジェクトマネージャーは、 現在のユーザーのすべてのプロジェクトを表示。 プロジェクトマネージャーの詳細は、 マニュアルを参照してください。同マニュアル DaVinci Resolve は、 ウェブサイトのサポートページからダウンロードできます。 Blackmagic Design カットページを使用した編集 カットページでは、 高速でダイナミックな編集ワークフローを実現できます。 クリップの配列、 トリム、 編集が効率的に実行できます。 アクティブなタイムラインが つ表示されるため、 編集全体を確認しながら、 部分的にクリップの詳細を 編集できます。 つまり、 大きなタイムラインにクリップを編集し、 詳細を表示するタイムラインで 編集を 微調整する作業が、 一つのワークスペースで実行できます。 このワークフローでは、 ラップトップで編集 を進めるにあたって、 ズームインやズームアウト、 画面のスクロールをする必要がないため、 時間を大幅...
  • Seite 254 カットページの詳細は、 マニュアルの 「 (カットページを使用) 」 DaVinci Resolve Using the Cut Page チャプターを参照してください。 メディアタブ ユーザーインターフェースの左上には つのタブがあります。 これらのタブをクリックすると、 編集を作成する際に使 用するメディアツールセットが開きます。 例え ば、 最初のタブであるメディアプールはすでに選択されています。 それ以外のタブは、 同期ビン、 トラン ジション、 タイトル、 エフェクトです。 ‚ メディアプール: メディアプール: メディアプールは、 メディアページで読み込んだすべてのクリップ、 フォルダー、 ファイルを含んでいます。 また、 カットページから直接ファイルを読み込めるため、 新しいクリッ プを読み込む際にメディアページに戻る必要はありません。 ‚ 同期ビン: 同期ビン:...
  • Seite 255 ソースクリップ ソースクリップビューアは、 メディアプールの単一のクリックを表示しま す。 ビューアタイムラインの長さいっぱいを使って、 イン点とアウト点を 設定できます。 より詳細にわたるコントロールが可能です。 メディアプー ルのクリップをダブルクリックするか、 ビューアにドラッグして、 表示す るソースクリップを選択します。 ソーステープ ソーステープでは、 メディアプールの全ソースクリップを表示できます。 特定の箇所を探すために、 すべてのクリップをすばやくチェックしたい場 合に役立つ機能です。 クリップ上で再生ヘッドをスクラブすると、 メディ アプールで選択されたサムネイルが表示されます。 編集したいクリップ を見つけたら、 ソースクリップタブをクリックすると、 該当のソースクリッ プがビューアに自動的に表示されます。 ソーステープビューアは、 ノンリニア編集の利点を活かした作業が行え ます。 編集で自在に作業ができ、 ショットをすばやく見つけることがで き、 新しいアイデアを試し、 移動や切り替えをせずに編集作業を実行で きます。 タイムライン タイムラインビューアには編集タイムラインが表示されるため、 プロジェ クトを再生して、 編集を微調整するために使用できます。 メディ...
  • Seite 256 クリップをタイムラインに追加 メディアタブおよびビューアモードのボタンの使用方法を理解したので、 次はメディアプールを開き、 タ イムラインにクリップを追 加します。 カットページのタイムライン。 (上) タイムラインと (下) ズームインしたタイムラインの つが表示される。 タイムラインは、 編集を形作る場所で、 クリップを配置するトラックが組み込まれたボードのようなもの です。 このボード上でクリップを色々と移動させたり、 編集をトリミングしたりします。 トラックは、 クリ ップを積み重ねて表示するため、 異なる編集を試したり、 トランジションやエフェクトを構成する上で、 より高い柔軟性が得られます。 例えば、 ひとつのトラックのクリップに編集を適用しても、 その下のトラ ックにある他のクリップに影響を与えません。 タイムラインにクリップを追 加する方法は多数あり、 「スマート挿入」 、 「末尾に追 加」 、 「最上位トラッ クに配置」 はその一 例です。 クリップの追加 テイクを選択し、...
  • Seite 257 メディアプールの下の 「末尾に追加」 アイコンをクリックします。 最初のクリップがタイムラインの先頭に配置されます。 クリップをさらに追 加するにはステップ から を繰り返します。追 加するクリップは、 タイムライ ン上にすでに存在するクリップの末尾に自動的に追 加され、 ギャップは生じません。 「末尾に追加」 でクリップを追加すると、 タイムラインのクリップ間にギャップが生じない。 作業のこつ 「末尾に追 加」 アイコンにキーボードショートカットを割り当てることで、 作業を さらに効率化できます。 例えば、 「 」 キーを割り当てると、 「 」 および「 」 でイン点とアウト 点を設定し、 「 」 でクリップを追 加できます。 ショートカットキーの割り当て方法は、 DaVinci マニュアルを参照してください。 Resolve タイムラインでクリップを編集する タイムラインにクリップを追...
  • Seite 258 以下の手順に従います: 「テキスト」 タイトルをクリックし、 タイムラインにドラッグします。 どのタイムラインにドラッグ するかは問いませんが、 より高い正確性を得るためには、 詳細を表示するタイムラインを使用す ることをお勧めします。 タイトルの新しいビデオトラックが自動的に作成され、 再生ヘッドにスナ ップします。 マウスをリリースすると、 タイトルが新しいトラックに表示されます。 他のビデオクリップと同様 に、 タイトルは配置場所の移動や長さの変更が可能です。 タイトルを編集するには、 新しいタイトルクリップをクリックすると、 ツールアイコンがビューアの 下に表示されます。 ツールアイコンをクリックします。 タイトルクリップの変更に使用できるツールの一覧が表示されます。 これには、 変形、 クロップ、 ダイナミックズームなどが含まれます。 ここでは、 「タイトル」 ツールをクリックします。 「インスペクタを開く」 をクリックします。 インスペクタウィンドウが開くので、 タイトルを入力し、 テキスト設定を編集できます。 例えば、 トラッキ ング、 行間、 フォントの種類、 色などを調整できます。 思い通りのタイトルを作成できるように、...
  • Seite 259 「彩度」 はデフォルトでは になっており、 最 低 - から最大+ の範囲で彩度を調整できます。 コントラスト デフォルトは です。左右にスライダーを動かしてコントラストを調整します。 一番左は最 低値の で、 一番右は最高値の です。 ミッドポイント では、 中間グレーの値はデフォルトで ( %) になっています。 スライ Blackmagic Design Film ダーを左にドラッグするとミッドポイントが 下がり、 右に動かすと まで上げられます。 コントラストが デフォルト設定から変更されている場合、 「ハイライト ロールオフ」 および 「シャドウ ロールオフ」 が調 整できます。 DaVinciResolveの使用...
  • Seite 260 Blackmagic Design Custom 存されます。 クリップをデフォルトの 「ガンマ」 オプションに戻したい場合は、 ガンマのドロップダウンメニューから任意のオプションを 選択するだけで、 それが適用されます。 作業のこつ ガンマのコントロールは、 「 」 ダイナミックレンジで撮影されたフッテージでは Video 無効になっていますが、 データが失われたわけではありません。 「 Blackmagic RAW Blackmagic 」 または 「 」 をガンマ設定のドロップダウン Design Film Blackmagic Design Extended Video メニューから選択すると調整できるようになります。 の変更を保存 Blackmagic RAW のガンマのコントロールを調整します。 Blackmagic RAW 「サイドカーを更新」 ボタンをクリックします。 DaVinciResolveの使用...
  • Seite 261 プロファイル」 ドロップダウンメニューで、 矢印をクリックして 「 」 を選択します。 Blackmagic RAW さらに 「デコードに使用」 ドロップダウンメニューで 「プロジェクト」 を選択します。 ホワイトバランス設定を 「カスタム」 にします。 ガンマのドロップダウンメニューで 「 」 を選択します。 カラースペース Blackmagic Design Custom を 「 」 に設定します。 これにより、 ガンマ設定も 「 」 Blackmagic Design Blackmagic Design Film になります。 「デコード品質」 メニューから解像度を選択します。 低い解像度に設定すると、 性能が限られた...
  • Seite 262 通常、 プライマリーカラーコレクションの最初のステップは、 クリップのシャドウ、 ミッドトーン、 ハイラ イトのレベルを最 適化することです。 つまり、 「リフト」 、 「ガンマ」 、 「ゲイン」 の設 定を調 整します。 この作業は、 クリーンでバランスが取れた作業開始点を作成することで、 その後に行うカラーグレーディ ングで最も素晴らしいルックを得るために役立ちます。 レベルの最適化には、 スコープが役立ちます。 スコー プの使用 カラリストの多くは、 作品に持たせたい感情/ルックに焦点を当てカラーを選択し、 それに基づき、 モニタ ーを使用してそのルックを完成させます。 日常的なオブジェクト、 それらと相互作用する様々な光を見るこ とで、 映像に対してどのような効果を加えられるか、 実験しながらアイデアを生み出すことができます。 パレードスコープは、 ハイライト、 ミッドトーン、 シャドウの最適化に役立ちます。 カラーグレーディングのもう一つの方法に、 内蔵スコープを使用してショットのバランスを取る方法があ ります。...
  • Seite 263 マウスを使って各カラーをより正確にコントロールするには、 カラーホイールを 「プライマリーバー」 に 変更します。 プライマリーバーは、 リフト、 ガンマ、 ゲインを別々にコントロールして各カラーおよび輝度 チャンネルを調整できます。 カラーホイールの右上にあるドロップダウンメニューから 「プライマリーバ ー」 を選択します ‚ 「リフト」 の調整: 「リフト」 の調整: カラーページのタイムラインでクリップを選択し、 つ目のカラーホイールの下 にある 「リフト」 ダイヤルをクリックします。 ダイヤルを左右にスライドし、 イメージへの影響を確 認します。 イメージ内の暗い領域で明るさが増減するのが分かります。 暗い領域の明るさを、 最適なレベルに設定します。 リフトを下げ過ぎるとブラックのディテール が失われます。 これを避けるには、 パレードスコープが役立ちます。 波形で確認する場合のブラ ックの最適な位置は、 パレードスコープの底辺のすぐ上です。 ‚ 「ゲイン」 の調整: 「ゲイン」...
  • Seite 264 カラーの分離 道路沿いの芝生や空のブルーなどクリップ内のカラーを強調したり、 対象物のカラーを調整してオーディ エンスの注意を引いたりなど、 特定のカラーを強調することで様々な効果が得られます。 クオリファ イアーツールを使用すれば、 特定のカラーを簡単に分離できます。 クオリファイアーでイメージ内のカラーを選択することは、 イメージを部分的に際立たせたり、 ショットの特定の部分にオーディエンスの注意を集めたい場合などに役立ちます。 特定のカラーを分離する: 新しいシリアルノードを追加します。 「クオリファイアー」 パレットを開き、 「選択範囲」 ピッカーツールを選択します。 クリップ内の調整したいカラーをクリックします。 通常、 選択した領域のエッジを滑らかにし、 目的のカラーのみに制限するには多少の調整が必要 です。 選択した領域を確認するには、 ビューア上部にある 「ハイライト」 ボタンを押します。 「色相」 の 「幅」 コントロールを調整して、 選択する色相の幅を調整します。 「高」 、 「低」 、 「ソフトネス」 コントロールを調整して、 選択領域への影響を確認します。 これで、 カラー ホイールまたはカスタムカーブを使用して、...
  • Seite 265 例えば、 人物に合わせたウィンドウをトラッキングして、 周囲に影響を与えず、 その人物のカラーとコン トラストのみを調整できます。 このようなカラーコレクションを行うことで、 オーディエンスの注意を集 めたい部分のみを強調できます。 クリップに を追加する: Power Window 新しいシリアルノードを追加します。 「ウィンドウ」 パレットを開き、 シェイプアイコンをクリックしてウィンドウシェイプを選択します。 選択したウィンドウシェイプがノードに表示されます。 シェイプの周りの青いポイントをクリック&ドラッグして、 シェイプのサイズを調整します。 赤い ポイントでは、 エッジのソフトネスを調整できます。 作成したシェイプは、 中央のポイントをクリッ ク&ドラッグして位置を変更し、 分離したい領域に合わせられます。 中央のポイントとつながった ポイントでは、 シェイプを回転できます。 これで、 必要な領域のみに制限したカラーコレクションが可能です。 を使用して、 イメージ内の特定の部分にセカンダリーコレクションを適用できます。 Power Window ウィンドウのトラッキング 撮 影に使用したカメラまたは撮 影した被写体には、 動きがある場合があります。 のパ...
  • Seite 266 動く被写体のウィンドウをトラッキングする: 新しいシリアルノードを作成し、 を追加します。 Power Window クリップを開始点に合わせ、 ウィンドウの位置やサイズを調整し、 目的の被写体/領域のみに焦点 を合わせます。 「トラッカー」 パレットを開きます。 パン、 ティルト、 ズーム、 回転、 遠近 から、 クリップ内の動 きに最適なものを選択し、 チェックボックスをオンにします。 チェックボックスの左にある順方向への矢印をクリックします。 がトラッキング DaVinci Resolve ポイントをクリップに適用し、 動きを分析しながら以降のフレームへと進みます。 トラッキングが 終わると、 がクリップ内の動きのパスを追跡します。 Power Window トラッキングはほとんどの場合に成功しますが、 複雑なシーンや、 選択した領域の前を障害物が通るケ ースでは、 トラッキングに影響が出る場合があります。 この問題は、 キーフレームエディターを使用して 解決できます。 詳細については、 マニュアルを参照してください。...
  • Seite 267 オーディオのミックス エディットページでオーディオをミックス プロジェクトのカラーコレクションが終わったら、 オーディオのミックスを開始できます。 DaVinci Resolve のエディットページには、 オーディオの編集、 ミックス、 マスタリングが直接行える便利な機能が搭載され ています。 より高度なオーディオツールが必要なプロジェクトでは、 完全なオーディオポストプロダクシ ョン環境を実現する ページを使用できます。 エディットページの使用方法をすでに理解してお Fairlight り、 に関する項目に進みたい場合は、 このセクションを飛ばして次のセクションに進んでください。 Fairlight オーディオトラックの追加 エディットページで基 本的なサウンドをミックスする上で、 サウンドエフェクトや音楽を多数使用する場 合は、 必要に応じてオーディオトラックを簡単に追 加できます。 オーディオトラックを追 加すると、 サウ ンドを構築する過程において会話、 サウンドエフェクト、 音楽などのオーディオ素材を別々のトラックに 分けて管理できます。 エディットページにオーディオトラックを追加する タイムラインでオーディオトラックのトラック名の領域を右クリックし、 「トラックを追加」 を選択します。 「モノ」 、 「ステレオ」 、 「 」...
  • Seite 268 ページ Fairlight の ページではプロジェクトのオーディオの調整を行います。 単一モニターモー DaVinci Resolve Fairlight ドでは、 ページはプロジェクトのオーディオトラックに最適化されたレイアウトになります。 拡 Fairlight 大されたミキサーと様々なモニタリングコントロールでレベルの評 価や調整を行い、 滑らかでバランス の取れたミックスを作成できます。表示される膨大なツール群に戸惑う必要はありません。 これらはす べて、 優れたオーディオ品質を得るためのアシストを行う機能です。 このセクションでは ページの基本的な機能について説明します。 各機能の詳細は Fairlight DaVinci Resolve マニュアルを参照してください。 マニュアルでは各ツールの目的や使用方法が簡単なス DaVinci Resolve テップで紹介されています。 オーディオタイムライン ‚ トラックヘッダー: トラックヘッダー: 各トラックの左にはヘッダーエリアがあります。 ヘッダーにはトラック番号、 ト ラック名、 トラックカラー、 オーディオチャンネル、 フェーダー値、 オーディオメーターが表示さ れます。...
  • Seite 269 バスとは バスは信号の送 信先となるチャンネルで、 タイムラインの複 数のオーディオトラックをルーティングで きます。 複数の信号を単一の信号としてまとめることで、 それらを単一のチャンネルストリップで同時に コントロールできます。 ‚ メインバス: メインバス: "メインバス" は概してプログラムの最も重要な出力です。 新規プロジェクトを作成す るとメインバスが つ作成され、 すべてのトラックがデフォルトでメインバスにルーティングされま す。 メインバスにはタイムラインの全トラックが単一の信号としてまとめられるので、 各トラックの レベルを調整した後に、 オーディオミックス全体のレベルを調整できます。 ‚ サブバス サブバス :"サブバス" には複数のオーディオトラックをカテゴリー別 (会話、 音楽、 エフェクト等) にまとめられるので、 同一カテゴリーのオーディオ素材を単一オーディオ信号としてコントロール できます。 例えば会話のトラックが つある場合、 それらを同じサブミックスバスにルーティングし て、 すべての会話のボリュームをひとつのコントロールで調整できます。 サブミックスはメインバス に送信して全体でレンダリングできますが、...
  • Seite 270 の フィルターは、 各クリップに個別に、 あるいはトラック全体に適用できます。 タイム DaVinci Resolve ラインの各オーディオクリップはインスペクタに バンドのイコライザーがあります。 また、 各トラックはミ キサーパネルに バンドのパラメトリックイコライザーがあります。 グラフィックおよび数値によるコント ロールで異なる周波数帯域を増強/減 衰させ、 数種類のフィルターで カーブの形状を指定できます。 タイムラインのクリップには バンドのイコライザーを適用できます。 両外側の バンドのバンドフィルターには、 ハイシェルフ/ローシェルフ/ハイパス/ローパスを選択できま す。パスフィルターは特定の周波数より上 (または下) の全周波数に影響し、 それらの周波数は信号から 完全に除去されます。 例えばハイパスフィルターでは、 高周波数はフィルターを通 過し、 低周波数はカッ トされます。 しきい値を超えるすべての周波数は下向きのカーブで段階的にカットされます。 シェルフフィルターはパスフィルターよりやや控えめのフィルターで、 信号の高周波数や低周波数を全 体的に、 しかし完全には除去せずに調整したい場合に便利です。ハイシェルフフィルターおよびローシ ェルフフィルターを使用して、 特定の周波数およびその上 (または下) の全周波数を均等にブースト/カ ットできます。...
  • Seite 271 をトラックに追加する: ミキサーで任意のトラックの セクションをダブルクリックし、 イコライザーを開きます。 調整を行うバンドのドロップダウンメニューから、 バンドフィルターの種類を選択します。 ミキサーパネルの セクション。 トラック に カーブが適用されているのが分かります。 バンドのパラメトリックイコライザー。 トラック別に適用できます。 クリップまたはトラックの を追 加した後は、 各バンドを個別に調整できます。 調整に使用できるコン トロールは、 選択しているバンドフィルターによって異なります。 バンドフィルターの を調整する: 調整を行うバンドのドロップダウンメニューから、 バンドフィルターの種類を選択します。 「周波数」 の値を調整します。 この値が 調整の中心になります。 「ゲイン」 の値を調整して、 対象周波数を増強/減衰させます。 「 ファクター」 の値で、 影響を受ける周波数の幅を調整します。 リセットボタンを押すと、 ウィンドウのすべてのコントロールがデフォルト値に戻ります。 ページには各オーディオトラックの品質を向上させるコントロールが数多く搭載されています。 Fairlight 必要に応じてトラックを追 加し、 それらをバスに割り当てて管理し、 さらにディレイやリバーブなどのエフ ェクトを追...
  • Seite 272 ページ Fusion ページには、 メディアを表示するための つのビューアがトランスポートコントロールの上に搭載 Fusion されており、 右側の 「インスペクタ」 ウィンドウではツール設 定にアクセスできます。画面下部のノード ウィンドウは、 合成の作成に使 用します。 ビューアとトランスポートコントロールは常に表示されていま すが、 ディスプレイの一番上にあるインターフェースツールバーのアイコンをクリックすると、 ノードウィ ンドウと 「インスペクタ」 ウィンドウの表示/非表示を切り替えられます。 また、 エフェクトライブラリや、 スプラインおよびキーフレームのエディターなどの追 加ウィンドウも表示/非表示を切り替えられます。 ‚ メディアプール: メディアプール: メディアプールは、 エディットページと同様に機能します。 追加のメディアをビン から直接合成にドラッグ&ドロップするだけです。 ‚ エフェクトライブラリ : エフェクトライブラリ : エフェクトライブラリには のツールやテンプレートがあり、 パーテ Fusion ィクル、...
  • Seite 273 ‚ ビューア: ビューア: ビューアは常に表示されており、 合成の過程における異なる段階を確認できます。 例 えば、 ノードを介した全体的な 視点や、 カメラ出力、 最終レンダリング出力などを Merge 3D 確認できます。 これらのビューアは、 特定の変更が各エレメントに与える影響を確認できます。 表示するノードを選択するには、 ノードをクリックし、 左のビューアに表示する場合は 「 」 、 右の ビューアに表示する場合は 「 」 と入力します。 ビューアに割り当てられているノードの下には、 白 いボタンのアイコンが表示されます。 外部ビデオモニターを使用している場合は、 メディアを外 部ビデオモニターにルーティングするための つ目のボタンが表示されます。 作業のこつ ノードをビューアに割り当てるには、 ノードをビューアにドラッグします ビューアの下のトランスポートコントロールでは、 クリップの開始または終了部分へのスキップ、 順 方向/逆方向への再生、 停止が実行できます。 タイムルーラーはクリップ全体の長さを表示し、 黄色のマークはイン点とアウト点を意味します。...
  • Seite 274 インスペクタに追加のタブが表示され、 「 」 、 「 」 、 「 」 、 Text Text Layout Transform 「 」 、 「 」 、 「 」 の設定にアクセスできます。 Shading Image Settings を使い始める Fusion で 作業を始めるには、 再生ヘッドをタイムラインのクリップ上に配置し、 「 」 タブをクリック Fusion Fusion して ページを開きます。 Fusion ページでは、 クリップは 「 」...
  • Seite 275 ノードに複数の出力があることで、 単一のノードを多数の異なるノードに接続できるため、 クリップを複 製する必要がありません。 これが、 レイヤーベースのソフトウェアと異なる点です。 接続したノード間の ライン上に表示される矢印は、 イメージデータの流れの方向を示しています。 ノードエディターにノードを追加 エフェクトの追 加は、 「 」 および 「 」 ノードの間のラインにノードを配置するだけで実 MediaIn MediaOut 行できます。 これを行うには複数の方法があります。 つ目は 「 」 を押しながらノードを つのノード間にドロップ Shift する方法です。 つ目は、 エフェクトを接続したいノードをはじめにクリックして、 次に追 加したいツール を選択する方法です。 この方法では、 選択したツールに新しいノードが自動的に接続されます。 また、 ノードウィンドウ内のあらゆる場所にノードを追 加し、 マニュアルでドラッグしてノード出力とノード入 力を接続することも可能です。...
  • Seite 276 選択したノードの外枠は赤くなります。 この写真では 「インスペクタ」 パネルに、 テキストノードの 「 」 タブにある Layout コントロールが表示されています。 各ノードで調整できるパラメーターや設定はタスクによって変わります。 例えば、 サイズや中心位置の調 整から 「 」 ノードのパーティクル数の変更などに切り替わります。 キーフレームを設定して、 その後 Emitter に行なった変更は、 エフェクトのアニメートに影響します。 キー フレームを使用した作業 「インスペクタ」 ウィンドウで設定の つを右クリックして、 コンテクストメニューから 「 」 を選択し Animate ます。 該当の設定の右側のキーフレームアイコンが赤くなります。 キーフレームがアクティブになり、 今後 行う変更は現在のフレームのみに適用されます。 つ以上のキーフレームが、 異なるフレームで設定のパ ラメーターを変更したことで作成された場合、 それらの間のトランジションは補間されます。 キーフレーム アイコンの左右の矢印で、...
  • Seite 277 モーショントラッカーの使用、 テキストの追加 をいかに使用できるかを理解するために、 以下に使用例をいくつか記載しています。 ここでは、 ク Fusion リップのエレメントをトラッキングするトラッカーツールの使用方法、 テキストを追 加した後にトラッキン グデータを使用してエレメントに接続させる方法を紹介します。 「 」 ツールは、 軸および 軸のピクセルをトラッキングし、 他のエレメントに接続するために使 Tracker 用できるデータを生成します。 これは、 動く被写体 (走っている車やフレーム内を飛ぶ鳥など) にテキス トの位置をマッチさせたい場合に便利です。 「エフェクトライブリ」 で 「 」 ツールを選択し、 「 」 と 「 」 ノードの間の Tracking MediaIn MediaOut ライン上にドラッグします。 「 」...
  • Seite 278 「 」 ノードをクリックして、 キーボードで 「 」 を押します。 マージされた結果が左のビューア Tracker に表示されます。 「インスペクタ」 の 「 」 パネルで 「 」 タブをクリックします。 タブ Tracker Operation の名前は、 マウスポインターをタブの上に重ねると表示されます。 「 」 ドロップダウンメ Operation ニューの矢印をクリックして 「 」 を選択します。 Match Move 「 」 ノードをクリックして 「インスペクタ」 でプロパティを表示します。 テキストボックスに文 Text 字を入力し、...
  • Seite 279 「インスペクタ」 の上にある 「キーフレーム」 タブをクリックして、 キーフレームエディターを開き ます。 キーフレームが適用されたノードには、 ノードラベルの横に小さな矢印が表示されます。 キーフレームが追加されているパラメーターのみが下のリストに表示されます。 虫めがねアイコ ンをクリックして、 編集したい領域の周囲にボックスを描きます。 これにより、 その領域がズーム され、 キーフレームが見やすくなります。 最後のキーフレームを配置したい位置に再生ヘッドを移動します。 取り除きたいキーフレームの周 囲に、 マウスを使用してボックスを描きます。 キーフレームは黄色にハイライトされます。 右クリッ クして、 メニューから 「 」 を選択します。 Delete 作業のこつ エフェクトによるシステムへの負荷が特に高い場合、 トランスポートコントロールの 領域を右クリックするとビューアのオプション (プロキシ再生など) が表示されるので、 合成の 構築中にシステムを最大限に利用できる方法を選択できます。 再生オプションの詳細に関して は、 マニュアルを参照してください。 DaVinci Resolve テキストをアニメートして、...
  • Seite 280 編集のマスタリング 編集、 カラーグレーディング、 の追 加、 オーディオミックスの作業が終わったので、 次は他の人に送 信するファイルの作成方法を説明します。ボタンを使 用するか、 メニューから 「クイックエクスポート」 選択すると、 タイムラインのコンテンツを様々なフォーマットのファイルで出力できます。 あるいは、 デ リバーページの他の機能を使用して出力することも可能です。 「デリバー」 ページで編集を書き出せます。 様々なビデオフォーマットとコーデックが選択可能です。 クイックエクスポート 「ファイル」 > 「クイックエクスポート」 を選 択すると、 のあらゆるページから、 DaVinci Resolve 様々な書き出しプリセットを使 用して、 プログラムを書き出せます。 また、 「クイックエクスポート」 で は、 、 、 などのサポートされているビデオ共有サービスにプログラムをアップロ YouTube Vimeo Frame ードすることも可能です。...
  • Seite 281 デリバーページ デリバー ページ で は 、 書 き出すクリップ を 選 択し、 フォーマット、 コー デック、解 像 度 を指 定しま す。 書き出しは 、 非圧 縮 、 、 、 などのコーデックを使 用し DNxHD ProRes て、 、 、 、 など様々なフォーマットで実行できます。 QuickTime 編集を単一のクリップとして書き出す: 「デリバー」 タブをクリックして、 デリバーページを開きます。 ページ左上の...
  • Seite 282 でカメラコントロール ATEM Mini は、 マルチカムプロダクションやライブ 配信に使 用できるパワフルなツールです。 ATEM Mini ATEM のカメラコントロール機能では、 カメラ間の切り替えを実行でき、 スイッチ Software Control ATEM Mini ャーから最大 台の を操作できます。 でカメラコントロ Blackmagic Pocket Cinema Camera ATEM Mini ール機能を開くには、 の 「カメラ」 ボタンをクリックします。 ATEM Software Control 互換性のあるレンズを使用している場合は、 アイリス、 ゲイン、 フォーカス、 ディテール、 ズームコントロー ルなどの設定を簡単に調整できます。...
  • Seite 283 チャンネルステータス チャンネルステータスは、 各カメラコントローラーの上部にあり、 カメララベル、 オンエア・インジケー ター、 ロックボタンを表示します。 ロックボタンを押すと、 該当のカメラのすべてのコントロール機能が ロックされます。 該当のカメラがオンエアされている場合、 チャンネルステータスは赤くなり 「 」 On Air と表示されます。 カメラ設定 マスターホイールの左下にあるカメラ設定ボタンでは、 各カメラの映像信号の 「ディテール」 設定も調整 できます。 各カメラコントロールにチャンネル の状況が表示されるので、 オンエ ア中のカメラが確認できます。 カラーホイールを使用して、 各 チャンネルのリフト、 ガン YRGB マ、 ゲイン設定を調整します。 ディテール この設定を使用して、 イメージのシャープニングをカメラからライブで実行できます。 次のいずれ かを選択して、 シャープニングのレベルを上下に調整します:ディテール オフ、 デフォルト ディ テール...
  • Seite 284 アイリス/ペデスタルレベル・ コントロール アイリス/ペデスタルレベル・ コントロールは、 各カメラコントローラーの十字線上にあります。 該当のカメラがオンエアされている場合、 このコントロールは赤く光ります。 アイリスを開く/閉じるには、 コントロールを上下に動かします。 「 」 キーを押しながら操 SHIFT 作するとアイリスのみを調整できます。 ペデスタルレベルを下げる/上げるには、 コントロールを左右に動かします。 では 「 」 command キー、 では 「 」 キーを押しながら操作すると、 ペデスタルレベルのみを調整 Windows CONTROL できます。 該当のカメラがオンエアされている場合、 アイリス/ペデスタルレベル・ コントロールは赤く光ります。 ズームコントロール 電子ズーム機能に対応した互換性のあるレンズを使 用している場合は、 ズームコントロールを 使 用してレンズをズームイン/アウトできます。 コントローラーは、 レンズのズームロッカーと同 様に機能します。...
  • Seite 285 あるいはオートフォーカスモードに設定できるレンズもあります。 使 用するレンズがオートフォ ーカスモードになっていることを確認してください。 レンズのフォーカスリングをスライドさせ て設定できる場合もあります。 オートフォーカスボタンを押すか、 マニュアルフォーカス調整を左右にドラッグして互換性のあるレンズの フォーカスを合わせます。 マニュアルフォーカス調整 カメラのフォーカスをマニュアルで調整したい場合、 各カメラコントローラーの下にあるフォーカ ス調整を使用できます。 ホイールコントロールを左右にドラッグすればマニュアルでフォーカス を調整できます。 カメラからのビデオフィードで、 イメージがシャープに見えるか確認できます。 カメラゲイン カメラゲイン設定を使うと、 該当のカメラで追加のゲインをオンにできます。 Blackmagic Pocket では、 この設定は と関連しています。 この機能は、 低照明条件で撮影して Cinema Camera おり、 イメージが露出アンダーにならないようにカメラのフロントエンドに追 加ゲイン ( ) を追 加する必要がある場 合に、 非常に重要です。 ゲイン設 定の左右の矢印ボタンをクリッ クするとゲインを調整できます。...
  • Seite 286 プライマリーカラーコレクター DaVinci Resolve カラーコレクションの経 験があるユーザーは、 カメラコントロールのインターフェースをスイッチャース タイルの インターフェースから、 ポストプロダクションで 使用するカラーグレーディングシステムの プライマリーカラーコレクター・ユーザーインターフェースに変更することもできます。 カメラは、 のプライマリーカラーコレクターを内蔵しています。 Blackmagic DaVinci Resolve Blackmagic カメラでのグレーディングは と全く同じなので、 ライブプロダクションでも DaVinci Resolve DaVinci の経験を活かしたクリエイティブなカラーグレーディングが可能です。 カラーコレクターパネル Resolve はすべてのカメラコントローラーから拡張でき、 追 加設定と完全なプライマリーカラーコレクター・イン ターフェースで、 より多彩なカラーコレクション・ コントロールが可能になります。 カラーホイール、 そして彩度などの設定を調整でき、 シャドウ、 ミッドトーン、 ハイライトの設定を同時に 確認できます。必要に応じて、 ウィンドウ上部のカメラ選択コントロールでカメラを切り替えます。 プライマリーカラーコレクターボタンを押すと、 カラーコレクションウィンドウが拡張し、 DaVinci Resolve 設定の調整が可能。...
  • Seite 287 カラーホイール カラーリング内でクリック&ドラッグ: カラーバランス ・インジケーター自体をドラッグする必要はありません。 カラーバランス ・インジケーター を動かすと、 下にある パラメーターに、 各チャンネルの変更が反映されます。 カラーリング内でシフトクリック&ドラッグ: カラーバランス ・インジケーターが、 カーソルの絶対位置にジャンプするので、 スピーディに大幅な調整が 可能です。 カラーリング内でダブルクリック: マスターホイール調整をリセットせずに、 カラー調整をリセットします。 カラーリング右上のリセットコントロールをクリック: カラーバランス ・ コントロールおよび対応するマスターホイールを両方リセットします。 マスターホイール カラーホイールの下にあるマスターホイールで、 各 チャンネルのリフト、 ガンマ、 ゲインコントロー YRGB ルを調整できます。 ホイールコントロールを左右にドラッグしてマスターホイールを調整。 マスターホイールを使った調整: マスターホイールを左右にドラッグ: 左にドラッグすると、 選択したイメージのパラメーターが暗くなり、 右にドラッグするとパラメーター が明るくなります。 調整を行うと、 下の パラメーターに変更が反映されます。...
  • Seite 288 色相設定 色相設 定は、 カラーホイールの周囲のすべての色相を回転させます。 デフォルト設 定の °では、 オリ ジナルの色相配置が表示されます。 この数値を上下に調整すると、 カラーホイールに表示される色相配 置に沿って、 すべての色相が前後に回転します。 輝度ミックス設定 カメラに内蔵されたカラーコレクターは、 のプライマリーカラーコレクター Blackmagic DaVinci Resolve に基づいています。 は 年代初頭よりカラーコレクターを設計しており、 多くのハリ DaVinci Resolve 1980 ウッド映画が を使用してカラーグレーディングされています。 DaVinci Resolve つまり、 カメラに内蔵されたカラーコレクターには、 ユニークかつクリエイティブなパワフル Blackmagic な機能が搭載されています。 処理はこれらの機能のうちの つです。 YRGB カラーグレーディングの際、 あるいは 処...
  • Seite 289 サードパーティ製ソフトウェアの使用 など、 お気に入りの編集ソフトウェアでクリップを編集するには、 カメラから外付けドラ DaVinci Resolve イブまたは にクリップをコピーして、 ソフトウェアに読み込みます。 カードではドックまた RAID CFast はアダプターを使用し、 フラッシュディスクでは ポート経由でストレージメディアから直接 クリップを読み込むことも可能です。 カードからのファイルでの作業 CFast 2 カードをカメラから取り出し、 リーダー/ライターまたは ドライブを使用してコンピ CFast CFast CFast ューターにマウントすると直接編集できます。 カードからクリップを読み込む: CFast 2 から カードを取り出します。 Blackmagic Pocket Cinema Camera CFast リーダー、 カードリーダーあるいは ドライブを使用して、 カードを CFast 2 CFast CFast...
  • Seite 290: Final Cut Pro

    を使う Final Cut Pro X でクリップを編集するには、 新しいプロジェクトを作成して、 適切なビデオフォーマット Final Cut Pro X およびフレームレートを設定する必要があります。 ここでは を使用します。 ProRes 422 HQ 1080p24 のプロジェクト設定画面 Final を起動してメニューバーへ行き、 「 」 を選択します。 プロジェク Final Cut Pro X File New Project ト設定を含むウィンドウが開きます。 プロジェクトに名前を付け、 「 」 チェックボックスを選択します。 Custom 「 」...
  • Seite 291 「 」 ドロップダウンメニューで 「 」 > 「 」 を選択し、 「 」 をクリックし Format HD 1080 1080p てプロジェクトを作成します。 「 」 ウィンドウで、 作成したプロジェクトをダブルクリックして開きます。 Select Project 「 」 > 「 」 > 「 」 を選択し、 読み込みたいファイルまで進みます。 File Input Source Browser ドロップダウンメニューから 「 」 を選択して 「 」...
  • Seite 292: Blackmagic Camera Setup Utility

    Blackmagic Camera Utility が表示されます。 インストーラーをダブルクリックし、 画面に表示される指示に従ってインストールします。 では、 「 」 ボタンを押して 「 」 を選択します。 「 」 フォルダ Windows 10 Start All Apps Blackmagic Design ーまでスクロールします。 ここから を起 動できます。 では、 Blackmagic Camera Setup Windows 8 「 」 スクリーンで下矢印を選択して 「 」 フォルダーまでスクロールします。 ここ...
  • Seite 293 推奨収録メディア カード CFast 2 向け推奨メディ ア Pocket Cinema Camera を使用した、 ( まで) の収録には、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K 6K Blackmagic RAW 5 50fps 以下の カードを推奨します。 CFast 2 メーカー カード名 ストレージ Angelbird AV PRO CF XT 512GB 510MB / s CFast 2 . 0...
  • Seite 294 CFA - 5120 3500x CFast 2 . 0 Wise 512GB CFA - 10240 3500X CFast 2 . 0 Wise を使用した、 ( まで) Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K 8K 17 9 Blackmagic RAW 3 120fps の収録には、 以下の カードを推奨します。 CFast 2 メーカー...
  • Seite 295 CFA - 5120 3500x CFast 2 . 0 Wise 512GB CFA - 10240 3500X CFast 2 . 0 Wise を使用した、 ( まで) の収録には、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K 4K DCI ProRes HQ 60fps 以下の カードを推奨します。 CFast 2 メーカー カード名 ストレージ...
  • Seite 296 CFA - 5120 3500x CFast 2 . 0 Wise 512GB CFA - 10240 3500X CFast 2 . 0 Wise を使用した、 ( まで) の収録には、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K 1080 ProRes 422 HQ 120fps 以下の カードを推奨します。 CFast 2 メーカー カード名 ストレージ...
  • Seite 297 向け推奨メディア Pocket Cinema Camera を使用した、 ( まで) の収 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 4K DCI Blackmagic RAW 3 60fps 録には、 以下の カードを推奨します。 CFast 2 メーカー カード名 ストレージ Angelbird AV PRO CF 512GB Angelbird AV PRO CF 510MB / s CFast 2 . 0 CinediskPro 256GB DC - SMAN64GA CFast 2 .
  • Seite 298 メーカー カード名 ストレージ Extreme Pro CFast 2 . 0 SDCFSP - 256G - x46D SanDisk 256GB CFast 2 . 0 G Series CAT - G64 Sony 64GB CFast 2 . 0 G Series CAT - G128 Sony 128GB CFA - 1280 3400x CFast 2 . 0 Wise 128GB CFA - 2560 3400x CFast 2 .
  • Seite 299 CFA - 5120 3500x CFast 2 . 0 Wise 512GB カード 向け推奨メディ ア Pocket Cinema Camera を使用した、 ( まで) の収 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K 6K 16 9 Blackmagic RAW 5 30fps 録には、 以下の カードを推奨します。 メーカー カード名 ストレージ Angelbird AV PRO SD V90...
  • Seite 300 を使用した、 ( まで) の Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K 6K 2 1 Blackmagic RAW 12 60fps 収録には、 以下の カードを推奨します。 メーカー カード名 ストレージ Angelbird AV PRO SD V90 64GB Tough SF - G32T Sony 32GB Tough SF - G64T Sony 64GB...
  • Seite 301 メーカー カード名 ストレージ Exceria Pro UHS - II 270MB / s SDXC Toshiba 64GB Exceria Pro UHS - II 270MB / s SDXC Toshiba 128GB Exceria Pro UHS - II N502 SDXC Toshiba 128GB Exceria Pro UHS - II N502 SDXC Toshiba 256GB SD2 - 64U3 SDXC UHS - II...
  • Seite 302 を使用した、 ( まで) の収録には、 以下 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 4K DCI 4 1 RAW 60fps の カードを推奨します。 メーカー カード名 ストレージ Tough SF - G64T Sony 64GB Tough SF - G128T Sony 128GB Exceria Pro UHS - II N502 SDXC Toshiba 32GB を使用した、...
  • Seite 303 C SSD 向け推奨メディ ア Pocket Cinema Camera を使用した、 ( まで) の収録に Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K 6K Blackmagic RAW 5 50fps は、 以下の ドライブを推奨します。 メーカー カード名 ストレージ PTS - 1024 Portable SSD Wise を使用した、 ( まで) の収 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K...
  • Seite 304 を使用した、 ( まで) の収録には、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K 1080 ProRes 422 HQ 120fps 以下の ドライブを推奨します。 メーカー カード名 ストレージ Samsung Portable SSD T5 250GB Samsung Portable SSD T5 Samsung Portable SSD T5 SanDisk Extreme Portable SSD PTS - 512 Portable SSD...
  • Seite 305 を使用した、 ロスレス ( まで) の収録には、 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 4K DCI 30fps 以下の ドライブを推奨します。 メーカー カード名 ストレージ Angelbird SSD2GO PKT 512GB Angelbird SSD2GO PKT Samsung Portable SSD T5 PTS - 256 Portable SSD Wise 256GB PTS - 512 Portable SSD Wise 512GB PTS - 1024 Portable SSD...
  • Seite 306: Developer Information

    Characteristics Camera Manufacturer UUID: 2A29 Read the name of the manufacturer (always “Blackmagic Design”). Camera Model UUID: 2A24 Read the name of the camera model (“Pocket Cinema Camera 6K” or “Pocket Cinema Camera 4K”). Service Blackmagic Camera Service UUID: 291D567A-6D75-11E6-8B77-86F30CA893D3...
  • Seite 307 Timecode encrypted UUID: 6D8F2110-86F1-41BF-9AFB-451D87E976C8 Request notifications for this characteristic to receive timecode updates. Timecode (HH:MM:SS:mm) is represented by a 32-bit BCD number: (eg. 09:12:53:10 = 0x09125310) Camera Status encrypted UUID: 7FE8691D-95DC-4FC5-8ABD-CA74339B51B9 Request notifications for this characteristic to receive camera status updates. The camera status is represented by flags contained in an 8-bit integer: None = 0x00...
  • Seite 308 If you are a software developer you can use the Blackmagic SDI and Bluetooth Camera Control Protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design, our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you come up with!
  • Seite 309 The command data may contain between 0 and 60 bytes of data. The format of Command data (uint8[]) the data section is defined by the command itself. Messages must be padded up to a 32 bit boundary with 0x0 bytes. Padding (uint8[]) Any padding bytes are NOT included in the command length.
  • Seite 310 Data types 129 through 255 are available for device specific purposes. The operation type specifies what action to perform on the specified Operation type (uint8) parameter. Currently defined values are: The supplied values are assigned to the specified parameter. Each element will be clamped according to its valid range.
  • Seite 311 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation fps as integer [0] = frame rate – – (eg 24, 25, 30, 50, 60) [1] = M-rate – – 0 = regular, 1 = M-rate 0 = NTSC, 1 = PAL, 2 = 720, 3 = 1080, 4 = 2kDCI, 5 = 2k16:9, Video mode int8...
  • Seite 312 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Mic level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Headphone level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Headphone program mix fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Speaker level fixed16 –...
  • Seite 313 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Sets the tally front and tally rear brightness to the same level. Tally brightness fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Sets the tally front brightness. Front tally brightness fixed16 – 0.0 = minimum, Tally 1.0 = maximum Sets the tally rear brightness.
  • Seite 314: Transport Mode

    Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 0 = CinemaDNG, 1 = DNxHD, [0] = basic codec – – 2 = ProRes, 3 = Blackmagic RAW CinemaDNG: 0 = uncompressed, – – 1 = lossy 3:1, 2 = lossy 4:1 ProRes: 0 = HQ, 10.0...
  • Seite 315 Example Protocol Packets Packet Operation Length Byte header command data trigger instantaneous auto focus on camera 4 turn on OIS on all cameras set exposure to 10 ms on camera 4 (10 ms = 10000 0x10 0x27 0x00 0x00 us = 0x00002710) add 15% to zebra level 0x33 0x01 (15 % = 0.15 f = 0x0133 fp)
  • Seite 316 ヘルプライン すぐに情報が必要な方は、 オンラインサポートページで、 の最 Blackmagic Design Blackmagic Camera 新サポート情報を確認できます。 オンラインサポートページ Blackmagic Design 最 新 のマニュアル、 ソフトウェア、 サ ポートノートは 、 www.blackmagicdesign.com/jp/support の サポートセンターで確認できます。 Blackmagic サポートに連絡する Blackmagic Design サポートページで必要な情報を得られなかった場合は、 サポートページの 「メールを送信」 ボタンを使 用して、 サポートのリクエストをメール送 信してください。 あるいは、 サポートページの 「お住まいの地 域のサポートオフィス」 をクリックして、 お住まいの地域の サポートオフィスに電話...
  • Seite 317 規制に関する警告 欧州連合内での電気機器および電子機器の廃棄処分 製品に記載されている記号は、 当該の機器を他の廃棄物と共に処分してはならないことを 示しています。 機器を廃棄するには、 必ずリサイクルのために指定の回収場所に引き渡して ください。 機器の廃棄において個別回収とリサイクルが行われることで、 天然資源の保護に つながり、 健康と環境を守る方法でリサイクルが確実に行われるようになります。廃棄する 機器のリサイクルのための回収場所に関しては、 お住いの地方自治 体のリサイクル部門、 ま たは製品を購入した販売業者にご連絡ください。 この機器は、 規定の第 部に準拠し、 クラス デジタル機器の制限に適合しているこ とが 確認されています。 これらの制限は、 商用環境で機器を使 用している場 合に有害な 干渉に対する妥当な保護を提 供するためのものです。 この機器は無線 周波エネルギーを 生成、 使用、 放出する可能性があります。 また、 指示に従ってインストールおよび使用しな い場合、 無線 通信に有害な干渉を引き起こす恐れがあります。 住宅地 域で当製品を使 用 すると有害な干渉を引き起こす可能性があり、...
  • Seite 318 102 Issue 5 に明記されている定期的な 試 験の免除の上限 規定を順守しています。 技術基準適合証明番号: 本機は、 電波法の技術基準適合照明を取得した特 J00204 定無線設備です。 本モジュールは韓国の マークを取得しています。 MSIP BGM113 は、 本機が 帯 バンドの広帯域伝 送システムを使 用してお Blackmagic Design 4GHz り、 無線機器指令 に準拠することをここに宣言します。 2014 の 「適合宣言」 文書の全文は、 から入手できます。 compliance@blackmagicdesign.com 本機は、 南アフリカの により認定を受けています。承認番号 ( ICASA 2019 1517 Pocket )...
  • Seite 319 は自己の責任において本製品を使用するものとします。 © Copyright 2020 Blackmagic Design 著作権所有、 無断複写 ・ 転載を禁じます。 「 Blackmagic Design」 、 「 URSA」 、 「 DeckLink」 、 「HDLink」 、 「 Workgroup Videohub」 、 「 Multibridge Pro」 、 「 Multibridge Extreme」 、 「 Intensity」 、 「 Leading the creative video revolution」...
  • Seite 320 Manuel d'installation et d’utilisation Blackmagic Pocket Cinema Camera Inclut la Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K et la Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K Mars 2020 Français...
  • Seite 321 4K, nous avons travaillé dur pour vous offrir une Pocket Cinema Camera 4K. Mais nous ne nous sommes pas arrêtés là, et nous avons récemment sorti la Pocket Cinema Camera 6K dotée d’un capteur Super 35mm et d’une monture d’objectif EF.
  • Seite 322 Sommaire Quelle caméra utilisez-vous ? Sortie vidéo de la caméra Mise en route Utiliser DaVinci Resolve Monter un objectif Gestionnaire de projet Allumer la caméra Monter avec la page Cut Ajouter des clips à la timeline Utiliser la Blackmagic Pocket Camera Battery Grip Monter des clips dans la timeline Alimenter la caméra avec le câble...
  • Seite 323: Quelle Caméra Utilisez-Vous

    à l'écran sont similaires et les caméras s'opèrent de la même façon. Cependant, la Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K comprend un capteur de taille Super 35mm et une monture d’objectif EF, ainsi qu’une icône « 6K » sur la monture. La Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K comprend quant à...
  • Seite 324: Mise En Route

    Monter un objectif sur votre caméra se fait de la même façon pour la Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K que pour la Pocket Cinema Camera 4K.Dans les deux cas, la première étape consiste à retirer le cache de protection de la monture.
  • Seite 325: Allumer La Caméra

    Blackmagic Design ou dans des magasins photo et vidéo. Sous la caméra, appuyez sur le loquet du compartiment à batterie pour l’ouvrir.
  • Seite 326 Pour ne pas perdre le couvercle, clipsez-le au Refermez le couvercle du compartiment à batterie renfoncement situé sur la face inférieure du support pour qu’il soit au même niveau que la face inférieure pour batterie. du support pour batterie. Tournez la molette située à l’avant de la poignée Insérez la partie verticale de la poignée dans le compartiment à...
  • Seite 327: Alimenter La Caméra Avec Le Câble D'alimentation Inclus

    Faites coulisser le support pour batterie dans la Tournez la languette de verrouillage de la poignée poignée, puis tournez la languette de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre pour dans le sens des aiguilles d’une montre. Notez que déverrouiller le support pour batterie.
  • Seite 328: Supports De Stockage

    être plus lente que la vitesse de lecture. Le débit maximal varie en fonction des modèles. Pour garantir un enregistrement fiable dans la fréquence d'images de votre choix, utilisez seulement les cartes recommandées par Blackmagic Design. Pour insérer une carte CFast : Pour accéder aux logements des supports de...
  • Seite 329: Cartes Sd

    CFast que vous utilisez, car les cartes CFast 2.0 ont différentes vitesses de lecture et d'écriture. Pour obtenir une liste des cartes CFast 2.0 testées et recommandées par Blackmagic Design pour filmer avec une Pocket Cinema Camera, consultez la section « Supports d’enregistrement recommandés ».
  • Seite 330 Mac, vous pouvez sélectionner le format de disque pour Mac HFS+, également appelé Mac OS étendu. Pour obtenir une liste des cartes SD testées et recommandées par Blackmagic Design pour filmer avec une Pocket Cinema Camera, consultez la section « Supports d’enregistrement recommandés ».
  • Seite 331: Disques Flash Usb-C

    REMARQUE Pour un enregistrement haut débit en résolution élevée, nous recommandons d'utiliser des cartes CFast 2.0 ou un disque flash externe USB-C, qui sont généralement plus rapides et qui offrent de plus grandes capacités de stockage. Verrouiller et déverrouiller des cartes SD En activant la protection en écriture, les cartes SD peuvent être « verrouillées »...
  • Seite 332 De nombreux disques flash USB-C sont conçus pour l’informatique domestique et ne sont pas assez rapides pour enregistrer de la vidéo en 6K et en 4K. Pour obtenir une liste des disques flash USB-C testés et recommandés par Blackmagic Design pour filmer avec une Pocket Cinema Camera, consultez la section « Supports d’enregistrement recommandés ».
  • Seite 333: Préparer Les Supports Pour L'enregistrement

    Windows et Mac sont incluses dans le Blackmagic Desktop Video, que vous pouvez télécharger à partir de la catégorie « Capture et Lecture » sur la page d’assistance technique de Blackmagic Design : www.blackmagicdesign.com/fr/support. Préparer les supports pour l'enregistrement Vous pouvez formater les cartes CFast, les cartes SD ou les disques flash USB-C depuis l’écran de...
  • Seite 334 Choisissez OS X Extended ou ExFat et appuyez sur le bouton de formatage. Sélectionnez Modifier no de bobine pour modifier manuellement le numéro de bobine. Un message apparaîtra pour vous demander de confirmer la carte à formater, le format sélectionné et le numéro de bobine. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton de formatage.
  • Seite 335: Préparer Le Support Sur Mac

    Appuyez sur pour retourner au gestionnaire de stockage. Appuyez sur Quitter pour fermer le gestionnaire de stockage. Lorsque vous formatez des cartes CFast, des cartes SD ou des disques flash USB-C depuis votre caméra, le nom de la caméra généré par le clap et le numéro de la bobine seront utilisés pour nommer le support.
  • Seite 336: Préparer Le Support Sur Windows

    Utilisez l’utilitaire de disque fourni avec Mac pour formater votre carte CFast, SD ou votre disque flash USB-C au format HFS+ ou exFAT. N’oubliez pas de sauvegarder toutes les informations importantes contenues sur votre support, car toutes les données seront perdues lors du formatage. Préparer le support sur Windows La boîte de dialogue Formater...
  • Seite 337: Enregistrement

    Pour les faibles débits, réduisez la fréquence d'images et la résolution, ou utilisez un codec compressé, par exemple le codec ProRes. Veuillez consulter le site Internet de Blackmagic Design sur www.blackmagicdesign.com/fr pour être informés des dernières nouveautés.
  • Seite 338: Blackmagic Raw

    Avant d’enregistrer, appuyez sur le nom du support de stockage en bas de l’écran pour sélectionner la carte mémoire ou le disque flash USB-C de votre choix. La barre du support sélectionné devient bleue pour vous informer que la caméra enregistrera sur ce support. Pour enregistrer sur une autre carte ou disque, restez appuyé...
  • Seite 339: Enregistrer En Blackmagic Raw

    Enregistrer en Blackmagic RAW Le Blackmagic RAW fonctionne de deux façons différentes. Vous pouvez choisir un codec à débit constant, ou un codec à qualité constante. Le codec à débit constant fonctionne à peu près de la même façon que la plupart des codecs. Son rôle est de maintenir le débit de données à...
  • Seite 340 Blackmagic RAW Player Le lecteur Blackmagic RAW, fourni avec le programme d’installation du logiciel de la caméra, est une application qui permet de revoir les clips. Il suffit de double-cliquer sur un fichier Blackmagic RAW pour l’ouvrir. Vous pouvez ensuite le lire et le faire défiler en pleine résolution et profondeur de bits. Lors du décodage des images, l’accélération CPU de la bibliothèque du SDK prend en charge la plupart des architectures, ainsi que l’accélération GPU via Apple Metal, Nvidia CUDA et OpenCL.
  • Seite 341: Fréquences D'images Maximales Du Capteur

    Kit de développement logiciel Blackmagic RAW Le kit de développement logiciel Blackmagic RAW est une API développée par Blackmagic Design. Vous pouvez utiliser le SDK Blackmagic RAW afin d’écrire vos propres applications pour le format Blackmagic RAW. La bibliothèque du SDK offre aux développeurs une prise en charge de la lecture, de la modification et de l’enregistrement des fichiers Blackmagic RAW.
  • Seite 342 Fréquence Résolution  Codec  Mode du capteur d'images max. 1920 x 1080 ProRes 422 HQ Redimensionné depuis Full 1920 x 1080 ProRes 422 Redimensionné depuis Full 1920 x 1080 ProRes 422 LT Redimensionné depuis Full 1920 x 1080 ProRes 422 Proxy Redimensionné...
  • Seite 343: Durée D'enregistrement

    Les tableaux ci-dessous indiquent les durées approximatives d'enregistrement en minute et seconde en fonction du format, de la fréquence d'images et de la taille du support de stockage. Veuillez noter que les résolutions et codecs disponibles diffèrent entre la Pocket Cinema Camera 6K et la Pocket Cinema Camera 4K.
  • Seite 344 5.7K 17:9 Carte Fréquence Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic CFast d'images RAW 3:1 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 Durée Durée Durée Durée 23.98 20 min 34 min 55 min 82 min 20 min 34 min 55 min 82 min 19 min 33 min 52 min 79 min...
  • Seite 345 ULTRA HD Carte Fréquence ProRes ProRes ProRes ProRes 422 Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic CFast d'images RAW 3:1 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 422 HQ 422 LT Proxy Durée Durée Durée Durée Durée Durée Durée Durée 23.98 41 min 68 min 110 min 164 min 47 min...
  • Seite 346 2.8K 17:9 Carte Fréquence Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic CFast d'images RAW 3:1 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 Durée Durée Durée Durée 23.98 81 min 136 min 216 min 321 min 81 min 135 min 215 min 320 min 78 min 130 min 207 min 308 min...
  • Seite 347 Pocket Cinema Camera 6K et ils utilisent le codec Blackmagic RAW. La Pocket Cinema Camera 6K utilise le ProRes pour le 4K DCI, l’Ultra HD et la HD. Les formats 4K 2.4:1, 2.8K anamorphique et 2.6K 16:9 sont uniquement disponibles sur la Pocket Cinema Camera 4K et ils utilisent le codec Blackmagic RAW.
  • Seite 348: Lecture

    Si vous souhaitez créer des effets, par exemple un ralenti, vous pouvez augmenter la fréquence d’images du capteur. Plus la différence entre la fréquence d’images du capteur et celle du projet est grande, plus les images seront ralenties lors de la lecture. Pour plus d’informations sur le réglage des fréquences d’images du capteur pour créer des effets, veuillez consulter la section « Commandes de l'écran tactile ».
  • Seite 349: Caractéristiques De La Caméra

    Audio » de ce manuel. Monture d'objectif La Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K est dotée d’une monture d’objectif EF active, et le modèle 4K possède une monture d’objectif Micro 4/3 active. Vous pouvez monter des objectifs dotés de la stabilisation intégrée sur les deux caméras et utiliser la mise au point et l’exposition automatiques avec des objectifs compatibles.
  • Seite 350: Face Droite

    Face droite Logement pour carte CFast Insérez des cartes CFast 2.0 dans la fente pour l'enregistrement et la lecture. Pour plus d'informations, consultez la section « Cartes CFast ». Logement pour carte SD Insérez des cartes SD dans la fente pour l'enregistrement et la lecture. Pour plus d'informations, consultez la section «...
  • Seite 351 élevées, que la luminosité de l’écran et du tally est au maximum, et que la batterie n’est pas en charge, 25W sont nécessaires pour la Pocket Cinema Camera 6K et 22W sont nécessaires pour la Pocket Cinema Camera 4K.
  • Seite 352: Face Supérieure

    Entrée mini XLR pour microphone Branchez de l'audio analogique symétrique externe via le connecteur mini XLR. Vous pouvez connecter un microphone XLR standard à la caméra à l’aide d’un adaptateur XLR to mini XLR. L’entrée mini XLR fournit une alimentation fantôme pour connecter des micros professionnels qui ne sont pas alimentés en interne.
  • Seite 353: Face Inférieure

    Balance des blancs Appuyez sur le bouton de la balance des blancs WB, puis tournez la molette de paramétrage pour ajuster la balance des blancs. En restant appuyé pendant 3 secondes sur le bouton WB, vous pouvez accéder rapidement à l’écran de la balance des blancs automatique.
  • Seite 354: Face Arrière

    Face arrière Écran tactile Contrôlez vos clips lors de l’enregistrement et de la lecture à l’aide de l’écran tactile. Touchez et balayez l’écran pour effectuer les réglages et contrôler la caméra. Bouton Iris Appuyez sur le bouton Iris pour régler automatiquement l'exposition moyenne en fonction des hautes lumières et des zones d'ombres de la prise.
  • Seite 355: Commandes De L'écran Tactile

    Bouton de lecture Appuyez sur le bouton de lecture pour passer en mode lecture. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour lire le dernier clip enregistré sur l’écran LCD et sur tout écran connecté à la sortie HDMI. Commandes de l'écran tactile Fonctionnalités de l'écran tactile L'écran LCD tactile de la Blackmagic Pocket Cinema Camera est doté...
  • Seite 356 Touchez l'indicateur zébra au sein des options de l'écran LCD pour ouvrir ce paramètre. Dans l’onglet du zébra, touchez le bouton en bas à gauche de l'écran pour afficher le zébra sur l'écran tactile. Réglez le niveau d'exposition auquel les hachures apparaîtront en faisant glisser le curseur vers la gauche ou la droite, ou touchez les flèches pour incrémenter le pourcentage du zébra.
  • Seite 357 Repères de cadrage Ce paramètre affiche les repères de cadrage sur l'écran tactile. Vous pouvez également choisir les options de cadrage pour la sortie HDMI de votre caméra. Les repères de cadrage offrent des formats d'image propres aux normes du cinéma, de la télévision et d'Internet.
  • Seite 358 14:9 Affiche le rapport d'image 14:9 utilisé pour la diffusion télévisuelle, car il représente un compromis entre les téléviseurs 16:9 et 4:3. Idéalement, les images 16:9 et 4:3 rognées latéralement peuvent être lues en format 14:9. Vous pouvez utiliser ces repères si votre projet est diffusé...
  • Seite 359 Grille Ce paramètre affiche une grille selon la règle des tiers, un indicateur d’horizon, un réticule ou un point central sur l'écran tactile et permet de choisir les informations qui apparaîtront sur la sortie HDMI. Touchez l'indicateur de la grille au sein des options de l'écran LCD pour ouvrir ce paramètre. La grille et le réticule affichent des informations qui facilitent la composition de l’image.
  • Seite 360 La distance entre les lignes et le réticule central est proportionnelle à l’inclinaison horizontale ou verticale. Après avoir calibré le capteur de mouvement de la caméra, la ligne verticale devient bleue lorsque la caméra est alignée sur l’axe rectiligne, et la ligne horizontale devient bleue lorsque la caméra est alignée sur l’axe du niveau.
  • Seite 361 La zone de sécurité est également utile pour cadrer un plan qui sera stabilisé en post-production et dont les bords peuvent être rognés. Elle est aussi pratique pour indiquer un rognage spécifique. Par exemple, en réglant ce paramètre sur 50% lorsque vous enregistrez en Ultra HD 3840x2160, vous verrez à...
  • Seite 362 Images par seconde L'indicateur Im/s affiche le nombre d'images par seconde sélectionné. Touchez l’indicateur Im/s pour accéder aux paramètres de fréquence d'images. Im/s Touchez l'indicateur pour changer la fréquence d'images du projet et du capteur via le menu situé en bas de l'écran. Fréquence d'images du projet La fréquence d'images du projet représente la fréquence d'image du format d'enregistrement de la caméra.
  • Seite 363 Par défaut, les fréquences d'images du projet et du capteur correspondent pour que le clip soit lu en vitesse normale. Cependant, en touchant l’interrupteur Fréq. images off speed situé en bas à droite du menu Im/s de la caméra, vous pouvez régler indépendamment la fréquence d'images du capteur. Pour modifier la fréquence d'images du capteur, touchez les flèches situées de part et d’autre de la fréquence d'images en bas à...
  • Seite 364 Par exemple, si vous filmez à 25 images par seconde, 360 degrés équivaudront à 1/25 de seconde, et 90 degrés à 1/100 de seconde. REMARQUE Lorsque vous filmez sous un éclairage artificiel, l’obturation choisie peut provoquer des scintillements. La Blackmagic Pocket Cinema Camera calcule automatiquement une valeur d'obturation sans scintillement en fonction de la fréquence d'images.
  • Seite 365 Obturateur Ce paramètre règle automatiquement la valeur d'obturation pour offrir une exposition et une ouverture de l'iris consistantes. Choisissez ce paramètre si vous souhaitez maintenir une profondeur de champ stable. Veuillez noter que les réglages automatiques de l'obturateur peuvent affecter le flou de bougé.
  • Seite 366 Touchez le bouton Exposition auto situé à droite du menu pour ouvrir le menu d'exposition automatique de l'iris. Cela vous offre les options d'exposition automatique suivantes : Iris Ce paramètre règle automatiquement l'ouverture pour offrir une exposition et une valeur d'obturation consistantes.
  • Seite 367 Les indicateurs d'état suivant peuvent apparaître à côté de l'affichage de la durée : Apparaît à gauche de l'affichage de la durée lorsque la Blackmagic Pocket Cinema Camera utilise le mode Window. Apparaît à droite de l'affichage de la durée lorsque le timecode s'affiche. Apparaît à...
  • Seite 368 Plage dynamique de la Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 6400 8000 10000 12800 16000 20000 25600 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1...
  • Seite 369: Balance Des Blancs

    Balance des blancs Les indicateurs Teinte affichent la balance des blancs et la teinte de la caméra. Touchez ces indicateurs pour régler la balance des blancs et la teinte de la caméra afin de les faire correspondre à différentes conditions d'éclairage. Touchez les indicateurs Teinte pour accéder aux paramètres de la balance des blancs et de la teinte...
  • Seite 370 REMARQUE Si vous personnalisez la balance des blancs et la teinte, le nom du préréglage deviendra (Custom White Balance) . Les blancs personnalisés sont enregistrés malgré les charges et les changements de paramètres. Cela facilite la comparaison entre la balance des blancs personnalisée et les derniers réglages utilisés. Balance des blancs automatique La Blackmagic Pocket Cinema Camera peut régler la balance des blancs automatiquement.
  • Seite 371 L’icône de la batterie incluse avec la caméra diminue par palier Barres de batterie de 25%. Lorsqu'il ne reste que 20%, l'icône s'allume en rouge. Si votre caméra est équipée d’une poignée Blackmagic Barres des batteries Pocket Camera Battery Grip, les deux icônes de batteries vous permettent de contrôler l’état de chaque batterie de la poignée indépendamment.
  • Seite 372 Le bouton d'enregistrement situé à côté des indicateurs des supports, au bas de l'écran tactile. Le bouton d'enregistrement devient rouge lorsque la caméra enregistre. LUT appliquée à un clip Si vous avez choisi d’appliquer une LUT à vos clips dans l’onglet Enregistrer, l’icône LUT apparaîtra sur l’écran en mode veille et lorsque vous enregistrez.
  • Seite 373 Temps d'enregistrement restant Lorsqu'une carte CFast ou SD est insérée, ou qu’un disque flash USB-C est connecté à votre caméra, les indicateurs situés au bas de l'écran affichent le temps d'enregistrement restant sur la carte ou le disque flash USB-C. Le temps est affiché en minutes et peut varier selon la fréquence d'images et le codec sélectionnés.
  • Seite 374 Pour obtenir une qualité audio optimale, vérifiez que vos niveaux audio ne dépassent pas 0 dBFS. Il s'agit en effet du niveau maximal auquel la caméra peut enregistrer. L'audio qui dépasse ce niveau sera écrêté et distordu. Les barres de couleur sur l’indicateur audio représentent les niveaux audio maximaux. Idéalement, les niveaux audio doivent rester dans la zone verte.
  • Seite 375: Mode Plein Écran

    Mode plein écran Il est parfois utile lors du cadrage ou de la mise au point d'un plan, de masquer temporairement les informations d'état et les indicateurs audio affichés à l'écran. Pour masquer toutes ces informations d’un coup, balayez l'écran tactile vers le haut ou vers le bas. L'indicateur d'enregistrement, les repères de cadrage, la grille de composition, l'aide à...
  • Seite 376: Réglages

    CONSEIL Balayez l'écran tactile vers le haut ou vers le bas pour masquer les informations d'état pendant la lecture des séquences. Ouvrir le clap pendant la lecture vous permet de noter dans les métadonnées la qualité du clip que vous être en train de lire. Pour plus d'informations, consultez la section «...
  • Seite 377 Qualité, puis Ultra dans le menu Résolution. Options de résolution de la Pocket Cinema Camera 6K avec le codec Blackmagic RAW Options de résolution de la Pocket Cinema Camera 4K. En 4K DCI, la catégorie est Résolution, sinon elle sera Résolution - Capteur...
  • Seite 378 La deuxième page de l'onglet Enregistrer contient les options suivantes. Options de plage dynamique et de surface du capteur de la Pocket Cinema Camera 6K Options de plage dynamique et de surface du capteur de la Pocket Cinema Camera 4K Plage dynamique Ajustez le paramètre relatif à...
  • Seite 379 Ce paramètre est disponible lorsque vous filmez en dessous de la résolution maximale offerte par la caméra, comme en ProRes HD ou Ultra HD. Les fréquences d’images les plus élevées de la Pocket Cinema Camera 6K sont disponibles lorsque vous filmez en 2.8K 17:9 Window et en HD redimensionné depuis le 2.7K Window. Les fréquences d’images les plus élevées de la Pocket Cinema Camera 4K sont disponibles lorsque vous filmez en...
  • Seite 380 Carte SD La plus peine. Choisissez l'option Carte CFast Carte SD selon votre préférence. Toutefois, si vous prenez l'habitude d'utiliser toujours la même option, vous saurez alors rapidement quelle carte doit être changée en premier lorsque la première carte est pleine. L'option La plus pleine facilite le regroupement de fichiers de façon chronologique lorsque vous filmez un projet à...
  • Seite 381 Vous pouvez par exemple régler la caméra pour qu'elle enregistre une image fixe toutes les 10 images, 5 secondes, 30 secondes, 5 minutes, etc. La fonction Timelapse offre de nombreuses options créatives. Par exemple, lorsque vous réglez l'intervalle de temps sur 2 images, vous obtenez un effet d'accéléré lors de la lecture de votre vidéo. Appuyez sur le bouton d'enregistrement pour démarrer l'enregistrement.
  • Seite 382: Convention De Dénomination Des Fichiers

    Convention de dénomination des fichiers Les clips sont enregistrés sur une carte CFast, SD ou sur un disque flash USB-C au format Blackmagic RAW ou ProRes QuickTime movie, en fonction du format d'enregistrement que vous avez choisi. Le tableau ci-dessous présente un exemple de la convention de dénomination des fichiers : A001_08151512_C001.mov Nom du fichier QuickTime Movie A001_08151512_C001.mov...
  • Seite 383 Clean Feed Touchez le bouton Clean Feed dans le menu HDMI pour désactiver les informations à l'écran de la sortie correspondante, excepté le voyant d'enregistrement tally. La caméra affiche le voyant d'enregistrement tally, même en mode Clean Feed REMARQUE Les LUTs seront appliquées aux sorties pour lesquelles le paramètre Clean Feed est activé.
  • Seite 384 Zone de sécurité Touchez le bouton Zone sécurité dans le menu HDMI pour activer la zone de sécurité sur ces sorties. Pour plus d'informations sur le paramètre de la zone de sécurité, consultez la section « Caractéristiques de l'écran tactile » de ce manuel. REMARQUE Utilisez le paramètre Zone sécurité...
  • Seite 385 Au lieu de l'histogramme et des indicateurs audio, la Blackmagic Pocket Cinema Camera peut afficher les informations relatives au codec et à la résolution. Luminosité de l’écran Déplacez le curseur Luminosité écran vers la gauche ou vers la droite dans le menu pour ajuster la luminosité...
  • Seite 386 La Blackmagic Pocket Cinema Camera peut afficher des informations destinées au réalisateur sur la sortie HDMI Réalisateur Lorsque vous réglez les informations d'état sur au sein des paramètres HDMI de l'onglet Moniteur, les informations d’état suivantes s’affichent : ‚ Im/s Affiche la fréquence d'images sélectionnée pour cette caméra.
  • Seite 387 Repères de cadrage Touchez les flèches gauche et droite du paramètre Repères cadrage afin de choisir entre les sept options de repères de cadrage pour toutes les sorties de la caméra . Ces options sont décrites dans la section « Caractéristiques de l'écran tactile » de ce manuel. Vous pouvez également y accéder à partir du menu de monitoring LCD de l’écran LCD tactile.
  • Seite 388 LCD et à la sortie HDMI. Avec les formats 16:9 et 17:9, vous pouvez activer le paramètre Décompression anamorphique 1,33x. Lorsque vous enregistrez en 3.7K anamorphique sur la Pocket Cinema Camera 6K ou en 2.8K anamorphique sur la Pocket Cinema Camera 4K, la caméra applique automatiquement Décompression anamorphique...
  • Seite 389: Onglet Audio

    Onglet Audio L'onglet Audio vous permet d'ajuster les paramètres de l'entrée audio et du monitoring sur la caméra. Les paramètres audio de la caméra sont regroupés sur deux pages et divisés entre les canaux 1 et 2. Vous pouvez attribuer une source différente à chaque canal et ajuster divers paramètres, tels que le contrôle du gain.
  • Seite 390 ‚ 3,5mm Droit – Micro Utilise seulement le canal droit de l'entrée 3,5mm en tant qu’audio de niveau micro. ‚ 3,5mm Mono – Micro Crée un mix mono sur les canaux gauche et droit depuis l’entrée 3,5mm en tant qu’audio de niveau micro.
  • Seite 391: Onglet Réglages

    Indicateurs audio Sélectionnez une norme d’indicateur audio pour afficher le niveau de crête. Réglage des indicateurs audio Norme PPM (-20 dBFS) SMPTE RP.0155 PPM (-18 dBFS) EBU R.68 REMARQUE Il est recommandé de brancher le câble XLR avant d'activer l'alimentation fantôme.
  • Seite 392 La page des langues apparaît lors du démarrage et après la mise à jour du logiciel interne de la caméra. Pour choisir la langue : Touchez Langue et sélectionnez la langue dans la liste. Touchez Mettre à jour pour revenir au menu de configuration. Mesure obturation Utilisez le paramètre Mesure obturation...
  • Seite 393 Stabilisation image La Pocket Cinema Camera 4K comprend le paramètre Stabilisation image pour activer ou désactiver la stabilisation d’image sur les objectifs qui ne sont pas dotés d’interrupteur physique. Perte image timecode Utilisez le paramètre Perte image timecode pour éliminer quelques images du timecode à intervalle régulier lorsque vous utilisez des fréquences d'images de projet NTSC de 29.97 et 59.94.
  • Seite 394 Bouton Comportement Réglage Paramètre Comportement du bouton de fonction Une fois que vous avez sélectionné le bouton que vous souhaitez mapper, vous pourrez sélectionner une fonction. Les options disponibles sont : Préréglage Lorsque vous appuyez sur un bouton réglé sur cette fonction, un paramètre et une valeur sont rappelés en mémoire.
  • Seite 395 LED tally La Pocket Cinema Camera est dotée d’un voyant LED à l’avant de l’appareil pour indiquer l’état d’enregistrement de la caméra et du tally lorsque celle-ci est connectée au Blackmagic ATEM Mini. Si vous branchez la Pocket Cinema Camera à l’ATEM Mini pour contrôler l’enregistrement à distance et régler les paramètres de la caméra, le voyant tally indique l’état du signal de la caméra.
  • Seite 396 Bluetooth® La fonction Bluetooth vous permet de contrôler la caméra à distance à partir d’appareils portables. En utilisant l’application Blackmagic Camera Control App, vous pouvez changer les paramètres, modifier les métadonnées et déclencher l’enregistrement à distance depuis un iPad. Vous pouvez activer et désactiver le Bluetooth en touchant l’interrupteur de la fonction Bluetooth.
  • Seite 397 Si vous vous connectez pour la première fois avec l’application, il vous sera demandé d’entrer un code à 6 chiffres pour permettre à l’iPad de s’associer à la caméra. Ce code sera affiché sur l’écran LCD de la caméra. Saisissez ce code dans votre iPad et appuyez sur Pair. Lorsque la caméra se connecte à...
  • Seite 398 REMARQUE Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons de désactiver la fonction Bluetooth de votre Blackmagic Pocket Cinema Camera quand vous ne l’utilisez pas. Déconnecter appareil actuel Utilisez ce réglage pour déconnecter la Blackmagic Pocket Cinema Camera de l’iPad auquel elle est associée.
  • Seite 399 La Blackmagic Pocket Cinema Camera utilise la technologie Bluetooth Low Energy pour le contrôle à distance des appareils. Le protocole du Bluetooth est du même type que celui utilisé dans des appareils portables, ce qui permet d’optimiser l’utilisation de la batterie. Onglet Réglages –...
  • Seite 400: Onglet Préréglages

    Pour cela, remettez le cache de l’objectif et lancez la fonctionnalité de remappage des pixels en appuyant sur le bouton Remapper les pixels. L’opération prend environ une minute. Calibrage mouvement Pour calibrer l’indicateur d’horizon, placez votre caméra sur une surface plane, puis appuyez sur Calibrer le capteur de mouvement.
  • Seite 401 Si la caméra possède déjà un préréglage portant le même nom, vous pourrez remplacer le préréglage existant ou garder les deux préréglages. Saisissez un nom pour le préréglage à l'aide du clavier tactile en touchant l'icône Ajouter de l'onglet Préréglages. Une fois le préréglage sauvegardé, touchez son nom dans l’onglet Préréglages afin de le...
  • Seite 402: Luts 3D

    REMARQUE Lorsque les 12 emplacements sont pleins, le menu d’importation est indisponible. Vous devrez alors supprimer un préréglage pour faire de la place. Si le préréglage que vous souhaitez importer porte le même nom qu'un autre préréglage sauvegardé sur la caméra, vous pouvez remplacer le préréglage existant ou garder les deux. En haut à...
  • Seite 403 CONSEIL Pour plus d'informations sur l'affichage des LUTs, consultez la section « Onglet Moniteur » de ce manuel. REMARQUE Avec la Blackmagic Pocket Cinema Camera, vous ne pouvez pas appliquer ou intégrer de LUTs par défaut sur des clips enregistrés. Pour intégrer une LUT à vos clips, vous devrez activer cette fonction.
  • Seite 404 favorite ne se trouve pas sur la carte ou le disque actif, basculez entre les supports en touchant le bouton des supports situé en haut de l'écran tactile. Vous pouvez importer des LUTs depuis une carte CFast ou SD, ou depuis un disque flash USB-C. La caméra effectue une recherche dans le répertoire racine et dans le dossier des LUTs 3D du support sélectionné.
  • Seite 405: Saisie Des Métadonnées

    Vous pouvez activer ou désactiver l’application de la LUT 3D, mais elle sera toujours présente dans le fichier Blackmagic RAW. DaVinci Resolve comprend également une fonction Appliquer LUT dans ses paramètres, pour activer ou désactiver la LUT 3D dans le fichier Blackmagic RAW. La fonction Appliquer LUT dans DaVinci Resolve est la même que dans la caméra.
  • Seite 406 Clap pour Ce paramètre désigne le clip auquel les métadonnées affichées dans l’onglet Clips se réfèrent. En mode lecture, elles se réfèrent au clip actuel, alors qu’en mode veille, elles se réfèrent au prochain clip que vous enregistrerez. Données de l’objectif Ce paramètre affiche des informations concernant l'objectif monté...
  • Seite 407 ‚ Longueur focale Ce paramètre indique la longueur focale de l'objectif au début du clip enregistré. Lorsqu'elle est fournie automatiquement, la longueur focale est exprimée en millimètres. Touchez ce paramètre pour la saisir manuellement. ‚ Distance Ce paramètre indique la distance focale de l'objectif pour le clip enregistré. Certains objectifs fournissent automatiquement cette information en millimètres.
  • Seite 408 En ajoutant une lettre au numéro de scène dans l'éditeur de numéro de scène, vous pourrez également indiquer le plan en cours. Par exemple, 23A indique que vous allez filmer le plan 1 de la scène 23. Si vous ajoutez une lettre au numéro de scène, la caméra suggérera le numéro de la prochaine scène et la lettre du prochain plan à...
  • Seite 409 Vous pouvez également ajouter des descriptions dans l'éditeur de numéro de prise. Ces descriptions se trouvent sur la droite du clavier tactile et correspondent aux scénarios suivants : Pick up. Fait référence au tournage d’éléments supplémentaires d'une prise déjà tournée afin d’enrichir la séquence.
  • Seite 410: Sortie Vidéo De La Caméra

    Métadonnées de l’onglet Projet Les métadonnées du projet fonctionnent de la même façon en mode de veille ou en mode de lecture. Ces métadonnées font toujours référence à l’intégralité du projet et sont indépendantes des numéros de clip. Saisissez les informations du projet dans l’onglet Projet du clap.
  • Seite 411: Utiliser Davinci Resolve

    Utiliser DaVinci Resolve La production d’émissions télévisées ou de films avec votre Blackmagic Pocket Cinema Camera ne s’arrête pas au tournage. Il faut non seulement sauvegarder et organiser les médias, mais aussi effectuer le montage, l’étalonnage et l’encodage des fichiers master. La Blackmagic Pocket Cinema Camera comprend une version du logiciel DaVinci Resolve Studio pour Mac et Windows, vous disposez ainsi d’une solution complète pour le tournage et la post-production ! REMARQUE...
  • Seite 412: Monter Avec La Page Cut

    Le Gestionnaire de projet affiche tous les projets de l’utilisateur Pour plus d’informations sur le Gestionnaire de projet, veuillez consulter le manuel DaVinci Resolve téléchargeable depuis la page d’assistance du site internet de Blackmagic Design. Monter avec la page Cut...
  • Seite 413 Pour plus d’informations, veuillez consulter le chapitre « Using the Cut Page » du manuel DaVinci Resolve. Onglets des médias En haut à gauche de l’écran, vous trouverez cinq onglets. Cliquez sur ces onglets pour ouvrir les outils que vous utiliserez pour réaliser votre montage. Par exemple, le premier onglet est la bibliothèque de médias, et elle est sélectionnée par défaut.
  • Seite 414 Plan source Le viewer Plan source affiche un seul clip depuis la bibliothèque de médias et vous pouvez régler des points d’entrée et de sortie sur toute la longueur de la timeline du viewer. Cette option vous offre davantage de contrôle. Sélectionnez un clip source à visualiser en double-cliquant sur un clip dans la bibliothèque de médias, ou en le faisant glisser dans le viewer.
  • Seite 415: Ajouter Des Clips À La Timeline

    Ajouter des clips à la timeline Maintenant que vous êtes familiarisé avec l’onglet des médias et les modes du viewer, vous pouvez ouvrir la bibliothèque de médias et ajouter rapidement des clips à votre timeline. La timeline supérieure et la timeline inférieure zoomée de la page Cut La timeline est l’endroit où...
  • Seite 416: Monter Des Clips Dans La Timeline

    Cliquez sur l’icône Ajouter à la fin située dans la barre au-dessous de la bibliothèque de médias. Votre premier clip sera placé au début de la timeline. Répétez les étapes 1 à 3 pour ajouter des clips les uns après les autres, sans laisser d’espace entre eux.
  • Seite 417: Travailler Avec Des Fichiers Blackmagic Raw

    Pour ce faire : Cliquez sur le titre Texte et faites-le glisser dans la timeline. La timeline n’a pas d’importance, mais pour plus de précision, utilisons la timeline détaillée. Le titre va automatiquement créer une nouvelle piste vidéo pour le titre et va s’aimanter à la tête de lecture.
  • Seite 418 2 pour un contraste maximal. Point central En mode Blackmagic Design Film, la valeur des tons moyens est réglée par défaut sur 0.38 ou 38.4%. Ajustez le curseur vers la gauche pour la réduire ou vers la droite pour l’augmenter jusqu’à...
  • Seite 419 Les commandes Gamma sont désactivées lorsque vous filmez avec une plage dynamique Video, mais vos données Blackmagic RAW ne sont pas perdues. Sélectionnez Blackmagic Design Film ou Blackmagic Design Extended Video depuis le menu déroulant du paramètre Gamma et effectuez vos ajustements.
  • Seite 420: Étalonner Vos Clips Avec La Page

    Dans le menu déroulant Dématricer avec, sélectionnez Projet. Réglez la Balance des blancs sur Personnaliser. Dans le menu déroulant Gamma, sélectionnez Blackmagic Design Custom. Réglez l'espace de couleurs sur Blackmagic Design. Cette opération réglera également le paramètre Gamma sur Blackmagic Design Film.
  • Seite 421 elles sont là pour vous aider à obtenir des images époustouflantes. Dans cette section vous découvrirez les bases, mais pour des informations plus détaillées, veuillez consulter les sections spécifiquement dédiées à l’étalonnage dans le manuel. Il vous indiquera clairement à quoi ces outils servent et comment les utiliser.
  • Seite 422: Correction Colorimétrique Secondaire

    Pour un contrôle précis de chaque couleur, utilisez la souris. Vous pouvez régler les roues chromatiques sur Barres primaires, ce qui vous permet de régler séparément les canaux de couleurs et de luminance pour le lift, le gamma et le gain. Sélectionnez simplement Barres primaires dans le menu déroulant situé...
  • Seite 423: Sélection D'une Couleur

    Sélection d’une couleur Vous avez sans doute pu constater qu'il est souvent nécessaire de changer la couleur d'un seul élément de l'image, par exemple l'herbe sur le côté de la route, le bleu du ciel, ou tout autre élément sur lequel vous souhaitez attirer le regard du spectateur. Pour effectuer ces modifications, il est utile d'utiliser l'outil sélecteur HSL.
  • Seite 424: Tracking D'une Power Window

    Vous pouvez, par exemple, créer une fenêtre qui suivra les mouvements d’une personne afin de changer le contraste et les couleurs sans affecter les zones alentour. Grâce à ces modifications, vous attirez l'attention du spectateur vers la zone de votre choix. Ajouter une Power Window à...
  • Seite 425: Utilisation De Plug-Ins

    Suivre un objet à l'aide d'une fenêtre : Créez un nouveau nœud série et ajoutez une Power Window. Placez le curseur au début du clip, puis positionnez et dimensionnez la fenêtre pour ne sélectionner que l'objet ou la zone souhaités. Ouvrez la palette Tracker.
  • Seite 426: Mixer L'audio

    Mixer l’audio Mixer l’audio dans la page Montage Une fois le montage et l’étalonnage finalisés, vous pouvez commencer à mixer l’audio. DaVinci Resolve possède de nombreux outils pour le montage, le mixage et le mastering audio de vos projets, accessibles directement sur la page Montage. Si vous avez besoin de fonctionnalités audio plus avancées, la page Fairlight vous offre un environnement de post-production audio complet.
  • Seite 427 La page Fairlight La page Fairlight de DaVinci Resolve vous permet d’ajuster vos projets audio. Lorsque vous travaillez avec un seul moniteur, la page Fairlight vous offre un affichage optimisé des pistes audio de votre projet. Vous disposez d’un mixeur complet et de commandes de monitoring personnalisées qui vous permettent d’évaluer et d’ajuster les niveaux audio pour créer un mix fluide et harmonieux.
  • Seite 428 Qu’est-ce qu’un bus ? Globalement, un bus est un canal de destination vers lequel vous pouvez router plusieurs pistes audio depuis la timeline. Ces pistes sont mixées en un signal unique et peuvent être contrôlées via une seule bande de canal. Bus principal : Les bus principaux sont la sortie principale d’un programme.
  • Seite 429 DaVinci Resolve est doté de filtres que vous pouvez appliquer sur chaque clip individuellement, ou sur une piste entière. Chaque clip audio de la timeline possède un égaliseur à 4 bandes dans le panneau de l’inspecteur, et chaque piste possède un égaliseur paramétrique à 6 bandes dans le mixeur.
  • Seite 430: Ajouter Des Vfx Et Des Compositions Sur La Page Fusion

    Pour ajouter un égaliseur à une piste : Au niveau de l’égaliseur (EQ), double-cliquez sur la zone correspondante à la piste de votre choix, afin d’ouvrir l’égaliseur pour cette piste. Choisissez le type de filtre à partir du menu déroulant pour la bande que vous souhaitez ajuster.
  • Seite 431 La page Fusion La page Fusion se compose de deux viewers dans la partie haute de l’écran avec des commandes de transport pour visualiser vos médias, d’un inspecteur sur la droite pour accéder aux outils, et d’une fenêtre contenant les nœuds dans la partie basse pour créer vos compositions. Les viewers et les commandes de transport sont toujours apparents.
  • Seite 432 Viewers : Les viewers sont toujours visibles et vous permettent d’accéder aux différentes ‚ vues de votre composition. Par exemple, une vue 3D globale via le nœud Merge 3D, une sortie caméra ou le rendu final. Ces viewers vous permettent également de voir comment vos modifications affectent un élément en particulier.
  • Seite 433 L’éditeur de texte de l’inspecteur offre des onglets supplémentaires pour le texte, la mise en forme, les ombres, les images et les paramètres. Démarrer avec Fusion Pour ouvrir la page Fusion, positionnez la tête de lecture sur un clip dans la timeline, puis cliquez sur l’onglet Fusion.
  • Seite 434 Le fait qu’un nœud possède plusieurs sorties signifie que vous pouvez le connecter à d’autres nœuds. Ainsi, contrairement aux structures en couches, vous n’avez pas besoin de dupliquer les clips. Les flèches entre les nœuds vous permettent de connaître la direction du flux des données d’image.
  • Seite 435 Lorsqu’un nœud est sélectionné, il est entouré d’une bordure rouge. Ici, l’inspecteur affiche la fenêtre de mise en forme du nœud Text. Selon la fonction du nœud sélectionné, différents paramètres s’afficheront. Par exemple, vous pourrez modifier la taille, le centrage ou encore le nombre de particules. Petit à petit, régler les images clés et les paramètres animeront les effets.
  • Seite 436 Tracker des éléments en mouvement et ajouter du texte Afin de vous donner un meilleur aperçu de Fusion, nous allons vous montrer comment tracker un élément dans un clip, ajouter du texte, puis l’intégrer à un élément à l’aide des données de tracking. L’outil Tracker tracke les pixels sur un axe X et Y et génère des données que vous pouvez utiliser...
  • Seite 437 Cliquez sur le nœud Tracker et saisissez « 1 » sur votre clavier pour afficher la fusion des deux nœuds dans le viewer de gauche. Dans l’inspecteur de nœud Tracker, cliquez sur l’onglet Opération. Pour connaître le nom de chaque onglet, passez la souris sur les icônes. Cliquez sur la flèche du menu déroulant Operation et sélectionnez Suivi du mouvement.
  • Seite 438 Cliquez sur la fenêtre Images clés située au dessus de l’inspecteur. Chaque nœud auquel vous appliquez des images clés comportera une petite flèche à côté de son nom. Seuls les paramètres avec des images clés s’afficheront dans la liste. Cliquez sur l’icône de grossissement et définissez la zone que vous souhaitez éditer.
  • Seite 439: Mastériser Votre Montage

    Mastériser votre montage Une fois le montage, l’étalonnage, l’ajout de VFX et le mixage audio effectués, il est temps de partager votre création. Vous pouvez utiliser la fonction Exportation rapide pour exporter les contenus de la timeline en tant que fichier autonome dans différents formats, ou utiliser les fonctionnalités additionnelles depuis la page Exportation.
  • Seite 440: Page Exportation

    Page Exportation Cette page vous permet de sélectionner les clips que vous souhaitez exporter et de choisir le format, le codec et la résolution souhaités. Vous pouvez exporter de nombreux formats, tels que QuickTime, AVI, MXF et DPX à l'aide de codecs non compressés RVB/YUV 8 bits ou 10 bits, ProRes, DNxHD, H.264 et autres.
  • Seite 441: Contrôle Des Caméras Avec L'atem Mini

    Contrôle des caméras avec l’ATEM Mini L’ATEM Mini est un outil puissant pour les productions multicaméras et le streaming en direct. La fonction Camera Control du logiciel ATEM Software Control vous permet de faire des commutations entre les caméras et de contrôler jusqu’à quatre Blackmagic Pocket Cinema Camera à partir du mélangeur ATEM Mini.
  • Seite 442 verrouillage. Appuyez sur le bouton de verrouillage pour verrouiller toutes les commandes relatives à une caméra spécifique. Lorsque la caméra est à l’antenne, la section État du canal s’allume en rouge et affiche l’alerte On Air. Paramètres de la caméra (Camera) Le bouton de paramétrage de la caméra situé...
  • Seite 443 Contrôle de l’iris et du niveau de noir Le contrôle de l’iris et du niveau de noir est situé au sein de la croix de centrage de chaque fenêtre de contrôle de caméra. Le contrôle s’allume en rouge lorsque la caméra est à l’antenne.
  • Seite 444 cependant, certains d’entre eux peuvent être réglés en mode manuel ou automatique. Il vous faudra donc vérifier que votre objectif est réglé en mode automatique. Pour ce faire, il suffit parfois de faire glisser la bague de mise au point vers l’avant ou vers l’arrière. Cliquez sur le bouton de mise au point automatique ou déplacez le curseur de mise au point manuelle vers la gauche ou vers la droite pour effectuer la mise au point d’un objectif compatible.
  • Seite 445: Correcteur Colorimétrique Primaire Davinci Resolve

    Correcteur colorimétrique primaire DaVinci Resolve Si vous avez de l’expérience dans le domaine de la correction colorimétrique, il est possible de changer l’interface de commande des caméras pour obtenir un style d’interface qui ressemble à celle d’un correcteur colorimétrique primaire que l’on trouve communément sur les systèmes d’étalonnage.
  • Seite 446 Roues colorimétriques Cliquez et déplacez votre pointeur n’importe où dans le cercle de couleur Notez qu’il n’est pas nécessaire de positionner votre pointeur sur l’indicateur de la balance des couleurs. Lorsque l’indicateur de la balance des couleurs se déplace, les paramètres RGB situés sous la roue chromatique se modifient pour refléter les ajustements apportés à...
  • Seite 447 Paramètre Saturation Le paramètre Saturation augmente ou réduit la quantité de couleur de l’image. Par défaut, ce paramètre est réglé sur 50%. Paramètre Teinte Le paramètre Teinte fait tourner toutes les teintes de l’image sur le périmètre complet de la roue chromatique.
  • Seite 448: Travailler Avec Un Logiciel Tiers

    Travailler avec un logiciel tiers Pour monter vos clips à l'aide de votre logiciel de montage favori, tel que DaVinci Resolve, vous pouvez copier vos clips depuis la caméra vers un lecteur externe ou RAID, puis les importer dans le logiciel. Vous pouvez également importer vos enregistrements à...
  • Seite 449: Utiliser Final Cut Pro X

    Utiliser Final Cut Pro X Pour monter des clips avec Final Cut Pro X, créez un nouveau projet et réglez le format vidéo et la fréquence d'images appropriés. Pour cet exemple, nous utiliserons le format ProRes 422 HQ 1080p24. Paramètre du projet dans Final Cut Pro X Lancez Final Cut Pro X, allez sur la barre de menu et sélectionnez File/New Project.
  • Seite 450: Utiliser Adobe Premiere Pro Cc

    Dans le menu déroulant Format, sélectionnez HD 1080 > 1080p/24 et cliquez sur pour créer le projet. Double-cliquez sur le projet dans la fenêtre Select Project pour l’ouvrir. Sélectionnez File > Input > Source browser et naviguez jusqu’aux fichiers à importer. Sélectionnez votre chutier cible depuis le menu déroulant Target bin, puis cliquez sur...
  • Seite 451: Blackmagic Camera Setup Utility

    Sous Windows 10, appuyez sur le bouton de démarrage et sélectionnez apps. Faites défiler vers le bas jusqu’au dossier Blackmagic Design, puis lancez le Blackmagic Camera Setup. Sous Windows 8.1, sélectionnez la flèche de l’écran de démarrage et faites défiler le menu vers le bas jusqu’au dossier Blackmagic Design, puis lancez le Blackmagic Camera Setup.
  • Seite 452: Supports D'enregistrement Recommandés

    Supports d’enregistrement recommandés Cartes CFast 2.0 Recommandées pour la Pocket Cinema Camera 6K Les cartes CFast 2.0 suivantes sont recommandées pour enregistrer en 6K Blackmagic RAW 5:1 jusqu’à 50 im/s sur la Pocket Cinema Camera 6K. Marque Nom de la carte Stockage...
  • Seite 453 CFA-5120 3500x CFast 2.0 512GB Wise CFA-10240 3500X CFast 2.0 Les cartes CFast 2.0 suivantes sont recommandées pour enregistrer en 2.8K 17:9 Blackmagic RAW 3:1 jusqu’à 120 im/s sur la Pocket Cinema Camera 6K. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird...
  • Seite 454 CFA-5120 3500x CFast 2.0 512GB Wise CFA-10240 3500X CFast 2.0 Les cartes CFast 2.0 suivantes sont recommandées pour enregistrer en 4K DCI ProRes HQ jusqu’à 60 im/s sur la Pocket Cinema Camera 6K. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird...
  • Seite 455 CFA-5120 3500x CFast 2.0 512GB Wise CFA-10240 3500X CFast 2.0 Les cartes CFast 2.0 suivantes sont recommandées pour enregistrer en 1080 ProRes 422 HQ jusqu’à 120 im/s sur la Pocket Cinema Camera 6K. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird...
  • Seite 456 Recommandées pour la Pocket Cinema Camera 4K Les cartes CFast 2.0 suivantes sont recommandées pour enregistrer en 4K DCI Blackmagic RAW 3:1 jusqu’à 60 im/s sur la Pocket Cinema Camera 4K. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird AV PRO CF 512GB Angelbird AV PRO CF...
  • Seite 457 Marque Nom de la carte Stockage SanDisk Extreme Pro CFast 2.0 SDCFSP-64G-x46D 64GB SanDisk Extreme Pro CFast 2.0 SDCFSP-128G-x46D 128GB SanDisk Extreme Pro CFast 2.0 SDCFSP-256G-x46D 256GB Sony CFast 2.0 G Series CAT-G64 64GB Sony CFast 2.0 G Series CAT-G128 128GB Wise CFA-1280 3400x CFast 2.0...
  • Seite 458: Cartes Sd

    512GB Cartes SD Recommandées pour la Pocket Cinema Camera 6K Les cartes SD suivantes sont recommandées pour enregistrer en 6K 16:9 Blackmagic RAW 5:1 jusqu’à 30 im/s sur la Pocket Cinema Camera 6K. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird...
  • Seite 459 Les cartes SD suivantes sont recommandées pour enregistrer en 6K 2.4:1 Blackmagic RAW 12:1 jusqu’à 60 im/s sur la Pocket Cinema Camera 6K. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird AV PRO SD V90 64GB Sony Tough SF-G32T 32GB Sony...
  • Seite 460 Marque Nom de la carte Stockage Sony Tough SF-G128T 128GB Toshiba Exceria Pro UHS-II 270MB/s SDXC 64GB Toshiba Exceria Pro UHS-II 270MB/s SDXC 128GB Toshiba Exceria Pro UHS-II N502 SDXC 128GB Toshiba Exceria Pro UHS-II N502 SDXC 256GB Wise SD2-64U3 SDXC UHS-II 64GB Wise SD2-128U3 SDXC UHS-II...
  • Seite 461 Les cartes SD suivantes sont recommandées pour enregistrer en 4K DCI 4:1 RAW jusqu’à 60 im/s sur la Pocket Cinema Camera 4K. Marque Nom de la carte Stockage Sony Tough SF-G64T 64GB Sony Tough SF-G128T 128GB Toshiba Exceria Pro UHS-II N502 SDXC 32GB Les cartes SD suivantes sont recommandées pour enregistrer en 4K DCI Lossless RAW jusqu’à...
  • Seite 462: Ssd Usb-C

    Nom de la carte Stockage Wise PTS-1024 Portable SSD Les disques USB-C suivants sont recommandés pour enregistrer en 6K 2.4:1 Blackmagic RAW 5:1 jusqu’à 60 im/s sur la Pocket Cinema Camera 6K. Marque Nom de la carte Stockage Samsung Portable SSD T5...
  • Seite 463 Les disques USB-C suivants sont recommandés pour enregistrer en 1080 ProRes 422 HQ jusqu’à 120 im/s sur la Pocket Cinema Camera 6K. Marque Nom de la carte Stockage Samsung Portable SSD T5 250GB Samsung Portable SSD T5 Samsung Portable SSD T5...
  • Seite 464 Les disques USB-C suivants sont recommandés pour enregistrer en 4K DCI Lossless RAW jusqu’à 30 im/s sur la Pocket Cinema Camera 4K. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird SSD2GO PKT 512GB Angelbird SSD2GO PKT Samsung Portable SSD T5 Wise PTS-256 Portable SSD 256GB Wise...
  • Seite 465: Developer Information

    Camera Manufacturer UUID: 2A29 Read the name of the manufacturer (always “Blackmagic Design”). Camera Model UUID: 2A24 Read the name of the camera model (“Pocket Cinema Camera 6K” or “Pocket Cinema Camera 4K”). Service: Blackmagic Camera Service UUID: 291D567A-6D75-11E6-8B77-86F30CA893D3 Characteristics...
  • Seite 466 Timecode (encrypted) UUID: 6D8F2110-86F1-41BF-9AFB-451D87E976C8 Request notifications for this characteristic to receive timecode updates. Timecode (HH:MM:SS:mm) is represented by a 32-bit BCD number: (eg. 09:12:53:10 = 0x09125310) Camera Status (encrypted) UUID: 7FE8691D-95DC-4FC5-8ABD-CA74339B51B9 Request notifications for this characteristic to receive camera status updates. The camera status is represented by flags contained in an 8-bit integer: None = 0x00...
  • Seite 467: Blackmagic Sdi And Bluetooth Camera Control Protocol

    If you are a software developer you can use the Blackmagic SDI and Bluetooth Camera Control Protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design, our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you come up with!
  • Seite 468 Receiving devices should use the destination device address and or the command identifier to determine which messages to process. The receiver should use the command length to skip irrelevant or unknown commands and should be careful to skip the implicit padding as well. Defined Commands Command 0 : change configuration The category number specifies one of up to 256 configuration categories...
  • Seite 469 Data types 129 through 255 are available for device specific purposes. The operation type specifies what action to perform on the specified Operation type (uint8) parameter. Currently defined values are: The supplied values are assigned to the specified parameter. Each element will be clamped according to its valid range.
  • Seite 470 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation fps as integer [0] = frame rate – – (eg 24, 25, 30, 50, 60) [1] = M-rate – – 0 = regular, 1 = M-rate 0 = NTSC, 1 = PAL, 2 = 720, 3 = 1080, 4 = 2kDCI, 5 = 2k16:9, Video mode int8...
  • Seite 471 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Mic level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Headphone level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Headphone program mix fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Speaker level fixed16 –...
  • Seite 472 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Sets the tally front and tally rear brightness to the same level. Tally brightness fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Sets the tally front brightness. Front tally brightness fixed16 – 0.0 = minimum, Tally 1.0 = maximum Sets the tally rear brightness.
  • Seite 473: Transport Mode

    Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 0 = CinemaDNG, 1 = DNxHD, [0] = basic codec – – 2 = ProRes, 3 = Blackmagic RAW CinemaDNG: 0 = uncompressed, – – 1 = lossy 3:1, 2 = lossy 4:1 ProRes: 0 = HQ, 10.0...
  • Seite 474: Example Protocol Packets

    Example Protocol Packets Packet Operation Length Byte header command data trigger instantaneous auto focus on camera 4 turn on OIS on all cameras set exposure to 10 ms on camera 4 (10 ms = 10000 0x10 0x27 0x00 0x00 us = 0x00002710) add 15% to zebra level 0x33 0x01 (15 % = 0.15 f = 0x0133 fp)
  • Seite 475: Assistance

    Comment obtenir les dernières mises à jour du logiciel Après avoir vérifié la version du logiciel Blackmagic Camera Utility installée sur votre ordinateur, veuillez vous rendre sur la page d’assistance Blackmagic Design à l’adresse suivante www.blackmagicdesign.com/fr/support pour vérifier les dernières mises à jour. Même s'il est généralement conseillé...
  • Seite 476: Avis Règlementaires

    Avis règlementaires Élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques au sein de l’Union européenne. Le symbole imprimé sur ce produit indique qu’il ne doit pas être jeté avec les autres déchets. Cet appareil doit être déposé dans un point de collecte agréé pour être recyclé. Le tri, l’élimination et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et d’assurer le recyclage de ces équipements dans le respect de l’homme et de l’environnement.
  • Seite 477: Informations De Sécurité

    Ce module est certifié en Corée du Sud, numéro de certification KC : MSIP-CRM-BGT-BGM113 Par la présente, Blackmagic Design déclare que ce produit utilisant des systèmes de transmission à large bande dans la bande ISM de 2,45 GHz est conforme à la Directive 2014/53/EU.
  • Seite 478: Garantie

    Le nom de la marque Bluetooth ainsi que ses logos sont des marques déposées et sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. L’utilisation de ces marques par Blackmagic Design est sous licence. Les autres marques déposées et noms de marques appartiennent à...
  • Seite 479 Installations- und Bedienungsanleitung Blackmagic Pocket Cinema Camera Für die Modelle Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K und Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K März 2020 Deutsch...
  • Seite 480: Willkommen

    überallhin mit kann. Das fantastische Feedback aus Nutzerkreisen und die vielen Nachfragen nach einer 4K-Version haben uns bewogen, die Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K zu bauen. Anschließend haben wir die Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K mit 35mm-Sensor und EF-Objektivanschluss herausgegeben. Die Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K verfügt über den gleichen Micro-Four-Thirds-Objektivanschluss wie die originale Pocket Cinema Camera.
  • Seite 481 Inhaltsverzeichnis Mit welcher Kamera arbeiten Sie? Slate Erste Schritte Videoausgabe der Kamera Anbringen eines Objektivs Verwendung von DaVinci Resolve Stromversorgung der Kamera Project Manager Verwendung eines Blackmagic Schneiden im Cut-Arbeitsraum Pocket Camera Battery Grips Einfügen von Clips in die Timeline Stromversorgung der Kamera über Bearbeiten von Clips in der Timeline das mitgelieferte Stromkabel...
  • Seite 482: Mit Welcher Kamera Arbeiten Sie

    Die Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K ist mit einem Sensor im Super-35-Format und einem EF- Objektivanschluss ausgestattet. Über dem Objektivanschluss trägt sie den Schriftzug „6K“. Die Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K hat einen Micro-Four-Thirds-Sensor nebst Micro-Four-Thirds- Objektivanschluss an Bord. Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K Mit welcher Kamera arbeiten Sie?
  • Seite 483: Erste Schritte

    Erste Schritte Blackmagic Pocket Cinema Camera Modelle sind kleine tragbare Digitalkameras, die Bilder in hoher Qualität auf CFast-2.0-Karten, UHS-I- und UHS-II-SD-Karten oder über den USB-C-Port auf SSDs aufzeichnen. Ihre Pocket Cinema Camera hat die Kapazität, Clips mit professionellen, für die Postproduktion konzipierten Codecs u. a.
  • Seite 484: Stromversorgung Der Kamera

    Wenn Sie in Besitz eines Blackmagic Pocket Camera Battery Grips sind, empfiehlt es sich, diesen anzuschließen, bevor Sie Ihre Kamera mit Strom versorgen. Der Blackmagic Pocket Camera Battery Grip ist für den Einsatz mit den Kameramodellen Pocket Cinema Camera 6K und Pocket Cinema Camera 4K ausgelegt.
  • Seite 485 Zur sicheren Aufbewahrung stecken Sie die Klappen Sie die Akkufachabdeckung zu, damit sie mit Akkufachabdeckung in die dafür vorgesehene der Unterseite des Akkueinschubs eine Ebene bildet. Vertiefung an der Unterseite der Akkuschale. Führen Sie den akkuförmigen Teil des Akkugriffs in Um den Akkugriff sicher an der Kamera das Akkufach Ihrer Kamera ein.
  • Seite 486: Stromversorgung Der Kamera Über Das Mitgelieferte Stromkabel

    Führen Sie den Akkuträger in den Akkugriff ein und Drehen Sie die Verriegelungslasche an der rechten drehen die Verriegelungslasche im Uhrzeigersinn. Seite des Akkugriffs im Uhrzeigersinn, um ihn zu Wird Ihre Kamera über einen DC-Stromanschluss mit verriegeln. externem Strom versorgt, können Sie auch während eines Akkuwechsels weiterfilmen.
  • Seite 487: Speichermedien

    Karten geringer als die Lesegeschwindigkeit. Zudem können die Datendurchsatzraten zwischen den unterschiedlichen Modellen variieren. Für eine verlässliche Aufzeichnung mit Ihren ausgewählten Frameraten verwenden Sie ausschließlich die von Blackmagic Design empfohlenen Karten. So setzen Sie eine CFast-Karte ein: Für den Zugriff auf die Speicherkartenschächte...
  • Seite 488: Auswahl Einer Cfast-2.0-Karte

    Art von CFast-Karte man verwendet. Dies ist wichtig, weil CFast-2.0-Karten unterschiedliche Lese- und Schreibgeschwindigkeiten haben. Eine Liste mit von Blackmagic Design getesteten und empfohlenen CFast-2.0-Karten für die Aufzeichnung mit einer Pocket Cinema Camera finden Sie unter „Empfohlene Speichermedien“. Aktuellste Informationen zu den von Blackmagic Pocket Cinema Cameras unterstützten CFast-Karten finden Sie im Blackmagic Design Support Center unter www.blackmagicdesign.com/de/support.
  • Seite 489: Auswahl Einer Sd-Karte

    Wer auf Windows arbeitet, sollte das Windows-Datenträgerformat exFAT verwenden. Dieses Format können jedoch auch Mac-Computer lesen. Eine Liste mit von Blackmagic Design getesteten und empfohlenen SD-Karten für die Aufzeichnung auf einer Pocket Cinema Camera finden Sie unter „Empfohlene Speichermedien“. Aktuellste Informationen zu von der Blackmagic Pocket Cinema Camera unterstützten SD-Karten finden Sie im Blackmagic Design Support Center unter www.blackmagicdesign.com/de/support.
  • Seite 490: Sd-Karten Sperren Und Entsperren

    HINWEIS Für hohe Auflösungen und Aufzeichnungen mit hohen Frameraten empfehlen wir, CFast-2.0-Medien oder ein externes USB-C-Laufwerk zu verwenden, weil diese für gewöhnlich schneller und mit größeren Speichervolumen erhältlich sind. SD-Karten sperren und entsperren SD-Karten können schreibgeschützt oder „gesperrt“ werden, um zu verhindern, dass Daten überschrieben werden.
  • Seite 491: Auswahl Eines Schnellen Usb-C-Laufwerks

    Vielen für Heimcomputer konzipierten USB-C-Laufwerken fehlt die nötige Geschwindigkeit für Videoaufzeichnungen in 6K und 4K. Eine Liste mit von Blackmagic Design getesteten und empfohlenen USB-C-Laufwerken für die Aufzeichnung auf einer Pocket Cinema Camera finden Sie unter „Empfohlene Speichermedien“. Die aktuellste Liste mit empfohlenen USB-C-Laufwerken finden Sie unter www.blackmagicdesign.com/de/support.
  • Seite 492: Datenträger Für Die Aufnahme Vorbereiten

    USB-C-Laufwerke mit höheren Kapazitäten in der Regel schneller sind. Der Blackmagic Disk Speed Test ist im Mac App Store erhältlich. Windows- und Mac-Versionen sind ebenfalls in der Blackmagic Desktop Video Software enthalten. Diese steht Ihnen im Blackmagic Design Support Center auf www.blackmagicdesign.com/de/support unter „Aufzeichnung und Wiedergabe“...
  • Seite 493 Wählen Sie das Format OS X Extended oder exFAT aus und tippen Sie auf den „Formatieren“-Button. Tippen Sie auf „Reelnummer bearbeiten“, um die Bandnummer manuell zu ändern Über ein Bestätigungsfenster können Sie die zu formatierende Karte, das ausgewählte Format und die Bandnummer vorgeben.
  • Seite 494: Datenträger Auf Mac-Systemen Vorbereiten

    Tippen Sie auf „OK“, um zum Storage Manager zurückzukehren. Tippen Sie auf „Beenden“, um den Storage Manager zu verlassen. Beim Formatieren von CFast- bzw. SD-Karten oder USB-C-Laufwerken mit der Kamera wird die aus der Klappen- und Bandnummer generierte Kamera-ID zur Benennung der Medien verwendet. Ihre Kamera passt die Bandnummern bei jeder Formatierung automatisch schrittweise an.
  • Seite 495: Datenträger Auf Windows-Systemen Vorbereiten

    Benutzen Sie das in Mac enthaltene Festplattendienstprogramm, um Ihre CFast- bzw. SD-Karte oder Ihr USB-Laufwerk in HFS+ oder exFAT zu formatieren. Denken Sie daran, eine Sicherungskopie aller wichtigen Inhalte auf Ihren Datenträgern zu erstellen, da beim Formatieren alle vorhandenen Daten verloren gehen Datenträger auf Windows-Systemen vorbereiten Über das Dialogfeld „Formatieren“...
  • Seite 496: Aufzeichnen

    Liste empfohlener Medien steht und ob sie bzw. es für den verwendeten Codec und die Framegröße geeignet ist. Versuchen Sie, für kleinere Datenraten Ihre Framerate oder Auflösung zu reduzieren oder einen komprimierten Codec wie ProRes zu verwenden. Die aktuellsten Informationen finden Sie auf der Blackmagic Design Website unter www.blackmagicdesign.com/de HINWEIS Mit Ihrer Blackmagic Pocket Cinema Camera können Sie partitionierte Medien...
  • Seite 497: Auswahl Des Aufnahmeformats

    Bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, tippen Sie am unteren Rand des Touchscreens auf den Namen des Mediums und halten diesen gedrückt, um die gewünschte Speicherkarte oder das zu verwendende USB-C-Laufwerk auszuwählen. Ein darüberliegender Balken zeigt in Blau an, welches Medium Sie für die Aufzeichnung ausgewählt haben. Um auf eine andere Karte oder ein anderes Laufwerk aufzuzeichnen, tippen Sie auf den Namen des Mediums und halten ihn gedrückt.
  • Seite 498: In Blackmagic Raw Aufzeichnen

    In Blackmagic RAW aufzeichnen Blackmagic RAW arbeitet mit zwei verschiedenen Kompressionsmethoden. Sie haben die Wahl zwischen den Codec-Modi „Constant Bitrate“ mit konstanter Bitrate oder „Constant Quality“ mit konstanter Qualität. Der Codec-Modus mit konstanter Bitrate funktioniert ähnlich wie die meisten Codecs. Er strebt eine Datenrate auf konstantem Niveau an und verhindert allzu weite Ausschläge der Datenrate nach oben.
  • Seite 499 Blackmagic RAW Player Der im Softwareinstallationsprogramm Ihrer Blackmagic Kamera enthaltene Blackmagic RAW Player ist eine optimierte Anwendung zum Sichten von Clips. Öffnen Sie eine Blackmagic-RAW-Datei einfach per Doppelklick, um sie sofort wiederzugeben und bei voller Auflösung und Bittiefe durch die Datei zu scrollen. Beim Decodieren der Frames unterstützt die CPU-beschleunigte SDK-Bibliothek alle wichtigen Architekturen.
  • Seite 500: Maximale Sensor-Frameraten

    Blackmagic RAW Software Development Kit Das Blackmagic RAW Software Development Kit (SDK) ist eine von Blackmagic Design entwickelte Schnittstelle zur Anwendungsprogrammierung (API). Mit dem Blackmagic RAW SDK können Sie Ihre eigenen Anwendungen so programmieren, dass sie das Blackmagic-RAW-Format verwenden. Entwickler können Anwendungen mithilfe der SDK-Bibliothek um Support zum Lesen, Bearbeiten und Speichern von Blackmagic-RAW-Dateien erweitern.
  • Seite 501 RESOLUTION Codec Sensorfläche Max. Framerate 1920 x 1080 ProRes 422 HQ Skaliert von voll 1920 x 1080 ProRes 422 Skaliert von voll 1920 x 1080 ProRes 422 LT Skaliert von voll 1920 x 1080 ProRes 422 Proxy Skaliert von voll 1920 x 1080 ProRes 422 HQ Skaliert von 5,7K...
  • Seite 502: Aufzeichnungsdauer

    HINWEIS Das Aufzeichnungsformat 2,6K 16:9 hat eine für den Einsatz mit Super-16mm-Objektiven und hohen Frameraten optimierte Sensorfläche. Aufzeichnungsdauer Die Tabellen geben die ungefähren Aufzeichnungsspannen in Minuten und Sekunden im Verhältnis zu Format, Projekt-Framerate und Speicherkapazität an. Es ist wichtig zu beachten, dass die verfügbaren Auflösungen und Codecs auf der Pocket Cinema Camera 6K und der Pocket Cinema Camera 4K unterschiedlich sind.
  • Seite 503 5,7K 17:9 CFast- Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic Karte Framerate RAW 3:1 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 Dauer Dauer Dauer Dauer 23,98 20 Min. 34 Min. 55 Min. 82 Min. 20 Min. 34 Min. 55 Min. 82 Min. 19 Min. 33 Min. 52 Min. 79 Min. 256 GB 16 Min. 27 Min. 44 Min. 66 Min. 10 Min. 16 Min.
  • Seite 504 ULTRA HD CFast- Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic ProRes ProRes ProRes ProRes 422 Karte Framerate RAW 3:1 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 422 HQ 422 LT Proxy Dauer Dauer Dauer Dauer Dauer Dauer Dauer Dauer 23,98 41 Min. 68 Min. 110 Min. 164 Min. 47 Min.
  • Seite 505 2,8K 17:9 CFast- Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic Karte Framerate RAW 3:1 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 Dauer Dauer Dauer Dauer 23,98 81 Min. 136 Min. 216 Min. 321 Min. 81 Min. 135 Min. 215 Min. 320 Min. 78 Min. 130 Min. 207 Min. 308 Min. 65 Min. 108 Min. 173 Min. 258 Min. 256 GB 39 Min. 65 Min.
  • Seite 506: Auswählen Der Framerate

    HINWEIS Blackmagic RAW unterstützt Aufzeichnungsformate mit voller und gecroppter Sensorfläche. Wählen Sie für alle skalierten Formate einen ProRes-Codec. Die Formate 6K, 6K 2,4:1, 5,7K 17:9, 3,7K anamorph und 2,8K 17:9 sind nur auf der Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K verfügbar und verwenden den Blackmagic-RAW-Codec. Die Pocket Cinema Camera 6K verwendet ProRes für Formate in 4K DCI, Ultra HD und HD.
  • Seite 507: Trigger-Aufzeichnung

    Wenn Sie einen interessanten Effekt, wie bspw. Zeitlupe, anwenden möchten, können Sie Ihre Sensor-Framerate hochsetzen. Je höher die Sensor-Framerate im Vergleich zur Projekt-Framerate, umso langsamer ist die Wiedergabegeschwindigkeit. Näheres zur Verwendung von Off-Speed-Sensor-Frameraten für kreative Effekte finden Sie im Abschnitt „Bedienung per Touchscreen“. Trigger-Aufzeichnung Ihre Blackmagic Pocket Cinema Camera gibt über den HDMI-Ausgang automatisch ein Trigger-Signal aus, das bei angeschlossenen Geräten die Aufzeichnung auslöst.
  • Seite 508: Funktionsmerkmale Der Kamera

    Funktionsmerkmale der Kamera Kameravorderseite Aufnahmetasten Drücken Sie eine der beiden Aufnahmetasten, um die Aufnahme zu starten und stoppen. Wenn Sie sich selbst aufnehmen, können Sie die Aufnahme mit der Aufnahmetaste vorne an der Kamera bequemer starten und stoppen. Einstellrad Mit dem Einstellrad können Sie die Blendenöffnung kompatibler Objektive an Ihrer Kamera anpassen.
  • Seite 509: Rechte Kameraseite

    Rechte Kameraseite CFast-Kartenschacht Setzen Sie zum Aufnehmen und zur Wiedergabe eine CFast-2.0-Karte in den Kartenschacht ein. Nähere Informationen finden Sie im Abschnitt „CFast-Karten“. SD-Kartenschacht Setzen Sie zum Aufnehmen und zur Wiedergabe eine SD-Karte in den Kartenschacht ein. Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „SD-Karten“. Linke Kameraseite 3,5mm-Mikrofoneingang Schließen Sie über den 3,5mm-Stereoanschluss ein Mikrofon an Ihre Kamera an.
  • Seite 510: Individuelle Lösungen Für Die Stromversorgung

    HDMI Der HDMI-Anschluss in voller Größe unterstützt 1080p-HD-Video in 10 Bit 4:2:2 mit Unterstützung für HDR und zwei Kanäle eingebettetes Audio. Benutzen Sie das Touchscreenmenü, um für die Ausgabe einen Clean-Feed oder Overlays vorzugeben. Sie können an den HDMI-Port externe Monitore, Rekorder oder ATEM Mini Mischer anschließen.
  • Seite 511: Kameraoberseite

    Mini-XLR-Mikrofonanschluss Schließen Sie externe symmetrische Analogaudioquellen über den Mini-XLR-Eingang an. Unter Verwendung eines Mini-XLR-Adapterkabels kann ein Standard-XLR-Mikrofon an Ihre Kamera angeschlossen werden. Professionelle Mikrofone ohne eigene Stromversorgung können über den Mini-XLR-Eingang phantomgespeist werden. Weitere Informationen zur Aktivierung der Phantomspeisung finden Sie unter AUDIO-Einstellungen in diesem Handbuch.
  • Seite 512: Kameraunterseite

    Weißabgleich Um den Weißabgleich Ihrer Kamera anzupassen, drücken Sie die Taste WB für White Balance und drehen dann am Einstellrad. Alternativ können Sie rasch in den automatischen Weißabgleich- Modus gelangen, indem Sie die Taste WB 3 Sekunden lang gedrückt halten. Ihre Kamera wird in der Mitte des Bildes ein weißes Rechteck einblenden und in diesem Bereich einen automatischen Weißabgleich durchführen.
  • Seite 513: Kamerarückseite

    Kamerarückseite Touchscreen-Anzeige Überwachen Sie Ihre Clips während der Aufnahme und Wiedergabe über die Touchscreen- Anzeige. Um Einstellungen anzupassen und Ihre Kamera zu steuern, führen Sie entsprechende Tipp- und Wischgesten aus. Blendentaste Durch Drücken der Blendentaste (erkenntlich am Blendensymbol) wird automatisch eine Durchschnittsbelichtung basierend auf den Highlights und Schatten in Ihrem Shot eingestellt.
  • Seite 514: Bedienung Per Touchscreen

    Menütaste Drücken Sie die Menütaste (erkenntlich an den drei Linien), um das Dashboard aufzurufen. Wiedergabetaste Drücken Sie die Wiedergabetaste, um in den Wiedergabemodus zu wechseln. Erneutes Drücken startet die sofortige Wiedergabe des zuletzt aufgenommenen Clips auf dem LCD und allen über den HDMI-Ausgang verbundenen Monitoren.
  • Seite 515 Bereiche komplett überbelichtet sind. Diese Funktion ist hilfreich, um bei gleichbleibenden Lichtbedingungen einen optimalen Belichtungspegel beizubehalten. Tippen Sie in den LCD-Monitoroptionen auf das Zebra- Icon, um auf die Zebra-Einstellungen zuzugreifen Die Zebra-Einstellung für den LCD-Touchscreen aktivieren Sie, indem Sie unter der Zebra-Schaltfläche auf das Schalter-Icon unten links auf dem Display tippen.
  • Seite 516 Bildrandmarkierungen Die Einstellung für Bildrandmarkierungen (erkenntlich am Rahmen mit zwei horizontalen Linien) passt das Erscheinungsbild von Bildrandmarkierungen auf Ihrem LCD-Touchscreen an. Außerdem haben Sie Bildrandmarkierungsoptionen für die HDMI-Ausgabe Ihrer Kamera zur Auswahl. Unter den Optionen für Bildrandmarkierungen finden Sie u. a. Seitenverhältnisse für verschiedene Kino-, TV- oder Online-Standards.
  • Seite 517 14:9 Zeigt ein 14:9 Bildseitenverhältnis an, das von einigen Sendeanstalten verwendet wird, um einen Kompromiss zwischen 16:9- und 4:3-Fernsehgeräten zu finden. Idealerweise bleibt sowohl 16:9- als auch 4:3-Footage gut sichtbar, wenn sie auf das 14:9-Format beschnitten wird. Sie können dieses Verhältnis als kompositorische Markierung verwenden, wenn Sie wissen, dass Ihr Projekt von einem Fernsehsender ausgestrahlt wird, der von 14:9 Gebrauch macht.
  • Seite 518 Raster Über die Raster-Einstellung wählen Sie eines der Kompositionsraster zur Anzeige auf Ihrem LCD- Touchscreen aus: „Drittel“, „Horizont“, „Fadenkreuz“ oder „Punkt“. Zudem legen Sie hierüber fest, welches Overlay auf der HDMI-Ausgabe zu sehen sein wird. Tippen Sie in den LCD-Monitoroptionen auf das Raster-Icon, um auf die Rastereinstellungen zuzugreifen Raster- und Fadenkreuz-Overlays können bei der Bildkomposition behilflich sein.
  • Seite 519 Die Entfernung zwischen den Linien und dem mittigen Fadenkreuz verhält sich proportional zum Grad der horizontalen oder vertikalen Neigung. Wenn Sie den Bewegungssensor der Kamera kalibriert haben und die Kamera korrekt auf die vertikale oder horizontale Rotationsachse ausgerichtet ist, dann erscheint die vertikale oder horizontale Linie blau.
  • Seite 520 Schutzbereiche dienen auch der Kadrierung von Einstellungen, wenn Sie bspw. wissen, dass ein Shot in der Postproduktion stabilisiert werden soll. Dadurch können die Kanten des Bilds abgeschnitten werden. Des Weiteren können Schutzbereiche verwendet werden, um einen bestimmten Zuschnitt anzuzeigen. Hier ein Beispiel: Bei einer Einstellung von 50 % können Sie beim Aufzeichnen in Ultra HD 3840 x 2160 sehen, wie eine Framegröße von 1920 x 1080 aussehen würde.
  • Seite 521 Bilder pro Sekunde Die FPS-Anzeige zeigt die derzeit ausgewählte Anzahl der Bilder pro Sekunde (Frames per Second) an. Tippen Sie auf den FPS-Indikator, um die Bildraten-Einstellungen zu öffnen Durch Antippen des FPS-Indikators können Sie die Sensor- und Projekt-Framerate über die Schaltfläche am unteren Rand des LCD-Touchscreens ändern.
  • Seite 522 Standardmäßig sind die Projekt- und Sensor-Framerate auf eine natürliche Wiedergabegeschwindigkeit eingestellt. Wenn Sie jedoch auf den Schalter OFFSPEED-FRAMERATE rechts unten im FPS-Menü Ihrer Kamera tippen, können Sie die Sensor-Framerate frei wählen. Um die Sensor-Framerate zu ändern, tippen Sie auf die Pfeile neben der Sensor-Framerate-Anzeige weiter unten links auf dem Touchscreen.
  • Seite 523 HINWEIS Beim Drehen in Kunstlicht macht der gewählte Verschlusswert auftretendes Flimmern ggf. stärker sichtbar. Ihre Blackmagic Pocket Cinema Camera berechnet flimmerfreie Verschlusswerte anhand der aktuellen Framerate automatisch. Beim Anpassen des Verschlusses zeigt die Kamera Ihnen am unteren Rand des Touchscreens bis zu drei flimmerfreie Verschlussoptionen an.
  • Seite 524 diese Einstellung. Denken Sie jedoch daran, dass kleinste automatische Anpassungen des Verschlusses Auswirkungen auf die Bewegungsunschärfe haben können. Beim Dreh in geschlossenen Räumen ist es zudem ratsam, auf etwaiges Flimmern zu achten, das durch unterschiedliche Beleuchtungskörper hervorgerufen werden kann. Die Blendenautomatikfunktion ist nicht verfügbar, wenn der Verschlussmodus BELICHTUNGSAUTOMATIK ausgewählt ist.
  • Seite 525 Das Antippen des Schalter-Icons BELICHTUNGSAUTOMATIK ganz rechts im „Blenden“-Menü öffnet das Blendenautomatik-Menü. Hier stehen Ihnen folgende Optionen zur Verfügung: Blende Um eine konstante Belichtung bei konstantem Verschlusswinkel zu gewährleisten, justiert diese Einstellung die Blendenöffnung automatisch. Dies wirkt sich nicht auf die Bewegungsunschärfe, ggf. jedoch auf die Schärfentiefe aus.
  • Seite 526: Duale Native Iso-Empfindlichkeiten

    Folgende zusätzliche Statusindikatoren erscheinen ggf. mit der Daueranzeige: Erscheint links neben der Daueranzeige, wenn Ihre Blackmagic Pocket Cinema Camera in einem gecroppten Sensormodus filmt. Erscheint rechts neben der Daueranzeige, wenn der Timecode angezeigt wird. Erscheint rechts neben der Daueranzeige, wenn ein gültiger externer LTC-Timecode an die 3,5mm-Stereobuchse angeschlossen ist oder der Timecode mit einem ATEM Mini Mischer synchronisiert wird.
  • Seite 527: Dynamikumfang Der Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K

    Dynamikumfang der Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 6400 8000 10000 12800 16000 20000 25600 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 11.8 11.5 11.2...
  • Seite 528: Weißabgleich

    Weißabgleich Die Indikatoren WB und TINT zeigen den aktuellen Weißabgleich und Farbton Ihrer Kamera an. Durch Antippen dieser Indikatoren können Sie den Weißabgleich sowie den Farbton Ihrer Kamera bei variierenden Lichtverhältnissen anpassen. Tippen Sie auf die Indikatoren WB und TINT, um auf die Einstellungen für Weißabgleich und Tönung zuzugreifen Lichtquellen geben Licht verschiedener Färbung aus.
  • Seite 529 HINWEIS Die Vorgabe eines benutzerspezifischen Weißabgleichs oder Tönungswerts bewirkt, dass Ihr Preset auf CWB (Custom White Balance) wechselt. Benutzerspezifische Weißabgleicheinstellungen haben hohe Priorität und bleiben nach dem Ein- und Ausschalten konfiguriert. Das Gleiche gilt, wenn zu einem Preset und wieder zurück zu CWB gewechselt wird. So ist es ein Leichtes, einen benutzerspezifischen Weißabgleich mit dem zuletzt verwendeten Preset zu vergleichen.
  • Seite 530: Aufnahme-Button

    Näheres finden Sie im Abschnitt MONITOR-Einstellungen in diesem Handbuch. Aufnahme-Button Unten auf dem Touchscreen Ihrer Blackmagic Design Pocket Cinema Camera findet sich neben dem Histogramm ein runder grauer Button. Dies ist der Aufnahme-Button. Tippen Sie einmal auf den Button, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. Ein erneutes Antippen stoppt die Aufzeichnung. Während der Aufzeichnung werden der Aufnahme-Button, der Speicher-Indikator daneben und der Timecode oben auf dem Touchscreen Ihrer Blackmagic Pocket Cinema Camera in Rot angezeigt.
  • Seite 531: Lut Auf Clip Angewandt

    Der Aufnahme-Button befindet sich neben den Speicher- Indikatoren am unteren Rand des LCD-Touchscreens Der Aufnahme-Button leuchtet rot, wenn aufgezeichnet wird LUT auf Clip angewandt Wenn Sie in den AUFNAHME-Einstellungen vorgegeben haben, eine LUT auf Ihre aufgezeichneten Clips anzuwenden, wird dies im Standby-Modus und während der Aufzeichnung auf dem Touchscreen angezeigt. Das LUT-Symbol teilt Ihnen mit, dass die ausgewählte LUT für aufgenommene Clips mit aufgezeichnet wird Das LUT-Symbol zeigt an, dass die ausgewählte...
  • Seite 532: Verbleibende Aufnahmedauer

    Verbleibende Aufnahmedauer Wird eine CFast- bzw. SD-Karte eingeschoben oder ein USB-C-Laufwerk an Ihre Kamera angeschlossen, zeigen die Speicher-Indikatoren am unteren Rand des Touchscreens die verbleibende Aufnahmedauer auf der Karte oder dem USB-C-Laufwerk an. Die in Minuten angegebene Zeit variiert entsprechend Ihren gewählten Einstellungen für Bildwechselfrequenz und Codec.
  • Seite 533: Zweimaliges Tippen Zum Zoomen

    Eine optimale Tonqualität wird mit Audiopegeln unter 0 dBFS gewährleistet. Hierbei handelt es sich um den Höchstpegel, den Ihre Kamera aufzeichnen kann. Diesen Wert überschreitendes Audio wird abgeschnitten, was zu Verzerrungen führt. Die farbigen Balken des Audiopegelmeters zeigen die maximalen Audiopegel an. Die Spitzenwerte Ihres Tons sollten idealerweise am oberen Ende des grünen Bereichs liegen.
  • Seite 534: Wiedergabemenü

    Vollbildschirm-Modus Bei der Einstellung oder Fokussierung eines Shots ist es manchmal hilfreich, den Statustext und die Messwerte auf dem Touchscreen vorübergehend auszublenden. Um alles zu verbergen, führen Sie auf dem LCD-Touchscreen eine Wischbewegung nach oben oder unten aus. Der Aufnahme-Indikator, Bildrandmarkierungen, Raster, Focus Assist und Zebra bleiben weiterhin sichtbar.
  • Seite 535: Einstellungen

    TIPP Wischen Sie auf dem Touchscreen nach oben oder unten, um den Statustext bei der Wiedergabe von Footage zu verbergen. Öffnen Sie die Slate im Wiedergabe-Modus, um den aktuellen Clip in den Metadaten als „Guter Take“ zu markieren. Näheres finden Sie im Abschnitt „Eingeben von Metadaten".
  • Seite 536: Auflösung

    ProRes-Optionen für Codec und Qualität TIPP Sie können mit Ihrer Blackmagic Pocket Cinema Camera mehr Video auf Ihr Speichermedium aufzeichnen, wenn Sie einen Codec mit höherer Kompressionsrate auswählen. Näheres finden Sie in den Tabellen unter „Aufzeichnungsdauer“ im Kapitel „Aufzeichnen“. AUFLÖSUNG Diese Einstellung steht in Zusammenhang mit der Codec-Einstellung.
  • Seite 537 AUFNAHME-Einstellungen Seite 2 Die zweite Seite der AUFNAHME-Einstellungen bietet folgende Optionen: Optionen der Pocket Cinema Camera 6K für Dynamikumfang und Sensorfläche Optionen der Pocket Cinema Camera 4K für Dynamikumfang und Sensorfläche DYNAMIKUMFANG Justieren Sie die Einstellungen für den Dynamikumfang, indem Sie auf die jeweilige Option unter DYNAMIKUMFANG tippen.
  • Seite 538: Offspeed-Aufzeichnung

    Sensorfläche Die Blackmagic Pocket Cinema Camera kann so eingestellt werden, dass sie die gesamte Sensorfläche oder – für noch höhere Frameraten – bei gecropptem Sensor nur einen Bildausschnitt verwendet. In letzterem Fall wird der Bildausschnitt nicht von der Gesamtfläche des Sensors herunterskaliert, sondern es werden für das Bild ausschließlich die für das vorgegebene Videoformat benötigten Pixel verwendet.
  • Seite 539: Für Aufzeichnung Bevorzugtes Medium

    FÜR AUFZEICHNUNG BEVORZUGTES MEDIUM In dieser Einstellung können Sie wählen, welches Speichermedium Ihre Blackmagic Pocket Cinema Camera zuerst bespielen soll, wenn beide Schächte belegt sind. Die Optionen lauten „CFAST Card“, „SD Card“ und „Vollste Karte“. Ob Sie „CFAST Card“ oder „SD Card“ wählen, ist eine Frage Ihrer persönlichen Vorliebe. Wenn Sie sich jedoch konsequent für die eine oder andere Karte entscheiden, wissen Sie immer, welche Sie bei knapp werdendem Speicherplatz zuerst austauschen müssen.
  • Seite 540: Detailschärfung

    Sie können bspw. festlegen, dass die Kamera nach je 10 Vollbildern, alle 5 Sekunden, alle 30 Sekunden oder alle 5 Minuten ein Standbild aufnimmt. Die Zeitraffer-Funktion bietet viele kreative Möglichkeiten. Beispiel: Wenn ein Timelapse-Intervall von zwei Frames eingestellt ist, ergibt dies bei der Wiedergabe des aufgezeichneten Videos einen stroboskopischen Effekt.
  • Seite 541: Dateinamenskonventionen

    Dateinamenskonventionen Je nach Ihrem ausgewählten Format werden Clips im Blackmagic-RAW- oder ProRes-QuickTime-Movie- Format auf Ihre CFast- bzw. SD-Karte oder Ihr USB-C-Laufwerk aufgezeichnet. Die nachstehende Tabelle zeigt ein Beispiel der Namenskonvention: A001_08151512_C001.mov QuickTime-Movie-Dateiname A001_08151512_C001.mov Kamera-Index A001_08151512_C001.mov Bandnummer A001_08151512_C001.mov Monat A001_08151512_C001.mov A001_08151512_C001.mov Stunde A001_08151512_C001.mov Minute...
  • Seite 542 CLEAN-FEED Tippen Sie auf das Schalter-Icon unter CLEAN-FEED im „LCD“- oder „HDMI“-Menü, um den gesamten Statustext und alle Overlays für die jeweilige Ausgabe außer des Aufnahme-Tally-Indikators zu deaktivieren. Selbst im Clean-Feed-Modus zeigt Ihre Kamera einen Aufnahme-Tally an HINWEIS LUTs werden auch bei aktiviertem Clean-Feed auf die Ausgaben angwendet. LUTs lassen sich deaktivieren, indem Sie im MONITOR-Menü...
  • Seite 543: Schutzbereich-Linien

    SCHUTZBEREICH-LINIEN Tippen Sie auf das Schalter-Icon unter SCHUTZBEREICH-LINIEN im „LCD“- oder „HDMI“-Menü, um das Schutzbereich-Overlay für diese Ausgaben zu aktivieren. Weitere Informationen zu Schutzbereichen finden Sie im Abschnitt „Funktionsmerkmale des Touchscreens“ in diesem Handbuch. HINWEIS Bestimmen Sie die Größe des sendesicheren Bereichs über die Einstellung SCHUTZBEREICH-LINIEN % unter „Beide“...
  • Seite 544 Ihre Blackmagic Pocket Cinema Camera kann anstelle von Histogramm und Audiopegelmetern Codec- und Auflösungsinformationen anzeigen BILDSCHIRM-HELLIGKEIT Ziehen Sie den Schieberegler unter BILDSCHIRM-HELLIGKEIT im LCD-Menü nach links oder rechts, um die Helligkeit Ihres LCD-Touchscreens anzupassen. MONITOR-Einstellungen „HDMI“ Seite 2 Die Einstellungen auf der zweiten Seite des HDMI-Tabs beziehen sich ausschließlich auf den HDMI-Ausgang.
  • Seite 545 Ihre Blackmagic Pocket Cinema Camera kann in der HDMI- Ausgabe Statustext für den Regisseur anzeigen Wenn Sie in den Monitoreinstellungen für HDMI unter STATUSTEXT die Option „Regisseur“ wählen, werden die folgenden Informationen angezeigt: ‚ FPS Zeigt die aktuell ausgewählte Framerate in Bildern pro Sekunde an. Ist OFFSPEED-FRAMERATE deaktiviert, wird nur die Projekt-Framerate angezeigt.
  • Seite 546 BILDRAND-MARKIERUNGEN Tippen Sie unter BILDRAND-MARKIERUNGEN auf die Pfeile, um durch alle Ausgabeoptionen Ihrer Kamera zu navigieren. Die Optionen werden im Abschnitt „Funktionsmerkmale des Touchscreens“ in diesem Handbuch näher erläutert und sind zudem über das LCD-Monitoringmenü auf Ihrem LCD-Touchscreen abrufbar. Hier sei erwähnt, dass Bildrandmarkierungen für den LCD-Touchscreen und die HDMI-Ausgabe auch separat über den jeweiligen Tab im MONITOR-Menü...
  • Seite 547 TIPP Der optimale Grad der Fokussierhilfe variiert von Einstellung zu Einstellung. Wird bspw. auf Darsteller scharf gestellt, empfiehlt sich eine stärkere Fokussierhilfe, um mehr Einzelheiten an den Konturen der Gesichter festzuhalten. Bei einer Einstellung von Blatt- oder Mauerwerk würden die dabei zusätzlich erfassten Details womöglich ablenkend wirken.
  • Seite 548: Audio-Einstellungen

    AUDIO-Einstellungen Auf der AUDIO-Registerkarte lassen sich die Audioeingabe und Monitoringeinstellungen Ihrer Kamera anpassen. Die Audioeinstellungen Ihrer Kamera umfassen zwei Seiten, aufgeteilt in KANAL 1 und KANAL 2. Jeder Audiokanal kann einer anderen Quelle zugewiesen werden. Ebenso lassen sich diverse Einstellungen wie „Gain“ anpassen. AUDIO-Einstellungen Seite 1 Die erste Seite der AUDIO-Registerkarte bietet folgende Optionen: Kanalquelle...
  • Seite 549: Kopfhörer-Lautstärke

    ‚ 3,5 mm rechts – Mic Verwendet nur den rechten Kanal des 3,5mm-Eingangs für Mikrofonpegel-Audio. ‚ 3,5 mm Mono – Mic Erstellt über den 3,5mm-Eingang einen Mono-Mix aus dem linken und rechten Kanal für Mikrofonpegel-Audio. ‚ Keine Deaktiviert Ihren Audiokanal. HINWEIS Bei Verwendung des 3,5mm-Eingangs als Audioquelle müssen sowohl Kanal 1 als auch Kanal 2 entweder auf Leitungs- oder Mikrofonpegel eingestellt sein.
  • Seite 550: Setup-Einstellungen

    AUDIOPEGELMETER Wählen Sie einen Audiopegelstandard für die Peakmeter aus. Audiopegeleinstellung Standard PPM (-20 dBFS) SMPTE RP.0155 PPM (-18 dBFS) EBU R.68 HINWEIS Es ist üblich, zuerst das XLR-Kabel anzuschließen und danach die Phantomspeisung einzuschalten. Schalten Sie die Phantomspeisung unbedingt auch aus, wenn kein phantomgespeistes Mikrofon mehr angeschlossen ist.
  • Seite 551 Die Seite mit der Sprachauswahl wird Ihnen auch beim ersten Hochfahren und nach jedem Update der Produktsoftware Ihrer Kamera angezeigt. So wählen Sie Ihre Sprache: Tippen Sie zuerst auf SPRACHE und dann auf die gewünschte Sprache. Tippen Sie auf „Aktualisieren“, um zur Registerkarte SETUP zurückzukehren. VERSCHLUSSWERT Verwenden Sie diese Einstellung, um auszuwählen, ob Verschlusswerte als Verschlusswinkel oder Verschlusszeit angezeigt werden sollen.
  • Seite 552: Funktionstaste Einrichten

    BILDSTABILISIERUNG Mit der Option BILDSTABILISIERUNG aktivieren oder deaktivieren Sie die Bildstabilisierung von Objektiven ohne physischen Schalter. TIMEC. AUSGELASSENES BILD Aktivieren Sie TIMEC. AUSGELASSENES BILD, um bei NTSC-Projekt-Frameraten von 29,97 und 59,94 Drop-Frame-Timecode zu verwenden. Drop-Frame-Timecode überspringt in regelmäßigen Abständen eine geringe Anzahl an Einzelbildern vom Timecode.
  • Seite 553 Taste Verhalten Einstellung Parameter Die Funktionstaste 1/2/3 fungiert als Preset oder Umschalter Nach Auswahl der zu belegenden Funktionstaste können Sie ihr Verhalten bestimmen. Es gibt folgende Möglichkeiten: Preset Bei aktiviertem Voreinstellungsmodus ruft das Drücken dieser Taste eine Kombination aus einer Einstellung und einem Parameter ab. Um ein Preset festzulegen, wählen Sie aus dem EINSTELLUNGS-Menü...
  • Seite 554: Led-Helligkeit

    TALLY-LED Die Blackmagic Pocket Cinema Camera verfügt vorne über eine kleine LED-Leuchte, die bei Anschluss an einen ATEM Mini den Aufnahmestatus der Kamera sowie den Tally-Status für Programm und Vorschau anzeigt. Wenn Sie eine Pocket Cinema Camera an einen ATEM Mini anschließen, um die Aufzeichnung und Kameraeinstellungen fernzusteuern, zeigt das Tally an, ob eine Kamera auf Sendung oder auf Vorschau geschaltet ist.
  • Seite 555 BLUETOOTH® Mit der Bluetooth-Funktion können Sie Ihre Kamera über andere Geräten kabellos steuern. Mit der „Blackmagic Camera Control“-App ändern Sie Einstellungen, passen Metadaten an und lösen von Ihrem iPad aus der Ferne die Aufzeichnung aus. Um Bluetooth zu aktivieren oder zu deaktivieren, tippen Sie im SETUP-Menü...
  • Seite 556 Wenn Sie versuchen, erstmalig eine Drahtlosverbindung zu Ihrer Kamera herzustellen, verlangt die Blackmagic Camera Control App einen sechsstelligen Code. Dieser Code wird auf dem LCD-Bildschirm der Kamera eingeblendet. Geben Sie den Code auf dem iPad ein und klicken Sie auf „Koppeln“. Sobald Ihre Kamera mit Ihrem iPad gekoppelt ist, wird dies bestätigt.
  • Seite 557: Gekoppelte Geräte Löschen

    HINWEIS Wenn Sie Ihre Blackmagic Pocket Cinema Camera gerade nicht per Bluetooth steuern, empfehlen wir, Bluetooth aus Sicherheitsgründen auszuschalten. AKTUELLES GERÄT TRENNEN Über diese Einstellung trennen Sie die Drahtlosverbindung zwischen Ihrer Blackmagic Pocket Cinema Camera vom derzeit gekoppelten iPad. GEKOPPELTE GERÄTE LÖSCHEN Mit dieser Einstellung löschen Sie die Liste der Geräte, mit denen Ihre Kamera gekoppelt wurde.
  • Seite 558: Auf Werkseinstellungen Zurücksetzen

    Die Blackmagic Pocket Cinema Camera nutzt Bluetooth LE für die Drahtlossteuerung von anderen Geräten aus. Dies ist derselbe Protokolltyp wie für tragbare Geräte und verbraucht nur minimalen Akkustrom. SETUP-Einstellungen Seite 5 Auf der fünften Seite der SETUP-Registerkarte befinden sich folgende Einstellungsoptionen: „Auf Werkseinstellungen zurücksetzen“, „Pixel-Neukalibrierung“...
  • Seite 559: Bewegungssensor-Kalibrierung

    Starten Sie diesen Vorgang einfach, indem Sie den Objektivdeckel aufsetzen. Führen Sie dann die Pixel- Neukalibrierung aus, indem Sie auf „Pixel-Neukalibrierung“ tippen. Dieser Prozess dauert ungefähr eine Minute. BEWEGUNGSSENSOR-KALIBRIERUNG Um das Horizont-Meter zu kalibrieren, stellen Sie Ihre Kamera auf eine ebene Oberfläche und tippen auf „Bewegungssensor kalibrieren“.
  • Seite 560 Wenn in der Kamera bereits ein gleichnamiges Preset geladen ist, können Sie das vorhandene Preset überschreiben oder beide behalten. Tippen Sie auf der PRESETS-Registerkarte auf das Hinzufügen- Icon und geben Sie mithilfe der Tastatur einen Namen ein Wenn Sie ein gespeichertes Preset abrufen möchten, tippen Sie auf seinen Namen. Um ein Preset zu laden, tippen Sie auf das Laden-Icon.
  • Seite 561: 3D-Luts

    HINWEIS Sind alle zwölf Preset-Plätze Ihrer Kamera belegt, ist das Import-Menü nicht verfügbar. Um Platz zu schaffen, müssen Sie ein bestehendes Preset löschen. Hat dieses Preset denselben Namen wie ein bereits auf Ihrer Kamera gespeichertes Preset, können Sie das bestehende Preset überschreiben oder beide behalten. Oben rechts auf dem Touchscreen sehen Sie die Anzahl der verbleibenden Preset-Plätze auf Ihrer Kamera.
  • Seite 562 TIPP Näheres finden Sie im Abschnitt MONITOR-Einstellungen in diesem Handbuch. HINWEIS Ihre Blackmagic Pocket Cinema Camera wendet LUTs nicht standardmäßig auf aufgenommene Footage an oder brennt sie ein. Es ist jedoch möglich, die LUT in Ihre Footage einzubrennen. Diese Option kann nützlich sein, wenn Sie in der Postproduktion keine Zeit für das Grading Ihrer Footage haben oder die Footage direkt an den Kunden oder Editor übergeben werden muss.
  • Seite 563 Ihre Kamera durchsucht daraufhin das Stammverzeichnis und den 3D-LUT-Ordner auf Ihren ausgewählten Medien und listet alle verfügbaren LUTs auf. An anderer Stelle gespeicherte LUTs sind so nicht auffindbar. Tippen Sie auf eine LUT, um sie auszuwählen. Tippen Sie dann auf „Importieren“, um die Auswahl zu bestätigen und sie an die nächstverfügbare Stelle auf Ihrer Kamera zu kopieren.
  • Seite 564: Eingabe Von Metadaten

    Die „Apply LUT“-Einstellung in DaVinci Resolve gleicht der Einstellung in der Kamera. Dies ermöglicht Ihnen, dem Coloristen schon beim Dreh anhand der in der Kamera angewendeten LUT eine Orientierungshilfe zu geben. Diese LUT kann in DaVinci Resolve aber einfach deaktiviert werden, indem man „Apply LUT“...
  • Seite 565 FILMTAFEL FÜR Diese Einstellung zeigt an, auf welchen Clip sich die derzeit angezeigten Metadaten beziehen. Im Wiedergabe-Modus ist das der aktuelle und im Standby-Modus der nächste aufgenommene Clip. OBJEKTIVDATEN Hier werden Informationen zum Objektiv angezeigt, das zurzeit an Ihre Kamera angebracht ist. Viele elektronische Objektive liefern automatisch Informationen zu Modell, Blende und Brennweite.
  • Seite 566 ‚ BRENNWEITE Zeigt die Brennweiteneinstellung des Objektivs zu Beginn des aufgezeichneten Clips an. Wird diese Information automatisch geliefert, erscheint sie in Millimetern. Tippen Sie auf diese Einstellung, um die Brennweite manuell einzugeben. ‚ ENTFERNUNG Zeigt die Einstellungen für den Fokusabstand für den aufgezeichneten Clip an. Einige Objektive liefern diese Informationen automatisch in Millimetern.
  • Seite 567 Wenn Sie die aktuelle Einstellung (Shot) kennzeichnen möchten, fügen Sie einfach im Szenennummern- Editor einen Buchstaben hinzu. Beispiel: „23A“ steht für Szene 23 und Einstellung 1. Wenn Sie Ihrer Szenennummer einen Shot-Buchstaben hinzugefügt haben, schlägt Ihre Kamera beim Öffnen des Szenennummer-Editors jedes Mal die nächste Szenennummer und den entsprechenden Shot-Buchstaben vor.
  • Seite 568 Im Takenummern-Editor lassen sich zudem Beschreibungen hinzufügen. Diese werden Ihnen rechts neben der Takenummern-Tastatur angeboten und beziehen sich auf folgende Szenarien: Pick up: Dies bezieht sich auf den Nachdreh eines bereits erfolgten Takes, um nach bereits abgeschlossenen Dreharbeiten zusätzliches Material zu filmen. Visual Effects: Dies bezieht sich auf einen Take oder einen Shot, der für visuelle Effekte gedacht ist.
  • Seite 569: Videoausgabe Der Kamera

    PROJEKT-Metadaten Bei Projektmetadaten ist es unerheblich, ob Sie im Standby- oder Wiedergabe-Modus sind. Diese Metadaten beziehen sich auf Ihr gesamtes Projekt und sind nicht mit den Clip-Nummern assoziiert. Geben Sie unter der PROJEKT-Registerkarte die Details für Ihr Projekt ein PROJEKTNAME Zeigt den Namen Ihres aktuellen Projekts an.
  • Seite 570: Verwendung Von Davinci Resolve

    Verwendung von DaVinci Resolve Das Filmen mit Ihrer Blackmagic Pocket Cinema Camera ist nur ein Teil der Erstellung von Inhalten für Kino und TV. Ebenso wichtig sind der Sicherungs- und Verwaltungsprozess von Medien sowie Schnitt, Farbkorrektur und die Kodierung finaler Masterdateien. Ihre Blackmagic Pocket Cinema Camera wird mit einer Version von DaVinci Resolve für Mac und Windows geliefert.
  • Seite 571: Schneiden Im Cut-Arbeitsraum

    Im Cut-Arbeitsraum können Sie Ihren Edit sofort bearbeiten. Der Projektmanager zeigt alle vom aktuellen User verwendeten Projekte an Weitere Informationen zum Projektmanager finden Sie unter „Project Manager“ im englischsprachigen DaVinci Resolve Handbuch, das auf den Support-Seiten der Blackmagic Design Website heruntergeladen werden kann. Schneiden im Cut-Arbeitsraum Der Cut-Arbeitsraum unterstützt einen schnellen, dynamischen Schnitt-Workflow, mit dem Sie Clips zügig...
  • Seite 572 Weitere Informationen zur Verwendung des Cut-Arbeitsraums finden Sie im Kapitel „Using the Cut Page“ des englischsprachigen DaVinci Resolve Handbuchs. Media-Menü Oben links auf der Bedienoberfläche befinden sich fünf Schaltflächen. Per Klick auf diese Schaltflächen rufen Sie das Medientoolset für die Bearbeitung Ihres Edits auf. Die erste Schaltfläche ist dem Media Pool gewidmet, der bereits ausgewählt ist.
  • Seite 573: Clips In Den Media Pool Importieren

    Source Clip Der „Source Clip“-Viewer dient der Sichtung eines einzelnen Quellclips aus dem Media Pool. Er unterstützt das Setzen von In- und Out-Punkten entlang der gesamten Viewer-Timeline. Das bringt mehr Kontrolle. Wählen Sie einen Quellclip zur Sichtung aus. Doppelklicken Sie dafür auf einen Clip im Media Pool oder ziehen Sie ihn direkt ins Viewer-Fenster.
  • Seite 574: Einfügen Von Clips In Die Timeline

    Einfügen von Clips in die Timeline Nachdem Sie die Medien-Registerkarten und Buttons für die Viewer-Modi kennengelernt haben, können Sie nun den Media Pool öffnen und Clips direkt zu Ihrer Timeline hinzufügen. Die Timeline im Cut-Arbeitsraum mit der oberen und der herangezoomten Timeline darunter In der Timeline stellen Sie Ihren Edit zusammen.
  • Seite 575: Bearbeiten Von Clips In Der Timeline

    Klicken Sie nun unterhalb des Media Pools auf das „Append“-Icon. Der erste Clip wird am Anfang der Timeline platziert. Wiederholen Sie zum Einfügen weiterer Clips Schritte 1 bis 3. Damit in der Timeline keine Lücken entstehen, werden die Clips automatisch am Ende angehängt. Per „Append“...
  • Seite 576: Mit Blackmagic-Raw-Dateien Arbeiten

    Diesen fügen Sie wie folgt hinzu: Klicken Sie auf den „Text“-Titel und ziehen Sie ihn in die Timeline. Das ist in beiden Timelines möglich, doch für mehr Präzision empfehlen wir die detaillierte Timeline zu verwenden. Mit dieser Aktion wird automatisch eine neue Videospur erstellt und der Titel rastet am Abspielkopf ein. Mit dem Loslassen der Maustaste erscheint der Titel in der neuen Spur.
  • Seite 577 Kontrast zu reduzieren bzw. nach rechts, um ihn zu erhöhen. Midpoint Im Modus „Blackmagic Design Film“ liegt der standardmäßige Graustufenwert bei 0,38 bzw. 38,4 %. Ziehen Sie den Regler nach links, um die Mitteltöne zu reduzieren oder nach rechts, um sie auf max. 100 % anzuheben.
  • Seite 578 Bedienelemente deaktiviert. Ihre Blackmagic-RAW-Daten sind jedoch nicht verloren gegangen. Wählen Sie im Drop-down-Menü „Gamma“ einfach „Blackmagic Design Film“ oder „Blackmagic Design Extended Video“ aus und nehmen Sie Ihre Änderungen vor. Änderungen an Blackmagic RAW speichern Passen Sie die Gamma-Bedienelemente Ihres Blackmagic-RAW-Clips an.
  • Seite 579: Projekteinstellungen Für Blackmagic Raw

    Wählen Sie im Drop-down-Menü „Decode Using“ (Dekodieren mit) die Option „Project“ (Projekt) aus. Geben Sie für den Weißabgleich „Custom“ (Benutzerdefiniert) vor. Wählen Sie aus dem Drop-down-Menü für „Gamma“ die Option „Blackmagic Design Custom“ aus. Wählen Sie für „Color Space“ die Farbraum-Option „Blackmagic Design“ aus. Dies bewirkt auch, dass „Gamma“...
  • Seite 580: Verwenden Von Scopes

    Abschnitt lernen Sie die ersten Schritte und Grundlagen. Ausführlichere Informationen finden Sie in den entsprechenden Abschnitten des englischsprachigen DaVinci Resolve Handbuchs. Dort erfahren Sie Schritt für Schritt, wofür die Tools da sind und wie man sie benutzt. Sie erlernen dieselben Techniken, die Profis in Highend-Farbkorrekturstudios anwenden.
  • Seite 581: Sekundäre Farbkorrektur

    und jeder Luminanzkanal für Schatten, Mitten und Lichter separat einstellen. Wählen Sie hierfür im Drop- down-Menü der Farbrad-Palette „Color Wheels“ oben rechts einfach die Option „Primaries Bars“ aus. Anpassen von „Lift“ (Schwarztöne): Wählen Sie einen Clip in der Farb-Timeline aus und klicken ‚...
  • Seite 582: Qualifizieren Einer Farbe

    Qualifizieren einer Farbe Sie werden häufig feststellen, dass eine bestimmte Farbe in Ihrem Clip optimiert werden kann, z. B. Gras am Straßenrand oder das Blau des Himmels. Vielleicht empfiehlt sich auch die farbliche Justierng eines bestimmten Objekts, um die Aufmerksamkeit des Publikums darauf zu lenken. Mit dem HSL-Qualifizierer- Tool ist dies problemlos möglich.
  • Seite 583: Tracking Mit Einem Power Window

    Mithilfe eines solchen Windows können Sie bspw. die Bewegungen einer Person verfolgen, um Farb- und Kontraständerungen ausschließlich an dieser Person vorzunehmen, ohne ihre Umgebung zu beeinflussen. Mit solchen Korrekturen können Sie die Aufmerksamkeit des Publikums auf bestimmte Bereiche lenken. So fügen Sie Ihrem Clip ein Power Window hinzu: Fügen Sie einen neuen „Serial Node“, einen seriellen Operator, hinzu.
  • Seite 584: Mit Plug-Ins Arbeiten

    So verfolgen Sie ein sich bewegendes Objekt mit einem Power Window: Erstellen Sie einen neuen „Serial Node“ und fügen Sie diesem ein Power Window hinzu. Gehen Sie zum Anfang Ihres Clips, positionieren Sie ein Power Window auf dem gewünschten Objekt oder Bereich und passen Sie seine Größe an. Öffnen Sie die „Tracker“-Palette.
  • Seite 585: Mixen Von Ton

    Mixen von Ton Tonmischen im Edit-Arbeitsraum Sobald Sie Ihr Projekt geschnitten und farblich bearbeitet haben, können Sie mit dem Mischen von Ton beginnen. DaVinci Resolve bietet direkt im Edit-Arbeitsraum eine praktische Auswahl an Features zum Schneiden, Mixen und Mastern von Audio. Werden für Ihr Projekt noch ausgeklügeltere Audiotools benötigt, haben Sie im Fairlight-Arbeitsraum Zugriff auf eine komplette Postproduktionsumgebung für Ton.
  • Seite 586: Der Fairlight-Arbeitsraum

    Der Fairlight-Arbeitsraum Im Fairlight-Arbeitsraum in DaVinci Resolve bearbeiten Sie den Ton Ihres Projekts. Im Einzelmonitor-Modus bietet Ihnen dieser Arbeitsraum eine optimierte Übersicht über die Audiospuren Ihres Projekts. Ein erweiterter Mixer und spezielle Monitoring-Elemente vereinfachen die Evaluierung und Anpassung von Pegeln, um einen gleichmäßigen und harmonischen Mix zu kreieren. Lassen Sie sich von der riesigen Auswahl an Features nicht abschrecken.
  • Seite 587: Der Mixer

    Was ist ein Bus? Ein Bus ist im Grunde genommen ein Zielkanal, zu dem man mehrere Audiospuren aus der Timeline routen kann. Auf diese Weise werden die Spuren zu einem einzelnen Signal zusammengemischt, das dann auch über einen einzelnen Kanalzug steuerbar ist. Main Bus: „Main Busses“...
  • Seite 588 DaVinci Resolve stellt EQ-Filter bereit, die auf Clipebene für individuelle Clips oder auf Spurebene für individuelle Spuren angewendet werden können. Jeder Audioclip in der Timeline verfügt über einen 4-Band-Equalizer im Inspector-Fenster. Im Mixer-Fenster steht für jede Spur ein parametrischer 6-Band- Equalizer bereit.
  • Seite 589: Hinzufügen Von Vfx Und Compositing Im Fusion-Arbeitsraum

    So versehen Sie eine Spur mit einem EQ: Doppelklicken Sie im Mixer in das EQ-Feld einer Ihrer Spuren, um den Equalizer für diese Spur zu öffnen. Wählen Sie im Drop-down-Menü für das anzupassende Band den Bandfilter aus. Der EQ-Bereich im Mixer-Fenster zeigt an, dass eine EQ-Kurve zu Spur 1 hinzugefügt wurde Parametrischer 6-Band-Equalizer, der auf jeden Clip angewendet werden kann Sobald Sie Ihren Clip oder Ihre Spur mit einem EQ versehen haben, können Sie den EQ für jedes Band...
  • Seite 590: Der Fusion-Arbeitsraum

    Der Fusion-Arbeitsraum Der Fusion-Arbeitsraum bietet im oberen Bereich zwei Ansichtsfenster (Viewer) mit Transportsteuerelementen zum Sichten Ihrer Medien. Rechts daneben ist das Inspector-Fenster für den Zugriff auf Tool-Einstellungen. Im „Nodes“-Fenster, dem sogenannten Node-Editor, im unteren Bereich erstellen Sie Ihre Kompositionen, fachsprachlich Compositings genannt. Die Viewer und Transportsteuerelemente werden immer angezeigt.
  • Seite 591 Viewer: Die Ansichtsfenster sind immer eingeblendet und zeigen Ihnen verschiedene Darstellungen ‚ Ihres Compositings an, bspw. an einem 3D-Merge-Node vorgenommene Änderungen, die Kameraausgabe oder Ihre finale Renderversion. In den Viewern können Sie auch sehen, wie Ihre Änderungen sich auf ein spezifisches Element auswirken. Sie können die Node-Ansichten in den Viewern bestimmen, indem Sie auf einen Node klicken und „1“...
  • Seite 592: Erste Schritte Mit Fusion

    Der Text-Inspector bietet zusätzliche Tabs für Text, Layout, Transform, Shading, Bild und Einstellungen Erste Schritte mit Fusion Um mit Fusion loszulegen, platzieren Sie den Abspielkopf auf irgendeinen Clip in Ihrer Timeline. Öffnen Sie dann den Fusion-Arbeitsraum per Klick auf den „Fusion“-Tab. Im Fusion-Arbeitsraum ist Ihr Clip dann in Form eines als „MediaIn“...
  • Seite 593 Demnach kann ein einzelner Node über mehrere Ausgänge an mehrere verschiedene Nodes in Ihrem Compositing geknüpft werden. Anders als mit einer ebenenbasierten Software brauchen Sie diese Clips nicht zu duplizieren. Die Verbindungslinien zwischen Nodes sind mit Pfeilen versehen, die die Richtung des Bilddatenflusses illustrieren.
  • Seite 594: Arbeiten Mit Keyframes

    Ausgewählte Nodes sind rot umrandet. Der Inspector zeigt unter „Layout“ die Tabs mit den Bedienelementen für den Text-Node an Die unterschiedlichen Parameter und Einstellungen können Sie für jeden Node je nach Aufgabe anpassen. Sei dies die Größenvorgabe, das Zentrieren der Position oder eine Änderung an der Anzahl von Partikeln eines Emitter-Nodes.
  • Seite 595: Mit Dem Motion Tracker Arbeiten Und Text Hinzufügen

    Mit dem Motion Tracker arbeiten und Text hinzufügen Die folgenden Beispiele sollen Ihnen den Einsatz von Fusion besser verständlich machen. Sie veranschaulichen, wie Sie anhand des Tracker-Werkzeugs ein Element in einem Clip verfolgen und wie Sie dieses Element unter Verwendung der Trackingdaten mit Text versehen. Der Tracker verfolgt die Pixel entlang der X- und Y-Achsen.
  • Seite 596 Klicken Sie auf den „Tracker“-Node und tippen Sie „1“, um das Merge-Ergebnis im linken Ansichtsfenster zu betrachten. Klicken Sie im Inspector im Feld „Tracker“ auf den „Operations“-Tab. Um den Tab-Namen einzublenden, bewegen Sie den Mauszeiger über den Tab. Wählen Sie im Drop-down-Menü...
  • Seite 597 Öffnen Sie den Keyframe-Editor, indem Sie über dem Inspector auf den „Keyframes“-Tab klicken. Man erkennt Nodes, die einen Keyframe enthalten, an einem kleinen Pfeil neben dem Node-Label. In der Liste unten erscheinen nur die Parameter mit hinzugefügten Keyframes. Klicken Sie auf das Vergrößerungssymbol und ziehen Sie ein Kästchen um den zu bearbeitenden Bereich.
  • Seite 598: Mastern Ihres Schnitts

    Mastern Ihres Schnitts Jetzt da Sie Ihren Edit bearbeitet, visuelle Effekte hinzugefügt und Ihren Ton gemischt haben, möchten Sie ihn bestimmt mit anderen teilen. Per „Quick Export“ über den entsprechenden Button oder die Menüauswahl können Sie Ihren Timeline-Content als eigenständige Datei oder in einer Vielzahl von Formaten ausgeben, oder weitere im Deliver-Arbeitsraum verfügbare Features verwenden.
  • Seite 599: Der Deliver-Arbeitsraum

    Der Deliver-Arbeitsraum In diesem Arbeitsraum wählen Sie die zu exportierenden Clips aus. Zusätzlich können Format, Codec und die gewünschte Auflösung eingestellt werden. Sie können in diversen Formaten wie QuickTime, AVI, MXF und DPX exportieren und zwar unter Verwendung der folgenden Codecs: 8 Bit oder 10 Bit unkomprimiertes RGB/YUV, ProRes, DNxHD, H.264 und mehr.
  • Seite 600: Camera Control With Atem Mini

    Camera Control with ATEM Mini ATEM Minis sind ein mächtiges Werkzeug für Mehrkamera-Produktionen und Live-Streaming. Mit der Kamerasteuerungsfunktion in ATEM Software Control können Sie über einen ATEM Mini Mischer bis zu vier Blackmagic Pocket Cinema Cameras steuern und damit Schnitte zwischen verschiedenen Kameras ausführen.
  • Seite 601 Kanalstatus Die Kanalstatus-Box am oberen Rand jedes Kamerabedienfelds zeigt die Kamerakennung, den On-Air-Status und eine Sperrschaltfläche an. Mit einem Klick auf die Sperrschaltfläche sperren Sie alle Bedienelemente für eine spezifische Kamera. Wenn die Kamera auf Sendung ist, leuchtet der Kanalstatus rot auf und zeigt die On-Air-Warnung an.
  • Seite 602 Blenden-/Schwarzabhebungssteuerung Blende und Schwarzabhebung werden über den kreisförmigen Button im Fadenkreuz der einzelnen Kamerabedienfelder gesteuert. Dieser Button leuchtet rot, wenn die Kamera auf Sendung ist. Ziehen Sie den Button zum Öffnen oder Schließen der Blende nach oben oder unten. Bei gedrückt gehaltener SHIFT-Taste ist nur der Blendenwert anpassbar.
  • Seite 603 Klicken Sie zur Scharfstellung eines kompatiblen Objektivs auf das Autofokus- Symbol oder ziehen Sie den Fokussier-Regler nach rechts oder links Manuelle Fokuseinstellung Mithilfe des unten in jedem Kamerabedienfeld befindlichen Fokussierrings können Sie Ihre Kamera manuell scharfstellen. Ziehen Sie den Fokussierring nach links oder rechts, um die Schärfe manuell einzustellen.
  • Seite 604: Davinci Resolve Primary Color Corrector

    DaVinci Resolve Primary Color Corrector Wer mit Farbkorrektur vertraut ist, kann von der für Mischer gebräuchlichen CCU-artigen Benutzeroberfläche zu einer Alternative wechseln, die dem Tool für die primäre Farbkorrektur eines Postproduktions-Gradingsystems gleicht. Blackmagic Kameras sind mit dem integrierten DaVinci Resolve Primary Color Corrector, einem Tool für die primäre Farbkorrektur, ausgestattet.
  • Seite 605 Farbräder Führen Sie irgendwo auf dem Farbrad einen Klick und eine Ziehbewegung aus Die Farbbalance-Anzeige selbst brauchen Sie jedoch nicht zu bewegen. Die unter der Farbbalance-Anzeige gelegenen RGB-Parameter verschieben sich analog zur Farbbalance-Justierung und reflektieren so an einzelnen Kanälen vorgenommene Anpassungen. Führen Sie mittels Shift-Klick eine Ziehbewegung auf dem Farbrad aus Versetzt die Farbbalance-Anzeige an die konkrete Position des Mauszeigers und gestattet die Vornahme schnellerer, extremerer Anpassungen.
  • Seite 606 Sättigung Mit der Sättigungseinstellung lässt sich der Farbanteil im Bild erhöhen oder senken. Die Standardeinstellung liegt bei 50 %. Farbton Mit der Farbtoneinstellung lassen sich alle Farbtöne in einem Bild um den gesamten Umfang des Farbrads drehen. Die Standardeinstellung von 180 Grad zeigt die ursprüngliche Farbtonverteilung an. Die Erhöhung bzw.
  • Seite 607: Arbeiten Mit Fremdhersteller-Software

    Arbeiten mit Fremdhersteller-Software Um Clips mit Ihrer bevorzugten Schnittsoftware wie DaVinci Resolve zu bearbeiten, können Sie die Clips von Ihrer Kamera auf ein externes Laufwerk oder einen RAID kopieren und die Clips anschließend in die Software importieren. Alternativ können Sie Ihre Clips direkt von Ihrem Speicherträger importieren. Dies erfolgt über ein Dock bzw.
  • Seite 608: Verwendung Von Final Cut Pro X

    Verwendung von Final Cut Pro X Um Ihre Clips in Final Cut Pro X zu bearbeiten, müssen Sie ein neues Projekt erstellen, das dem Videoformat und der Framerate Ihrer Clips entspricht. In diesem Beispiel wird ProRes 422 HQ 1080p/24 verwendet. Projekteinstellungen in Final Cut Pro X Starten Sie Final Cut Pro X, gehen Sie auf die Menüleiste und wählen Sie „File“...
  • Seite 609: Verwendung Von Adobe Premiere Pro Cc

    Geben Sie im Drop-down-Menü „Format“ „HD 1080“ > „1080p/24“ aus und klicken Sie auf „OK“, um das Projekt zu erstellen. Um das Projekt zu öffnen, doppelklicken Sie es im „Select Project“-Fenster. Wählen Sie „File“ > „Input“ > „Source Browser“ (Datei > Eingabe > Quellbrowser) aus und navigieren Sie zu den zu importierenden Dateien.
  • Seite 610: Blackmagic Camera Setup Utility (Dienstprogramm)

    Auf Windows 10: Klicken Sie auf den „Start“-Button und wählen Sie „Alle Apps“ aus. Scrollen Sie zum Blackmagic Design Ordner. Starten Sie von dort die Anwendung Blackmagic Camera Setup. Klicken Sie auf Windows 8.1 auf dem Startbildschirm auf das Pfeilsymbol nach unten und scrollen Sie zum Blackmagic Design Ordner.
  • Seite 611: Empfohlene Speichermedien

    Empfohlene Speichermedien CFast-2.0-Karten Empfohlene Speichermedien für die Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Für 6K-Aufzeichnungen in Blackmagic RAW 5:1 mit bis 50 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 6K folgende CFast-2.0-Karten: Marke Kartenname Speicherkapazität Angelbird AV PRO CF XT...
  • Seite 612 Marke Kartenname Speicherkapazität KomputerBay 3400x CFast 2.0 64 GB KomputerBay 3400x CFast 2.0 128 GB Lexar Professional 3400X CFast 2.0 128 GB Lexar Professional 3500X CFast 2.0 128 GB ProGrade Digital 510MB/s CFast 2.0 128 GB ProGrade Digital 550MB/s CFast 2.0 256 GB ProGrade Digital 550MB/s CFast 2.0...
  • Seite 613 Marke Kartenname Speicherkapazität ProGrade Digital 550MB/s CFast 2.0 512 GB Transcend CFX650 CFast 2.0 TS128GCFX650 128 GB SanDisk Extreme Pro CFast 2.0 SDCFSP-64G-x46D 64 GB SanDisk Extreme Pro CFast 2.0 SDCFSP-128G-x46D 128 GB SanDisk Extreme Pro CFast 2.0 SDCFSP-256G-x46D 256 GB SanDisk Extreme Pro CFast 2.0 SDCFSP-512G-x46D 512 GB...
  • Seite 614 Marke Kartenname Speicherkapazität Sony CFast 2.0 G Series CAT-G64 64 GB Sony CFast 2.0 G Series CAT-G128 128 GB Wise CFA-1280 3400x CFast 2.0 128GB Wise CFA-2560 3400x CFast 2.0 256GB Wise CFA-5120 3500x CFast 2.0 512GB Wise CFA-10240 3500X CFast 2.0 1 TB Für 1080-Aufzeichnungen in ProRes 422 HQ mit bis zu 120 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 6K folgende CFast-2.0-Karten:...
  • Seite 615: Empfohlene Speichermedien Für Die Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K

    Empfohlene Speichermedien für die Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K Für 4K-DCI-Aufzeichnungen in Blackmagic RAW 3:1 mit bis zu 60 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 4K folgende CFast-2.0-Karten: Marke Kartenname Speicherkapazität Angelbird AV PRO CF 512 GB Angelbird AV PRO CF 1 TB CinediskPro...
  • Seite 616 Marke Kartenname Speicherkapazität SanDisk Extreme Pro CFast 2.0 SDCFSP-64G-x46D 64 GB SanDisk Extreme Pro CFast 2.0 SDCFSP-128G-x46D 128 GB SanDisk Extreme Pro CFast 2.0 SDCFSP-256G-x46D 256 GB Sony CFast 2.0 G Series CAT-G64 64 GB Sony CFast 2.0 G Series CAT-G128 128 GB Wise CFA-1280 3400x CFast 2.0...
  • Seite 617: Sd-Karten

    Wise CFA-5120 3500x CFast 2.0 512 GB SD-Karten Empfohlene Speichermedien für die Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Für 6K-16:9-Aufzeichnungen in Blackmagic RAW 5:1 mit bis zu 30 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 6K folgende SD-Karten: Marke Kartenname Speicherkapazität...
  • Seite 618 Für 6K-2,4:1-Aufzeichnungen in Blackmagic RAW 12:1 mit bis zu 60 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 6K folgende SD-Karten: Marke Kartenname Speicherkapazität Angelbird AV PRO SD V90 64 GB Sony Tough SF-G32T 32 GB Sony Tough SF-G64T 64 GB Sony Tough SF-G128T 128 GB...
  • Seite 619 Marke Kartenname Speicherkapazität Sony Tough SF-G128T 128 GB Toshiba Exceria Pro UHS-II 270MB/s SDXC 64 GB Toshiba Exceria Pro UHS-II 270MB/s SDXC 128 GB Toshiba Exceria Pro UHS-II N502 SDXC 128 GB Toshiba Exceria Pro UHS-II N502 SDXC 256 GB Wise SD2-64U3 SDXC UHS-II 64 GB...
  • Seite 620 Für 4K-DCI-Aufzeichnungen in RAW 4:1 mit bis zu 60 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 4K folgende SD-Karten: Marke Kartenname Speicherkapazität Sony Tough SF-G64T 64 GB Sony Tough SF-G128T 128 GB Toshiba Exceria Pro UHS-II N502 SDXC 32 GB Für verlustfreie RAW-Aufzeichnungen in 4K DCI mit bis zu 24 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 4K folgende SD-Karten: Marke...
  • Seite 621: Usb-C-Ssds

    USB-C-SSDs Empfohlene Speichermedien für die Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Für 6K-Aufzeichnungen in Blackmagic RAW 5:1 mit bis zu 50 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 6K folgende USB-C-Laufwerke: Marke Kartenname Speicherkapazität Wise PTS-1024 Portable SSD 1 TB Für 6K-2,4:1-Aufzeichnungen in Blackmagic RAW 5:1 mit bis zu 60 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema...
  • Seite 622 Für 1080-Aufzeichnungen in ProRes 422 HQ mit bis zu 120 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 6K folgende USB-C-Laufwerke: Marke Kartenname Speicherkapazität Samsung Portable SSD T5 250 GB Samsung Portable SSD T5 1 TB Samsung Portable SSD T5 2 TB SanDisk Extreme Portable SSD...
  • Seite 623 Für verlustfreie RAW-Aufzeichnungen in 4K DCI mit bis zu 30 fps empfehlen wir für die Pocket Cinema Camera 4K folgende USB-C-Laufwerke: Marke Kartenname Speicherkapazität Angelbird SSD2GO PKT 512 GB Angelbird SSD2GO PKT 2 TB Samsung Portable SSD T5 1 TB Wise PTS-256 Portable SSD 256 GB...
  • Seite 624: Informationen Für Entwickler (Englisch)

    UUID: 2A29 Read the name of the manufacturer (always “Blackmagic Design”). Camera Model UUID: 2A24 Read the name of the camera model (“Pocket Cinema Camera 6K” or “Pocket Cinema Camera 4K”). Service: Blackmagic Camera Service UUID: 291D567A-6D75-11E6-8B77-86F30CA893D3 Characteristics Outgoing Camera Control (encrypted)
  • Seite 625 Timecode (encrypted) UUID: 6D8F2110-86F1-41BF-9AFB-451D87E976C8 Request notifications for this characteristic to receive timecode updates. Timecode (HH:MM:SS:mm) is represented by a 32-bit BCD number: (eg. 09:12:53:10 = 0x09125310) Camera Status (encrypted) UUID: 7FE8691D-95DC-4FC5-8ABD-CA74339B51B9 Request notifications for this characteristic to receive camera status updates. The camera status is represented by flags contained in an 8-bit integer: None = 0x00...
  • Seite 626: Blackmagic Sdi And Bluetooth Camera Control Protocol

    If you are a software developer you can use the Blackmagic SDI and Bluetooth Camera Control Protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design, our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you come up with!
  • Seite 627 Receiving devices should use the destination device address and or the command identifier to determine which messages to process. The receiver should use the command length to skip irrelevant or unknown commands and should be careful to skip the implicit padding as well. Defined Commands Command 0 : change configuration The category number specifies one of up to 256 configuration categories...
  • Seite 628 Data types 129 through 255 are available for device specific purposes. The operation type specifies what action to perform on the specified Operation type (uint8) parameter. Currently defined values are: The supplied values are assigned to the specified parameter. Each element will be clamped according to its valid range.
  • Seite 629 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation fps as integer [0] = frame rate – – (eg 24, 25, 30, 50, 60) [1] = M-rate – – 0 = regular, 1 = M-rate 0 = NTSC, 1 = PAL, 2 = 720, 3 = 1080, 4 = 2kDCI, 5 = 2k16:9, Video mode int8...
  • Seite 630 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Mic level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Headphone level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Headphone program mix fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Speaker level fixed16 –...
  • Seite 631 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Sets the tally front and tally rear brightness to the same level. Tally brightness fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Sets the tally front brightness. Front tally brightness fixed16 – 0.0 = minimum, Tally 1.0 = maximum Sets the tally rear brightness.
  • Seite 632 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 0 = CinemaDNG, 1 = DNxHD, [0] = basic codec – – 2 = ProRes, 3 = Blackmagic RAW CinemaDNG: 0 = uncompressed, – – 1 = lossy 3:1, 2 = lossy 4:1 ProRes: 0 = HQ, 10.0...
  • Seite 633: Example Protocol Packets

    Example Protocol Packets Packet Operation Length Byte header command data trigger instantaneous auto focus on camera 4 turn on OIS on all cameras set exposure to 10 ms on camera 4 (10 ms = 10000 0x10 0x27 0x00 0x00 us = 0x00002710) add 15% to zebra level 0x33 0x01 (15 % = 0.15 f = 0x0133 fp)
  • Seite 634: Hilfe

    Keine Antwort in unserem Support-Material gefunden? Dann gehen Sie bitte auf unsere Support-Seite. Klicken Sie dort auf „Senden Sie uns eine E-Mail“ und schicken Sie uns Ihre Support-Anfrage. Oder klicken Sie auf „Finden Sie Ihr lokales Support-Team“ und rufen Sie Ihre nächstgelegene Blackmagic Design Support Stelle an.
  • Seite 635: Gesetzliche Vorschriften

    Gesetzliche Vorschriften Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten innerhalb der Europäischen Union Das auf dem Produkt abgebildete Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht zusammen mit anderen Abfallstoffen entsorgt werden darf. Altgeräte müssen daher zur Wiederverwertung an eine dafür vorgesehene Sammelstelle übergeben werden. Mülltrennung und Wiederverwertung von Altgeräten tragen zum nachhaltigen Umgang mit natürlichen Ressourcen bei.
  • Seite 636: Sicherheitshinweise

    Gebieten bei Umgebungstemperaturen bis zu 40 ºC. Es befinden sich keine durch den Anwender zu wartenden Teile im Inneren des Produkts. Wenden Sie sich für die Wartung an ein Blackmagic Design Service-Center in Ihrer Nähe. Sorgen Sie bei sonnigen Verhältnissen für Schatten, um zu vermeiden, dass Ihre Kamera und der Lithium-Akku für längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt...
  • Seite 637: Garantie

    Garantie Eingeschränkte Garantie Für dieses Produkt gewährt die Firma Blackmagic Design eine Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler von 12 Monaten ab Kaufdatum. Sollte sich ein Produkt innerhalb dieser Garantiezeit als fehlerhaft erweisen, wird die Firma Blackmagic Design nach ihrem Ermessen das defekte Produkt entweder ohne Kostenerhebung für Teile und Arbeitszeit reparieren oder Ihnen das defekte Produkt ersetzen.
  • Seite 638 Manual de instalación y funcionamiento Blackmagic Pocket Cinema Camera Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K Marzo 2020 Español...
  • Seite 639 60 f/s en 4K, o 120 f/s en HD, mediante tarjetas CFast o UHS-II.El modelo Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K ofrece opciones adicionales para filmar a 120 f/s en 2.8K y a 60 f/s en 6K. Asimismo, el puerto USB-C facilita el uso de unidades externas que pueden conectarse directamente a cualquier equipo informático.
  • Seite 640 Índice Uso de un modelo específico Ajustes Tablas de conversión tridimensionales Primeros pasos Montaje del objetivo Metadatos Encendido de la cámara Claqueta virtual Instalación de la empuñadura Salida de video de la cámara Blackmagic Pocket Camera Battery Grip DaVinci Resolve Alimentación mediante el cable incluido Organizador de proyectos Soportes de grabación...
  • Seite 641: Uso De Un Modelo Específico

    El modelo Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K presenta un sensor Super 35 y una montura para objetivos EF, mientas que la Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K incluye un sensor y una montura Micro Cuatro Tercios.
  • Seite 642: Primeros Pasos

    Para comenzar a utilizar uno de estos modelos, basta con colocar un objetivo y encenderlo. Montaje del objetivo El modelo Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K utiliza objetivos EF, y la versión Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K, Micro Cuatro Tercios. Existe una enorme variedad de estos, y además son muy populares y económicos.
  • Seite 643: Encendido De La Cámara

    Colocación de la batería y encendido de la cámara Las cámaras funcionan con baterías LP-E6 extraíbles. Se incluye una con la cámara, pero en caso de necesitar otras, es posible adquirirlas en todos los distribuidores de productos Blackmagic Design o en cualquier tienda especializada en video o fotografía.
  • Seite 644 Para guardar la tapa en un lugar seguro, sujétela Cierre la tapa del compartimiento, de forma al hueco situado en la parte inferior de la que quede nivelada con la parte inferior de la empuñadura. empuñadura. Gire la rueda en la parte frontal de la empuñadura Inserte la parte de la empuñadura cuya forma se asemeja a la batería en el compartimiento hacia la derecha a fin de apretar el tornillo y...
  • Seite 645: Alimentación Mediante El Cable Incluido

    Inserte la base en la empuñadura y gire la pestaña de Gire la pestaña en el extremo de la empuñadura bloqueo hacia la derecha. Cabe destacar que, si la hacia la derecha para sujetar la base de las baterías. cámara está conectada a una fuente de alimentación externa, la grabación no se detendrá...
  • Seite 646: Soportes De Grabación

    Soportes de grabación Los modelos Blackmagic Pocket Cinema Camera graban imágenes en tarjetas SD, UHS-II o CFast 2.0. Asimismo, es posible conectar discos USB-C externos mediante el puerto de expansión para aumentar la capacidad de almacenamiento. Tarjetas CFast Estas unidades son capaces de procesar datos a gran velocidad, de modo que son ideales para grabar contenidos con una alta frecuencia de imagen.
  • Seite 647: Tarjetas Sd

    Consulte el apartado Soportes de grabación recomendados para acceder a una lista de tarjetas CFast 2.0 recomendadas por Blackmagic Design para los modelos Pocket Cinema Camera. Visite nuestra página de soporte técnico para obtener información adicional sobre las tarjetas CFast compatibles.
  • Seite 648 Para insertar una tarjeta SD: Para acceder a las ranuras de las unidades de La tapa se abrirá, brindando acceso a las ranuras almacenamiento, deslice la tapa del compartimiento para las unidades de almacenamiento. en el lateral derecho hacia la parte trasera de la cámara.
  • Seite 649: Unidades Usb-C

    NOTA: Recomendamos emplear tarjetas CFast 2.0 para grabar con alta resolución y frecuencia de imagen, ya que son más rápidas y ofrecen un mejor rendimiento. Bloqueo y desbloqueo de tarjetas SD Es posible bloquear las tarjetas SD para evitar que se modifique su contenido. Antes de insertar la unidad en la cámara, compruebe que no se encuentre protegida.
  • Seite 650 Consulte el apartado Soportes de grabación recomendados para acceder a una lista de unidades USB-C recomendadas por Blackmagic Design para los modelos Pocket Cinema Camera. Visite nuestra página de soporte técnico para ver una lista actualizada de modelos recomendados.
  • Seite 651: Preparación De Soportes Para La Grabación

    El programa Blackmagic Disk Speed Test permite determinar con precisión si la unidad USB-C es adecuada para grabar y reproducir archivos audiovisuales a una alta velocidad. Esta aplicación simula el almacenamiento de datos, por lo que los resultados son similares a los que se obtendrían al grabar imágenes. Según las pruebas realizadas, podemos afirmar que los modelos más nuevos y de mayor capacidad son, por lo general, más rápidos.
  • Seite 652 Seleccione el formato OS X Extended exFAT y, en este caso, pulse la opción Formatear CFast. Pulse la opción Cambiar n.º de rollo para modificar el número de rollo en forma manual. Un mensaje de confirmación permite verificar el soporte y el formato seleccionados, así como el número de rollo.
  • Seite 653: Preparación De Soportes De Grabación En Equipos Mac

    Pulse Aceptar para volver a la pantalla anterior. Pulse Salir para salir. Al formatear soportes de almacenamiento en la cámara, la identificación generada a partir de la claqueta virtual y el número de rollo se utiliza para nombrar los archivos. Cada vez que este proceso se lleva a cabo, dicho número se ajusta automáticamente.
  • Seite 654: Preparación De Soportes De Grabación En Equipos Windows

    El programa Utilidad de Discos, incluido en el sistema operativo macOS, permite formatear soportes de almacenamiento mediante el sistema HFS+ o exFAT. Antes de comenzar, asegúrese de respaldar cualquier información importante que contenga la unidad, ya que, al iniciar el proceso, se borrarán todos los datos. Preparación de soportes de grabación en equipos Windows El cuadro de diálogo Formato...
  • Seite 655: Grabación

    NOTA: Si se omiten fotogramas durante la grabación, compruebe que el modelo de la unidad sea uno de los recomendados según la resolución y el formato seleccionados. En caso de que la transferencia de datos no se realice a una velocidad adecuada, intente reducir la resolución o la frecuencia de imagen, o seleccione un formato con compresión, por ejemplo, ProRes.
  • Seite 656: Blackmagic Raw

    Antes de comenzar a grabar, mantenga pulsado el nombre de la unidad que aparece en la parte inferior de la pantalla para seleccionarla. La barra encima del soporte seleccionado se enciende de color azul para indicar que la grabación se llevará a cabo en dicha unidad. Para grabar en una distinta, basta con seleccionarla de la manera descrita.
  • Seite 657: Grabación En Blackmagic Raw

    Grabación en Blackmagic RAW El formato Blackmagic RAW brinda la posibilidad de elegir entre una velocidad constante al transferir datos o una calidad invariable. En el primer caso, la velocidad de transferencia se mantiene constante sin que sea demasiado elevada. De este modo, las imágenes complejas que incluyen una mayor cantidad de datos se comprimen más para que quepan en el espacio asignado.
  • Seite 658 Reproductor Blackmagic RAW El reproductor Blackmagic RAW, incluido en el instalador del programa utilitario de la cámara, es una aplicación optimizada que permite ver los clips grabados en dicho formato. Basta con hacer doble clic en el archivo correspondiente para reproducir, avanzar o retroceder las imágenes. Al decodificar fotogramas, la función de aceleración por CPU, incluida en las herramientas de desarrollo, es compatible con las principales arquitecturas y admite el uso de la GPU con plataformas tales como Metal, CUDA y OpenCL.
  • Seite 659: Frecuencias De Imagen Máximas Para El Sensor

    Blackmagic RAW API Decoder .Braw .Sidecar AVX2 Reader Reader METAL CUDA OPENCL Frecuencias de imagen máximas para el sensor Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Frecuencia Resolución Códec Área del sensor máxima 6144 x 3456 Blackmagic RAW Completa 6K (2.4:1) 6144 x 2560...
  • Seite 660 Frecuencia Resolución Códec Área del sensor máxima 1920 x 1080 ProRes 422 HQ Reducida a partir del área completa 1920 x 1080 ProRes 422 Reducida a partir del área completa 1920 x 1080 ProRes 422 LT Reducida a partir del área completa 1920 x 1080 ProRes 422 Proxy Reducida a partir del área completa...
  • Seite 661: Tiempo De Grabación

    NOTA: El formato de grabación 2.6K 16:9 optimiza el área del sensor para objetivos Super 16 mm y frecuencias de imagen altas. Tiempo de grabación Las siguientes tablas muestran el tiempo de grabación aproximado en minutos y segundos según el formato, la resolución y el soporte de almacenamiento. Cabe destacar que las resoluciones y los códecs disponibles son distintos para los modelos Pocket Cinema Camera 4K y Pocket Cinema Camera 6K.
  • Seite 662 5.7K 17:9 Tarjeta Frecuencia Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic CFast de imagen RAW 3:1 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 Duración Duración Duración Duración 23.98 20 min 34 min 55 min 82 min 20 min 34 min 55 min 82 min 19 min 33 min 52 min 79 min 256 GB 16 min 27 min 44 min 66 min 10 min 16 min...
  • Seite 663 Tarjeta Frecuencia Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic ProRes ProRes ProRes ProRes 422 CFast de imagen RAW 3:1 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 422 HQ 422 LT Proxy Duración Duración Duración Duración Duración Duración Duración Duración 23.98 41 min 68 min 110 min 164 min 47 min 71 min 101 min...
  • Seite 664 2.8K 17:9 Tarjeta Frecuencia Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic CFast de imagen RAW 3:1 RAW 5:1 RAW 8:1 RAW 12:1 Duración Duración Duración Duración 23.98 81 min 136 min 216 min 321 min 81 min 135 min 215 min 320 min 78 min 130 min 207 min 308 min 65 min 108 min 173 min 258 min 256 GB 39 min 65 min...
  • Seite 665 NOTA: Cabe destacar que el códec Blackmagic RAW es compatible con formatos que emplean el área del sensor completa o reducida. Para formatos redimensionados, es preciso seleccionar la opción ProRes. Los formatos 6K, 6K 2.4:1, 5.7K 17:9, 3.7K anamórfico y 2.8K 17:9 solo están disponibles en la opción Blackmagic RAW del modelo Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K.
  • Seite 666: Grabación Automática

    Si el objetivo es crear un efecto interesante, por ejemplo, de cámara lenta, es posible elegir una frecuencia de imagen más alta para el sensor. Cuanto mayor sea esta en comparación con la frecuencia de imagen del proyecto, menor será la velocidad de reproducción.
  • Seite 667: Características De La Cámara

    Características de la cámara Parte frontal Botones de grabación Presione cualquiera de estos botones para comenzar o detener la grabación. El botón frontal permite que el usuario se filme a sí mismo. Rueda de ajustes Permite ajustar la apertura del diafragma en objetivos compatibles. Mirando la pantalla, gire la rueda hacia la izquierda para abrir el diafragma, o a la derecha para cerrarlo.
  • Seite 668: Lateral Derecho

    Lateral derecho Ranura para tarjetas CFast Inserte tarjetas CFast 2.0 en esta ranura para grabar y reproducir contenidos. Consulte el apartado Tarjetas CFast para obtener más información al respecto. Ranura para tarjetas SD Inserte tarjetas SD en esta ranura para grabar y reproducir contenidos. Consulte el apartado Tarjetas SD para obtener más información al respecto.
  • Seite 669 ͽ Al grabar en un soporte externo con un objetivo activo, con el brillo de la pantalla y de la luz indicadora al máximo y en frecuencias de imagen altas, sin estar cargando la batería, el modelo Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K requiere una alimentación de 25 W, o 22 W en el caso de la versión 4K.
  • Seite 670: Panel Superior

    Entrada mini-XLR para micrófonos Permite conectar equipos de audio analógico balanceado o micrófonos XLR convencionales mediante un cable adaptador. Asimismo, esta entrada brinda la posibilidad de suministrar corriente a micrófonos profesionales mediante el modo de alimentación fantasma. Consulte el apartado Ajustes de audio para obtener más información al respecto.
  • Seite 671: Parte Inferior

    Balance de blancos Presione este botón y gire la rueda de ajustes para modificar el balance de blancos. Manténgalo presionado durante 3 segundos a fin de acceder rápidamente al modo automático. La pantalla mostrará un cuadrado blanco en el centro de la imagen que se utiliza con el propósito de realizar un ajuste automático.
  • Seite 672: Parte Trasera

    Parte trasera Pantalla táctil Permite ver los clips durante la grabación o la reproducción. Toque la pantalla y deslice el dedo sobre la misma para cambiar ajustes y controlar la cámara. Diafragma Permite ajustar automáticamente el valor de exposición promedio según las partes más claras y oscuras de la imagen.
  • Seite 673: Controles De La Pantalla Táctil

    Reproducción Presione este botón para acceder al modo de visualización, y luego una vez más con el propósito de ver el material grabado en la pantalla de la cámara o en cualquier otro dispositivo conectado a la salida HDMI. Controles de la pantalla táctil Características La pantalla táctil de los modelos Blackmagic Pocket Cinema Camera ofrece una interfaz rápida e intuitiva que responde a simples toques o desplazamientos del dedo para facilitar el uso de la...
  • Seite 674 Pulse el ícono de la función Cebra en la parte inferior de la pantalla para acceder a los ajustes correspondientes. Para activar o desactivar esta función, pulse el interruptor situado en la esquina inferior izquierda de la pantalla. Mueva el control deslizante hacia la izquierda o la derecha para modificar la intensidad de las líneas. De manera alternativa, pulse una de las flechas situadas a ambos lados del porcentaje.
  • Seite 675 Guías de encuadre Esta opción permite ver las guías de encuadre en la pantalla u ocultarlas. También es posible seleccionarla para la salida HDMI de la cámara. Las guías de encuadre incluyen relaciones de aspecto para el cine, la televisión e Internet. Pulse el ícono de las guías de encuadre en la parte inferior de la pantalla para acceder a los ajustes correspondientes.
  • Seite 676 14:9 Muestra una relación de aspecto de 14:9 utilizada por algunos canales de televisión como término medio entre los formatos 16:9 y 4:3, lo cual brinda una mayor compatibilidad con ambos. Esta opción resulta adecuada si las imágenes van a ser televisadas por una emisora que utilice dicha relación.
  • Seite 677 Cuadrícula Esta opción permite ver una cuadrícula de 3x3 (regla de los tercios), una cruz filar, un horizonte virtual o un punto central sobre la imagen visualizada en la pantalla táctil o en los monitores conectados a la cámara. Pulse el ícono de la cuadrícula en la parte inferior de la pantalla para acceder a los ajustes correspondientes. Estas guías facilitan la composición de imágenes.
  • Seite 678 Cabe destacar que si la cámara se encuentra enfocando hacia arriba o abajo para filmar una toma desde un ángulo elevado, el indicador del horizonte virtual tendrá esto en cuenta. Si se gira la cámara 90 grados para grabar en modo retrato, el indicador también rotará. La siguiente tabla muestra ejemplos del horizonte virtual con distintas inclinaciones de la cámara.
  • Seite 679 Esta opción también puede ser útil para ayudar a encuadrar las imágenes si se tiene la certeza de que se van estabilizar durante la posproducción, ya que durante este proceso es posible que sus bordes se recorten. Asimismo, sirve para indicar un tipo de recorte específico. Por ejemplo, si se ajusta a 50 % al grabar en UHD (3840 x 2160), es posible ver cómo quedaría la imagen con una resolución de 1920 x 1080.
  • Seite 680 Fotogramas por segundo El indicador muestra la frecuencia de imagen seleccionada en fotogramas por segundo. Pulse el ícono de frecuencia de imagen para acceder al ajuste correspondiente. Al pulsar el indicador f/s, es posible modificar los valores para el sensor de la cámara y la frecuencia de imagen del proyecto mediante las opciones en la parte inferior de la pantalla.
  • Seite 681 Por defecto, la frecuencia de imagen del sensor y del proyecto coinciden, a fin de que el material grabado se reproduzca a una velocidad normal. Sin embargo, al activar la opción FRECUENCIA - GRABACIÓN en el menú f/s, se pueden determinar valores diferentes para estos parámetros.
  • Seite 682 Por ejemplo, al grabar a 25 f/s, 360 grados equivalen a 1/25 s, y 90 grados a 1/100 s. NOTA: Al grabar con luz artificial, el ángulo de obturación puede afectar la visibilidad del parpadeo. La cámara calcula automáticamente los valores de obturación sin parpadeo para la frecuencia de imagen seleccionada y muestra hasta tres opciones en la parte inferior de la pantalla.
  • Seite 683 Obturador Esta opción permite ajustar automáticamente el valor de obturación para mantener la exposición sin modificar la apertura del diafragma. Esta resulta adecuada cuando es necesario conservar la profundidad de campo. Cabe destacar que cualquier ajuste sutil del obturador puede afectar el desenfoque dinámico.
  • Seite 684 Al pulsar el interruptor EXPOSICIÓN AUTOMÁTICA situado en la parte inferior derecha de la pantalla, es posible acceder a las siguientes opciones de exposición automática. Diafragma La opción IRIS permite ajustar automáticamente la apertura del diafragma para mantener la exposición sin modificar el valor de obturación. Esto brinda la posibilidad de conservar un desenfoque dinámico constante, pero podría afectar la profundidad de campo.
  • Seite 685 Junto a la duración, pueden aparecer los siguientes indicadores: Aparece a la izquierda de la duración al reducir el área aprovechable del sensor. Aparece a la derecha de la duración cuando se muestra el código de tiempo. Aparece a la derecha de la duración al detectarse un código de tiempo longitudinal válido conectado a la entrada de 3.5 mm, o si este se ha sincronizado mediante un mezclador ATEM Mini.
  • Seite 686 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K: Rango dinámico 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 6400 8000 10000 12800 16000 20000 25600 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1...
  • Seite 687: Balance De Blancos

    Balance de blancos Los indicadores TINTE muestran los valores para el balance de blancos y el matiz, respectivamente. Al pulsarlos, es posible realizar ajustes según las condiciones de iluminación. Pulse los indicadores TINTE para acceder a los ajustes de balance de blancos y tinte correspondientes. Cada fuente de luz emite un color.
  • Seite 688 NOTA: Al modificar el matiz o el balance de blancos, la configuración predeterminada cambia a CWB, o balance de blancos personalizado. Estos ajustes no se verán afectados si se reinicia el dispositivo o se elige otra opción, lo cual facilita la comparación entre distintos valores.
  • Seite 689 Cada barra en el ícono de la batería corresponde a un 25 % de Barras su carga. Cuando este valor disminuye a 20 %, el indicador se enciende de color rojo. Barras de la En caso de estar empleando una empuñadura Blackmagic empuñadura para Pocket Camera Battery Grip, las barras indicarán el estado de baterías...
  • Seite 690 Botón de grabación, junto a los indicadores de los soportes de almacenamiento en la parte inferior de la pantalla. El botón se enciende de color rojo al grabar. LUT aplicada La pantalla indica si se ha aplicado una tabla de conversión (LUT) al material grabado. El ícono LUT indica que se ha aplicará...
  • Seite 691 Tiempo de grabación restante Al insertar una tarjeta SD o CFast en la cámara o conectar una unidad USB-C, la pantalla muestra el tiempo de grabación restante. Dicho valor se indica en minutos y varía según la frecuencia de imagen y el formato seleccionado. Asimismo, el tiempo restante se calcula automáticamente al cambiar cualquiera de estos parámetros.
  • Seite 692 Mantenga la intensidad del volumen por debajo de los 0 dBFS para obtener una mejor calidad de audio. Este valor corresponde al nivel máximo al cual la cámara puede registrar el sonido, y si se excede, podría ocurrir una distorsión. Las barras de color del vúmetro representan la intensidad del audio.
  • Seite 693 Modo de pantalla completa Al enfocar o encuadrar un plano, puede resultar útil ocultar provisoriamente el texto y los indicadores que aparecen en la pantalla. Para ello, deslice el dedo hacia arriba o abajo sobre la misma. Nótese que los indicadores de grabación y enfoque, las guías de encuadre y las rayas diagonales de la función Cebra permanecerán visibles.
  • Seite 694: Ajustes

    SUGERENCIA: Deslice el dedo hacia arriba o abajo sobre la pantalla táctil para ocultar el texto durante la reproducción. Acceda a la claqueta virtual en el modo de reproducción para indicar que el clip es bueno mediante la opción TOMA BUENA en los metadatos.
  • Seite 695 RESOLUCIÓN. Opciones RESOLUCIÓN al grabar en Blackmagic RAW en el modelo Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Opciones RESOLUCIÓN en el modelo Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K. Cabe destacar que, en el formato DCI 4K, la categoría se denomina RESOLUCIÓN, mientras que en los otros es RESOLUCIÓN - ÁREA DEL SENSOR...
  • Seite 696 Ajustes de grabación 2 El segundo grupo de ajustes de la pestaña GRABACIÓN incluye las siguientes opciones: Opciones RANGO DINÁMICO ÁREA DEL SENSOR en el modelo Blackmagic Cinema Camera 6K Opciones RANGO DINÁMICO ÁREA DEL SENSOR en el modelo Blackmagic Cinema Camera 4K Rango dinámico Seleccione el rango dinámico pulsando la opción deseada.
  • Seite 697 Algunos formatos combinan ambas configuraciones. Por ejemplo, en el modelo Pocket Cinema Camera 6K, es posible grabar en HD con el área del sensor completa o reducida a partir de una resolución 5.7K o 2.7K.
  • Seite 698 Tarjeta preferida para la grabación Esta opción permite determinar qué soporte de almacenamiento se utiliza para la grabación cuando hay más de una unidad en la cámara. Las opciones disponibles son Tarjeta CFast, Tarjeta SD Tarjeta más llena. El hecho de emplear una u otra tarjeta es una elección meramente personal. Sin embargo, recomendamos utilizar siempre la misma unidad para saber cuál será...
  • Seite 699 Por ejemplo, la cámara puede ajustarse para grabar un cuadro cada 10 fotogramas, 5 segundos, 30 segundos, 5 minutos, etc. Esta función brinda diferentes opciones creativas. Por ejemplo, si se establecen intervalos de 2 fotogramas, se logra un efecto de cámara rápida al reproducir el clip. Presione el botón de grabación para comenzar.
  • Seite 700: Convención Para La Nomenclatura De Archivos

    Convención para la nomenclatura de archivos El material grabado se guarda en unidades CFast, SD o USB-C en formato Blackmagic RAW o ProRes QuickTime, según la opción seleccionada. La siguiente tabla muestra un ejemplo del sistema utilizado para nombrar los archivos: A001_08151512_C001.mov Nombre del archivo QuickTime A001_08151512_C001.mov...
  • Seite 701 Señal limpia Esta opción permite ocultar toda la información que se muestra en la pantalla o en la imagen transmitida a través de la salida HDMI, excepto el indicador de grabación. En el modo SEÑAL LIMPIA, la pantalla de la cámara muestra solamente el indicador de grabación. NOTA: Si la función SEÑAL LIMPIA...
  • Seite 702 Área de seguridad Pulse el interruptor en las opciones HDMI para ver u ocultar el área de seguridad. Consulte el apartado Características de la pantalla táctil para obtener más información al respecto. NOTA: Utilice el ajuste ÁREA DE SEGURIDAD en la opción LCD/HDMI de la pestaña MONITOR...
  • Seite 703 En los modelos Blackmagic Pocket Cinema Camera, es posible ver el códec y la resolución en lugar del histograma y los vúmetros. Brillo de la pantalla Mueva el control deslizante hacia la izquierda o la derecha para ajustar el brillo de la pantalla táctil. Ajustes de monitorización 2 (HDMI) El segundo grupo de ajustes de la opción HDMI...
  • Seite 704 Los modelos Blackmagic Pocket Cinema Camera permiten ver datos útiles para el director en la imagen transmitida mediante la salida HDMI. Al seleccionar la opción Director/a, se mostrará la siguiente información: ‚ Frecuencia de imagen El indicador muestra la frecuencia seleccionada en fotogramas por segundo. Cuando la opción FREC.
  • Seite 705 Guías de encuadre Pulse cualquiera de las flechas a ambos lados de la opción GUÍAS DE ENCUADRE para ver los ajustes disponibles. Consulte el apartado Características de la pantalla táctil para obtener más información sobre cada uno de ellos. Conviene mencionar que también es posible activar o desactivar las guías de encuadre de forma individual para la imagen visualizada en la pantalla o en el monitor conectado a la salida HDMI desde la pestaña MONITOR.
  • Seite 706 DESCOMPRESIÓN ANAMÓRFICA X1.33 cuando se está grabando en formato 16:9 o 17:9. Al seleccionar el formato 3.7K anamórfico en el modelo Pocket Cinema Camera 6K, o la opción 2.8K anamórfico en la versión Pocket Cinema Camera 4K, la cámara aplica automáticamente una descompresión anamórfica de x2.
  • Seite 707: Ajustes De Audio

    Ajustes de audio La pestaña AUDIO permite modificar diversos ajustes relativos a las fuentes de audio y su monitorización. Existen dos grupos de ajustes de audio y estos se encuentran organizados por canal. Es posible asignar cada canal a una fuente distinta, así como ajustar diversos parámetros. Ajustes de audio 1 El primer grupo de ajustes de la pestaña AUDIO...
  • Seite 708 ‚ 3.5 mm canal derecho - Micrófono Esta opción emplea solamente el canal derecho de la entrada de 3.5 mm a nivel de micrófono. ‚ 3.5 mm mono - Micrófono Esta opción permite generar una mezcla monoaural de ambos canales de la entrada de 3.5 mm a nivel de micrófono.
  • Seite 709: Preferencias

    Indicador de volumen Seleccione una opción para el picómetro. Opciones Estándar PPM (-20 dBFS) SMPTE RP.0155 PPM (-18 dBFS) EBU R.68 NOTA: En general, siempre se conecta el cable XLR antes de activar el modo de alimentación fantasma. Conviene mencionar además que es importante desactivarlo cuando no haya un micrófono conectado.
  • Seite 710 El idioma puede seleccionarse durante la configuración inicial y después de actualizar la cámara. Para seleccionar el idioma: Pulse IDIOMA y elija una de las opciones disponibles. Pulse Aceptar para regresar al menú de configuración. Valor de obturación Esta opción permite seleccionar entre los valores ÁNGULO y VELOCIDAD, según si este se expresa en función del ángulo o la velocidad, respectivamente.
  • Seite 711 Estabilización de imagen Esta opción en el modelo Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K permite activar o desactivar esta función en objetivos que no cuentan con un interruptor para ello. C/T (Fotogramas omitidos) Esta opción permite emplear este código de tiempo al utilizar frecuencias para el proyecto de 29.97 y 59.94 en NTSC.
  • Seite 712 Botón Función Ajuste Opción Función Una vez que se selecciona el botón deseado, es posible determinar su función. Las opciones disponibles son las siguientes: Valor Al seleccionar esta opción, cuando se presiona el botón indicado, se muestra una predeterminado combinación de un ajuste y una opción. Para configurar dicha combinación, elija una de las opciones en el menú...
  • Seite 713 Luz piloto Los modelos Pocket Cinema Camera incluyen un led pequeño en la parte frontal que, al conectar las unidades a un mezclador ATEM Mini, indica si están al aire, o si la señal emitida por estas se ha seleccionado como anticipo. Además, también es posible controlar la grabación a distancia. Consulte el apartado Control de la cámara mediante el modelo ATEM Mini para obtener más información al respecto.
  • Seite 714 Bluetooth Esta opción permite controlar la cámara a través de un dispositivo portátil. Mediante la aplicación Blackmagic Camera Control, es posible encender o apagar la unidad, modificar ajustes, cambiar los metadatos o iniciar la grabación de forma remota desde un iPad. Para activar o desactivar esta función, pulse el interruptor BLUETOOTH en la pestaña PREFERENCIAS.
  • Seite 715 Al intentar establecer la conexión por primera vez, la aplicación le solicitará un código de seis dígitos para vincular el dispositivo a la cámara, que aparece en la pantalla de esta última. Ingrese el código en el dispositivo y pulse el botón Pair. Una vez establecida la conexión, aparecerá...
  • Seite 716 NOTA: Por motivos de seguridad, recomendamos desactivar la conexión Bluetooth cuando no se utiliza para controlar la cámara. Desconectar dispositivo Esta opción permite desvincular la cámara y el dispositivo. Borrar dispositivos vinculados Esta opción permite borrar la lista de dispositivos a los que la cámara se ha vinculado. Control de la cámara con la aplicación Blackmagic Camera Control Esta aplicación permite encender o apagar la cámara, modificar su configuración, cambiar metadatos o iniciar la grabación de forma remota una vez vinculada a un iPad.
  • Seite 717 La cámara hace uso de la tecnología Bluetooth LE para comunicarse con otros dispositivos de manera inalámbrica. Este es el mismo protocolo empleado en equipos portátiles y utiliza una cantidad mínima de batería. Ajustes generales 5 El quinto grupo de ajustes de la pestaña PREFERENCIAS incluye opciones para restablecer la configuración de fábrica, reasignar pixeles y calibrar el horizonte virtual.
  • Seite 718 Para comenzar el proceso, basta con colocar la tapa protectora del objetivo y pulsar el botón Reasignar pixeles a efectos de reasignar los pixeles. Esto debería tardar un minuto aproximadamente. Sensor de movimiento Para calibrar el horizonte virtual, coloque la cámara sobre una superficie nivelada y seleccione la opción Calibrar sensor de movimiento.
  • Seite 719 Si ya existe una configuración con el mismo nombre, es posible sustituirla o mantener ambas. Escriba un nombre mediante el teclado que aparece al pulsar el botón Agregar en la pestaña AJUSTES. Una vez guardada la configuración, pulse su nombre para seleccionarla. Para cargarla, pulse el ícono Cargar en la parte inferior de la pantalla.
  • Seite 720: Tablas De Conversión Tridimensionales

    NOTA: Si no hay espacio en la cámara para importar una configuración, el menú respectivo no estará disponible. Deberá eliminar alguna de las almacenadas antes de importar otra. Si ya existe una configuración con el mismo nombre en la cámara, es posible reemplazarla o mantener ambas.
  • Seite 721 SUGERENCIA: Consulte el apartado Ajustes de monitorización para obtener más información al respecto. NOTA: Por defecto, la cámara no aplica tablas de conversión al grabar, aunque es posible hacerlo. Esto puede resultar útil en situaciones en las que no hay tiempo de etalonar el material grabado durante la posproducción, o si es preciso entregarlo directamente a un cliente o al editor.
  • Seite 722 pulsando el botón correspondiente en la parte superior de la pantalla. Es posible importar tablas desde tarjetas SD y CFast o unidades USB-C. La cámara buscará el directorio raíz y la carpeta 3DLUTs en la unidad seleccionada y mostrará las tablas disponibles.
  • Seite 723: Claqueta Virtual

    Por otro lado, es muy fácil activarla o desactivarla, aunque siempre estará integrada en el archivo Blackmagic RAW. DaVinci Resolve también incluye la opción Aplicar LUT en el panel Ajustes RAW del módulo Color, a fin de activar o desactivar la tabla de conversión tridimensional en el archivo Blackmagic RAW.
  • Seite 724 Claqueta virtual Este campo indica a qué clip corresponden los metadatos que se muestran en la pantalla. En el modo de reproducción, se refieren a la secuencia visualizada, mientras que en el modo de espera pertenecen al siguiente clip que se grabe. Datos del objetivo Este campo muestra información del objetivo montado en la cámara.
  • Seite 725 ‚ Distancia focal Esta opción muestra la distancia focal inicial del objetivo, expresada en milímetros. Pulse el ícono del lápiz para modificar esta información. ‚ Distancia Esta opción indica la distancia del objetivo para la secuencia grabada, expresada en milímetros. Pulse el ícono del lápiz para modificar esta información. ‚...
  • Seite 726 Al añadir una letra a dicho número, es posible indicar la toma actual. Por ejemplo, 23A representa la toma 1 de la escena 23. En este caso, la cámara sugerirá el número y la letra siguientes al intentar modificar este valor. Por ejemplo, si el número de escena es 7B, se brindan las opciones 8 y 7C. Este indicador ofrece además información sobre el tipo de plano en la esquina superior derecha.
  • Seite 727 También es posible añadir descripciones a la toma. Las opciones disponibles se encuentran a la derecha del teclado numérico y son las siguientes: Retomar: Se refiere a una nueva grabación de una toma previa para añadir material después de haber concluido la fotografía principal. Efectos visuales: Se refiere a una toma que se utiliza en efectos visuales.
  • Seite 728: Salida De Video De La Cámara

    Metadatos del proyecto Los metadatos del proyecto funcionan de la misma manera, tanto en modo de espera como en modo de reproducción. Siempre se refieren al proyecto completo, sin importar la cantidad de clips incluidos en este. Introduzca la información del proyecto desde la pestaña PROYECTO dentro de la claqueta.
  • Seite 729: Davinci Resolve

    DaVinci Resolve La grabación es solo una parte del proceso para crear contenidos televisivos o cinematográficos. El respaldo y la organización del material capturado, la edición, el etalonaje y la codificación de los archivos finales también son etapas de vital importancia. Los modelos Blackmagic Pocket Cinema Camera incluyen una versión de DaVinci Resolve para equipos Mac y Windows, brindando de este modo una solución integral para el rodaje y la posproducción.
  • Seite 730: Edición Con El Módulo Montaje

    Para crear un nuevo proyecto, haga clic en la opción Crear proyecto, en la parte inferior de la interfaz, y escriba el nombre del mismo. Haga clic en Crear. Con el módulo Montaje, es posible comenzar a editar el proyecto inmediatamente. El Organizador de proyectos permite ver todos los proyectos del usuario.
  • Seite 731 Consulte el apartado correspondiente en el manual de DaVinci Resolve para obtener más información al respecto. Organización de archivos multimedia En la esquina superior izquierda de la interfaz hay cinco pestañas. Haga clic en ellas para acceder a las herramientas que necesitará a fin de editar. Por ejemplo, la primera pestaña es el Panel multimedia.
  • Seite 732 Clip original Este modo permite ver un solo clip del panel multimedia y marcar puntos de entrada y salida a lo largo de toda la línea de tiempo. Esto ofrece un mayor control. Para seleccionar un clip, basta con hacer doble clic sobre él en el panel multimedia o arrastrarlo al visor.
  • Seite 733: Agregar Clips A La Línea De Tiempo

    Agregar clips a la línea de tiempo Ahora que ya está familiarizado con las opciones de organización de archivos multimedia y los modos de visualización, puede abrir el panel multimedia para comenzar a agregar rápidamente clips a la línea de tiempo. Líneas de tiempo del módulo Montaje La línea de tiempo es el área de trabajo en la que se pueden agregar clips a distintas pistas, cambiarlos de lugar y recortarlos.
  • Seite 734: Editar Clips En La Línea De Tiempo

    A continuación, haga clic en el ícono Agregar clips, situado debajo del panel multimedia. El primer clip se situará al principio de la línea de tiempo. Repita los pasos 1 a 3 para continuar agregando clips automáticamente sin dejar espacios vacíos en la línea de tiempo.
  • Seite 735: Archivos Blackmagic Raw

    Para añadir un título común: Haga clic en la opción Texto y arrástrela a la línea de tiempo. No importa a cuál de ellas, aunque se recomienda hacerlo a la línea de tiempo detallada para lograr una mayor precisión. Se creará automáticamente una nueva pista para el título, y el cabezal se desplazará...
  • Seite 736 En el panel Ajustes RAW, seleccione la opción Clip en el menú desplegable Modo para modificar los ajustes de clips Blackmagic RAW. Una vez que se ha seleccionado la opción de clip en el modo de decodificación para el formato Blackmagic RAW, es posible modificar todos los ajustes que estaban desactivados previamente.
  • Seite 737 Video, aunque no se pierden datos del formato Blackmagic RAW. Basta con seleccionar la opción Blackmagic Design Film Blackmagic Design Extended Video el menú desplegable a fin de realizar ajustes. Guardar cambios en Blackmagic RAW Ajuste los controles de los tonos intermedios en el clip Blackmagic RAW.
  • Seite 738: Etalonar Los Clips En El Módulo Color

    Modo. Seleccione la opción Personalizado para el ajuste Balance de blancos. Seleccione la opción Blackmagic Design Custom en el menú desplegable Gamma. Seleccione Blackmagic Design para el espacio cromático. La opción Blackmagic Design Film en el menú...
  • Seite 739: Representaciones Gráficas

    En general, el primer paso en una corrección primaria es optimizar los niveles de las sombras, los tonos intermedios y las zonas luminosas en los clips. Esto se logra ajustando los parámetros Lift, Gamma y Gain. De este modo, se obtienen imágenes excepcionalmente nítidas y balanceadas que sirven como punto de partida para comenzar a crear la apariencia de la película.
  • Seite 740: Correcciones Secundarias

    Ajuste de sombras Una vez seleccionado un clip en la línea de tiempo, haga clic en el ‚ dial situado debajo del primer círculo cromático. Muévalo hacia la derecha o la izquierda y preste atención a los cambios en la imagen. Podrá observar cómo aumenta y disminuye el brillo en las zonas oscuras.
  • Seite 741: Creación De Power Windows

    Ajuste de colores específicos Con frecuencia, es preciso realzar un elemento en particular dentro de la imagen, por ejemplo, el césped al borde de una carretera o el color azul del cielo, o podría ser necesario modificar la tonalidad de un objeto específico para captar la atención del espectador. La herramienta Colores específicos permite cumplir con este cometido de manera sencilla.
  • Seite 742: Seguimiento De Power Windows

    Por ejemplo, es posible trazar un contorno alrededor de una persona para realizar cambios en el color y el contraste solamente en dicha parte de la imagen, sin afectar las zonas adyacentes. Este tipo de ajustes pueden servir para dirigir la atención del espectador hacia regiones específicas. Para agregar una Power Window: Añada un nodo en serie.
  • Seite 743 Para realizar el seguimiento de una Power Window: Añada un nodo en serie y luego, una Power Window. Al comienzo del clip, ajuste la posición y el tamaño de la viñeta para destacar únicamente el objeto deseado o una zona particular de la imagen. Abra el panel Seguimiento.
  • Seite 744: Mezcla De Audio

    Mezcla de audio Mezcla de audio en el módulo Edición Una vez editado y etalonado el proyecto, es posible comenzar a mezclar el sonido. En este sentido, DaVinci Resolve cuenta con un excelente conjunto de funciones para editar, mezclar y masterizar el audio de un proyecto directamente desde el módulo Edición.
  • Seite 745 El módulo Fairlight Este módulo de DaVinci Resolve brinda la posibilidad de ajustar el audio. En una sola pantalla, ofrece una vista optimizada de las pistas de audio y los controles de monitorización personalizados que permiten evaluar y ajustar la intensidad del audio con el objetivo de crear una mezcla armoniosa.
  • Seite 746 ¿Qué es un bus? Básicamente, un bus es un canal al que se pueden asignar diversas pistas de audio desde la línea de tiempo, con el objetivo de mezclarlas en una sola señal y controlarlas de forma colectiva. Bus maestro Cada proyecto nuevo incluye un bus principal que constituye la salida ‚...
  • Seite 747 DaVinci Resolve ofrece filtros de ecualización que pueden aplicarse a cada clip individualmente o a todas las pistas. Para cada clip, hay un ecualizador de cuatro bandas en el inspector, mientras que para las pistas se brinda un ecualizador paramétrico de seis bandas. Los controles gráficos y numéricos para aumentar o disminuir diferentes rangos de frecuencias y los distintos tipos de filtros permiten definir la forma de la curva de ecualización.
  • Seite 748: Agregar Efectos Visuales (Vfx) Y Composiciones Desde El Módulo Fusion

    Para añadir un ecualizador a una pista: Haga doble clic sobre el área de ecualización de una de las pistas para abrir el ecualizador respectivo. Seleccione el filtro en el menú desplegable para la banda que desea ajustar. El panel indica que el ecualizador se ha aplicado a la pista 1.
  • Seite 749 El módulo Fusion Este módulo incluye dos visores en la parte superior con controles de reproducción que permiten ver contenidos. A la derecha, se encuentra el inspector, con diversas herramientas, y en la parte inferior, el editor de nodos, donde se crean las composiciones. Aunque los visores y los controles de reproducción permanecen siempre visibles, los íconos de la barra de herramientas en la parte superior de la interfaz brindan la posibilidad de ocultar el inspector y el editor de nodos o acceder a la biblioteca de efectos y el editor de fotogramas clave.
  • Seite 750 Visores Los visores permanecen siempre visibles y muestran los distintos modos de ‚ la composición, por ejemplo, una perspectiva general en 3D, la señal de la cámara o la renderización final. Asimismo, brindan la posibilidad de ver la forma en que los cambios realizados afectan a un elemento específico.
  • Seite 751 El nodo de texto brinda ajustes adicionales en el inspector. Primeros pasos en Fusion Para comenzar, simplemente sitúe el cabezal de reproducción sobre cualquier clip en la línea de tiempo y haga clic en el módulo Fusion. Dicho clip aparecerá representado por un nodo denominado MediaIn. Cada una de las composiciones comenzará...
  • Seite 752 Un nodo con múltiples salidas brinda la posibilidad de conectarlo a varios nodos, de manera que no hay necesidad de duplicar clips como en los programas de composición digital basados en capas. Las flechas en las líneas que conectan los nodos son un indicador visual muy útil con respecto a la dirección del flujo de datos.
  • Seite 753 Los nodos seleccionados se indican con un borde rojo. En esta imagen, el panel Inspector muestra las opciones para el nodo de texto. Existen varios parámetros y ajustes para cada nodo según la función que cumple, y estos incluyen desde el tamaño y la posición del centro hasta la cantidad de partículas de un nodo emisor. Asimismo, es posible animar un efecto marcando fotogramas clave y modificando los ajustes en función del tiempo.
  • Seite 754 Usar la función de seguimiento y agregar texto Con el propósito de tener una mejor idea acerca de cómo emplear Fusion, hemos incluido los siguientes ejemplos que muestran el uso de la herramienta de seguimiento a efectos de rastrear un elemento, añadir texto y vincularlo a dicho objeto.
  • Seite 755 Para ver el resultado de esta combinación en el visor izquierdo, haga clic en el nodo de seguimiento o presione 1. En el panel Inspector correspondiente al nodo Tracker1, haga clic en la pestaña Operation. Es posible ver el nombre de las pestañas moviendo el puntero del mouse sobre las mismas.
  • Seite 756 Haga clic en la pestaña de fotogramas clave sobre el inspector para abrir el editor. Los nodos que incluyen fotogramas clave se indican con una pequeña flecha junto a su nombre, y en la lista solo aparecerán sus parámetros. Haga clic en la lupa y dibuje un recuadro alrededor del área que desea modificar.
  • Seite 757: Exportación Rápida

    Masterización Ahora que el proyecto ya está editado y etalonado, y se han añadido los efectos visuales y la mezcla de audio, es el momento de compartirlo con otras personas. A tal fin, es posible usar la opción para exportarlo rápidamente o el menú de selección a fin de entregar el contenido de la línea de tiempo en un único archivo multimedia, escogiendo su formato de entre varias posibilidades, o usando las funciones adicionales del módulo Entrega.
  • Seite 758: Módulo Entrega

    Módulo Entrega Este módulo brinda la oportunidad de seleccionar los clips que desean exportar, así como el formato, el códec y la resolución. DaVinci Resolve permite utilizar diversos formatos, por ejemplo, QuickTime, AVI, MXF y DPX, empleando códecs tales como RGB/YUV sin compresión de 8 o 10 bits, ProRes, DNxHD y H.264, entre otros.
  • Seite 759: Control De La Cámara Mediante El Modelo Atem Mini

    Control de la cámara mediante el modelo ATEM Mini Los mezcladores ATEM Mini son una herramienta extraordinaria para las producciones multicámara y las transmisiones en directo por Internet. En tal sentido, el programa ATEM Software Control permite manejar hasta cuatro unidades Pocket Cinema Camera desde el mezclador. Haga clic en la pestaña Cámara para acceder a estas prestaciones.
  • Seite 760 Estado de la cámara En la parte superior de cada controlador se identifica la unidad y se indica si la misma está al aire. Además, hay un botón que permite bloquear todos los controles de la cámara. Cuando la señal está al aire, la barra superior de la ventana se enciende de color rojo y muestra el siguiente mensaje: aire.
  • Seite 761 Control del diafragma/pedestal Este control se encuentra en el retículo central de cada controlador y se enciende de color rojo cuando la cámara está al aire. Para abrir o cerrar el diafragma, arrastre el círculo hacia arriba o abajo. Al mantener presionada la tecla de mayúsculas simultáneamente, solo se modifica la apertura del diafragma.
  • Seite 762 Haga clic sobre el botón de enfoque automático o deslice el control de enfoque hacia la izquierda o la derecha para enfocar la imagen. Enfoque manual Para modificar el enfoque de la cámara en forma manual, utilice el dial situado en la parte inferior de cada controlador.
  • Seite 763: Herramientas De Davinci Resolve Para Correcciones Primarias

    Herramientas de DaVinci Resolve para correcciones primarias La ventana del módulo de control de cámaras puede configurarse para que se asemeje a la interfaz de correcciones primarias en un programa de etalonaje y edición. Estas herramientas integradas en la cámara son idénticas a las del programa DaVinci Resolve. En consecuencia, si el usuario está...
  • Seite 764 Círculos cromáticos Haga clic dentro del círculo y arrastre el puntero Nótese que no es preciso modificar el indicador de balance cromático. Los valores debajo del círculo cambian, reflejando de este modo los ajustes realizados en cada canal. Mantenga presionada la tecla de mayúsculas y haga clic dentro del círculo Esto permite situar el indicador en la posición indicada por el puntero del ratón para realizar ajustes importantes con rapidez.
  • Seite 765 Saturación Este control permite aumentar o disminuir la cantidad de color en la imagen. El valor predeterminado es 50 %. Matiz Este control permite modificar los matices de la imagen recorriendo el perímetro del círculo cromático. El valor predeterminado de 180 grados muestra la distribución original del matiz. Al incrementar o disminuir dicho valor, los matices rotarán en sentido horario o antihorario.
  • Seite 766: Otros Programas De Edición

    Otros programas de edición Para editar clips utilizando su programa preferido, puede copiarlos a una unidad externa o RAID y luego importarlos desde la aplicación. De manera alternativa, utilice el puerto USB-C o un adaptador para el soporte de almacenamiento a fin de acceder a los archivos directamente. Acceso a archivos en tarjetas SD y CFast 2.0 Para editar el material audiovisual directamente desde la tarjeta SD o CFast, retírela de la cámara y conéctela a un equipo informático mediante un...
  • Seite 767: Final Cut Pro X

    Final Cut Pro X Para editar en Final Cut Pro X, es necesario crear un proyecto nuevo y seleccionar la frecuencia de imagen y el formato requeridos. En este ejemplo, se utiliza el formato ProRes 422 HQ a 1080p24. Ajustes del proyecto en Final Cut Pro X Ejecute Final Cut Pro X.
  • Seite 768: Premiere Pro Cc

    En el menú de selección del formato, elija la opción HD 1080 y luego 1080p/24. A continuación, haga clic en para crear el proyecto. Haga doble clic sobre el nombre del proyecto en la ventana Select project para abrirlo. Seleccione la opción File, luego Input y a continuación Source browser...
  • Seite 769: Programa Utilitario De La Cámara

    Todas las aplicaciones. Busque la carpeta Blackmagic Design en la lista. Desde allí podrá ejecutar el programa. En Windows 8.1, haga clic en la flecha hacia abajo que aparece en la pantalla de inicio para ver la carpeta Blackmagic. Desde allí podrá ejecutar el programa.
  • Seite 770: Soportes De Grabación Recomendados

    Soportes de grabación recomendados Tarjetas CFast 2.0 Para el modelo Pocket Cinema Camera 6K Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato 6K Blackmagic RAW 5:1 a una velocidad máxima de 50 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird AV PRO CF XT...
  • Seite 771 Marca Modelo Capacidad KomputerBay 3400x CFast 2.0 64 GB KomputerBay 3400x CFast 2.0 128 GB Lexar Professional 3400X CFast 2.0 128 GB Lexar Professional 3500X CFast 2.0 128 GB ProGrade Digital 510MB/s CFast 2.0 128 GB ProGrade Digital 550MB/s CFast 2.0 256 GB ProGrade Digital 550MB/s CFast 2.0...
  • Seite 772 Marca Modelo Capacidad Transcend CFX650 CFast 2.0 TS128GCFX650 128 GB SanDisk Extreme Pro CFast 2.0 SDCFSP-64G-x46D 64 GB SanDisk Extreme Pro CFast 2.0 SDCFSP-128G-x46D 128 GB SanDisk Extreme Pro CFast 2.0 SDCFSP-256G-x46D 256 GB SanDisk Extreme Pro CFast 2.0 SDCFSP-512G-x46D 512 GB Silicon Power CFX310 CFast 2.0...
  • Seite 773 Marca Modelo Capacidad Sony CFast 2.0 G Series CAT-G64 64 GB Sony CFast 2.0 G Series CAT-G128 128 GB Wise CFA-1280 3400x CFast 2.0 128 GB Wise CFA-2560 3400x CFast 2.0 256 GB Wise CFA-5120 3500x CFast 2.0 512 GB Wise CFA-10240 3500X CFast 2.0 1 TB...
  • Seite 774 Para el modelo Pocket Cinema Camera 4K Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato Blackmagic RAW DCI 4K 3:1 a una velocidad máxima de 60 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird AV PRO CF 512 GB Angelbird AV PRO CF 1 TB CinediskPro 510MB/s CFast 2.0...
  • Seite 775 Marca Modelo Capacidad SanDisk Extreme Pro CFast 2.0 SDCFSP-64G-x46D 64 GB SanDisk Extreme Pro CFast 2.0 SDCFSP-128G-x46D 128 GB SanDisk Extreme Pro CFast 2.0 SDCFSP-256G-x46D 256 GB Sony CFast 2.0 G Series CAT-G64 64 GB Sony CFast 2.0 G Series CAT-G128 128 GB Wise CFA-1280 3400x CFast 2.0...
  • Seite 776 256 GB Wise CFA-5120 3500x CFast 2.0 512 GB Tarjetas SD Para el modelo Pocket Cinema Camera 6K Recomendamos los siguientes modelos SD para grabar en formato Blackmagic RAW 5:1 6K 16:9 a una velocidad máxima de 30 f/s. Marca Modelo...
  • Seite 777 Recomendamos los siguientes modelos SD para grabar en formato Blackmagic RAW 12:1 6K 2.4:1 a una velocidad máxima de 60 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird AV PRO SD V90 64 GB Sony Tough SF-G32T 32 GB Sony Tough SF-G64T 64 GB Sony Tough SF-G128T 128 GB...
  • Seite 778 Marca Modelo Capacidad Sony Tough SF-G128T 128 GB Toshiba Exceria Pro UHS-II 270MB/s SDXC 64 GB Toshiba Exceria Pro UHS-II 270MB/s SDXC 128 GB Toshiba Exceria Pro UHS-II N502 SDXC 128 GB Toshiba Exceria Pro UHS-II N502 SDXC 256 GB Wise SD2-64U3 SDXC UHS-II 64 GB...
  • Seite 779 Recomendamos los siguientes modelos SD para grabar en formato RAW DCI 4K 4:1 a una velocidad máxima de 60 f/s en la versión. Marca Modelo Capacidad Sony Tough SF-G64T 64 GB Sony Tough SF-G128T 128 GB Toshiba Exceria Pro UHS-II N502 SDXC 32 GB Recomendamos los siguientes modelos SD para grabar en formato RAW DCI 4K sin pérdida de información a una velocidad máxima de 24 f/s.
  • Seite 780: Unidades Ssd Usb-C

    Unidades SSD USB-C Para el modelo Pocket Cinema Camera 6K Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato Blackmagic RAW 5:1 6K a una velocidad máxima de 50 f/s. Marca Modelo Capacidad Wise PTS-1024 Portable SSD 1 TB Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato Blackmagic RAW 5:1 6K 2.4:1 a una velocidad máxima de 60 f/s.
  • Seite 781 Recomendamos los siguientes discos USB-C para grabar en formato ProRes 422 HQ 1080 a una velocidad máxima de 120 f/s. Marca Modelo Capacidad Samsung Portable SSD T5 250 GB Samsung Portable SSD T5 1 TB Samsung Portable SSD T5 2 TB SanDisk Extreme Portable SSD 1 TB...
  • Seite 782 Recomendamos los siguientes discos USB-C para grabar en formato RAW DCI 4K sin pérdida de información a una velocidad máxima de 30 f/s. Marca Modelo Capacidad Angelbird SSD2GO PKT 512 GB Angelbird SSD2GO PKT 2 TB Samsung Portable SSD T5 1 TB Wise PTS-256 Portable SSD...
  • Seite 783: Información Para Desarrolladores

    Camera Manufacturer UUID: 2A29 Read the name of the manufacturer (always “Blackmagic Design”). Camera Model UUID: 2A24 Read the name of the camera model (“Pocket Cinema Camera 6K” or “Pocket Cinema Camera 4K”). Service: Blackmagic Camera Service UUID: 291D567A-6D75-11E6-8B77-86F30CA893D3 Characteristics...
  • Seite 784 Timecode (encrypted) UUID: 6D8F2110-86F1-41BF-9AFB-451D87E976C8 Request notifications for this characteristic to receive timecode updates. Timecode (HH:MM:SS:mm) is represented by a 32-bit BCD number: (eg. 09:12:53:10 = 0x09125310) Camera Status (encrypted) UUID: 7FE8691D-95DC-4FC5-8ABD-CA74339B51B9 Request notifications for this characteristic to receive camera status updates. The camera status is represented by flags contained in an 8-bit integer: None = 0x00...
  • Seite 785 If you are a software developer you can use the Blackmagic SDI and Bluetooth Camera Control Protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design, our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you come up with!
  • Seite 786 Receiving devices should use the destination device address and or the command identifier to determine which messages to process. The receiver should use the command length to skip irrelevant or unknown commands and should be careful to skip the implicit padding as well. Defined Commands Command 0 : change configuration The category number specifies one of up to 256 configuration categories...
  • Seite 787 Data types 129 through 255 are available for device specific purposes. The operation type specifies what action to perform on the specified Operation type (uint8) parameter. Currently defined values are: The supplied values are assigned to the specified parameter. Each element will be clamped according to its valid range.
  • Seite 788 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation fps as integer [0] = frame rate – – (eg 24, 25, 30, 50, 60) [1] = M-rate – – 0 = regular, 1 = M-rate 0 = NTSC, 1 = PAL, 2 = 720, 3 = 1080, 4 = 2kDCI, 5 = 2k16:9, Video mode int8...
  • Seite 789 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Mic level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Headphone level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Headphone program mix fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Speaker level fixed16 –...
  • Seite 790 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Sets the tally front and tally rear brightness to the same level. Tally brightness fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Sets the tally front brightness. Front tally brightness fixed16 – 0.0 = minimum, Tally 1.0 = maximum Sets the tally rear brightness.
  • Seite 791: Transport Mode

    Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 0 = CinemaDNG, 1 = DNxHD, [0] = basic codec – – 2 = ProRes, 3 = Blackmagic RAW CinemaDNG: 0 = uncompressed, – – 1 = lossy 3:1, 2 = lossy 4:1 ProRes: 0 = HQ, 10.0...
  • Seite 792 Example Protocol Packets Packet Operation Length Byte header command data trigger instantaneous auto focus on camera 4 turn on OIS on all cameras set exposure to 10 ms on camera 4 (10 ms = 10000 0x10 0x27 0x00 0x00 us = 0x00002710) add 15% to zebra level 0x33 0x01 (15 % = 0.15 f = 0x0133 fp)
  • Seite 793 Cómo obtener las actualizaciones más recientes Después de verificar la versión del programa instalado, visite el centro de soporte técnico de Blackmagic Design para comprobar si hay actualizaciones disponibles. Aunque generalmente es recomendable instalar las versiones más recientes, evite realizar modificaciones al sistema operativo interno de la cámara si se encuentra en medio de un proyecto importante.
  • Seite 794 Normativas Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en la Unión Europea: Este símbolo indica que el dispositivo no debe desecharse junto con otros residuos domésticos. A tales efectos, es preciso llevarlo a un centro de recolección para su posterior reciclaje. Esto ayuda a preservar los recursos naturales y garantiza que dicho procedimiento se realice protegiendo la salud y el medioambiente.
  • Seite 795: Seguridad

    Este módulo ha sido certificado en Corea del Sur. Número de certificación: MSIP-CRM-BGT-BGM113 Blackmagic Design declara por este medio que el uso de la banda ISM 2.4 GHz para la transmisión de señales mediante este modelo cumple con las normas de la Directiva 2014/53/EU.
  • Seite 796: Garantía Limitada

    El término «Bluetooth» y el logotipo correspondiente son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. Blackmagic Design cuenta con autorización para hacer uso de los mismos. Otros nombres comerciales y marcas registradas pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Seite 797 安装操作手册 Blackmagic Pocket Cinema Camera 包含 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 和 2020 年 月 中文...
  • Seite 798 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K Pocket Cinema Camera 则搭载与原版 相同的 CFast 镜头卡口, 可使用任何一款 镜头。 您可以在 卡或 型 卡上记录高达每秒 帧的 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K 视频影像, 以及高达每秒 帧的 视频影像。 在 此性能基础上进一步拓展, 能记录每秒 帧的 视频影像, 以及高达每秒 帧的 视频影像! 您可以利用摄影机上的 端口在外接硬盘上记录, 然后只要将硬盘从摄影机上拔出, 直接插...
  • Seite 799 目录 您使用的是哪款摄影机? 场记板 入门 摄影机视频输出 安装镜头 使用 DaVinci Resolve 启动摄影机 项目管理器 Blackmagic Pocket Camera 使用 使用快编页面剪辑 Battery Grip 将片段添加到时间线 使用内附的电源线为摄影机供电 在时间线上编辑片段 存储介质 添加标题 CFast 卡 使用 Blackmagic 文件 卡 使用调色页面为片段调色 硬盘 添加 Power Window 存储介质在记录前的准备事项 使用插件 在 Blackmagic Pocket Cinema 混合音频 Camera 上格式化存储介质...
  • Seite 800 您使用的是哪款摄影机? Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 和 机型有着相 似的外观。 两款摄影机都能拍摄出拥有超宽动态范围的影像, 并且都采用相同的机身设计。 此外, 控制按 钮和软件菜单布局, 以及摄影机的操控也基本一致。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Super 35mm 搭载 尺寸传感器和 镜头卡口, 并且卡口上方 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 标有“ ”字样图标。 搭载 尺寸传感器和...
  • Seite 801 Blackmagic RAW ProRes 能以 和 等专为后期制作而设计的专业级编解码格式记录素材片段。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 为 安装镜头并开启摄影机即可开始使用。 安装镜头 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K 使用 镜头, Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 使 用 镜头。 这两类镜头都十分常见, 且价格低廉, 种类繁多。 为 Blackmagic Pocket Cinema Camera 和 Pocket Cinema Camera 4K 机型安装镜头的步骤是一样的。...
  • Seite 802 ”的位置。 将开关拨至“ ”的位置可关闭摄影机。 Blackmagic Pocket Camera Battery Grip 使用 Blackmagic Pocket Camera Battery Grip 如果您购买了 , 不妨先安装这款电池手柄, 然后再继续接 Blackmagic Pocket Camera Battery Grip Pocket Cinema Camera 6K 下来的操作。 的设计贴合 和 Pocket Cinema Camera 4K 机型。 这款配件能为摄影机添加一个横向手柄, 并含有两块 F570 L 系列电池, 可实现长达两小时以上的不...
  • Seite 803 为了防止电池槽保护盖遗失, 请将其扣入电池手柄槽内部 关闭电池槽保护盖, 使其平整卡入并固定在电池手柄槽内 设计的凹槽。 部设计的凹槽。 将手柄电池形状的部分插入摄影机的电池槽内。 电池手 向右侧拨动电池手柄正面的旋钮旋紧螺丝, 将电池手柄牢 柄顶部的 英寸螺丝应和摄影机底部的 安装孔 牢固定在摄影机上。 对齐。 英寸螺丝一侧的小型定位销可有助于保持准确 对齐。 Blackmagic Pocket Camera Battery Grip 电池安装步骤: 逆时针旋转电池手柄尾部的锁定开关, 打开电池槽。 将电 F570 将两块 电池放入电池槽, 安装时请注意电池朝 Blackmagic Pocket Battery Grip 池槽滑出。 将 安装 向, 然后将两块电池逆向滑入电池槽。 电池之间的锁定扣 到摄影机前后都可执行这一操作。...
  • Seite 804 将电池槽滑入电池手柄, 顺时针旋转电池手柄尾部的锁定 顺时针旋转电池手柄尾部的锁定开关, 锁定电池槽。 开关。 请注意, 如果摄影机的 电源输入口连接了外部电 源, 您可以在更换手柄内部电池的时候继续拍摄。 Blackmagic Pocket Camera Battery Grip 提示 当您连接了 电池手柄并安装了两块电池时, 摄影机 触摸屏右上角的电池电量提示会显示两个电池图标, 供您单独监控每块电池的充电 情况。 更多相关信息, 请查阅“电源”部分的介绍。 使用内附的电源线为摄影机供电 使用内附的电源线为摄影机供电内附的 伏 适配器可用来为摄影机提供电源, 并同时为摄影 机的 电池或 Blackmagic Pocket Camera Battery Grip 手柄 (如有连接) 的两块 F570 电池...
  • Seite 805 扩展端口连接大容量 硬盘, 实现更长的记录时间。 CFast 卡 CFast 2 卡足以支持非常高的数据速率, 可记录高帧率 、 和 视频。 具体每个格式可记录的最高 帧率请到“记录”章节中的时长表中查询。 备注 CFast 2 卡的速度普遍较快, 但是有些卡的写入速度可能会低于其读取速度, 因此不 同型号的最大数据速率也会有所不同。 如果要使用您选择的帧率获得可靠的记录品质, 请使用 Blackmagic Design 推荐的存储卡。 插入 CFast 卡步骤: 要找到存储卡槽, 首先滑动摄影机背面右侧的存储卡槽保 CFast 弹簧门会顺势打开, 露出 和 存储卡槽。 护盖。 CFast CFast 将...
  • Seite 806 CFast 卡的插入步骤和 卡类似。 详情请参阅“插入 卡步骤”部分的内容。 选择 CFast 卡 CFast CFast 2 如果您的摄制工作涉及到数据速率较高的视频, 请谨慎挑选您要使用的 卡。 这是因为 卡 具备不同的读写速度。 Blackmagic Design Pocket Cinema Camera CFast 2 获得经 测试并建议在 上使用的具体 存储卡清 单, 请查阅“建议使用的记录存储介质”部分的内容。 关于 Blackmagic Pocket Cinema Camera 摄影机支持使用的 CFast 卡的最新信息, 请访问 Blackmagic Design 支持中心...
  • Seite 807 格式, 这是 计算机所使用的磁盘格式, 也叫“ OS X 扩展格式”。 如果您使用 Windows 系统, 请选择 exFAT 格式, 即 Windows 的磁盘格式, 该格式在 计算机上也可读取。 获得经 Blackmagic Design 测试并建议在 Pocket Cinema Camera 上使用的具体 存储卡清单, 请查 阅“建议使用的记录存储介质”部分的内容。 Blackmagic Pocket Cinema Camera Blackmagic 关于 摄影机支持使用的 卡的最新信息, 请访问 Design blackmagicdesign support 支持中心...
  • Seite 808 锁定和解锁 卡 卡可进行写保护设置, 即“锁定”, 以防数据被覆盖。 插入 卡之前, 请先确保该卡没有设写保护。 如果 要禁用写保护功能, 滑动位于存储卡左侧的塑料开关, 将其移动到最靠近接触点的位置即可。 记录后, 您 可随时将存储卡设为写保护锁定。 上下移动锁定开关可锁定或解锁 卡 插入了启用写保护的 卡时, Blackmagic Pocket Cinema Camera 会检测到, 并会在 触摸屏上原 本显示记录时长的位置显示“锁定”字样, 同时, 存储菜单的存储卡名称一侧也会出现一个锁定图标。 如果 存储卡处于锁定状态, 您将无法记录视频、 采集静帧或导出 和预设, 除非解除锁定。 硬盘 Blackmagic Pocket Cinema Camera 搭载高速...
  • Seite 809 硬盘从摄影机上断开。 选择高速 硬盘 硬盘采用高速经济的存储设计方案, 适用于多种设备, 各类消费级电子用品商店均有销售。 请务 必注意, 电影制作只是 硬盘市场的一小部分, 因此只有选择正确的存储盘才能确保足够的速度来 记录 和 影像。 许多 硬盘只为家用电脑设计, 并不足以记录 和 视频。 获得经 Blackmagic Design 测试并建议在 Pocket Cinema Camera 上使用的具体 硬盘清单, 请查阅“建议使用的记录存储介质”部分的内容。 blackmagicdesign support 获取最新的 硬盘推荐列表, 请访问网址 。 硬盘速度注意事项 部分型号的 硬盘并不能以生产厂家给出的速度保存视频数据。 因为这些存储盘采用隐 藏数据压缩技术来实现更高的录入速度。 只有当存储空白数据或简单文件时, 这种数据压缩才...
  • Seite 810 存储介质在记录前的准备事项 CFast 您可以使用摄影机的存储和格式化菜单下的“格式化存储卡”功能来对 卡、 卡和 硬盘进 Windows 行格式化操作, 也可以通过 或 计算机实现格式化操作。 为获得理想性能, 我们建议您使用 摄影机来格式化存储介质。 +也被称为 OS X 扩展格式, 因为它支持“日志功能”, 所以被广为推荐。 一旦发生存储介质损坏的情况, 具有日志功能的存储介质更易恢复数据。 +受 系统的原生支持。 exFAT 则受 和 Windows 系统 的支持, 无需使用额外软件, 但不支持日志功能。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 在 上格式化存储介质 点按 触摸屏底部的任何一个存储卡提示, 进入存储管理器。 点按“格式化...
  • Seite 811 CFAST 在弹出的窗口中确认您想要格式化的卡、 所选格式以及卷号。 点按“格式化 卡”按钮以确 认您的选择。 点按“取消”可取消格式化。 确认格式化之前, 请先检查是否选择了正确的存储介质。 按住格式化按钮三秒, 开始格式化存储介质。 摄影机会提示您存储介质格式化完毕已可使用, 或者格式化失败。 点按“确认”可返回存储管理器。 点按“退出”可离开存储管理器界面。 存储介质...
  • Seite 812 CFast 使用摄影机格式化 卡、 卡或 硬盘时, 会使用根据场记板和卷号生成的摄影机 来为媒 体文件命名。 每次格式化时, 摄影机会自动递增卷号。 如果您需要手动输入特定的卷号, 可以点击“编辑卷 号”然后输入存储卡被格式化后的编号。 开始新项目时, 如果您希望文件编号重置为 , 可以点按场记板上“项目”选项卡中“重置项目数据”。 摄影机上的存储管理器将告知您当前使用存储介质的是 CFast 、 卡还是 硬盘。 提示 如果 卡启用了写保护, 摄影机会检测到, 并会在 触摸屏上原本显示记录时长的位置 显示“锁定”字样, 同时, 存储菜单也会出现一个锁定图标。 解锁该卡就可以进行格式化和记录。 详情请参阅本手册“ 卡”部分的内容。 备注 如果您连接了 硬盘, 存储卡槽 上方就会显示“外部硬盘”字样。 在 计算机上格式化存储介质...
  • Seite 813 在 macOS 计算机上使用“磁盘工具”可将您摄影机的存储介质格式化为 扩展 (日志式) 或 exFAT 格式。 Windows 在 计算机上格式化存储介质 使用 Windows PC 的“格式化”对话框可将您摄影机的存储介质格式化为 exFAT 。 由于格式化后存储介质 上的所有数据都被清除, 因此请务必在格式化存储介质前备份存储介质上的所有重要文件。 使用外部读写设备、 线缆或转换器将摄影机的存储介质连接到您的计算机。 打开“开始菜单”或“开始画面”, 选择“我的电脑”。 右键点击摄影机的存储介质。 从上下文菜单中选择“格式化”。 exFAT 128kb 将文件系统设置为“ ”, 并将分配单元大小设置成 。 输入卷标, 选择“快速格式化”, 点击“开始”。 您的存储介质会迅速格式化, 以备使用。 在 Windows 计算机上可使用“格式化”对话框将您摄影机的存储介质格式化为 exFAT 格式。...
  • Seite 814 备注 如果记录的影像出现丢帧现象, 请检查您的存储卡或硬盘是否在适用于您所用编解码格 式和帧大小尺寸的推荐存储媒介列表上。 如果要求低数据速率, 可尝试降低您的帧率和分辨 ProRes Blackmagic Design 率, 或尝试 等压缩编解码格式。 请登录 网站获取最新信息, 网址: blackmagicdesign 备注 您可以在 Blackmagic Pocket Cinema Camera 上使用经过分区的存储介质, 但摄影机 只会将存储介质的第一个分区用于记录和播放。 需要指出的是, 如果您使用存储和格式化菜单来格式化存储介质, 除了用于记录和播放的第一个分 区之外, 存储盘的所有分区都会被一并抹去。 因此, 我们强烈建议您使用只有一个分区的存储介质。 记录 记录片段 Blackmagic Pocket Cinema Camera 配有两个记录按钮。 第一个记录按钮位于把手顶部, 方便您在右...
  • Seite 815 开始记录之前, 按住位于触摸屏下方的存储介质名称可选择使用记忆卡或 硬盘。 被选中的 存储介质类型上方的信息条会变成蓝色, 表示摄影机将使用该存储介质进行记录。 如果要在其他 存储卡或存储盘上进行记录, 按住存储介质名称进行更换即可。 记录时, 信息条将会变成红色。 选择记录格式 Blackmagic Pocket Cinema Camera 可以使用如 ProRes 422 HQ 、 ProRes 422 、 ProRes 422 LT 和 ProRes 422 Proxy 等 Apple ProRes 编解码进行记录。 ProRes 编解码格式能在 卡、 CFast 卡或 硬盘上存储更多视频。...
  • Seite 816 Blackmagic RAW 以 记录 Blackmagic RAW 有两种不同的工作方式。 您可以选择使用固定比特率编解码格式, 或者固定质量编 解码格式。 固定比特率编解码格式与大多数编解码格式的工作方式类似。 它会试图将数据速率保持在恒定的程度, 不会让数据速率升得太高。 就是说, 即使您拍摄复杂的图像, 需要更多的数据来存储画面, 固定比特率编 解码格式也只会对图像进行进一步压缩, 从而确保画面不会超出分配的空间。 Blackmagic RAW 这对视频编解码格式而言没有问题, 但用 拍摄时, 画质必须具有可预见性。 如果您拍 摄的图像需要更多数据, 但编解码格式只是加大压缩程度来达到特定的数据速率, 这时的结果就是, 您 可能会损失画质, 但只有拍完回来才会发现。 为了解决这个问题, Blackmagic RAW 还有另一个名为“固定质量’的编解码格式供您选择。 该编解码格 式技术上称为“可变比特率编解码格式”, 当图像需要额外数据时, 它会允许文件尺寸变大。 如果您需要编 码图像,...
  • Seite 817 Blackmagic Player Blackmagic Camera Blackmagic RAW Player 软件安装程序中包含的 播放器是一款用于查看片段的应 Blackmagic RAW 用程序。 只需双击打开 文件, 就能以全分辨率和位深快速播放及浏览文件。 Apple Metal Nvidia CUDA OpenCL 解码帧时, 库里的 加速支持所有主要架构, 也可通过 、 和 Blackmagic eGPU Blackmagic RAW Player 支持 加速。 另外, 它还兼容 , 可实现更高的性能。 支 Windows Linux 持...
  • Seite 818 。 Blackmagic RAW API 以下图表显示了 的各个组成部分: Blackmagic RAW API Decoder .Braw .Sidecar AVX2 Reader Reader METAL CUDA OPENCL 最高传感器帧率 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K 最高传感器帧率 分辨率 编解码 传感器范围 最高帧率 全部 6144 3456 Blackmagic 6K 2 裁切 6144 2560 Blackmagic 7K 17 裁切...
  • Seite 819 分辨率 编解码 传感器范围 最高帧率 在全分辨率基础上进行缩放调整 1920 1080 ProRes 1920 1080 ProRes 在全分辨率基础上进行缩放调整 在全分辨率基础上进行缩放调整 1920 1080 ProRes 在全分辨率基础上进行缩放调整 1920 1080 ProRes Proxy 1920 1080 ProRes 在 基础上进行缩放调整 1920 1080 ProRes 在 基础上进行缩放调整 1920 1080 ProRes 在 基础上进行缩放调整 1920 1080 ProRes Proxy 在...
  • Seite 820 备注 6K 16 Super 16mm 拍摄格式具备为 镜头和高帧率所优化的传感器区域。 记录时长 下面这些表格以分和秒的格式列出了不同格式、 项目帧率和媒体文件大小下可以记录的大致时长。 请注 意, 可用的分辨率和编解码会因 Pocket Cinema Camera 6K 和 Pocket Cinema Camera 4K 型号而 有所不同。 存储介质的最长记录时间取决于 CFast 卡、 卡或 硬盘的数据容量, 以及您所选择的记录格式 和帧率。 例如 3840 x 2160 的 Apple ProRes 422 HQ 格式,...
  • Seite 821 7K 17 Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic CFast RAW 3 RAW 5 RAW 8 RAW 12 卡 帧率 时长 时长 时长 时长 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 256GB 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟...
  • Seite 822 ULTRA HD ProRes ProRes ProRes ProRes Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic CFast RAW 3 RAW 5 RAW 8 RAW 12 422 HQ 422 LT 422 Proxy 卡 帧率 时长 时长 时长 时长 时长 时长 时长 时长 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟...
  • Seite 823 8K 17 Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic CFast RAW 3 RAW 5 RAW 8 RAW 12 卡 帧率 时长 时长 时长 时长 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 256GB 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟 分钟...
  • Seite 824 备注 Blackmagic RAW 请注意, 可用于拍摄使用全部或裁切传感器模式的格式。 要记录所有 ProRes 经过缩放调整的格式, 请选择 编解码。 6K 2 7K 17 8K 17 Pocket Cinema Camera 6K 、 、 、 变形以及 格式仅在 机型 Blackmagic RAW Pocket Cinema Camera 6K ProRes 上提供, 并且使用 编解码。 使用 记录 4K DCI Ultra HD 、...
  • Seite 825 触发记录 Blackmagic Pocket Cinema Camera HDMI Blackmagic 可通过 输出口自动发送一路信号, 以便在连接如 Video Assist 等支持触发记录功能的设备时触发记录。 这样一来, 当您按下摄影机上的记录按钮时, 您所连接的外部记录设备也会开始记录, 并可当您停止摄 影机记录的同时也停止记录。 您的摄影机还可以通过 HDMI 输出时间码, 也就是说, 外部记录设备和摄影 机内部记录的片段会使用相同的时间码。 如果外部记录设备支持触发记录功能, 您需要 通过设置菜单将其启用。 播放 播放片段 视频记录完毕后, 您可使用摄影机上的播放控制按钮播放素材片段并在 屏幕上监看。 按下播放按钮 可切换到播放模式。 再次按播放按钮可立即在 屏幕或者通过 HDMI 输出口连接的显示器上播放最后 记录的片段。 按住 屏幕上的前进或倒退按钮可以快进或倒退片段。...
  • Seite 826 摄影机上安装兼容镜头时, 设置滚轮可用来调整光圈。 将触摸屏面向自己, 向左旋转滚轮可打开 光圈, 向右旋转则关闭光圈。 设置滚轮也可以用来调整白平衡、 快门角度和 设置。 按摄影机 顶部的相应按钮, 然后使用滚轮进行选择。 完成选择后, 按下设置滚轮可快速退出选择菜单。 立体声麦克风 共有四个内置的优质立体声麦克风。 更多关于麦克风音频设置的信息, 请参考“音频设置”部分 的介绍。 镜头卡口 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K 设有主动式 镜头卡口, 机型则设有主动式 镜头卡口。 也就是说, 您可以使用内置稳定器的镜头, 还可以控制兼容镜头的自动对焦和自动曝 光。 要使用主动式镜头中带有的图像稳定器 (即“ ”) , 可将稳定器开关设为“ ”来开启摄影 机图像稳定功能。 如果您的镜头有图像稳定器开关, 请根据需要设置适合的静态图像或动态图...
  • Seite 827 右侧 CFast 卡槽 将 CFast 2 卡插入卡槽内可实现记录和播放。 详情请参阅“ CFast 卡”部分的内容。 卡槽 将 卡插入卡槽内可实现记录和播放。 详情请参阅“ 卡”部分的内容。 左侧 麦克风输入 Line 通过摄影机的 立体声接口连接麦克风。 支持 和 电平的音频。 电平的音频要 比 Line 电平低, 因此如果您将麦克风连接到摄影机但选择了 Line 电平, 就会发现电平过低。 麦克 风输入还可以接收来自左通道外部信号源的 SMPTE 规范 时间码。 有效时间码可被自动检测 到, 并作为时间码元数据加嵌到记录的视频中。 我们建议通过 Line 电平输出发送...
  • Seite 828 ͽ 当摄影机为 型电池充电时要求 电源。 ͽ 当采用自定义电源方案为摄影机供电时, 建议您移除 型电池。 Tally ͽ 在记录到外部存储介质, 使用主动式镜头, 屏幕和 亮度均调到最高, 记录高帧率 影像, 并且不为电池充电的情况下, Pocket Cinema Camera 6K 要求 , Pocket Cinema Camera 4K 要求 。 您可以利用这一 端口, 直接在连接的 硬盘上进行记录。 当摄影机关闭时, 您可 以通过这一 端口从充电宝等外部设备源为电池充电。 为摄影机更新内部软件时, 通过这 个...
  • Seite 829 顶板 安装点 您可以使用摄影机顶部的 安装点来安装外接麦克风或其他小型配件。 备注 Pocket Cinema Camera 顶部的这一 英寸安装点只可用于连接小型麦克风 等轻型配件。 这个顶部 英寸安装点不得作为摄影机的承重点, 因此请勿安装由螺丝 固定的摄影机把手连同较重的镜头。 这一操作会损坏 英寸安装点, 并且不属保修范 围。 请勿用该安装点连接大型长杆类配件, 例如通过该安装点连接加长杆再安装较重 Pocket Cinema Camera 配件。 如要安装较重的配件, 我们强烈建议您使用专为 设 计的摄影机提笼, 可同时固定在顶部和底部的 英寸安装点。 记录 按摄影机上的记录按钮即可开始录制。 再次按下可停止记录。 静帧 如要采集单帧无压缩 画面, 可按下摄影机上的静帧按钮。 摄影机图标会短暂出现在触摸显示 屏的右上角, 提示您静帧采集成功。 图像文件会被保存在当前正用于记录的存储介质根目录下一 stills S001 个名为“...
  • Seite 830 白平衡 按“ ”白平衡按钮并旋转设置滚轮可调整摄影机的白平衡设置。 您也可以长按“ ”按钮三秒, 直接进入自动白平衡屏幕菜单。 摄影机将会在画面中心位置叠加显示一个白色方块, 并使用这一 区域执行自动白平衡操作。 更多信息请参考“触摸屏控制”部分的介绍。 电源开关 电源开关可开启摄影机。 向右滑动开关可开启摄影机, 向左滑动可关机。 状态显示 摄影机关闭状态下, 如果通过其 12V DC 电源接口或 端口连接了外部电源, 这一提示灯会 显示红色, 表示电池正在充电。 电池充满电后, 状态 灯会熄灭。 功能按钮 您可以使用摄影机的“设置”菜单对这些按钮进行编程, 将它们指派为各项常用功能。 默认情况下, 第一个按钮被设为“伪色”, 第二个按钮被设为“显示 ”, 第三个按钮被设为“帧导栏”。 摄影机底部 安装点 使用底部的这个 安装点可以将摄影机固定到三脚架上。 电池仓门 将电池仓门释放扣往镜头卡口的方向轻轻推按可将其打开。...
  • Seite 831 摄影机背面 触摸显示屏 在记录和播放时可使用这个触摸显示屏监看片段。 通过点按和滑动手势调整各项设置并控制摄 影机。 光圈按钮 按下光圈按钮将自动, 摄影机将根据镜头中的高光和阴影设置平均曝光值。 您可以通过左右旋转设 置滚轮来手动调整镜头光圈, 也可以点按触摸显示屏上的“ IRIS ”按钮并调整光圈滑块实现控制。 对焦按钮 当摄影机使用兼容的自动对焦镜头时, 按对焦按钮一次可自动对焦。 默认情况下, 镜头将自动对 焦到画面的中心, 但是您可以根据需要点按 屏幕来选择其他的对焦点。 连按两次对焦按钮 可将对焦点重置到屏幕的中心位置。 备注 虽然大部分镜头都支持电子对焦, 但是有些镜头可设置为手动或自动对焦模式。 在这类情况下, 您需要确认已将镜头设置到自动对焦模式。 按钮 使用 (高帧率) 按钮可切换到变速帧率。 要使用这一功能, 只要在帧率菜单中设置您想要的变 速帧率即可。 摄制完成后, 只要按下 按钮即可在您所选的变速帧率和项目帧率之间切换。 需 要指出的是, 这一设置只能在记录停止时调整。 更多关于项目和变速帧率的信息,...
  • Seite 832 触摸屏控制 触摸屏功能 Blackmagic Pocket Cinema Camera 的 触摸屏采用触摸式手势界面设计, 能带来快捷直观的操作体 验。 您可以在 触摸屏上的不同区域进行点按和滑动操作, 从而快速实现拍摄时可能用到的摄影机功能。 Blackmagic 摄影机的 触摸显示屏能让您轻松设置摄影机的绝对多数使用设置。 监看选项 点按触摸屏左上角的监看图标可进入 监看设置。 这些设置可用来切换并调整摄影机的监看功能, 包括 斑马纹、 对焦辅助、 帧导栏、 网格、 安全区以及伪色。 当您进入 监看选项时, 这些功能的控制项会显示 在 触摸屏底部的选项卡菜单中。 点击摄影机 触摸屏左上角的图标可进入 触摸屏的监看选项。 斑马纹 HDMI 斑马纹设置可开启或关闭 触摸屏上的斑马纹显示, 还可以设置 输出画面上的斑马纹级别。 视频图像中超过您设定的斑马纹曝光度的部分会以斜线标出。...
  • Seite 833 要开启或关闭 触摸屏的斑马纹功能, 只要在斑马纹界面中点按屏幕左下方的切换图标即可。 向左或向右拖动滑块或点按斑马纹百分比级别的箭头, 可为斑马纹显示设置曝光级别。 斑马纹程度能以 个百分点为单位进行调整, 曝光显示范围在 %到 %之间。 更多关于在摄影机 HDMI 输出上启用斑马纹的信息, 请参考本手册“监看设置”部分的介绍。 提示 如果您在户外阴天等易变的照明条件下拍摄, 将斑马纹设置在 以下能提示您可能出 现过曝的区域。 对焦辅助 Blackmagic Pocket Cinema 对焦辅助设置可开启或关闭 触摸屏上的对焦辅助显示, 还可以为 Camera HDMI 上的 输出设置对焦辅助级别。 进入 监看选项后, 点击对焦辅助图标可设置摄影机的对焦辅助选项。 要开启或关闭 触摸屏的对焦辅助功能, 只要在对焦辅助界面中点按屏幕左下方的切换图标即可。 HDMI 要在摄影机上设置 输出的对焦辅助级别, 可点按触摸屏底部的点按“低”、 “中”或者“高”选项。 对焦辅助的最佳级别因拍摄画面而异。...
  • Seite 834 帧导栏 HDMI 帧导栏设置可开启或关闭 触摸屏上的帧导栏显示。 您还可以选择一种帧导栏在摄影机的 输出 上显示。 帧导栏包括用于电影、 电视和网络标准的不同宽高比。 进入 监看选项后, 点击帧导栏图标可设置帧导栏选项。 要开启或关闭 触摸屏的帧导栏显示, 只要点按屏幕左下角的切换图标即可。 要选择您想使用的帧导栏选项, 请左右拖动滑块, 或点按当前所选宽高比两侧的箭头进行调整即可。 点按 箭头按钮之间的比例显示, 还可以输入自定义帧导栏比例。 帧导栏选项如下: 、 和 可显示宽屏宽高比, 适用于变形或遮幅宽银幕电影。 由于电影标准随时间改变, 这三种宽高比或采用 略微不同的宽屏设置。 是目前最为广泛使用的标准之一。 触摸屏启用 帧导栏设置后的显示。 该选项可显示较 略宽的画面比例, 但宽度低于 。 HDTV 1 可显示另一种常用的遮幅宽银幕电影宽高比。 这种宽高比介于 规格和...
  • Seite 835 采用 宽高比, 适用于 电视屏幕, 或在使用 倍变形附加镜时帮助构图取景。 该选项可显示较 略窄的 画面比例。 这一正方形画面比例正在社交媒体领域日渐普及。 该选项可显示 的宽高比。 这一纵向画面宽高比是人像和智能手机观看的理想选择。 自定义帧导栏比例 要自行创建帧导栏比例获得独特观感, 可点按箭头图标按钮之间的比例显示。 在出现的“自定义帧导 栏”屏幕上, 点按删除按钮将当前比例删除, 然后使用数字键盘指定一个新的比例。 点按“更新”应用 自定义帧导栏比例, 然后回到拍摄画面。 使用“自定义帧导栏”屏幕上的数字键盘输入一个新的帧导栏比例 提示 您可以更改帧导栏叠加信息的不透明度。 详情请参考本手册“监看设置”部分的内容。 备注 更多关于在摄影机 HDMI 输出上启用帧导栏的信息, 请参考本手册“监看设置”部分的介绍。 触摸屏控制...
  • Seite 836 网格 HDMI 网格设置可在 触摸屏上开启“三分法”、 “水平线”、 “十字准线”或“中心点”显示, 还可以设置在 输 出上显示哪些叠加信息。 进入 监看选项后, 点按网格图标可选择不同的网格设置 网格和十字准线叠加信息可以帮助您构图。 开启网格选项后, 屏幕上会显示“三分法”、 “水平线”、 “十 字准线”或“中心点”。 要开启或关闭摄影机触摸屏的帧导栏显示, 只要在“帧导栏”选项卡中点按屏幕左下角的切换图标即可。 想要选择 或 HDMI 输出上显示哪类叠加信息, 只要点按“三分法”、 “水平线”、 “十字准线”或“中心点”选 项即可。 您可以一次在水平线、 十字准线或中心点选项当中选择一种, 和三分法显示。 这样能让您结合使用 三分法和水平线组合、 三分法和十字准线组合, 或者三分法和中心点组合。 三分法网格可自动缩放到任意屏幕帧导栏。 三分法 “三分法”设置取画面三分之一处分别加以两条竖线和两条横线组成网格叠加显示。 三分法是一种帮助镜 头构图的极其强大的工具。 例如, 人眼通常会将注意力落于两条直线的交叉点位置, 因此网格非常有助于 构图时将关键元素定位在这些重要区域。...
  • Seite 837 这些线条偏离中心十字标线的距离等比对应摄影机发生上下或左右倾斜的程度。 校准摄影机的运动传感 器之后, 只要摄影机对齐横轴和纵轴, 十字标线就会变成蓝色, 表示摄影机已与横纵轴对齐。 请注意, 如果摄影机朝正下方拍摄俯瞰镜头, 或朝正上方进行拍摄, 水平线指示也会有相应反馈。 假如您 旋转摄影机来拍摄竖屏画面, 水平线指示会将横纵轴也旋转 度。 下面的表格显示了摄影机发生不同方向的倾斜时, 水平线所给出的相应指示。 水平线指示 描述 垂直且水平 向下倾斜且水平 垂直且向左倾斜 向上倾斜且向右倾斜 正常使用时, 可将水平线指示校准为垂直且水平。 如果您想要使用水平线指示来保持一致的斜角镜头 ( Dutch Angle ) , 或者保持一致的倾斜角度来拍摄俯瞰或仰角镜头, 也可将水平线指示校准为某个斜面 角度。 更多关于如何校准水平线指示的信息, 请查阅“运动传感器校准”部分。 十字准线 “十字准线”设置可在画面中心标以十字准线。 十字准线和三分法一样, 都是非常有用的构图工具, 可以让 您轻松将画框的正中心对准某个拍摄对象。...
  • Seite 838 安全框还可以帮您为镜头构图, 方便您在后期制作中裁切图像的边缘来稳定镜头。 它们也可以用来显示特 定的裁切。 比如以 Ultra HD 3840x2160 记录时将其设置为 %, 您可以看到画面经 1920x1080 裁切后 的效果。 安全框还会根据帧导栏来调整尺寸, 它们会通过调整以显示目标帧的已选百分比。 图为设置到 %的安全框 要开启或关闭 触摸屏的安全框, 只要在安全框界面中点按屏幕左下方的切换图标即可。 要设置摄影 机 HDMI 输出的安全框程度, 可以点按触摸屏下方当前数值左右任何一边的箭头。 或者, 您也可以左右拖 动滑块进行调整。 伪色 伪色设置可以打开或关闭 触摸屏上的伪色曝光辅助。 伪色功能可在您的图像上叠加不同色彩, 以代表图像中不同元素的曝光值。 例如, 粉色代表了适合较浅 肤色的最佳曝光, 而绿色则是较深肤色调的对应色彩。 在记录人物画面时可通过查看粉色或绿色伪色来 保持肤色曝光的一致性。 以此类推,...
  • Seite 839 每秒帧数 “ ”提示可显示您当前所选的每秒帧数。 点按帧率提示可进入帧率设置 在 触摸屏底部的菜单里, 点按“ ”提示可让您更改摄影机传感器及项目帧率。 项目帧率 项目帧率是摄影机的记录格式帧率, 它具备电影和电视行业所使用的各类帧率。 通常, 它会被设定为和您 的后期制作工作流程相匹配的帧率。 一共有 种项目帧率设置, 分别为每秒 、 、 、 、 、 、 以及 帧。 想要在“ ”菜单中调整摄影机的项目帧率, 请点按触摸屏左下角当前帧率旁边的左右箭头。 或者, 您也 可以左右拖动滑块进行调整。 点按项目帧率两侧的箭头或移动滑块进行调整。 提示 Blackmagic Pocket Cinema Camera 的项目帧率也设置了 HDMI 输出上的帧率。 传感器帧率...
  • Seite 840 默认情况下, 项目和传感器帧率会相互匹配, 以便获得自然的播放速度。 但是, 您可以点按摄影机“ ”菜 单右下方的“变速帧率”切换图标来单独设置传感器帧率。 如要更改您的传感器帧率, 请点按触摸屏左下方传感器提示旁边的左右箭头。 您也可以左右拖动滑块来 增加或减少帧率。 放开滑块后, 传感器帧率将完成设置。 您可以点按滑块上方的常用变速帧率。 这些是 根据您当前项目帧率给出的。 您可以设置各种不同的传感器帧率, 使片段播放时呈现出各种丰富有趣的速度效果。 当传感器帧率被设置 为高于项目帧率时, 播放片段可营造出慢动作效果。 例如, 以 60fps 的传感器帧率进行拍摄, 以 24fps 的项 目帧率进行播放, 能创建出实际速度 %的慢动作效果。 换言之, 传感器帧率越是低于项目帧率, 播放片 段时就越快。 这一原理类似于电影摄影机的快速拍摄 ( Overcranking ) 和慢速拍摄 ( Undercranking )...
  • Seite 841 点按触摸屏底部的“快门”提示可调出快门数值菜单。 如果您将自动曝光设为关闭状态, 此时屏幕将显示 您当前所选的快门数值, 并将显示出根据您在摄影机“设置”菜单中所选的主电源频率所得出的所有可用 的防闪烁快门数值。 详情请参考本手册“设置”部分的内容。 备注 即使使用防闪烁快门数值, 每类光源所具备的特点也依然有可能导致闪烁现象。 如果您使 用的不是持续光源, 我们建议拍摄前请始终进行测试。 如要选择某一种防闪烁快门值, 只需点按一个显示的快门值。 使用当前快门值提示两侧的箭头可逐个查 看一些最常用的值。 摄影机将根据您在“设置”菜单中所选的主电源频率给出一组防闪烁快门数值建议。 如果您在户外拍摄, 或使用防闪烁照明, 还可以到屏幕左下方连按两下当前快门提示图标来手动选择一 个快门数值。 当选定快门角度时, 该操作会调出一个数字键盘, 您可以用它来设置 度到 度之间的任 意快门角度。 当在户外拍摄或使用防闪烁照明时, 可使用这一数字键盘手动键入您想要的快门角度。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 设有三类基于快门的自动曝光模式。 要选择三者之一, 请点按快 门菜单最右侧的“自动曝光”按钮。 触摸屏控制...
  • Seite 842 快门 该设置可自动调整快门数值来确保恒定曝光, 并同时保持光圈不变。 如果您需要保持景深不变, 请选择这 一设置。 值得一提的是, 细微的快门自动调整可能会影响到运动模糊。 此外, 也请您留意室内拍摄时不同的 照明条件可能会造成闪烁现象。 自动光圈功能在选择“快门”自动曝光模式时不可使用。 快门+光圈 该设置可先调整快门, 再调整光圈, 以保持正确的曝光水平。 如果已达到最大或最小快门值, 曝光仍不能 维持, 那么摄影机将开始调整光圈值来保持曝光恒定。 光圈+快门 该设置可先调整光圈, 再调整快门速度, 以保持正确的曝光值。 如果已达到最大或最小光圈值, 曝光仍不 能维持, 那么摄影机将开始调整快门值来保持曝光恒定。 在快门菜单中, 点按“自动曝光”可进入基于快门的自动曝光模式选项。 提示 当影响快门或光圈的自动曝光模式启用时, 触摸屏上方的快门或光圈提示的旁边会 出现一个“ ”字母小标。 光圈 “光圈”提示可显示您当前的镜头光圈。 点按此提示可更改兼容镜头的光圈并配置基于光圈的自动曝光模式。 点按“光圈”提示可进入光圈设置 Blackmagic Pocket Cinema Camera 备注...
  • Seite 843 光圈 该设置可自动调整光圈来确保恒定曝光, 并同时保持快门角度不变。 它可保持运动模糊不受影响, 但可 能会影响景深。 光圈+快门 该设置可先调整光圈, 再调整快门速度, 以保持正确的曝光值。 如果已达到最大或最小光圈值, 曝光仍不 能维持, 那么摄影机将开始调整快门值来保持曝光恒定。 快门+光圈 该设置可先调整快门, 再调整光圈, 以保持正确的曝光水平。 如果已达到最大或最小快门值, 曝光仍不能 维持, 那么摄影机将开始调整光圈值来保持曝光恒定。 当位于光圈菜单时, 点按“自动曝光”可进入基于光圈的自动曝光模式选项。 提示 当影响光圈或快门的自动曝光模式启用时, 触摸屏上方的光圈或快门提示旁会出现 一个“ ”字母小标。 时长显示 您可以在摄影机的 触摸屏上方看到摄影机的时长显示。 摄影机在记录时, 其时长显示会变成红色。 时长显示为您提供了一个时间码计数器, 可用于检查素材片段长度并在记录和播放时监看时间码。 计数器以 时 : 分 : 秒 : 帧的顺序显示, 当记录或播放片段时将按照这一计时方式进行。 记录时, 时间码会变成红色。 显示时长会从...
  • Seite 844 时长显示周围还可能出现以下其他状态提示: 当 Blackmagic Pocket Cinema Camera 使用裁切传感器模式时, 此标识会出现 在时长显示的左侧。 当显示时间码时, 此标识会出现在时长显示的右侧。 当外部 时间码通过 立体声输入口连接有效, 或者当时间码同步到 ATEM Mini 切换台时, 此标识会出现在时长显示的右侧。 当摄影机在完成“拥塞同步”并断开连接后脱离其内部时间码时, 此标识会出现在时 长显示的右侧。 “ ”提示可显示摄影机当前的感光度设置。 点按此提示可调整 值来用于不同的照明条件。 点按 提示可进入感光度设置。 进入 菜单后, 触摸屏的下方会显示摄影机的 设置。 预设下方的滑块能以 挡的增量调整 。 这一 设置可能会偏高或偏低, 因此请根据拍摄现场的不同情况妥善设置。 例如, 在低照度条件下拍摄 ISO 25 ISO 100 时可使用...
  • Seite 845 Blackmagic Pocket Cinema Camera 动态范围 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 6400 8000 10000 12800 16000 20000 25600 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 13.4 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 12.1 11.8 11.5 11.2 10.9...
  • Seite 846 白平衡 “白平衡”和“色调”提示可分别显示摄影机当前的白平衡和色调设置。 点按这两个提示可让您根据不同的 照明条件来调整摄影机的白平衡和染色设置。 点按“白平衡”和“色调”可分别进入相应设置。 每种光源都会发出一种色调。 例如, 烛光会发出暖色调, 阴天会发出冷色调。 白平衡设置用于图像的色彩 平衡, 通过综合调整图像中的橙色和蓝色以确保白色物体在拍摄到的画面中依然为白色。 例如, 在钨丝 灯下拍摄时会发出暖色的橙光, 因此可选择 3200K 为图像添加一些蓝色调。 如此平衡颜色后, 白色可以 被准确记录下来。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 包含多种白平衡预设, 适用于各类色温条件。 具体设置有: 明亮日光 ( ) 5600K 白炽灯 ( 3200K ) 荧光灯 ( 4000K ) 混合照明...
  • Seite 847 自动白平衡 Blackmagic Pocket Cinema Camera 可自动设置白平衡。 点按“ ”可调出白平衡设置界面。 自动设置白平衡时, 画面中心将出现一个方框。 请将此方框对准画面中某个中性色调的部分, 如白卡或灰 卡, 并点按“更新白平衡”。 摄影机将自动调整白平衡和色调值, 使白平衡方框内的白色和灰色平均值尽量 保持中性。 更新后, 此数值可设为您摄影机的自定义白平衡设置。 长按三秒摄影机顶部的“白平衡”按钮 也可选择自动白平衡并激活“更新白平衡”功能。 在白平衡菜单中点按“ ”图标, 可调出自动白平衡设置界面。 将界面中的方框对准白色或中性灰色表面来自动设置一个 中性白平衡。 电源 摄影机的电源和电量状态会显示在 屏幕的右上角。 使用电池供电时, 点按电源提示可切换不同的显示方案。 可在摄影机连接到主电源时显示。 可在摄影机连接到主电源, 并同时为移动式 电池或 Blackmagic / 正在充电 Pocket Camera Battery Grip (如有使用)...
  • Seite 848 提示 当您在现场将 作为预览工具使用时, 屏幕左上角会显示 图标, 提示您当前正在使用 。 直方图 直方图位于摄影机触摸屏的左下方。 直方图会沿横向标尺显示暗部和亮部的对比。 直方图能向您反馈片段中阴影和高光部分的色调范围, 此外, 直方图还非常适合用于查看曝光平衡度, 以防止图像的亮部区域被裁切。 直方图最左侧显示的是阴影或暗部细节, 最右侧显示的是高光或亮部细节。 当您关闭或打开镜头光圈时, 会注意到直方图里的信息会相应地向左或向右移动。 您可以使用它来查看图像暗部和亮部裁切情况。 如果直方图的两侧边缘不是呈平缓下降态势, 而是忽然被截断, 那就说明可能有亮部或暗部细节丢失。 备注 如果触摸屏左下方没有显示直方图, 这可能是因为您将 监视屏设置为显示“编解码和 分辨率”。 请阅读本手册“监看设置”部分的内容获取更多信息。 触摸屏控制...
  • Seite 849 记录按钮 Pocket Cinema Camera 触摸屏底部的直方图旁边有一个灰色的圆形按钮。 这就是记录按钮。 点按一次 开始记录, 再点按一次可停止记录。 记录时, Pocket Cinema Camera 触摸屏上方的这一按钮、 存储卡提 示以及时间码均会变成红色。 记录按钮位于 触摸屏底部的存储介质提示一侧 记录时, 记录按钮会显示为红色。 对片段套用 如果您在“记录”设置选项卡中选择对记录片段套用 , 触摸屏就会在待命模式和记录时给出相应提示。 图标能提示您片段将使用所选 一同记录。 当所选 和片段一同记录时, 将显示 图标。 丢帧提示 如果记录按钮上重叠显示一个闪烁的“!”, 就表示摄影机在记录时出现丢帧。 与之相关联的存储卡所对应 CFast 的剩余时间提示也将变成红色。 例如, 如果您的 卡出现丢帧, 记录按钮上就会出现“!”提示, 并且 CFast 卡的剩余时间提示将变成红色。...
  • Seite 850 剩余记录时间 CFast 摄影机内插入 、 卡或 硬盘时, 触摸屏底部的存储卡提示会显示存储卡或 硬盘剩 余的记录时间。 时间以分钟的格式显示, 具体显示内容取决于您所选择的帧率及编解码格式。 当上述两 项设置中的任何一项发生改变时, 该提示会自动重新计算剩余时间。 当存储卡或存储盘上只剩 分钟左 右的记录时间时, 该提示的文本会变成红色, 仅剩 分钟记录时间时则会闪烁。 当存储卡或存储盘达到最 大容量时, 该提示会显示“已满”。 存储卡提示可显示 CFast 卡、 卡或 硬盘的名称, 并能以分钟显示剩余记录时间。 位于剩余时间上方的小信息条也会相应显示存储卡或存储盘的名称。 信息条变成蓝色时, 表示摄影机将 使用该存储卡或 硬盘进行记录。 如果要在其他存储卡或存储盘上进行记录, 按住相应存储卡或 硬盘的名称进行更换即可。 记录时, 信息条将会变成红色。 点按存储卡提示可打开存储卡和格式化菜单。 在...
  • Seite 851 音频表上的彩色显示条代表了峰值音频电平。 理想状态下, 峰值音频电平应处在绿色区域。 如果音频峰值冲到了黄色或红色区域, 音频就极有可能出现削波。 您可以点按音频表来调出音频输入通道 和 的音量控制, 以及耳机或扬声器音量菜单。 在 触摸屏上点按音频表可轻松进入音量和耳机或扬声器设置。 双击放大 Blackmagic Pocket Cinema Camera 连续两次点按 触摸屏可放大 预览图像的任何部分。 您点按 的区域将被放大, 在 触摸屏上用指尖拖动图像可将其来回移动。 这非常有助于检查对焦。 要回到标准 缩放模式, 只要再连续点按两次摄影机触摸屏即可。 捏拉缩放 HDMI 您可以使用捏拉缩放多点触控手势来调整 触摸屏的缩放程度。 该操作不会影响 输出上的画面。 要进入 倍缩放操作模式, 可连按两次触摸屏或按摄影机后侧的“对焦缩放”图标按钮。 然后再使用捏拉手 势更改缩放程度。 您可以在触摸屏上用指尖拖动图像来移动放大的部分。 要回到标准缩放操作模式, 可再 次连按两次触摸屏或按“对焦缩放”图标按钮。...
  • Seite 852 纯画面显示模式 如果您在取景或对焦时想要暂时隐藏触摸屏的状态信息文字和各项技术监看选项, 这一功能会非常有 用。 向上或向下滑动 触摸屏即可一次性隐藏所有显示信息。 记录提示、 帧导栏、 网格、 对焦辅助以及 斑马纹信息将依然显示。 再次向上或向下滑动 触摸屏即可重新调出状态信息和技术监看显示信息。 在 触摸屏上, 用指尖上下滑动可隐藏所有的状态提示 播放菜单 点按播放控制按钮可进入播放菜单。 您可以通过摄影机控制按钮或 触摸屏来控制之前记录的片段。 当使用 触摸屏时, 点按播放按钮一次可开始播放, 再次点按该按钮可暂停播放。 按前进或倒退按钮 可跳到片段的开始或结束处。 按前进按钮一次可跳至下一个片段。 按后退按钮一次会跳转到当前素材片 段的起始位置, 按两次则跳转到上一个片段的起始位置。 您还可点按循环图标激活片段的循环播放模式。 后退、 播放、 前进和循环图标。 想要快进或快退, 可长按前进或后退按钮。 根据您所按的播放控制按钮, 系统将以两倍于常规速度前进 或后退播放素材片段。 快进和快退时, 您可以再次点按播放控制键来更改穿梭速度。 每按相同方向的播放控制键一次, 穿梭速度 就会翻倍。...
  • Seite 853 设置 主菜单 按下菜单按钮可打开摄影机的主菜单界面。 这个菜单采用选项卡界面, 可提供触摸屏上没有的设置。 设置 按照功能分为“记录”、 “监看”、 “音频”、 “设置”、 “预设”以及“ ”选项卡。 每个选项卡均设有多页, 点按摄影 机触摸屏边缘的左右箭头或左右滑动便可逐页浏览。 点按“记录”、 “监看”、 “音频”、 “设置”、 “预设”以及“ ”选项卡, 可在 Pocket Cinema Camera 主菜单的各个选项卡间移动。 记录设置 “记录”选项卡可让您设置视频格式、 编解码格式及分辨率, 以及记录视频所需的其他重要设置, 例如动态 范围和细节锐化等。 记录设置 “记录”设置选项卡的第一页包含以下设置: 编解码和质量 Blackmagic RAW Apple ProRes “编解码和质量”菜单分为两行。 第一行可让您在 和...
  • Seite 854 “编解码和质量”菜单下的 ProRes 选项 提示 选择更高压缩程度的编解码格式会提高 Blackmagic Pocket Cinema Camera 存储介 质上记录的视频数量。 具体请参考“记录”章节中给出的“记录时长表”。 分辨率 “分辨率”设置可与“编解码”设置搭配使用。 使用它为您想要记录的格式选择相应的分辨率。 例如, 要使用 ProRes HQ Ultra HD ProRes 来记录 片段, 请在“编解码和质量”菜单中选择“ ”和“ ”。 然后在“分辨率” 菜单中选择“超高清”。  使 用 Blackmagic 编解码格式时, Pocket Cinema Camera 的“分辨率”选项 的“分辨率”选项。 请注意, 在 格式下,...
  • Seite 855 记录设置 “记录”设置选项卡的第二页含有下列设置: Pocket Cinema Camera 的“动态范围”和“传感器区域”选项。 的“动态范围”和“传感器区域”选项。 Pocket Cinema Camera 动态范围 Blackmagic Pocket Cinema Camera 点按“动态范围”图标来调整动态范围设置。 拥有三挡动态范围 设置: Film 在“ Film ”模式下时, 摄影机会使用对数曲线进行拍摄以确保最佳动态范围, 并最大 程度丰富视频信号的信息, 以便您充分利用 DaVinci Resolve 等调色软件。 Extended Video “ Extended Video ”设置在“ Video ”和“ Film ”动态范围之间提供了良好的平衡。 该 设置提供了比“...
  • Seite 856 传感器区域 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 可设置为使用全部传感器区域, 如果要使用更高的帧率, 还 可以使用裁切传感器模式。 该模式只使用所选视频格式需要的传感器像素, 而不是在全传感器的基础上 Pocket Cinema Camera 6K 缩小画面。 部分格式结合了裁切和缩放, 例如 设有在全部传感器基础上进 行缩放、 在 裁切传感器基础上进行缩放, 以及在 裁切传感器基础上进行缩放的不同 格式。 由于裁切模式只使用摄影机传感器的中心区域, 镜头的视野就会因为裁切而变得相对较窄。 比如, 当使 用 20mm 规格的镜头在裁切传感器模式下拍摄 素材时, 视野就相当于 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 搭载...
  • Seite 857 偏好使用的存储卡 Blackmagic Pocket Cinema 当两个卡槽都安装有存储卡或存储盘时, “偏好的存储卡”设置可选择 Camera CFast 首先在哪一张存储卡上开始记录。 可用选项有“ 卡”、 “ 卡”以及“最满的卡”。 您可以根据个 CFast 人喜好选择 卡或 卡, 但不论选择哪张存储卡, 只要每次选择都一致, 存储卡已满时您就知道要先 更换哪张。 从事单机位拍摄项目时, “最满的卡”选项可有助于按时间顺序进行文件文组。 插入 CFast 卡或 卡, 您所选的设置就会被应用。 您可以进入存储管理器并点按存储卡名称来将其设置 为“使用中”, 从而随时覆盖这一设置。 需要着重强调的是, 弹出再重新插入存储卡操作将会令摄影机还原 到当前“偏好的存储卡”设置。 提示 “最满的卡”设置是基于记录存储介质的存储百分比决定的, 而不是存储卡的内存或已用 数据。 存储卡丢帧时停止记录 Blackmagic Pocket Cinema Camera 检测到丢帧时,...
  • Seite 858 比如, 您可将摄影机设置成每隔 帧、 秒、 秒或 分钟记录一个静帧。 延时摄影功能可为您提供多种创作选择。 例如, 设定每 帧记录一个静帧, 那么视频在播放时可呈现高速 播放效果。 按记录按钮即可开始影像记录。 再次按下该按钮时可停止记录, 延时摄影的图像序列会被保存为单个片 段, 并且和您在摄影机中设置的编解码和帧率相匹配。 这样一来, 您就可以像处理其他记录的片段一样, 将延时摄影序列直接导入后期制作时间线上。 启用延时摄影模式时, 记录按钮上会叠加显示相应图标 提示 当使用延时摄影模式记录片段时, 视频中每记录一帧时间码计数器就会相应更新。 细节锐化 使用“细节锐化”设置可锐化图像。 启用锐化功能时, 选择“默认”、 “中”及“高”选项可降低或升高锐化的程度。 ProRes HDMI 启用锐化功能时, 锐化效果会被应用到摄影机所记录的 视频上以及 输出上。 这一设置是为棚内直播制作所设计的, 这类摄制通常不具备后期制作时间, 而是需要直接输出现场拍摄画 Blackmagic 面。...
  • Seite 859 文件命名格式 CFast Blackmagic RAW ProRes 根据您的选择, 素材片段可在 卡、 卡或 硬盘上以 格式或 QuickTime 电影格式来记录。 文件命名格式示例详见下表: A001 08151512 C001 QuickTime 电影文件名称 摄影机索引 A001 08151512 C001 卷号 A001 08151512 C001 月 A001 08151512 C001 日 A001 08151512 C001 时 A001 08151512 C001 分 A001 08151512 C001...
  • Seite 860 纯画面 HDMI 点按“纯画面”开关来全面禁用某路输出在“ ”或“ ”菜单中的所有状态信息和叠加信息, 只留下 Tally 表示记录的 提示灯。 即便在纯画面模式下, 摄影机也会显示 Tally 记录提示灯。 备注 将依然应用到启用了“纯画面”的输出上。 要禁用 , 请关闭相应“监看”菜单中的“ 显示 ”开关。 显示 3D LUT Blackmagic Pocket Cinema Camera 可将多种 3D LUT 套用在输出上, 模拟出素材在调色之后的大致 效果。 在使用“ Film ”动态范围记录片段时, “显示 3D LUT ”就十分有用。 如果您的摄影机启用了一个...
  • Seite 861 安全框 HDMI 点按“ ”和“ ”菜单下的“安全框”开关可在相应的输出上启用安全框叠加显示功能。 更多关于安全 框的信息, 请参考本手册“触摸屏功能”部分的介绍。 备注 Blackmagic Pocket Cinema Camera 的“全部”监看设置中的“安全框”设置可用来设 定安全框大小。 伪色 HDMI 点按“ ”和“ ”菜单下的“伪色”开关可在相应的输出上启用伪色曝光辅助功能。 更多关于如何使用 伪色的信息, 请参考本手册“触摸屏功能”部分的介绍。 监看设置 “监看”选项卡中“ ”选项的第二页包含了 触摸屏的专门设置。 “状态信息”能以清晰的视图展现摄影机的预览画面。 状态信息 “状态信息”设置可隐藏 触摸屏上的状态文本信息以及各项技术监看内容, 只留下与构图和镜头直接相 关的信息, 这会非常有用。 点按“状态信息”的开关图标可开启或关闭摄影机 触摸屏上显示的文本信息 和技术监看内容。 帧导栏、 网格、 对焦辅助和斑马纹等叠加信息将始终可见 (如果启用的话) 。 在 触摸...
  • Seite 862 Blackmagic Pocket Cinema Camera 可在直方图和音频表的位置显示编解码和分辨率信息。 屏幕亮度 左右拖动“ ”菜单中的“屏幕亮度”滑块可调节摄影机的 触摸屏亮度。 HDMI 监看设置 HDMI HDMI “监看”选项卡中“ ”选项的第二页包含了 输出的专有设置。 状态信息 如果需要隐藏 HDMI 输出上的状态信息以及各项技术监看内容, 只留下与构图和镜头相关的信息, 这一选 项会非常有用。 点按“ HDMI ”监看菜单中的“状态信息”开关图标可开启或关闭状态文本信息和技术监看内 容。 帧导栏、 网格、 对焦辅助和斑马纹等叠加信息将始终可见 (如果启用的话) 。 如果要隐藏或调出触摸屏上的状态文本信息或技术监看内容, 只需向上或向下滑动即可。 电影摄影师或导演使用的状态信息显示功能 触摸屏可显示 、 白平衡以及光圈等信息, 这些信息有助于摄影师或电影摄影师为每个拍摄镜头 进行调试。 但是摄影机的 HDMI 输出也可显示这些有助于导演或剧本指导的信息,...
  • Seite 863 Blackmagic Pocket Cinema Camera 可通过 HDMI 输出显示专为导演准备的状态信息。 将“ HDMI ”监看设置中的状态信息设为“导演”后, 相应输出上的状态信息将显示以下内容: ‚ 帧率 可显示摄影机当前所选的每秒帧数。 如果禁用了“变速帧率”功能, 则只显示项目帧率。 如果使用 了“变速帧率”功能, 则会先显示传感器帧率, 然后显示项目帧率。 ‚ 摄影机 可显示摄影机在场记板中设置的摄影机索引信息。 更多相关信息, 请查阅“场记板”部分的介绍。 ‚ 摄影师 可识别摄影机场记板中所设置的摄影师信息。 更多相关信息, 请查阅“场记板”部分的介绍。 ‚ 时长显示 可在记录时显示当前片段时长, 或上一个记录片段的时长。 显示格式为: 时:分:秒。 ‚ 卷号、 场景和镜次 分别对应当前显示的卷号、 场景以及镜次。 更多关于卷号、 场景、 镜次及其名称规范等信息, 请参 考“场记板”部分的介绍。...
  • Seite 864 “全部”监看设置 HDMI 影响摄影机 和 输出的监看设置都被归整在“全部”菜单中。 例如, 将此菜单中的“安全框”设置为 HDMI %, 那么您的摄影机 和 输出上的安全框都将被设置为 %。 “全部”监看设置分两页显示, 包含以下设置。 帧导栏 点按“帧导栏”菜单设置中的左右箭头可逐个查看摄影机所有输出上的帧导栏设置。 这些选项在本手册 “触摸屏功能”部分当中有详细介绍, 同时也可在 触摸屏的 监看菜单中找到。 需要注意的是, 您可 以在相应的“监看”菜单中单独选择帧导栏是否出现在 触摸屏和 HDMI 输出上。 帧导栏不透明度 点按“帧导栏不透明度”菜单设置的左右箭头可设置被 触摸屏和 HDMI 输出的帧导栏挡住区域的不透 明度。 可用选项有 %、 %、 % 和 %。 对焦辅助...
  • Seite 865 要调整触摸屏和 HDMI 输出上叠加显示的安全框大小, 请点按“安全框”设置中的左右箭头来调整显示百 分比。 这一百分比代表了安全框在整幅图像中的所占比例。 大多数播出机构都要求 %的安全框比例。 变形镜头压缩画面还原 Pocket Cinema Camera 可以在 触摸屏和 HDMI 输出上应用变形镜头压缩画面还原。 在 和 格式下, 可启用“ 变形镜头压缩画面还原”。 在 Pocket Cinema Camera 6K 上以“ 变形”格式记 录时, 或者在 Pocket Cinema Camera 4K 上以“ 变形”记录时, 您的摄影机会自动应用“ 变形镜 头压缩画面还原”。 设置...
  • Seite 866 音频设置 “音频”选项卡用来调整摄影机的音频输入和监听设置。 摄影机的音频设置共有两页, 每页均提供通道 和通道 的设置。 每个声道都可以被映射到不同的源, 并调整增益控制等多项设置。 音频设置 “音频”选项卡的第一页含有下列设置: 通道信号源 使用“通道 信号源”和“通道 信号源”按钮可为每个声道选择音频源。 下面是每个通道源设置的描述。 ‚ 摄影机左声道或右声道 可记录摄影机的内部麦克风音频。 ‚ 摄影机单声道 Blackmagic Pocket Cinema Camera 可从 内置麦克风的左右声道创建单个声道。 XLR Line ‚ Line 可使用摄影机的 输入记录 电平的音频。 XLR Mic ‚ 可从摄影机的 输入记录 电平的音频。 如果您启用了幻象电源, 并且将 输入设置为“...
  • Seite 867 右声道 - ‚ 只使用 输入的右声道作为 电平的音频。 单声道 - ‚ 从 输入创建左右声道的单声道混音作为 电平的音频。 ‚ 无 禁用声道。 备注 当选择 输入作为音频源时, 通道 和通道 源信需要同时是 Line 电平或者 电平。 也 就是说, 如果您选择“ 左声道 - Line ”作为通道 源, 那么通道 上 输入的可用选项 就都是 Line 电平: “ 左声道 - Line ”、...
  • Seite 868 音频表 可用来选择峰值电平显示的音频表标准。 音频表设置 标准 (- 20 dBFS ) SMPTE RP 0155 (- 18 dBFS ) EBU R 备注 请务必先连接 线缆, 再开启幻象电源。 另外, 当没有连接幻象电源供电的麦克风时, 请务必关闭幻象电源。 如果所连接的设备不需要幻象电源, 却仍处于幻象电源模式, 就会导致 设备损坏, 因为该模式下摄影机会输出电荷。 幻象电源在关闭后还需一段时间方可完全放电。 关闭幻象电源后请等待几分钟, 然后再连接其他麦克风或 音频设备。 设置 Blackmagic Pocket Cinema Camera 的“设置”选项卡中含有基本设置、 软件版本、 功能按钮设置等摄 影机设置,...
  • Seite 869 语言页面会在首次开机和更新完摄影机内部软件后出现。 选择语言步骤如下: 点按“语言”并从列表选择某种语言。 按“更新”返回设置菜单。 快门类型 可通过显示快门信息来选择“快门角度”或“快门速度”。 需要指出的是, 当使用快门角度时, 快门会采用帧率来显示。 例如, 不论您使用何种帧率, 度都将产生 相同的运动模糊。 但当使用快门速度时, 快门会使用一个独立于帧率的绝对数值, 因此当您更改帧率时, 结果也会发生变化。 例如, 当您以每秒 帧的帧率拍摄时, 秒的快门速度将产生美观的运动模糊, 效果等同于 度快门 角度。 如果您将帧率更改为每秒 帧, 那么 秒的快门速度就会产生不同的运动模糊, 效果将等同于 48fps 度快门角度。 在这个例子中, 如果帧率更改为 , 您还需要将快门速度更改为 秒, 以实现和 度快门角度相同的效果。 防闪烁快门基准频率 可用来更改摄影机用于计算防闪烁快门设置的主电源频率。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 在照明环境下拍摄时,...
  • Seite 870 图像稳定功能 Pocket Cinema Camera 4K 设有“图像稳定功能”选项, 可启用或禁用镜头上的图像稳定功能, 无需手 动到镜头上切换。 时间码丢帧 NTSC “时间码丢帧”选项可在您使用 和 的 项目帧率时使用丢帧时间码。 丢帧时间码可按照您设 NTSC 置的间隔跳过少量帧画面。 这样能保持您的项目时间码准确性, 即使每秒并不包含 帧率的完整帧数。 设置菜单第二页 “设置”选项卡的第二页含有下列设置: 设置功能按钮 Blackmagic Pocket Cinema Camera 的顶部设有三个功能按钮。 按钮上的圆点直观表示功能 、 功能 和功能 。 这些按钮可被映射为您经常使用的功能, 方便您在使用摄影机时快速获取这些功能。 功能按钮由圆点标识, 位于摄影机顶部 进行设置时, 先选择其中一个按钮再选择相应的功能、 设置和参数即可。 设置...
  • Seite 871 按钮 功能 设置 参数 、 和 按钮功能映射为预设或开关 即“ FUNCTION 1 HFR BEHAVES AS ”、 “ FUNCTION 2 HFR BEHAVES AS ”和“ FUNCTION 3 HFR BEHAVES AS ”, 选择了您想要进行映射的按钮之后, 就需要为这一按钮选择一个功能。 选项如下: 预设 选择该功能时, 按下某个功能按钮可调用相应的设置和参数组合。 要设置一个预设, 请从“设置”菜单里选中您想要使用的设置然后点按“参数”菜单两 侧的箭头图标调整该设置。 例如, 要将 按钮设置为调用 光圈预设, 请选中“预设”功能, 点按“光圈”设置, 然 后点按“参数”菜单两侧的箭头图标,...
  • Seite 872 TALLY LED 提示灯 Pocket Cinema Camera 摄影机的正面设有一个小型 灯, 可在摄影机记录时予以记录状态提示, Blackmagic ATEM Mini Tally Pocket Cinema 并且可在连接到 时予以节目和预监 状态提示。 如果您将 Camera ATEM Mini Tally 连接到 来远程控制摄影机的记录和设置, 那么该 灯就会在摄影机处于播出或 ATEM Mini 预监状态时予以显示。 详情请参阅“使用 摄影机控制”部分的介绍。 记录到摄影机内的存储介质。 摄影机处于正在播出状态。 摄影机即将切入直播。 Tally TALLY LED 要启用或禁用 提示灯, 可使用“ 提示灯”开关。...
  • Seite 873 蓝牙 ® Blackmagic Camera Control App 蓝牙控制可通过便携式设备无线控制您的摄影机。 您可以使用“ ”通 iPad 过 远程更改设置, 调整元数据, 以及触发记录。 您可以通过点按“设置”菜单中的“蓝牙”开关图标启用 或禁用蓝牙功能。 蓝牙功能启用后, 摄影机可被 英尺 (约 米) 范围内的蓝牙设备检测到。 摄影机在蓝 牙控制方面使用与“ Blackmagic SDI 摄影机控制协议”相同的命令, 因此您可以编写自己的应用程序来 远程控制几乎所有的摄影机设置。 比如监看摄影机的各个选项和音频设置, 以及摄影机内置的 DaVinci Resolve 调色工具, 甚至镜头控制。 更多信息请参考“ Blackmagic Camera Control ”摄影机控制文档, 网址: blackmagicdesign developer 首次将摄影机与...
  • Seite 874 iPad 当摄影机连接到您的 时, 会弹出信息确认配对成功。 如果摄影机和 iPad 配对失败, 摄影机会弹出错误提示。 尝试再次连接。 设置...
  • Seite 875 备注 Blackmagic Pocket Cinema Camera 当您没有使用蓝牙控制 时, 出于安全考量建议 您关闭蓝牙。 断开当前设备 Blackmagic Pocket Cinema Camera iPad 使用该设置可断开 与当前所配对的 之间的连接。 清除配对设备 使用该设置可清除曾与摄影机配对的设备列表。 Blackmagic Camera Control 使用 控制您的摄影机 将摄影机与 iPad 配对成功后, 您可以通过 iPad 远程开启或关闭摄影机, 改变设置, 调整元数据, 以及触 发记录。 配对完成后, Blackmagic Camera Control 会显示该画面, 您可以调整设置, 开始记录。 点按右下角的场记板图标来使用或更新场记板。...
  • Seite 876 Blackmagic Pocket Cinema Camera 使用蓝牙低功耗 ( ) 技术与设备建立通信, 实现无线控制。 因为与便携设备使用同样的协议, 所以耗电量极低。 设置菜单第五页 “设置”选项卡的第五页包含执行恢复出厂设置、 像素重映射以及水平线校准的各项控制。 恢复出厂设置 要恢复摄影机出厂时的默认设置, 请点按“重置摄影机设置”按钮。 在确认页面上, 点按“重置”确认操作。 摄影机将会删除机内存储的所有 和预设, 并重置所有设置。 执行恢复出厂设置操作之前, 不妨将您的预 设导出到存储卡上进行备份。 恢复出厂设置之后, 您只要再从存储卡中导入预设就可以快速恢复。 请务必注 意, 恢复出厂设置操作还将重置水平线功能, 因此恢复出厂设置后需要重新校准运动传感器以确保准确性。 选择“重置”时, 您将看到如上操作确认信息 像素重映射 Blackmagic Pocket Cinema Camera 所使用的 CMOS 传感器是由数百万个感光像素组成。...
  • Seite 877 运动传感器校准 要校准水平线指示, 请将摄影机放置在水平表面上, 然后点按“校准运动传感器”按钮。 执行校准的过程 中, 摄影机必须保持稳定状态。 这一过程大约需要 分钟。 预设 “预设”选项卡可用来保存和调用多达 组设置集。 当摄影机被用于多个不同项目时, 这一设置将非常有 用。 例如, 您可能会将摄影机用于从纪录片到 在内的多种不同拍摄风格, 这些项目都会使用不一样的 设置。 摄影机的预设功能就可以让您保存某一项目或某类镜头的拍摄设置, 方便下次需要时快速调用。 共有 个预设槽可使用。 您还可以导入和导出预设, 这对于设置多机位镜头部署是非常有用的。 只需将一台 Blackmagic Pocket Cinema Camera Blackmagic Pocket Cinema 进行项目设置, 然后将该预设导出到片场的所有其他 Camera 上即可。 预设选项卡可快速切换您所保存的不同设置。 备注 您的摄影机内存最多可保存...
  • Seite 878 点按预设选项卡中代表“添加”的图标, 再使用屏幕键盘来输入预设名称。 保存预设后, 在预设菜单中点按该预设的名称将其选中。 要加载预设, 点按代表“加载”的图标。 选择一个预设, 并点按表示“加载”的图标来加载这一预设。 选中的预设将以纯蓝背景显示, 当前加载的预设则会在其对应的 图标底部标以蓝色横线。 Blackmagic Pocket Cinema 点按代表“更新”的图标可更新预设。 然后屏幕会弹出提示, 询问您是否要将 Camera 的当前设置更新为这一预设。 点按代表“更新”的图标确认更新。 导入预设 要导入预设, 请点按预设菜单底部表示“管理”的图标。 点按“导入预设”, 然后点按“导入 ”加以确认。 该操作 将调出预设导入屏幕界面。 如果您喜欢的预设不在当前存储卡或存储盘上, 可点按触摸屏顶部的存储介质 CFast 按钮来切换记录存储介质。 您可以从 硬盘、 或 卡导入 。 Preset 摄影机会在您所选存储介质上搜索根目录和名为“ ”的预设文件夹, 并列出可用的预设。 保存在其 他位置的预设是不可见的。...
  • Seite 879 如果您想要导入的预设和摄影机中保存的某个预设名称相同, 可选择覆盖或同时保留二者。 屏幕右上角会 出现摄影机剩余预设空位的数量。 摄影机中的预设空位有多少, 您就能导入多少预设。 导出预设 要将某个预设导出到存储卡或 硬盘上, 请点按您想要导出的预设, 然后点按表示“管理”的图标按 钮。 点按“导出所选预设”, 然后点按导出预设的目标存储介质。 如果已存在相同名称的预设, 请选择是否 Presets 覆盖该预设或者保留两者。 摄影机会将预设导出到名为“ ” (预设) 文件夹。 删除预设 要删除某个预设, 请将其选中并点按删除图标。 在弹出的确认选择框中, 点按“删除”。 3D LUT 3D LUT “ ”菜单可用来将多个 导入、 导出并应用到摄影机的各个输出上。 使用摄影机的“ ”选项卡选择 3D LUT 简介 3D LUT 可套用到摄影机...
  • Seite 880 备注 Blackmagic Pocket Cinema Camera 不会默认对记录的素材套用或“烧录” , 但是 您可以选择将 “烧录”到素材中。 如果您在后期制作阶段没有时间对素材进行调色, 或者需要直接将素材交付给客户或剪辑师, 这一选项就会十分有用。 当您将 作为现场预览工具使用时, 所套用的 上的信息会作为元数据被保存到记录的片 段中。 DaVinci Resolve 可以在元数据选项卡的“使用的 ”一栏中显示这一信息, 方便调色 师核对现场所使用的 名称。 内置 摄影机提供一系列内置 , 您在用“ Film ”动态范围模式或 Blackmagic RAW 格式拍摄时可以预览不 同的效果。 每台摄影机提供的 会根据传感器有所不同: Pocket 4K Film to Extended Video Pocket 6K Film to Extended Video 可显示比“...
  • Seite 881 点按某个 将其选中, 然后点按“导入 ”确认选择, 并将其复制到摄影机中的下一个可用 位置栏内。 备注 如果您想要导入一个新的 , 但是 个 3D LUT 位置栏都已占满, 那么您就需要删除一 个已有的 来腾出空间。 如果您想要导入的 和摄影机中保存的某个 名称相同, 就需要选择是覆盖替换还是同时保留这两 个 。 屏幕右上角会出现摄影机剩余 位置栏的数量。 摄影机中的 位置栏有多少, 您就能导入 多少 。 备注 Lattice 如果无法导入 , 可能是因为文件大小的缘故。 您可以使用 等 编辑器来检 SIZE 查其大小, 或者使用您计算机上的任何一种文本编辑器将它打开。 在“ ”的标签边...
  • Seite 882 录入元数据 元数据是片段内所保存的一系列信息, 这些信息包括镜次号码、 摄影机设置以及其他识别信息。 后期制 作时, 这些信息对于素材的整理很处理起到很大的帮助。 例如, 镜次、 镜头和场景编号是十分必要的整理 工具, 而镜头信息则能用于自动移除变形现象或获得更匹配的视觉特效图层。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 可自动将一些元数据保存到每个片段中, 如摄影机设置、 时间码 以及日期和时间等。 您还可以使用摄影机的场记板功能添加更多信息。 场记板 在主菜单视图上左右滑动摄影机的触摸屏可调出场记板界面。 场记板界面分成“片段”和“项目”选项卡。 “片段”选项卡包含的信息视片段而定, 而“项目”选项卡可用来键 入各个片段的共同信息, 如项目名称、 导演、 摄影机 以及摄影师 等。 提示 HDMI 当“监看”选项卡中的“显示状态信息”设置为“导演”时, 输入到场记板的元数据可在 输出上进行查看。 请阅读本手册“监看设置”部分的内容获取更多信息。 “片段”元数据 在待命模式下和播放模式下更改片段的元数据的操作会有所不同。 在待命模式下, 当您的摄影机准备好记 录时,...
  • Seite 883 镜头数据 “镜头数据”设置可显示当前摄影机所安装的镜头的相关信息。 许多电子镜头可自动提供镜头型号、 光圈以 及焦距等信息。 如果您使用的镜头并不提供此类信息, 或者您想要键入更多数据, 可以点按该设置中的铅 笔图标来手动输入。 该操作会调出“镜头数据”菜单, 其中包含以下信息: 图中的“镜头数据”菜单显示是的从安装的镜头上自动输入的信息, 以及手动输入的滤镜信息。 ‚ 镜头类型 “镜头数据”可显示镜头型号。 如果您的镜头类型未自动显示在此栏, 请点按这一设置手动键入相 关数据。 您的摄影机为众多常用镜头保存有内部数据库, 因此如果您需要手动输入数据, 摄影机 将会在您键入信息时自动给出建议使用的名称。 这一功能可以加快数据输入的速度。 如果镜头不具备自动提供信息的功能, 请使用屏幕键盘来输入镜头数据。 ‚ 光圈 可显示片段开头的镜头光圈设置。 该信息是以 -或 -挡的形式显示取决于您使用的镜头, 如果它 自动提供的话。 点按这一设置来手动输入数据。 录入元数据...
  • Seite 884 ‚ 焦距 可显示记录片段开头的镜头焦距设置。 如果镜头自动提供这一信息, 焦距会以厘米为单位显示。 点按这一设置来手动输入焦距。 ‚ 距离 可显示记录片段的镜头焦距设置。 有些镜头能以毫米为单位自动提供这一数据。 您也可以手动 键入这一数据。 ‚ 滤镜 可显示当前镜头使用的滤镜。 点按这一设置来手动输入数据。 您可以输入多条信息, 并以逗号隔开。 滤镜信息需手动输入 备注 您只要点按“镜头数据”菜单中的“重置镜头数据”图标就可以随时清除镜头信息。 屏幕将 弹出提示确认您的选择。 确认后, 所有镜头数据都将被清除, 并被替换成任何当前安装镜头自 动提供的镜头数据。 如果您在这些栏中手动输入了任何信息, 下次安装镜头时您需要重置镜头 数据, 否则手动输入的值会保持不变。 卷号 可显示当前卷号。 Blackmagic Pocket Cinema Camera 可自动递增卷号, 因此通常您无需手动键入。 当您开始新的项目, 并且希望重新从卷号“...
  • Seite 885 在场景号编辑器中为场景号添加一个字母后, 您还可以为当前拍摄镜头标注。 比如, “ ”表示场景 , 镜头 。 如果您在场景号中添加了镜头字母, 摄影机就会在您进入场景号编辑器时建议下一个场景号和镜 头字母。 例如, 如果您的当前场景号为 , 那么摄影机就会建议使用“ ”和“ ”。 场景号提示功能还能在右上角显示当前拍摄镜头类型的信息。 您可以在键盘右侧的场景号编辑器中选中 这些信息。 拍摄镜头的类型如下: 远景 中景 中特写 特写 大特写 极特写 输入“场景”元数据时, 摄影机的屏幕键盘左侧会提供场景号建议, 右侧会提供拍摄镜头类型。 镜次 按钮可显示当前镜头的镜次号。 您可以点按镜次号两侧的左右箭头调整号码, 或点按镜次号按钮进入镜 次号编辑器进行编辑。 提示 镜头号和场景字母用完之后, 镜次号将回到“ ”。 录入元数据...
  • Seite 886 您可以在镜次号编辑器中添加描述。 该设置位于镜次号键盘右侧, 并且对应以下内容: 即“补拍”。 指之前某个镜次的重拍画面, 可在正式拍摄结束后添加额外的影像材料。 即“视觉特效”。 指一个用于视觉特效的镜次或镜头。 即“镜次组”。 指摄影机不中断记录所拍摄的多个镜次。 在待命模式下时, 点按“ ”可为每个片段自动上升 一位镜次号。 启用该功能时, 数字场记板上的镜次 号码一侧会出现一个“ ”小标。 输入 “镜次”元数据时, Blackmagic Pocket Cinema Camera 的屏幕键盘右侧会提示其他镜头类型。 好镜次 点按“好镜次”可为好镜次添加标签, 这样能方便后期制作时调出这些镜次。 该按钮会对播放模式下当前查 看的片段应用“好镜次”标签。 如果摄影机在待命模式并已准备好记录, 那么“将上个片段标为好镜次”按钮 就会对上一个记录的片段应用“好镜次”标签。 棚内/外景 在待命模式下时, 点按“棚内”或“外景”可在下一个片段添加相应标签; 在播放模式下时, 点按“棚内”或“外 景”可在当前片段添加相应标签。 白天/夜晚 在待命模式下时,...
  • Seite 887 项目元数据 不论您在待命模式还是播放模式, 项目元数据的表现都一样。 这一元数据可始终将您的项目作为整体, 并且独立于片段编号。 使用摄影机的“项目”场记板选项卡输入项目的详细信息 项目名称 可显示当前项目的名称。 点按铅笔图标可更改项目名称。 导演 可显示当前项目的导演名字。 点按铅笔图标可更改导演名字。 摄影机 可以单个字母显示摄影机索引。 点按铅笔图标可更改摄影机索引。 摄影师 可显示摄影师信息。 点按铅笔图标可更改摄影师名字。 摄影机视频输出 监看输出 HDMI 1080p HD 摄影机的标准尺寸 接口可输出 视频, 因此您可以连接监视器, 甚至是消费级电视机来监看 10bit 画面。 其 输出还支持 和屏幕叠加信息功能, 可显示摄影机的各项状态, 是现场监看的理想之选。 当 无法使用时, 比如摄影机安装在高处的摇臂或车上, 可以使用 HDMI 监看。...
  • Seite 888 DaVinci Resolve 使用 Blackmagic Pocket Cinema Camera 使用 拍摄仅是影视内容创作过程中的一部分而已, 就如整个过 Blackmagic Pocket 程中的媒体备份和管理、 剪辑、 调色到最后的编码输出母版文件一样都很重要。 Cinema Camera Windows DaVinci Resolve 中包含有 和 版本的 软件, 这是一套用于拍摄和后期 制作的完备解决方案! 备注 DaVinci Resolve Pocket Cinema Camera 我们推荐使用最新版本的 , 对 拍摄的镜头片 Blackmagic Blackmagic RAW 段进行准确的调色。 或更高版本均可为所有...
  • Seite 889 项目管理器中可显示属于当前用户的所有项目 更多关于项目管理器的信息, 请到 Blackmagic Design 官网的支持页面下载 DaVinci Resolve 操作手 册进一步查阅。 使用快编页面剪辑 快编页面能提供高效、 活动的剪辑流程, 能让您快速组合、 修剪和编辑片段。 该页面设有两条时间线, 能分别同时提供完整时间线视图和操作部分的细节放大视图。 这样一来, 您就可以 先将片段快速拖放到完整时间线的任何位置, 然后在细节放大时间线上进行剪辑, 无需切换和调整界面。 这 样的工作流程能实现笔记本电脑快捷编辑, 省去了繁琐的时间线缩放和滚动查找操作, 从而节省大量时间。 快编页面布局 打开快编页面后, 将会看到媒体池、 检视器窗口和时间线。 这三个主要窗口能帮助您完成剪辑全过程中的 各项控制。 图为快编页面的默认布局, 其中媒体池为缩略图显示模式 使用DaVinciResolve...
  • Seite 890 DaVinci Resolve 更多关于快编页面的信息, 请查阅 操作手册在“使用快编页面”章节的介绍。 媒体选项卡 用户界面的左上角设有五个选项卡。 点击这些选项卡可分别打开不同的媒体工具集, 它们可用来创建不同的编辑操作。 例如, 第一个是“媒体池” 选项卡, 根据图示可判断该选项卡已被选中。 其他选项卡分别为“同步媒体夹”、 “转场”、 “标题”和“特效”。 媒体池: 媒体池: 媒体池包含了您使用媒体页面导入的所有片段、 文件夹以及文件。 您也可以直接从快编 ‚ 页面导入文件, 这样就不必回到媒体页面导入新的片段了 。 同步媒体夹: 同步媒体夹: 这个强大的功能可通过时间码、 日期和时间来自动同步所有片段, 让您选择不同机 ‚ 位角度来制作多机位项目。 转场: 转场: 点击同步媒体夹右侧的转场按钮, 可调出所有视频和音频转场, 素材中使用。 它们包括交 ‚ 叉叠化和动态划像等普通转场。 标题:...
  • Seite 891 源片段 源片段检视器可显示来自媒体池的单个片段, 您可以沿整条检视器时 间线设置入点和出点, 从而获得更好的控制。 双击媒体池中的某个片 段将其选中, 或者将它拖到检视器中, 就可以进行查看。 源磁带 源磁带视图可查看媒体池中的所有源片段。 这项强大的功能是您的得 力助手, 它能帮在所有片段当中快速搜索, 找出某个具体片段。 当您在 片段上方搓擦播放头进行查看时, 媒体池中相应片段的缩略图也会高 亮显示。 这意味着, 当您找到想要编辑的片段后, 只要点击源片段选 项卡, 对应的源片段就会自动出现在检视器中。 源磁带检视器模式能让您充分利用非线性编辑的优势, 让您自由进行 剪辑工作, 快速找到镜头, 尝试新的想法, 呈现出精彩画面。 时间线 在时间线检视器模式下, 您可以查看并剪辑时间线, 播放项目并精修 剪辑。 将片段导入媒体池 现在, 您可以开始将媒体文件导入项目中了 。 您可以使用顶部的导入工具, 在快编页面的媒体池窗口中完 成这一操作。...
  • Seite 892 将片段添加到时间线 熟悉了媒体选项卡和检视器模式按钮后, 现在就可以打开媒体池并快速开始在时间线上添加片段了 。 图为快编页面的时间线, 上方为完整时间线, 下方为局部放大时间线 时间线是进行剪辑的地方, 它就像是一块工作板, 您可以在轨道上放置片段, 来回移动片段位置, 并且进行 修剪。 轨道可以对片段进行上下分层, 方便您尝试不同的剪辑版本并建立转场和添加特效。 比如, 您可以将 一个片段放置在一个轨道上, 尝试某个剪辑版本的效果, 而下方的轨道均不会受到影响。 将片段添加到时间线有多种不同的方法, 比如智能插入、 附加以及叠加等。 附加片段 选择镜次和组合剪辑时, 您可能想要将这些镜头相继添加到时间线上。 进行这类操作时, 就可以使用附 加工具来快速完成剪辑。 点击附加工具图标按钮, 快速将片段添加到上一个片段的结束处 附加片段步骤如下: 双击媒体池中的一个片段, 将其在检视器中打开。 使用搓擦修剪工具, 拖动入点和出点来选中镜头的精确时长。 您也可以按“ ”和“ ”键盘快捷键 来设置入点和出点。 使用DaVinciResolve...
  • Seite 893 现在, 点击媒体池下方的附加图标按钮。 您的第一个片段就会被放置在时间线的开头。 重复步骤 到步骤 的操作, 继续添加更多片段, 它们会自动附加到相应位置, 确保时间线上不会 出现空隙。 附加片段的操作方式能确保时间线的片段之间不出现空隙 提示 您可以为“附加”图标指派一个键盘快捷键, 从而进一步加快操作进程。 例如, 您可以将“ ” 键指派为该功能, 然后使用“ ”和“ ”键设置入点和出点, 再按“ ”键附加该片段。 更多关于指派 DaVinci Resolve 快捷键的信息, 请查阅 操作手册。 在时间线上编辑片段 将片段添加大时间线上后, 您就能完全控制片段, 进行移动和修剪编辑了 。 要修剪某个片段, 可将鼠标指针悬停在相应片段的开始或结束处, 然后点击并左右拖动。 例如, 向左或向右 拖动片段尾部, 可分别减少或增加其时长。 您可能注意到, 执行刚才的剪辑操作后, 所有片段在时间线上的 位置都会发生变化,...
  • Seite 894 具体步骤如下: 点住“文本”标题, 将其拖放到时间线上。 您可以任选一条时间线, 但是为了提高准确度, 建议您 使用放大显示的时间线。 标题会自动创建一个新的视频标题轨道, 并且会吸附到播放头的位置。 松开鼠标后, 标题就会出现在新的轨道上。 您可以想处理视频片段一样, 移动标题的位置或更 改其时长。 如要编辑标题, 可点击新的标题片段, 片段检视器下方会出现“工具”图标按钮。 点击工具图标。 界面中会显示一排工具, 可用来修改标题片段。 这些工具包括变换、 裁切、 动态缩放等。 在本例 中, 请点击“标题”工具。 然后点击“打开检查器”。 检查器窗口打开后, 您可以输入一个标题, 然后编辑文本设置, 比如字距、 行距、 字体、 颜色等等。 您可以使用多种选项, 将标题自定义为理想中的效果。 建议您不妨自行尝试和摸索所有设置, 看看各种设 置带来的不同标题效果。 Blackmagic RAW 使用...
  • Seite 895 调整此设置可为图像添加绿色或品红色, 从而起到平衡色彩的作用。 曝光 通过此设置可调整画面的整体亮度。 饱和度 饱和度控制默认为 , 范围从最小饱和度- 到最大饱和度+ 。 对比度 默认为 , 将滑块向左拖动获得最小饱和度 , 向右拖动可将饱和度最高增加到 。 中点 Blackmagic Design Film 模式下, 中间灰值默认为 , 也就是 %。 向左拖动滑块可降低中点, 向右 拖动最高可增加到 。 当对比度的调整与默认设置不一致时, 您可以修改高光和阴影过渡。 高光过渡 调整高光时, 向左拖动滑块可将该值降低到 , 向右拖动滑块可将该值增加到 。 默认值是 。 使用DaVinciResolve...
  • Seite 896 拖动至最高值 。 默认值是 。 使用视频黑电平 点击复选框将黑电平设置为视频模式。 导出帧 Blackmagic RAW 点击“导出帧”按钮, 可让您从 片段中导出某一帧画面。 更新 Sidecar Blackmagic RAW Sidecar 点击此按钮可为当前片段更新 文件。 Blackmagic RAW Blackmagic Design Custom Gamma 您对 片段所做的任何修改都会被识别为 的 设 置更改。 如果您希望把片段恢复到任何可用的默认 Gamma 选项, 可以在 Gamma 下拉菜单中选择相应选项。 提示 Video Gamma Blackmagic RAW 用“...
  • Seite 897 Camera RAW ”选项卡中, 您会看到 配置文件旁边有一个下拉菜单。 点击箭头可从列表 Blackmagic RAW 中选择 。 在“解码方式”下拉菜单中选择“项目”。 将白平衡设置定为“自定义”。 从 Gamma 下拉菜单中选择” Blackmagic Design Custom ”。 将色彩空间设为“ Blackmagic Design ”。 这将同时把 Gamma 设置定为“ Blackmagic Design Film ”。 在“解码质量”菜单中选择分辨率。 对于性能有限的系统, 较低的分辨率播放效果会更好。 之后也 可以调整为全分辨率, 然后输出最高质量的文件。 现在, 您可以调整片段的摄影机设置, 比如饱和度、 对比度和中点等。 这将影响项目中设置为使用“项目”...
  • Seite 898 使用示波器 大多数调色师都会通过创意调色来着重突出影片所要表现的情感, 并使用监视器来辅助他们得到想要的画面 风格。 您可以观察日常物品以及不同的光线和它们之间产生的互动, 并通过您的想象力和实践来获得灵感。 分量示波器可帮助您优化画面的亮部、 中间调和暗部。 调色的另一个途径是使用内置的示波器对镜头画面进行色彩平衡处理。 您可以点击“示波器”按钮打开单 个视频示波器显示, 该按钮位于设置面板工具栏右起第二个。 您可以选择显示波形示波器、 分量示波器、 矢量示波器和直方图。 您可以使用这些示波器来监看色调平衡, 检查视频电平并防止暗部色彩挤压及亮 部裁切限幅, 还能监看片段中出现的任何偏色现象。 “色轮”设置面板中设有“暗部”、 “中灰”和“亮部”控制项, 通常可作为第一轮调整使用。 如果您具备调色背 景, 就应该已经在其他软件中接触过这些色彩和对比度调整控制。 “暗部”、 “中灰”、 “亮部”、 “偏移”色轮用于控制片段的色彩及色调平衡。 拖动并来回滚动色轮下方的滚轮可对所有色彩的每种色调区域进行统一的调整。 使用DaVinciResolve...
  • Seite 899 如果想要使用鼠标来更加准确地控制每类色彩, 您可以将色轮更改为“一级校色条”模式, 具体调整每个 色彩和亮度通道, 分别控制暗部、 中灰以及亮部控制项。 只需选择色轮右上方附近的下拉菜单中的“一级 校色条”即可切换模式。 调整“暗部”: 调整“暗部”: 首先请在色彩时间线上选中一个片段, 点击位于第一个色轮下方的“暗部”滚轮。 来回 ‚ 滚动该滚轮来查看该参数变化对画面的影响。 您可以看到画面中暗部的亮度会相应提高或降低。 请根据需要进行设置, 使暗部区域获得最佳表现。 如果“暗部”参数提升过度, 图像暗部的细节 就会丢失, 您可以参考分量示波器加以避免。 波形图上的暗部位置以恰好位于分量示波器的底 线之上为最佳。 调整“亮部”: 调整“亮部”: 点击“亮部”滚轮并来回滑动。 该参数可调整亮部信息, 即片段中最亮的部分。 亮部 ‚ 信息位于分量示波器的波形顶部。 如果画面有充足明亮的风光, 那么该画面在示波器中以恰好 位于波形顶线之下为最佳。 如果亮部信息超越了示波器波形的顶线, 那么这部分信息将被切掉, 而您画面中最亮部分的内容将缺失。 调整“中灰”: 调整“中灰”: 点击位于色轮下方的“中灰”滚轮并来回滑动。...
  • Seite 900 限定某一色彩 很多时候您要突出强调片段中的某一色彩, 比如路边的草坪和天空的蓝色, 或者您可能需要调整画面中某 个对象的色彩来吸引观众的注意力。 通过 限定器工具可以让您轻松实现这一操作。 当您需要突出强调画面中的某些部分、 增加对比度或要将观众的注意力集中到某些区域时, 使用 限定器选择画面色彩十分实用。 如何限定某一色彩: 添加一个新的串行节点。 打开“限定器”设置面板, 确保选中“选择范围”拾色器工具。 点击片段中您想要调整的色彩。 一般情况下, 您需要进行一些调整来柔化所选对象的边缘, 且该操作仅对所选颜色有效。 点击检 视器上方的“突出显示”按钮查看所选内容。 调整“色相”窗口中的“宽度”控制来控制所选内容的宽窄。 尝试调整高区柔化、 低区柔化以及柔化程度控制工具来观察这些参数如何细化您的所选内容。 然后您就 可以使用色轮和自定义曲线对所选色彩进行调整了 。 有时, 所选色彩会溢出到镜头中其他不需要调整的部分。 您可以使用 Power Window 将不需要调整的部 分通过遮罩功能隔离出来。 只需创建新的 Power Window 窗口, 并调整其形状, 让它只包括所选色彩的 Power Window 区域。...
  • Seite 901 如何在片段上添加 Power Window : 添加一个新的串行节点。 打开“窗口”面板, 点击形状图标来选择一种窗口形状。 选中的窗口形状将显示在节点上。 点击并拖动该形状周围蓝色的点来重新调整它的大小。 红色的点可调节其边缘柔化程度。 点击并 移动中心的点可将该形状移动到想要隔离的位置。 使用与中心点连接的点来旋转窗口。 现在您就可以对画面的特定部分进行调色了 。 Power Window 可以让您对画面中的特定部分进行二级调色。 跟踪窗口 由于拍摄画面中的摄影机、 物体或区域可能会移动, 因此为了确保窗口位于所选物体或区域, 就需要使用 DaVinci Resolve 强大的跟踪功能。 跟踪器可分析摄影机或画面中物体的平移、 竖移以及缩放和旋转, 以便您添加的窗口可始终跟随所选对象。 如果不进行窗口跟踪, 您的调色操作可能会离开所选目标并给 您造成不必要的麻烦。 您可以使用跟踪器功能来跟踪片段中的对象或区域, 以便 Power Window 跟随对象移动。 使用DaVinciResolve...
  • Seite 902 如何对移动的物体进行窗口跟踪: Power Window 创建新的串行节点并添加一个 。 回到片段开头部分放置窗口并调整大小, 以便仅突出显示需要的区域。 打开“跟踪器”面板。 根据需要勾选或取消勾选相应的“分析”复选框, 为片段选择平移、 竖移、 缩 放以及旋转等相应的 设置。 点击复选框左侧的向前箭头。 然后 DaVinci Resolve 将会在您的片段上应用一组跟踪点, 并逐 Power Window 帧分析对象的移动。 完成跟踪后, 将跟随片段中的移动路径。 大部分情况下使用自动跟踪便可以成功完成上述操作, 但是有时候场景会比较复杂, 并且有些物体可能 会从您选中的区域前景越过, 这会干扰并影响跟踪功能。 此时您可以使用关键帧编辑器来手动解决这一 DaVinci Resolve 问题。 请参考 操作手册获得更多信息。 使用插件 ResolveFX OpenFX 从事二级调色时, 您可能还需要添加 或...
  • Seite 903 混合音频 在剪辑页面混合音频 DaVinci Resolve 项目剪辑和调色完毕后, 就可以开始混合音频了 。 拥有一套实用的工具, 可直接在剪辑 Fairlight 页面完成项目的剪辑、 混合及音频母版等制作。 对需要更高级音频工具的项目而言, 页面可提供 Fairlight 一整套音频后期制作环境。 如果您已经比较熟悉剪辑页面, 想要直接跳至 页面, 可跳过此章节, 直接阅读下个章节。 添加音频轨道 如果您正在剪辑页面并想要为基本声音剪辑文件混合大量音效和音乐, 只需根据需要添加更多音频轨道 即可。 当您想要构建声效并将音频元素分离到单独的轨道上用于如对白、 音效以及音乐等的混音时, 这一 功能非常实用。 在剪辑页面添加音频轨道 在时间线上任意一个音频轨道的名称旁边右击并选择“添加轨道”, 然后根据需要选择“单声道”、 “立体声” 和“ 声道”选项, 从而在轨道列表底部添加一个轨道。 或者, 您也可以选择“添加自定义轨道”, 然后选择 将一个或多个新轨道放置在哪个位置。 新的音频轨道将出现在时间线上。...
  • Seite 904 Fairlight 页面 DaVinci Resolve Fairlight 中的“ ”页面是用于调整项目音频的。 在单检视器模式下, 该页面为您的项目提 供了优化音频轨道界面, 显示有扩大的混音器和自定义监听控制, 可让您轻松地评估和调整电平从而构建 自然和谐的混合音效。 当您看到面前这些大量工具时不用慌张, 它们能够帮助您为项目获得最佳音质。 Fairlight DaVinci Resolve 本手册只是对 页面功能进行了基本概述, 如果想要了解各个功能详情, 请查阅 操作手册。 DaVinci Resolve 操作手册详细介绍了每个工具的用途并通过易于操作的步骤描述了如何使 用这些工具。 音频时间线 轨道标头: 轨道标头: 每个轨道的左侧是轨道标头区域, 显示了轨道编号、 轨道名称、 轨道颜色、 音频通道、 ‚ 推子值以及音频表等信息。 轨道标头还包括锁定和解锁轨道, 以及单声道和静音控制等不同控制 选项。 这些控制选项可帮助您管理和组织轨道, 让您挨个预览单个轨道。 轨道:...
  • Seite 905 什么是总线? 总线是您从时间线上指派多条音轨的目标通道, 从而将它们混合成单个信号, 以便通过一个通道条进行 控制。 主混总线: 主混总线: “主混总线”通常是一个节目和每个新项目的主要输出, 开始从单个“主混总线”入手, ‚ 再到默认指派的所有轨道。 “主混总线”将时间线上的所有轨道合并成一个信号, 从而当为每个单 独轨道调整好电平后, 就可以调整混音的整体电平。 子混总线: 子混总线: “子混总线”可将同类音频的多个轨道合并在一起, 例如对白、 背景音乐或特效等, 因 ‚ 此所有属于通过类别的音频可以混合成为单个音频信号。 例如, 您现有五个对白轨道, 就可以把 所有五个对白轨道的输出指派到一个“子混总线”, 这样所有的对白的电平就可以通过一套控制进 行混合了 。 这一子混总线可以单独渲染或发送到主混总线进行渲染。 调音台 时间线上的每条音轨在混音器上都对应于一个单独的通道条, 默认设置下在右侧会有一个标有“ ”的单独 条块对应于“主混总线”。 随着您创建其他的“主混总线”和“子混总线”, 右侧会相应地出现带有控制选项的 其他通道条。 这里提供了一组图表控制工具, 让您可以将轨道通道指派到输出通道、 调整均衡器和动态、 设定电平和记录自动化、...
  • Seite 906 DaVinci Resolve 提供了均衡器滤波器可应用于每个单独片段的片段电平上, 或应用在整个轨道的轨道 电平上。 时间线上的每个音频片段在检查器面板中具有四个频段的均衡器, 每个轨道在调音台面板中具 有六个频段的参量均衡器。 这些图表和数字控制可增强或衰减频率的不同范围, 不同的滤波器可让您定 义均衡器曲线的形状。 四频段均衡器可应用到时间线上的每个片段 外部频段让您可以通过上限、 下限、 高通和低通滤波器进行频段滤波器调整。 通过式滤波器会影响所有高 于或低于某个特定频率的频率, 将这些频率从信号中彻底移除。 例如, 高通滤波器可以让高频率通过滤波 器, 并同时切除低频。 位于截止频率以外的任何频率则会以向下倾斜曲线的方式逐步剪切。 搁架式滤波器相对显得平和一些, 如果您只想对信号的高频或低频部分进行塑形, 而并非完全滤除这些频 段, 就可以使用这一滤波器。 搁架式滤波器可以均匀地增强或减弱目标频率以及高于或低于目标频率的部 分, 这取决于您使用的是高架还是低架滤波器。 频段控制的中部设置可让您进行很广泛的一系列均衡器调整, 可在低架、 钟型、 陷波和高架滤波器选项 间进行切换。 钟型滤波器: 钟型滤波器: 钟型滤波器可以增强或减弱钟型曲线给定中心点周围的频率, 正如这一名称所暗 ‚...
  • Seite 907 为轨道添加均衡器: 在混音器中双击一个轨道的均衡器区块, 从而将该轨道的均衡器打开。 从下拉菜单中选择您希望调整的频段滤波器类型。 调音台面板中的均衡器区块显示了轨道 已应用均衡器曲线 六频段参量均衡器可应用到每个轨道 为片段或轨道添加均衡器后, 就可以为每个频段调整其均衡器了 。 需要注意的是, 选择不同的频段滤波器 可能会有不同的控制。 为频段滤波器调整均衡器: 从下拉菜单中选择您希望调整的频段滤波器类型。 调整“频率”值可为均衡器调整选择中心频率。 调整“增益”值可增强或减弱该频段的频段。 使用“品质因数”可调整作用频率的带宽。 使用重置按钮可将均衡器窗口内的所有控制重设回默认设置。 Fairlight 还设有很多控制可让您改善每条音轨的音质。 您可以添加更多轨道并通过总线来进行组织管理, 还可以添加延迟或混响, 逐步完善您的混音。 Fusion 在 页面添加视觉特效和合成效果 Fusion DaVinci Resolve 完成剪辑后, 您可以打开 页面, 在 中添加 或 视觉特效和动态图形。 与基于 Fusion 图层的合成软件不同, 采用节点式操作,...
  • Seite 908 Fusion 页面 Fusion 页面上方配有两个带播放控制的检视器窗口, 用于查看媒体, 右边的检查器窗口用于访问工具设 置, 下方的节点窗口用于创建合成。 虽然检视器和播放控制始终可见, 您可以点击显示器顶部界面工具栏 中的图标来显示或隐藏节点窗口和检查器窗口, 以及特效库, 样条线和关键帧编辑器等其他窗口。 媒体池: 媒体池: 媒体池的功能与剪辑页面中显示的相同。 只需将媒体文件从媒体夹直接拖进合成即可。 ‚ 特效库: 特效库: 在特效库中, Fusion 工具和模板都按照粒子、 跟踪、 滤镜和发生器等进行归类。 您可以 ‚ 点击工具或者将它拖到节点区域, 然后添加到合成里。 媒体池和特效库占用同样的屏幕区域, 您 可以在两者之间切换, 让检视器的面积尽量大。 片段: 片段: 点击片段选项卡会显示或隐藏代表时间线上相应片段的缩略图。 缩略图位于节点编辑器下 ‚ 方, 便于您即时前往其他片段。 右键点击缩略图,...
  • Seite 909 检视器: 检视器: 检视器总是可见, 以便您查看不同的合成视图, 比如合并 节点后的总体 投影, 摄影 ‚ 机输出, 或者最终的渲染输出。 这些检视器还可以用来查看各项修改对特定元素所产生的影响。 您还可以选择查看的节点, 只要点击一个节点, 按数字键“ ”即可在左侧检视器中查看, 按数字键“ ” 即可在右侧检视器中查看。 您可以通过节点下方的白色按钮图标判断出该节点被指派到哪个检视 器。 如果您使用外部视频监看, 则会出现第三个按钮, 可用来将媒体指派到外部视频监视器上。 提示 您也可以通过将节点直接拖入检视器的方式, 将节点指派给相应检视器。 您可以通过检视器下方的播放控制跳过片段的头或尾, 正放、 倒放或停止播放。 时间标尺可显示 片段的总体范围, 黄色标记代表入点和出点。 时间标尺上的黄色标记代表片段在时间线上的入点和出点。 如果您使用 Fusion 片段或复合片段, 时间标尺会只显 示时间线上的片段时长, 不显示余量。 节点:...
  • Seite 910 Fusion 使用入门 Fusion Fusion Fusion 开始使用 时, 将播放头放在时间线上的任何片段上, 然后点击“ ”按钮, 即可打开 页面。 Fusion MediaIn MediaIn 在 页面上, 片段在标为“ ”的媒体输入节点中立即可用。 所有合成都以“ ”和 MediaOut MediaIn “ ”两个节点为起点。 节点表示时间线播放头所在位置最上方的片段, 下方所有片段均 被忽略。 您在剪辑页面中对片段应用的所有调整全部包含在内, 比如转换工具和裁切修改。 名为“ MediaOut ”的媒体输出节点将输出画面发送回 DaVinci Resolve 剪辑页面上的时间线。 提示 ResolveFX Fusion 在剪辑页面的片段上应用的 或...
  • Seite 911 在节点编辑器中添加节点 MediaIn MediaOut 如要添加特效, 只需将节点放在“ ”与“ ”节点之间的线上即可。 这一操作可通过多种方式完成。 您可以按住 SHIFT 按钮, 把节点放在两个节点之间; 或者点击希望添加特 效的节点, 然后选择想要添加的工具。 新节点会自动连接到选定的工具上。 您也可以把节点添加到节点窗 口中的任何地方, 然后将一个节点的输出端拖到另一个节点的输入端, 手动完成节点之间的连接。 最常用的工具是 和 Merge (合并) 节点。 该节点就像一个中枢, 它能将节点编辑器上的各个工具合并起来, 变成一个 单一输出。 合并节点拥有控制选项, 可以选择输入的管理方式, 包括大小、 位置和混合等设置。 选定合并节点后, 可以 在检查器面板里访问这些设置。 节点面板上方的工具栏包含最常用工具的图标, 您可以点击这些图标添加节点, 或者将工具拖入节点面板。 如果您想看到所有可用的工具, 可点击左上角的“特效库”, 然后扩展“工具”选项。 这里的所有工具都按类别 排序,...
  • Seite 912 如图所示, 被选中的节点会显示红色边框。 图中的检查器面板显示的是文本节点的布局选项卡控制。 根据节点任务, 您可以调整不同的参数和设置, 从调整大小和中心位置, 到修改发射器节点的粒子数量。 设置关键帧并修改一段时间内的设置就会产生动画效果。 制作关键帧 在检查器窗口中右键点击一项设置, 然后在上下文菜单中选择“动画”即可设置关键帧。 该项设置右侧的 关键帧图标会变红。 这代表关键帧已启用, 您做的任何修改只会应用于当前帧。 当修改另一个帧的设置 参数, 创建两个或多个关键帧时, 帧之间会添加过渡插值。 您可以利用关键帧图标两侧的箭头, 准确地将 播放头移动到时间线上特定的位置。 样条线面板能为您提供更多控制关键帧动画的选项。 您可以选择关键帧, 比如第一个和最后一个关键 帧, 按下“ SHIFT ”+ “ ”, 或者右键点击关键帧然后选择“平滑度”, 即可将这些帧之间的动画平滑处理为 一条贝塞尔曲线。 图中的“大小调整”关键帧动画已经被平滑处理为一条贝塞尔曲线。 您可以点击贝塞尔手柄, 缩短或拉长曲线, 或者点击关键 帧方块图标移动关键帧位置。 使用DaVinciResolve...
  • Seite 913 使用动态跟踪器和添加文本工具 Fusion 为了更好地演示 的使用方法, 我们将举例说明如何使用跟踪器工具跟踪片段中的元素, 以及如何 使用跟踪数据添加文本, 并将文本附在元素上。 “跟踪器”工具会在一定时间里跟踪 和 轴上的像素, 并且生成数据, 您可以用这些数据附加其他元素。 当您想要把文本的位置与移动中的物体匹配时, 比如在道路上行驶的汽车, 或者飞过画面的鸟等, 这项 功能非常实用。 在“特效库”中选择“跟踪”工具, 然后把它拖到“ MediaIn ”和“ MediaOut ”节点之间的线上。 然后, 点击这个跟踪器节点, 在检查器中显示它的属性。 按键盘数字键“ ”, 可在左侧检视器中查看跟踪器节点。 相应检视器中会显示带有跟踪器的片段, 并且跟踪器位于默认位置。 将鼠标指针悬停在跟踪器上方可显示出跟踪器控制柄。 点击左上角的 跟踪器控制柄, 将跟踪器拖到片段中相应的 区域。 高对比度的区域效果很好, 例如汽车引擎 盖上的标志。 跟踪器会放大图像区域以获得更高的精确度。 到检查器窗口中,...
  • Seite 914 点击跟踪器节点, 按数字键“ ”, 即可在左侧的检视器中看到合并结果。 在跟踪器节点的检查器 Operations 面板中点击“ ” (操作) 选项卡。 把鼠标指针悬停在选项卡上方就能看到相应名称。 点击“ Operations ”旁边的下拉菜单, 然后选择“ Match Move ” (动作匹配) 。 点击“ Text ”文本节点可在检查器中显示属性。 在文本框中输入文本, 按照合成要求修改字体、 颜色和大小。 来自跟踪器的跟踪位置数据将被应用于您的文本。 如果您希望调整文本的位置偏移, 点击检查 器面板中的“ Trackers ” (跟踪器) 选项卡, 然后用 和 偏移旋钮修改位置。 跟踪器检查器面板底部的旋钮可用于调整文本的偏移位置。 现在, 您播放合成画面时, 就能查看到附加在被跟踪物体上的文本了! 绿色方框代表当前跟踪器在绿色路径上的位置,...
  • Seite 915 点击检查器上方的关键帧选项卡, 打开关键帧编辑器。 应用了关键帧的节点在节点标签旁会有一 个小箭头, 只有添加了关键帧的参数才会在下方列表显示。 点击放大图标, 将方框拖到您希望编 辑的区域。 方框会放大选定的区域, 方便您查看关键帧。 将播放头移动到最后一个关键帧的位置。 如要删除关键帧, 只需用鼠标在关键帧上拖画一个方框 选定该关键帧即可。 选定的关键帧会以黄色突出显示。 点击右键, 在菜单中选择删除。 提示 如果您的特效对系统要求非常高, 可右键点击播放控制区域调出代理播放等检视器选项, DaVinci 帮助您在创建合成时获得尽可能高的系统性能。 获取完整的播放选项详细信息, 请参阅 Resolve 手册。 现在您就完成了第一套在影像中匹配动态的合成动画文本! 如果您希望跟踪含有平面的画面, 对其进行强化或替换, 可以使用平面跟踪器。 跟踪 平面可用于修改 移动画面中的标签和指示牌, 甚至为镜头中的监视器或电视机添加画面。 获取更多关于平面跟踪器和 DaVinci Resolve Fusion 页面中许多强大工具的信息, 请参阅 DaVinci Resolve 手册。...
  • Seite 916 制作母版剪辑 Quick Export 完成剪辑、 调色、 视觉特效和混音制作之后, 下一步就是分享您的作品。 您可以使用 按钮或 者菜单选项来输出时间线的制作内容, 具体可以作为一个独立文件输出, 或者作为一组不同格式输出, 您 也可以使用交付页面的其他功能。 “交付”页面可用来导出您的剪辑。 您可以从中选择多种不同的视频格式和编解码器。 快速导出 依次选择“文件”>“快速导出”, 使用其中一种导出预设, 以便将您的作品从 DaVinci Resolve 中导出。 您 YouTube Vimeo 还可以使用快速导出功能, 将您的作品导出并上传到支持的视频分享平台, 比如 、 以及 Frame 。 快速导出步骤如下: 使用剪辑、 Fusion 或调色页面, 在时间线上设置入点和出点 (可选) , 从而在当前作品上选择需 要导出的范围部分。...
  • Seite 917 交付页面 在这一页面中, 您可以选择想要导出的片段范围, 以及片段格式、 编码和分辨率。 片段可以多种不 8bit 10bit ProRes DNxHD 同格式导出, 比如使用 或 无压缩 、 、 、 等编解码格式导出 QuickTime 、 、 和 等文件。 如何导出剪辑的单个片段: 点击“交付”选项卡打开交付页面。 YouTube Vimeo 找到该页面左上角的“渲染设置”窗口。 您可以选择多种导出预设, 例如 、 以及 各类音频预设, 或者也可以将该设置保留在其默认的“自定义”预设方案, 再输入相应的参数来 手动设定您自己的导出设置。 在这个例子中, 选择 YouTube , 然后点击该预设一侧的箭头图标, 并选择...
  • Seite 918 ATEM Mini 使用 控制摄影机 ATEM Mini ATEM Software Control 是进行多机位制作和流媒体直播的强大工具。 您可通过 软件控制 ATEM Mini Blackmagic Pocket Cinema 面板中的摄影机控制功能, 从 切换台切换并控制多达四台 Camera ATEM Software Control ATEM Mini 。 点击 中的“摄影机”按钮, 就可打开 的摄影机控制功能。 Pocket Cinema Camera 使用兼容镜头时, 您可以通过这一功能轻松设置 的光圈、 增益、 对焦、 细节和变 焦控制,...
  • Seite 919 通道状态 通道状态位于每个摄影机控制窗口的顶部, 可显示摄影机标签、 正在播出提示灯以及锁定按钮。 按锁定按 钮可锁定某台摄影机的所有控制。 正在播出时, 通道状态会亮起红色, 并显示正在播出提示。 摄影机设置 主滚轮左下侧的摄影机设置按钮可用来调整每台摄影机的图像信号的细节设置。 每个摄影机控制窗口都会显示通道 状态, 以便您明确当前哪台摄影机 正处于播出状态。 使用色轮来调整 每个 YRGB 通道的 Lift 、 Gamma 和 Gain 设置。 细节 使用这一设置可对摄影机直播图像加以锐化。 选择以下设置来降低或提高锐化程度: “关闭细节”、 “默认细节”用于低锐化、 “中等细节”和“高度细节”。 色轮 色轮是 DaVinci Resolve 调色工具的一项强大功能, 它常用于调整每个 YRGB 通道色彩的 Lift 、...
  • Seite 920 光圈/黑电平控制 光圈/黑电平控制位于每个摄影机控制窗口内的十字标交点上。 当某台摄影机处于直播状态时, 对应的控制按钮会亮起红色。 要控制光圈大小, 请上下拖动该控制按钮。 如只需调整光圈, 请按住 Shift 键后拖动该按钮。 要降低或升高黑电平, 请左右拖动该控制按钮。 如只需调整黑电平, 请在 计算机上按住 command 键, 或在 Windows 计算机上按住 Control 键后, 再拖动该按钮。 当某台摄影机处于直播状态时, 对应的光圈/黑电平控制按钮会 亮起红色。 变焦控制 使用带有电子变焦功能的兼容镜头时, 您可以通过缩放控制来实现镜头的变焦缩放控制。 使用摄 影机控制窗口的缩放功能和使用镜头上的变焦按钮一样, 一端是长焦, 一端是广角。 点击位于光 圈上限滑块上方的缩放控制, 向上拖动可拉近镜头, 向下拖动则可拉远镜头。 光圈上限设置 光圈上限设置位于光圈/黑电平控制按钮右侧, 可限制光圈范围。 这一功能可防止直播画面 出现过曝现象。...
  • Seite 921 使用兼容镜头时, 点击自动对焦按钮或 左右拖动手动对焦控制可进行对焦。 手动对焦调整 当您需要对摄影机进行手动对焦时, 您可以使用位于每个摄影机控制窗口底部的对焦滚轮。 左右拖动对焦滚轮可手动调整对焦, 并同时查看摄影机的视频画面, 确保拍摄到清晰图像。 摄影机增益 摄影机增益设置可用来增加摄影机的增益。 在 Blackmagic Pocket Cinema Camera 上, 这一设置与 有关。 这一功能在低光照拍摄条件下十分有用, 它可为摄影机传感器增加额外的 增益, 或 , 以避免图像欠曝。 点击 增益设置上的左右箭头来减少或增加增益值。 请根据需要适当使用增益功能, 例如在户外拍摄, 到了日落时光线会逐渐变暗, 而您需要提升画 面亮度时, 可使用这一功能。 请注意, 增加增益值会增加画面噪点。 快门速度控制 快门速度控制位于色轮和光圈/黑电平控制区块之间。 要提高或降低快门速度, 请将鼠标指针停 留在快门速度栏, 然后点击左右箭头图标。 在 Blackmagic Pocket Cinema Camera 上,...
  • Seite 922 DaVinci Resolve 一级调色工具 如果您具备一定的调色功底, 可以将摄影机控制界面从切换台 风格更改为和后期制作调色系统相似 的一级调色界面。 Blackmagic DaVinci Resolve Blackmagic 您的 摄影机自带 一级调色工具。 摄影机内的调色界面和 DaVinci Resolve DaVinci Resolve 完全相同, 因此如果您使用过 , 此刻就能将丰富的调色经验运用到 现场制作了 。 您可从任何摄影机控制窗口中展开这一调色面板, 展开后可获得一个完整的一级调色界面, 可为摄影机提供更多调色控制和设置项。 该界面包含色轮组和饱和度等不同设置, 您可以同时查看暗部、 中间调和亮部的设置。 请使用窗口顶部的 摄影机按钮来选择不同摄影机。 点击 一级调色工具图标展开调色窗口来调整设置。 DaVinci Resolve 调色面板中的 Lift 、 Gamma 和...
  • Seite 923 色轮 在色轮内任意位置点击并拖动: 注意, 执行此操作时, 您并不一定非要点拖色彩平衡图标。 色彩平衡图标移动时, 下方对应的三个 参数 会相应变化, 反映所做的调整对各个色彩通道产生的变化。 在色轮内按 Shift 键并点击鼠标: 可直接将色彩平衡图标移动到鼠标指针所指的精确位置, 可快速实现大幅度调整。 在色轮内双击鼠标: 重置调色设置, 该项控制的主滚轮保持不变。 点击色轮右上方的重置控制: 可重置色彩平衡控制及其对应的主滚轮。 主滚轮 色轮下方的主滚轮用于单独调整每个 YRGB 通道的 Lift 、 Gamma 和 Gain 控制项。 左右拖动来调整主滚轮。 使用主滚轮进行调整方法如下: 向左或向右拖动主滚轮: 向左拖动可使所选的画面参数变深, 向右拖动可使该参数变浅。 进行调整时, 下方的各项 YRGB 参数会根据 所做的调整发生相应变化。 如只需对 通道进行调整,...
  • Seite 924 亮度混合设置 Blackmagic DaVinci Resolve DaVinci 摄影机内置的调色工具是基于 一级调色工具所设计的。 早在 DaVinci Resolve 世纪 年代起就开始制造调色工具, 大部分好莱坞电影都选择使用 进行调色。 这意味着您的摄影机所配有的是一款有着独特创意的强大调色工具, 而 YRGB 处理便是其中一 项强大的功能。 调色时, 您可以选择使用 或 YRGB 处理方式。 高端调色师选择 YRGB 处理方式, 是因为这种处理方式 能更精准地控制色彩, 并且可以单独调整各个通道的参数, 获得更具创意的选项。 YRGB 当亮度混合控制滑块位于右侧时, 输出 %的 调色方式。 当亮度混合控制滑块位于左侧时, 输出 %的 调色方式。 您可将亮度混合百分比设置在 到...
  • Seite 925 使用第三方软件 RAID DaVinci Resolve 将来自摄影机的素材片段复制到外接硬盘或者 上, 再将素材导入 等编辑软件中, CFast 便可使用自己喜爱的软件来剪辑素材。 您还可以为 或 卡使用硬盘座或转接器, 或者通过 端口连接 硬盘, 直接导入来自存储介质的片段。 CFast 2 处理 卡和 卡上的文件 从摄影机上取下 CFast 或 卡, 并使用 CFast 读写设备或 CFast 驱动器将其挂载在您的计算机上, 就可直接在您的 CFast 卡上编辑。 从 CFast 2 卡或 卡上导入您的素材片段步骤如下: Blackmagic Pocket Cinema Camera CFast 从您的...
  • Seite 926 Final Cut Pro X 使用 Final Cut Pro X 若使用 剪辑片段, 您需要创建一个具有合适视频格式及帧率的新项目。 这个例子中使用 ProRes 422 HQ 1080p24 的是 。 Final 项目设置 Final Cut Pro X Menu File New Project 运行 , 到“ ” (菜单) 中选择“ ” (文件) / “ ” (新项目) 后, 会出现一个项目设置窗口。...
  • Seite 927 Avid Media Composer 2018 Select Project 运行 , “ ” (选择项目) 的窗口将会弹出。 New Project 点击“ ” (新建项目) 按钮, 并且在该窗口中为项目命名。 到“ Format ” (格式) 下拉菜单中选择 HD 1080 > 1080p 并点击“ ”创建项目。 到“ Select Project ” (选择项目) 中双击该项目将其打开。 File Input Source Browser 依次选择“...
  • Seite 928: Blackmagic Camera Setup Utility

    实用软件并解压缩后, 您会看到一个名为“ Setup Blackmagic Camera Setup ”的文件夹, 该文件夹中含有 版操作手册以及 安装程序。 双击该安装 程序, 并根据屏幕提示完成安装。 在 Windows 10 系统下点击开始按钮并选择“所有程序”。 向下滚动到 Blackmagic Design 文件夹。 从这里运 行 Blackmagic Camera Setup 软件。 在 Windows 8 系统下, 选择“开始”屏幕的向下箭头图标, 并向下滚动 到 Blackmagic Design 文件夹。 从这里运行 Blackmagic Camera Setup 软件。...
  • Seite 929 建议使用的记录存储介质 CFast 2 卡 Pocket Cinema Camera 机型建议使用的存储介质 Pocket Cinema Camera 6K CFast 2 50fps 6K Blackmagic 建议在 机型使用以下几款 卡记录最高 的 RAW 5 影像: 品牌 存储卡名称 容量 Angelbird 512GB CinediskPro 510MB CFast 256GB Hagiwara Solutions SMAN64GA CFast 64GB Hagiwara Solutions...
  • Seite 930 128GB Wise 2560 3400x CFast 256GB Wise 5120 3500x CFast 512GB Wise 10240 3500X CFast 建议在 Pocket Cinema Camera 6K 机型使用以下几款 CFast 2 卡记录最高 120fps 的 8K 17 Blackmagic RAW 3 影像: 品牌 存储卡名称 容量 Angelbird 512GB CinediskPro 510MB CFast...
  • Seite 931 CFast 128GB Wise 2560 3400x CFast 256GB Wise 5120 3500x CFast 512GB Wise 10240 3500X CFast 建议在 Pocket Cinema Camera 6K 机型使用以下几款 CFast 2 卡记录最高 60fps 的 4K DCI ProRes 影像: 品牌 存储卡名称 容量 Angelbird 512GB CinediskPro 510MB CFast 256GB...
  • Seite 932 3400x CFast 128GB Wise 2560 3400x CFast 256GB Wise 5120 3500x CFast 512GB Wise 10240 3500X CFast Pocket Cinema Camera 6K CFast 2 120fps 1080 ProRes 建议在 机型使用以下几款 卡记录最高 的 422 HQ 影像: 品牌 存储卡名称 容量 Angelbird 512GB CinediskPro 510MB...
  • Seite 933 Pocket Cinema Camera 机型建议使用的存储介质 Pocket Cinema Camera 4K CFast 2 60fps 4K DCI Blackmagic 建议在 机型使用以下几款 卡记录最高 的 RAW 3 影像: 品牌 存储卡名称 容量 Angelbird 512GB Angelbird CinediskPro 510MB CFast 256GB Hagiwara Solutions SMAN64GA CFast 64GB Hagiwara Solutions SMANA1GA CFast 128GB KomputerBay 3400x...
  • Seite 934 品牌 存储卡名称 容量 SanDisk Extreme CFast SDCFSP x46D 64GB SanDisk Extreme CFast SDCFSP 128G x46D 128GB SanDisk Extreme CFast SDCFSP 256G x46D 256GB Sony CFast Series 64GB Sony CFast Series G128 128GB Wise 1280 3400x CFast 128GB Wise 2560 3400x CFast 256GB Wise...
  • Seite 935 CFast 128GB Wise 2560 3400x CFast 256GB Wise 5120 3500x CFast 512GB 卡 Pocket Cinema Camera 机型建议使用的存储介质 Pocket Cinema Camera 6K 30fps 6K 16 9 Blackmagic 建议在 机型使用以下几款 卡记录最高 的 RAW 5 影像: 品牌 存储卡名称 容量 Angelbird 64GB Sony Tough...
  • Seite 936 Pocket Cinema Camera 6K 60fps 6K 2 1 Blackmagic 建议在 机型使用以下几款 卡记录最高 的 RAW 12 影像: 品牌 存储卡名称 容量 Angelbird 64GB Sony Tough G32T 32GB Sony Tough G64T 64GB Sony Tough G128T 128GB Toshiba Exceria 270MB SDXC 64GB Toshiba Exceria...
  • Seite 937 品牌 存储卡名称 容量 Toshiba Exceria 270MB SDXC 64GB Toshiba Exceria 270MB SDXC 128GB Toshiba Exceria N502 SDXC 128GB Toshiba Exceria N502 SDXC 256GB Wise 64U3 SDXC 64GB Wise 128U3 SDXC 128GB Pocket Cinema Camera 机型建议使用的存储介质 Pocket Cinema Camera 4K 30fps 4K DCI Blackmagic 建议在...
  • Seite 938 Pocket Cinema Camera 4K 60fps 4K DCI 4 1 RAW 建议在 机型使用以下几款 卡记录最高 的 影像: 品牌 存储卡名称 容量 Sony Tough G64T 64GB Sony Tough G128T 128GB Toshiba Exceria N502 SDXC 32GB 建议在 Pocket Cinema Camera 4K 机型使用以下几款 卡记录最高 24fps 的 4K DCI 无损...
  • Seite 939 C SSD Pocket Cinema Camera 机型建议使用的存储介质 Pocket Cinema Camera 6K 50fps 6K Blackmagic 建议在 机型使用以下几款 硬盘记录最高 的 RAW 5 影像: 品牌 存储卡名称 容量 Wise 1024 Portable Pocket Cinema Camera 6K 60fps 6K 2 1 Blackmagic 建议在 机型使用以下几款 硬盘记录最高 的 RAW 5 影像:...
  • Seite 940 Pocket Cinema Camera 6K 120fps 1080 ProRes 建议在 机型使用以下几款 硬盘记录最高 的 422 HQ 影像: 品牌 存储卡名称 容量 Samsung Portable 250GB Samsung Portable Samsung Portable SanDisk Extreme Portable Wise Portable 512GB Wise 1024 Portable Wise 1024 Portable Pocket Cinema Camera 机型建议使用的存储介质...
  • Seite 941 Pocket Cinema Camera 4K 30fps 4K DCI 建议在 机型使用以下几款 硬盘记录最高 的 无损 影像: 品牌 存储卡名称 容量 Angelbird SSD2GO 512GB Angelbird SSD2GO Samsung Portable Wise Portable 256GB Wise Portable 512GB Wise 1024 Portable Pocket Cinema Camera 4K 60fps 4K DCI 3 1 RAW 建议在...
  • Seite 942: Developer Information

    Characteristics Camera Manufacturer UUID: 2A29 Read the name of the manufacturer (always “Blackmagic Design”). Camera Model UUID: 2A24 Read the name of the camera model (“Pocket Cinema Camera 6K” or “Pocket Cinema Camera 4K”). Service Blackmagic Camera Service UUID: 291D567A-6D75-11E6-8B77-86F30CA893D3...
  • Seite 943 Timecode encrypted UUID: 6D8F2110-86F1-41BF-9AFB-451D87E976C8 Request notifications for this characteristic to receive timecode updates. Timecode (HH:MM:SS:mm) is represented by a 32-bit BCD number: (eg. 09:12:53:10 = 0x09125310) Camera Status encrypted UUID: 7FE8691D-95DC-4FC5-8ABD-CA74339B51B9 Request notifications for this characteristic to receive camera status updates. The camera status is represented by flags contained in an 8-bit integer: None = 0x00...
  • Seite 944 If you are a software developer you can use the Blackmagic SDI and Bluetooth Camera Control Protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design, our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you come up with!
  • Seite 945 The command data may contain between 0 and 60 bytes of data. The format of Command data (uint8[]) the data section is defined by the command itself. Messages must be padded up to a 32 bit boundary with 0x0 bytes. Padding (uint8[]) Any padding bytes are NOT included in the command length.
  • Seite 946 Data types 129 through 255 are available for device specific purposes. The operation type specifies what action to perform on the specified Operation type (uint8) parameter. Currently defined values are: The supplied values are assigned to the specified parameter. Each element will be clamped according to its valid range.
  • Seite 947 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation fps as integer [0] = frame rate – – (eg 24, 25, 30, 50, 60) [1] = M-rate – – 0 = regular, 1 = M-rate 0 = NTSC, 1 = PAL, 2 = 720, 3 = 1080, 4 = 2kDCI, 5 = 2k16:9, Video mode int8...
  • Seite 948 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Mic level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Headphone level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Headphone program mix fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Speaker level fixed16 –...
  • Seite 949 Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Sets the tally front and tally rear brightness to the same level. Tally brightness fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Sets the tally front brightness. Front tally brightness fixed16 – 0.0 = minimum, Tally 1.0 = maximum Sets the tally rear brightness.
  • Seite 950: Transport Mode

    Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation 0 = CinemaDNG, 1 = DNxHD, [0] = basic codec – – 2 = ProRes, 3 = Blackmagic RAW CinemaDNG: 0 = uncompressed, – – 1 = lossy 3:1, 2 = lossy 4:1 ProRes: 0 = HQ, 10.0...
  • Seite 951 Example Protocol Packets Packet Operation Length Byte header command data trigger instantaneous auto focus on camera 4 turn on OIS on all cameras set exposure to 10 ms on camera 4 (10 ms = 10000 0x10 0x27 0x00 0x00 us = 0x00002710) add 15% to zebra level 0x33 0x01 (15 % = 0.15 f = 0x0133 fp)
  • Seite 952 帮助 Blackmagic Design 获得帮助最快捷的途径是登陆 在线支持页面并浏览有关摄影机的最新支持信息和 材料。 Blackmagic Design 在线支持页面 请登陆 Blackmagic Design 支持中心 blackmagicdesign support 获得最新版操作手 册、 软件以及技术答疑文章。 联系 Blackmagic Design 支持中心 如果我们提供的支持信息无法解答您的疑问, 请到支持页面下点击“给我们发送电子邮件”按钮即可发送 技术支持请求。 或者, 您也可以点击支持页面下的“查找您所在地区的支持团队”按钮, 致电您所在地区的 Blackmagic Design 支持中心获得帮助。 查看当前安装的软件版本 Blackmagic Camera Setup Utility About Blackmagic 要检查您计算机上的 软件的版本, 请打开“...
  • Seite 953 监管告知 在欧盟范围内处置电子垃圾和电子设备的注意事项。 根据产品所附的提示标志, 本设备不得与其它废弃材料共同处置。 处置废弃设备时, 必须交 给指定收集点进行回收。 对废弃设备进行单独收集并回收能够节省自然资源, 且回收方式 不会损害环境和人体健康。 获取更多关于废弃设备回收点的信息, 请联系您所在城市的回 收站, 或当时购买设备的经销商。 本设备经过测试, 符合 规则的第 部分对 类数字设备的限制。 这些限制旨在为运行于 商业环境中的设备提供合理保护, 使其免受有害干扰的影响。 本设备可生成、 使用且辐射射频 能量, 如果未按照安装手册来安装和使用本设备, 则可能导致对无线电通信的有害干扰。 在 住宅区运行本产品可能会产生有害干扰, 在这种情况下将由用户自行承担消除干扰的费用。 必须满足以下条件后方可操作: 设备不会造成有害干扰。 设备必须能够承受任何干扰, 包括可能导致意外操作的干扰。 201810001 201905001 201904002 加拿大 ISED 认证声明 本设备符合加拿大...
  • Seite 954 BGM113 本设备符合加拿大工业部免检 标准, 并免于 第 条中规定的日常 评估限制。 J00204 日本认证, 认证编号: 。 本设备中的指定无线电设备已通过 《无线电法》 技术 法规符合性认证。 MSIP BGM113 本设备已获得韩国认证, 认证编号: Blackmagic Design 4 GHz ISM 在此声明, 本产品使用 宽频传输系统符合欧盟指令 2014 。 获取完整版欧盟符合性声明, 请联系 compliance blackmagicdesign 符合南非 ICASA 认证, Pocket Camera 6K 获批号码...
  • Seite 955 概不负 BLACKMAGIC DESIGN 责。 对因使用本产品造成的损失, 概不负责。 本产品的操作风险由用户自行承担。 © 版权所有 2020 Blackmagic Design. 保留一切权利。 “Blackmagic Design”、 “URSA”、 “DeckLink”、 “HDLink”、 “Workgroup Videohub”、 “Multibridge Pro”、 “Multibridge Extreme”、 “Intensity”以及“Leading the creative video revolution”均为美国及其他国家的注册商标。 所有其他公司名称及产品名称可能是其他所有者的注册商标。 “Bluetooth” (蓝牙) 一词, 其商标和徽标为Bluetooth SIG, Inc.公司的注册商标, 且Blackmagic Design对于上述标识的各类用途均获 授权。 其他商标和商标名称皆为其各自拥有者所有。...
  • Seite 956 설치 및 사용 설명서 Blackmagic Pocket Cinema Camera Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K와 Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 포함 2020 년 월 한국어...
  • Seite 957 60fps 의 4K 영상 및 120fps 의 HD 영상을 CFast 또는 UHS - II SD 카드에 녹화할 수 있습니다. Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K 는 그 성능이 확장되어 120fps 의 2 . 8K 영상과 최대 60fps 의 6K 영상 녹화를...
  • Seite 958 목차 1041 카메라 모델별 정보 메타데이터 입력 1041 시작하기 슬레이트 1046 렌즈 장착하기 카메라의 비디오 출력 1047 DaVinci Resolve 카메라 전원 켜기 사용하기 1047 Blackmagic Pocket Camera 프로젝트 매니저 Battery Grip 사용하기 1048 컷 페이지를 사용하여 편집하기 카메라와 함께 제공되는 전원 1051 타임라인에...
  • Seite 959: 카메라 모델별 정보

    카메라 모델별 정보 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Blackmagic Pocket Cinema Camera 4K 와 의 외관 디자인은 비슷합니다. 두 제품 모두 굉장히 넓은 다이나믹 레인지의 영상을 제공하며 기본 섀시 구성이 동일합니다. 제어 버튼과 소프트웨어 메뉴 구성 또한 동일하며 카메라 작동 방법이 기본적으로 같습니다.
  • Seite 960: 시작하기

    사용하여 클립을 녹화할 수 있습니다. Blackmagic Pocket Cinema Camera 렌즈를 장착하고 카메라 전원을 켜기만 하면 를 바로 사용하실 수 있습니다. 렌즈 장착하기 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K Blackmagic Pocket Cinema 는 렌즈를 사용하며, Camera 4K 는 마이크로 포서드 렌즈를 사용합니다.
  • Seite 961: 카메라 전원 켜기

    Blackmagic Pocket Camera Battery Grip 사용하기 Blackmagic Pocket Camera Battery Grip Blackmagic 을 보유하고 있다면 지금 바로 설치해보세요. Pocket Camera Battery Grip Pocket Cinema Camera 4K Pocket Cinema Camera 6K 은 및 모델에 적합하도록 설계되었습니다. F570 L Series 이 제품은 수평의 핸들 모양으로 카메라에 부착되며 두 개의...
  • Seite 962 떼어낸 뚜껑을 보다 안전하게 보관하기 위해서 배터리 배터리실 뚜껑을 닫아 배터리 그립의 밑받침 면과 수평 그립의 밑받침의 움푹 파인 부분에 뚜껑을 끼워 보관하 이 되도록 맞춰 주세요. 세요. 배터리 그립의 배터리 모양 부분을 카메라의 배터리실로 배터리 그립의 앞부분에 위치한 노브를 오른쪽 방향으 삽입합니다.
  • Seite 963: 카메라와 함께 제공되는 전원 케이블로 카메라에 전원 연결하기

    배터리 받침대를 배터리 그립 내부로 삽입한 다음, 잠 배터리 그립의 끝단에 위치한 잠금 탭을 시계방향으로 금 탭을 시계방향으로 돌립니다. 비록 배터리 그립의 배 돌려 배터리 받침대를 잠금니다. 터리를 교환하는 중일지라도, 카메라의 전원 입력 에 외부 전원이 연결된 상태라면, 영상을 계속해서 촬영 할...
  • Seite 964: 저장 미디어

    CFast 2 참고 카드는 일반적으로 빠른 속도를 지원하지만, 일부 카드의 경우 쓰기 속도가 읽기 속도에 비해 느리기도 하며 카드 모델에 따라 최대 데이터 전송 속도가 다릅니다. 선택한 Blackmagic Design 프레임 레이트에 맞는 안정적인 녹화를 위해서는 에서 권장하는 카드만 사용하시기 바랍니다.
  • Seite 965: Sd 카드

    데이터 전송률이 높은 비디오를 작업할 경우, 사용하려는 카드의 종류를 신중하게 결정해야 CFast 2 합니다. 카드는 모델별로 읽기/쓰기 속도가 다르기 때문입니다. Blackmagic Design CFast 2 이 테스트를 마친, 카드 권장 목록은 본 설명서의 뒷부분에 있는 [권장 녹화용 미디어] 부분을 참고하세요. Blackmagic Pocket Cinema Camera...
  • Seite 966 디스크 포맷인 포맷만을 사용해야 합니다. 컴퓨터에서는 포맷도 사용 가능합니다. Blackmagic Design 이 테스트를 마친 권장 카드 목록은 본 설명서의 뒷부분에 있는 [권장 미디어 목록] 부분을 참고해 주시기 바랍니다. Blackmagic Pocket Cinema Camera Blackmagic Design 에서 지원되는 카드에 관한 최신 정보는...
  • Seite 967: Usb - C 플래시 디스크

    정보 높은 해상도와 높은 프레임 레이트의 녹화를 원할 경우 일반적으로 속도가 빠르고 용량이 CFast 2 큰 미디어 또는 외장 플래시 디스크를 사용할 것을 권장합니다. SD 카드 잠금 및 잠금 해제 카드는 쓰기 방지 또는 잠금 기능을 지원하여 기존 데이터를 덮어쓰기 하는 일을 방지할 수 있습니다. 카드를...
  • Seite 968 적절한 드라이브를 선택하는 것이 매우 중요합니다. 대부분의 플래시 디스크는 가정용 컴퓨터 사용을 위해 제작되었기 때문에 및 비디오를 녹화할 수 있을 만큼 속도가 빠르지 않습니다. Blackmagic Design 이 테스트를 마친 권장 플래시 디스크 목록은 본 설명서의 뒷부분에 있는 [권장 미디어 목록] 부분을 참고하세요. blackmagicdesign support 권장...
  • Seite 969: 녹화용 미디어 준비하기

    플래시 디스크일수록 더욱 빠른 속도를 지원하는 것으로 나타났습니다. Blackmagic Disk Speed Test Blackmagic 는 앱스토어에서 이용하실 수 있습니다. Desktop Video Windows Blackmagic Design 에는 버전 또한 포함되어 있으며, 이는 blackmagicdesign support 고객지원 센터( )의 ‘캡처 및 재생’ 제품군 페이지에서 다운로드할 수 있습니다.
  • Seite 970 릴 넘버를 수동으로 편집하려면 ‘릴 넘버 편집’을 누르세요. 포맷하려는 카드와 원하는 포맷, 릴 번호를 확인할 수 있는 창이 화면에 나타납니다. 포맷 버튼을 눌러 선택을 확인하세요. 포맷을 취소하려면 ‘취소’ 버튼을 누르세요. 포맷을 시작하기 전에 올바른 카드를 선택했는지 확인하세요. 포맷 버튼을 초 동안 길게 누르면 선택한 미디어가 포맷됩니다. 포맷이...
  • Seite 971: Mac 에서 미디어 준비하기

    CFast 카메라에서 직접 카드나 카드 또는 플래시 디스크를 포맷하는 경우에는 카메라에 내장된 슬레이트가 릴 넘버를 사용하여 카메라 를 생성합니다. 릴 넘버는 포맷할 때마다 자동으로 증가합니다. 특정 릴 넘버를 수동으로 입력하려면 ‘릴 넘버 편집’을 누른 뒤, 포맷하려는 카드에 사용할 숫자를 입력하세요. 새로운...
  • Seite 972: Windows 에서 미디어 준비하기

    CFast 에 있는 디스크 유틸리티 응용 프로그램을 사용하여 카드, exFAT 카드, 플래시 디스크를 + 또는 로 포맷할 수 있습니다. Windows 에서 미디어 준비하기 Windows PC exFAT 의 포맷 대화 상자에서 카메라 저장 미디어를 으로 포맷할 수 있습니다. 포맷과 함께 데이터가 사라질 수도 있으므로 미디어에 저장된 중요한 데이터는 반드시 백업해둬야 합니다. 외부...
  • Seite 973: 클립 녹화하기

    녹화 중 드롭 프레임 현상이 발생할 경우, 현재 사용 중인 카드 또는 드라이브의 코덱 및 프레임 레이트 크기가 저희 권장 미디어 목록에 있는지를 확인하세요. 데이터 전송 속도가 ProRes 낮을 경우에는 프레임 레이트 및 해상도를 낮추거나, 같은 압축 코덱을 사용해보세요. Blackmagic Design blackmagicdesign 웹사이트 에서 최신 정보를 확인하실 수 있습니다.
  • Seite 974: Blackmagic Raw

    녹화 포맷 선택하기 Blackmagic Pocket Cinema Camera ProRes 422 HQ ProRes 422 ProRes 422 LT ProRes 422 는 Proxy Apple ProRes ProRes CFast 를 포함한 코덱으로 녹화할 수 있습니다. 코덱을 사용하면 카드, ProRes 422 HQ 카드, 플래시 디스크에 더욱 많은 영상을 저장할 수 있습니다. 는...
  • Seite 975: Blackmagic Raw 녹화

    Blackmagic RAW 녹화 Blackmagic RAW 는 두 가지의 방법으로 작동합니다. 사용자는 고정 비트레이트 코덱 또는 균일 화질 코덱 둘 중에서 하나를 선택할 수 있습니다. 고정 비트레이트 코덱은 대부분의 코덱과 비슷한 방식으로 작동합니다. 이 코덱은 데이터 레이트를 너무 높지 않게 일정한 수치로 유지합니다. 즉, 추가 데이터를 요구하는 복잡한 영상을 촬영하는 경우에도 고정 비트레이트...
  • Seite 976 Blackmagic RAW 플레이어 Blakmagic Blackmagic RAW 카메라 소프트웨어 설치 프로그램에 포함되어 있는 플레이어를 사용하여 Blackmagic RAW 간단하게 클립을 검토할 수 있습니다. 파일을 더블 클릭하여 열면 풀 해상도와 비트 심도로 파일을 신속하게 재생하고 스크롤 해볼 수 있습니다. 프레임을 디코딩할 경우, 라이브러리에 포함된 가속화...
  • Seite 977: 최대 센서 프레임 레이트

    Decoder .Braw .Sidecar AVX2 Reader Reader METAL CUDA OPENCL 최대 센서 프레임 레이트 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K 의 최대 센서 프레임 레이트 해상도 코덱 센서 스캔 최대 프레임 레이트 6144 x 3456 Blackmagic RAW 풀 6K 2 6144 x 2560 Blackmagic RAW 윈도우...
  • Seite 978 해상도 코덱 센서 스캔 최대 프레임 레이트 1920 x 1080 ProRes 422 HQ 풀 센서에서 축소 1920 x 1080 ProRes 422 풀 센서에서 축소 1920 x 1080 ProRes 422 LT 풀 센서에서 축소 1920 x 1080 ProRes 422 Proxy 풀 센서에서 축소 1920 x 1080 ProRes 422 HQ 에서...
  • Seite 979: 녹화 시간

    렌즈 및 높은 프레임 레이트로 촬영 시 최적화된 센서 영역을 활용할 수 있습니다. 녹화 시간 다음 표는 포맷, 프로젝트 프레임 레이트, 미디어 크기에 따른 녹화 시간을 분/초 단위로 보여주는 Pocket Cinema Camera 6K Pocket Cinema Camera 4K 표입니다. 와 에서 사용할 수 있는 해상도와...
  • Seite 980 7K 17 CFast 프레임 Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic RAW 3 RAW 5 RAW 8 RAW 12 카드 레이트 녹화 가능 녹화 가능 녹화 가능 녹화 가능 시간 시간 시간 시간 분 분 분 분 분 분 분 분 분 분 분...
  • Seite 981 CFast ProRes ProRes ProRes ProRes 프레임 Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic RAW 3 RAW 5 RAW 8 RAW 12 422 HQ 422 LT 422 Proxy 카드 레이트 녹화 가능 녹화 가능 녹화 가능 녹화 가능 녹화 가능 녹화 가능 녹화 가능 녹화...
  • Seite 982 8K 17 CFast 프레임 Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic RAW 3 RAW 5 RAW 8 RAW 12 카드 레이트 녹화 가능 녹화 가능 녹화 가능 녹화 가능 시간 시간 시간 시간 분 분 분 분 분 분 분 분 분 분 분...
  • Seite 983 Blackmagic RAW 참고 는 풀 사이즈 및 윈도우 모드의 센서를 사용하는 촬영 포맷에 ProRes 적합합니다. 모든 축소 포맷 촬영은 코덱을 선택해 주세요. 6K 2 7K 17 8K 17 Pocket Cinema Camera 애너모픽 및 포맷은 오직 Blackmagic RAW Blackmagic Pocket 에서만 사용이 가능하며, 코덱을...
  • Seite 984 슬로우 모션같은 효과를 생성하려면 센서 프레임 레이트를 더욱 높게 설정하면 됩니다. 센서의 프레임 레이트가 프로젝트의 프레임 레이트보다 높을수록 재생 속도가 느려집니다. 오프스피드 센서 프레임 레이트를 사용하여 효과를 생성하는 자세한 방법은 [터치스크린 제어] 부분을 참고하세요. 트리거 녹화 Blackmagic Pocket Cinema Camera Blackmagic Video Assist 를...
  • Seite 985: 카메라 기능

    스테레오 마이크 카메라에는 네 개의 고품질 스테레오 마이크가 내장되어 있습니다. 마이크 오디오 설정에 관한 자세한 정보는 [오디오 설정] 부분을 참고하세요. 렌즈 마운트 Blackmagic Pocket Cinema Camera 6K 는 액티브 렌즈 마운트를 지원하며 모델은 액티브 마이크로 포서드 규격 렌즈 마운트를 지원합니다. 이는 두 모델 모두에 이미지 안정화...
  • Seite 986: 카메라 우측

    카메라 우측 CFast 카드 슬롯 CFast 2 CFast 녹화 및 재생을 위해 카드를 슬롯에 삽입하세요. 자세한 정보는 [ 카드] 부분을 참고하세요. 카드 슬롯 녹화 및 재생을 위해 카드를 슬롯에 삽입하세요. 자세한 정보는 [ 카드] 부분을 참고하세요. 좌측 마이크 입력 카메라의 스테레오...
  • Seite 987 – 사용자가 제작한 전원 장치를 통해 카메라를 충전할 시에는 타입 배터리는 제거하는 것이 좋습니다. – 배터리가 충전되지 않는 상태에서 외장 미디어와 액티브 렌즈, 최대 스크린 밝기, 최대 Pocket Cinema Camera 6K 탈리 밝기, 높은 프레임 레이트를 사용하는 경우, 에 Pocket Cinema Camera 4K 요구되는...
  • Seite 988: 상단 패널

    미니 마이크 입력 XLR to mini XLR 미니 커넥터를 사용해 외장 균형 아날로그 오디오를 연결하세요. 어댑터 케이블을 사용하여 표준 마이크를 카메라에 연결할 수 있습니다. 미니 입력은 팬텀 파워를 지원하여 자체 전원 공급이 되지 않는 전문가용 마이크를 사용할 수 있습니다. 팬텀 파워 활성화에 관한 자세한 정보는 [오디오] 부분을 참고하세요. 상단...
  • Seite 989: 카메라 아랫면

    화이트 밸런스 화이트 밸런스 버튼을 누른 다음, 설정 휠을 돌려 카메라의 화이트 밸런스를 조절하세요. 버튼을 초간 누르면 자동 화이트 밸런스 화면에 빠르게 접속할 수 있습니다. 이미지 중심에 나타나는 흰색 오버레이 상자를 사용하여 자동 화이트 밸런스 기능을 사용합니다. 자세한 정보는 [터치스크린 제어] 부분을 참고하세요. 전원...
  • Seite 990: 카메라 뒷모습

    카메라 뒷모습 터치스크린 화면 터치스크린 화면에서 클립의 녹화 및 재생을 모니터링할 수 있습니다. 화면을 탭하고 쓸어넘겨 카메라 설정 및 컨트롤을 조절하세요. 조리개 버튼 조리개 버튼을 누르면 촬영하는 숏의 하이라이트와 섀도우를 기반으로 한 평균 노출값이 적용됩니다. 설정 휠을 좌/우로 움직이거나, 터치스크린 화면에서 ‘조리개’를 탭하고 조리개 슬라이더를...
  • Seite 991: 터치스크린 제어

    메뉴 버튼 메뉴 버튼을 누르면 카메라 대시보드가 나타납니다. 재생 버튼 재생 버튼을 누르면 재생 모드로 전환됩니다. 이 버튼을 다시 누르면 마지막으로 녹화된 클립이 HDMI 및, 출력으로 연결된 화면에 바로 재생됩니다. 터치스크린 제어 터치스크린 기능 Blackmagic Pocket Cinema Camera 의 터치스크린은 빠르고 직관적인 운영을 위해 제작된 터치 및...
  • Seite 992 모니터 옵션에 접속하여 지브라 아이콘을 누르면 지브라 설정을 조절할 수 있습니다. 지브라 탭에서 화면 왼쪽 아래에 있는 스위치 아이콘을 선택하여 터치스크린의 지브라 기능을 켜고 끌 수 있습니다. 슬라이더를 좌/우로 드래그하거나 지브라 레벨 퍼센트 값 양옆에 있는 화살표 버튼을 눌러 지브라의 노출 정도를...
  • Seite 993 프레임 가이드 프레임 가이드 설정을 통해 터치스크린에 나타나는 프레임 가이드를 켜고 끌 수 있습니다. HDMI 또한, 카메라의 출력을 위한 프레임 가이드 옵션도 선택할 수 있습니다. 프레임 가이드는 다양한 시네마와 , 온라인 표준을 위한 종횡비를 제공합니다. 모니터 옵션에서 프레임 가이드 아이콘을 누르면 프레임 가이드 설정에 접속할 수 있습니다. 스크린...
  • Seite 994 3 TV 일부 방송국에서 와 세트의 중간 형태로 사용하는 종횡비입니다. 와 영상은 로 센터 크로핑했을 때 가장 이상적인 화면이 나타납니다. 작업 중인 프로젝트가 크로핑을 사용하는 방송국에서 방송될 예정인 경우, 이 종횡비를 사용해 구도를 잡을 수 있습니다. SD TV 화면과 호환하는 종횡비를...
  • Seite 995 그리드 HDMI 그리드 설정을 통해 출력에 표시될 오버레이 설정뿐만 아니라, 터치스크린에 나타나는 분할 선 및 수평계, 십자선, 중심점을 토글할 수 있습니다. 모니터 옵션에 접속하여 그리드 아이콘을 누르면 그리드 설정을 조절할 수 있습니다. 그리드와 십자선은 영상의 구도를 잡는 데 도움을 주는 오버레이입니다. 그리드 기능을 활성화하면 에...
  • Seite 996 검은색 중앙 십자선에서 옅은 회색선이 움직이는 거리는 카메라가 회전되거나 기울여지는 정도와 비례합니다. 카메라의 모션 센서를 조정한 후, 카메라가 회전축에 정렬되면 세로선이 파란색으로 변하며, 카메라가 기울임 축에 정렬되면 가로선이 파란색으로 변합니다. 카메라가 오버헤드 숏 촬영을 위해 아래로 똑바로 기울여졌거나 혹은 위로 똑바로 기울어졌을 때도 수평계가...
  • Seite 997 안전 영역은 숏을 프레이밍하는데도 사용됩니다. 이를 통해 후반 제작 과정에서 영상의 가장자리가 크로핑 될 수 있는 경우를 대비해, 안전한 부분을 확인할 수 있습니다. 특정 크로핑 영역을 표시하는데 UHD 3840x2160 사용되기도 합니다. 예를 들어, 으로 녹화하는 동안 안전 영역을 %로 설정할 경우 1920x1080 으로...
  • Seite 998 초당 프레임 수 표시는 현재 선택된 초당 프레임 수를 나타냅니다. 초당 프레임 표시기를 누르면 프레임 레이트 설정 창에 접속할 수 있습니다. 표시를 누른 뒤, 터치스크린 아래의 메뉴를 통해 카메라 센서와 프로젝트 프레임 레이트를 변경할 수 있습니다. 프로젝트 프레임 레이트 프로젝트 프레임 레이트는 카메라의 녹화 포맷 프레임 레이트를 의미하며, 영화 및 업계에서...
  • Seite 999 프로젝트 프레임 레이트 및 센서 프레임 레이트는 일반적인 재생 속도에 맞게 기본 설정되어 있습니다. 하지만, 카메라 ‘ ’ 메뉴 오른쪽 아래에 있는 ‘오프스피드 프레임 레이트’ 스위치 아이콘을 누르면 센서 프레임 레이트를 개별적으로 설정할 수도 있습니다. 센서 프레임 레이트를 변경하려면 터치스크린 왼쪽 아래에 있는 센서 프레임 레이트 표시 양옆의 화살표를 누르세요.
  • Seite 1000 Blackmagic 참고 조명 아래서 촬영하는 경우 셔터에 플리커 현상이 발생할 수 있습니다. Pocket Cinema Camera 는 현재 설정된 프레임 레이트에서 플리커 현상이 없는 셔터 설정값을 자동으로 산출합니다. 셔터를 조절하면 터치스크린 아래에 플리커 현상이 발생하지 않는 최대 가지의 셔터 옵션이 나타납니다. 이러한 셔터 설정값은 거주 지역의 주전력 주파수의 영향을 50Hz 60Hz 받게...

Diese Anleitung auch für:

Pocket cinema camera 4k