Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FRM 1200 A1 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FRM 1200 A1 Originalbetriebsanleitung

 elektro-rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FRM 1200 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
  E lectric Lawnmower
  T ranslation of original operation manual
  M otocositoare electrică
  T raducerea instrucţiunilor de utilizare originale
  Η λεκτρικό χλοοκοπτικό
  Μ ετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
®
FRM 1200 A1
  E lektrična kosilica za travu
  P rijevod originalnih uputa za uporabu
  Е лектрическа косачка
  П ревод на оригиналното ръководство за
експлоатация
  E lektro-Rasenmäher
  O riginalbetriebsanleitung
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FRM 1200 A1

  • Seite 1 FRM 1200 A1 ®   E lectric Lawnmower   E lektrična kosilica za travu   T ranslation of original operation manual   P rijevod originalnih uputa za uporabu   M otocositoare electrică   Е лектрическа косачка   T raducerea instrucţiunilor de utilizare originale  ...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Scope of Delivery Before initial use, please read the operating instructions carefully, in order to avoid incorrect handling. Carefully remove the equipment from the Keep the instructions in a safe packaging and check whether the follow- place and pass them on to any sub- ing parts are complete: sequent user so the information is available at all times. Lawnmower and curved handle with connection cable Contents Lower bar Lawn box (in three parts) Scope of Delivery ......... 5 2 screws to attach the bar Intended Use ......... 5 2 wing nuts and screws for attaching Safety Information ........ 5 the curved handle Pictorial Diagrams on the Equipment . 6 2 holders to attach the connection ca- General Safety Information ....6 General Description ......
  • Seite 6: Pictorial Diagrams On The Equipment

    Pictorial Diagrams on the The equipment is intended only Equipment for use in premises in which the ≥100A current bearing capacity of the network is >=100 A per phase and Caution! which are supplied by a distributi- Read the operating instructions on grid with a nominal voltage of carefully. 400/230V. General Safety Information Wear eye and ear protection. Do not expose the equipment to This equipment may cause serious the damp. Do not work in the rain injury in the case of improper use. and do not cut wet grass. In order to avoid injury to people and damage to property, the fol- Risk of injury from parts being lowing safety information must be thrown up. observed and users must familiar- Keep nearby people away from ise themselves with all operating the mower. parts. Preparation: Caution – sharp cutting blade! Keep feet and hands away. Risk • This equipment is not intended for of injury! use by people (including children) with Switch off the motor and discon-...
  • Seite 7 • Wear suitable work clothing such as tired, lacking concentration or under stable shoes with non-slip soles and the influence of alcohol or drugs. Al- robust, long trousers. Do not use the ways take breaks in good time. Take a equipment when barefoot or when sensible approach to the work. wearing open sandals. • When working, ensure a firm stance, • Before each use, carry out a visual in- particularly on slopes. Always work spection of the equipment. Do not use across the slope, never upwards or the equipment if protective devices downwards. Take particular care when (e.g. collision guard or grass bag), changing the direction of travel on the parts of the cutting device or bolts are slope. Do not work on excessively missing, worn or damaged. To avoid steep slopes. imbalance, damaged tools and bolts • Run the equipment only at a walking pace. Take particular care when turn- are to be replaced only in sets. • Take care with equipment that has ing the equipment around, pulling it several cutting tools, as the move- towards you or going backwards. ment of one blade may result in the • Switch on the equipment carefully and rotation of the other blades. in accordance with the directions in •...
  • Seite 8 • Do not attempt to repair the equip- • Do not leave the equipment unat- tended in the workplace. ment yourself unless you have been • Do not work with equipment that is dam- trained to do so. Any work not speci- aged, incomplete, or has been modified fied in these instructions is to be car- without the authorisation of the manu- ried out only by customer service centres that we have authorised. facturer. Do not use the equipment with damaged safety devices or screens or • Keep the equipment in a dry location with missing safety equipment such as and out of reach of children. deflection and/or grass collection de- • Handle the equipment with care. Keep vices. tools sharp and clean, in order to fa- • Do not overload the equipment. Work cilitate better and safer work. Follow only within the specified power range the maintenance instructions. • Wear protective gloves when chang- and do not change the regulator set- tings on the motor. Do not use low- ing the cutting device. powered machines for heavy work. Do • Regularly check the grass collection not use your equipment for purposes device for wear and strains. For safety other than those for which it is de- reasons, replace worn or damaged parts. When adjusting the blades, take...
  • Seite 9: General Description

    • Keep the power cable away from the 7 Collision guard cutting tool when working. The cutting 8 Cable holder blades may damage the power cable 9 Power cable outlet and result in contact with live parts. Al- 10 Release button ways run the power cable behind the 11 Cable strain relief operator. 12 Start lever • Do not use the power cable to pull Assembly the plug from the socket. Protect the power cable from heat, oil and sharp edges. Disconnect the plug before any • Switch off the equipment and discon- work on the equipment. There is a nect the plug from the socket if the risk of injury. power cable is damaged. If the power Assembling the Curved Handle cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the customer services of the same, or a qualified 1. Insert the lower bar (3) into the person, in order to avoid hazards.
  • Seite 10: Operation

    Operation A higher cut height should be selected for the first cut of the sea- Hanging On / Removing the son. Grass Box Observe the noise protection and 1. To hang on the grass box (4), lift local regulations. the collision guard (7) and hang Switching On and Off on the grass box. Fold the col- lision guard (7) onto the grass box (4). It holds the grass box in 1. Insert the power cable plug into the correct position. the socket (9) on the curved 2. To remove the grass box (4), handle (1). lift the collision guard (7) and 2. To relieve the strain, form a loop detach the grass box. Fold the with the end of the power cable collision guard (7) back onto the and hang this into the strain reli- mower housing (6). ef (11). See the diagram 3. Connect the equipment to the power supply.
  • Seite 11: Cleaning, Maintenance And Storage

    General Cleaning and Mainte- • Start mowing near the socket and nance Work work away from the socket. • Always keep the extension cable be- hind you and when you turn, move it to Do not hose down the lawnmower the side that has already been mowed. with water. • Run the equipment at a walking pace, in tracks that are as even as possi- • Always keep the equipment clean. To ble. For gap-free mowing, the tracks clean, use a brush or cloth but no de- should always overlap by a few centi- tergent or solvent. metres. • After mowing, use a piece of wood • Adjust the cut height so the equipment or plastic to remove adherent plant is not overloaded. Otherwise, the mo- remains from the wheels, ventilation tor may be damaged. holes, ejection hole and blade area. • On slopes, always work across the Do not use hard or pointed objects, as slope. Take particular care when go- these may damage the blade. ing backwards and pulling the equip- •...
  • Seite 12: Storage

    Storage nents are subject to normal wear and tear and are excluded from the guar- • Keep the equipment dry and out of antee. Inappropriate use will invalidate reach of children. Loosen the wing the warranty. nuts and fold down the handle bar so • Furthermore, the prerequisite for guar- the equipment takes up less space. antee services is that the references Ensure that the cable is not caught. indicated in the operating instructions • Allow the motor to cool before storing regarding cleaning and maintenance the equipment in a confined space. have been adhered to. • Do not cover the equipment with nylon • Damage, which has been caused bags as moisture could build up. from material or manufacturing faults, will be made good free of charge, by We will not be liable for damages caused replacement delivery or repair. by our equipment where these are caused This requires that the appliance is by improper repair or the use of non- returned to our service center undis- original parts or by use other than for the mantled and with proof of purchase intended purpose. and guarantee. • Repairs, which are not covered by Disposal /Enviromental the guarantee, can be carried out for Protection charge by our service center. Our...
  • Seite 13: Technical Specifications

    Technical Warning: Specifications The vibration emission value may differ during actual use of the Electric Lawnmower ..FRM 1200 A1 power tool from the stated value Motor input power ......1200 W depending on the manner in which Mains voltage ...... 230V~, 50 Hz the power tool is used. Safety precautions aimed at pro- Idling speed ....... 3700min Blade width ........ 330 mm tecting the user should be based Cut height ......20 / 40 / 60 mm on estimated exposure under Protection class ........ II actual usage conditions (all parts Protection type........IP 24 of the operating cycle are to be Weight ........... 8,25 kg considered, including, for example, Lawn box volume......... 33 l times during which the power tool Sound pressure specification (L ) ....
  • Seite 14: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire and plug and have Power is off any repairs carried out by an electrician Defective on/off switch Equipment does not 12) Repair by customer start Worn carbon brushes services Defective motor Set a greater cut height. Lift the front wheels Grass too long slightly by pressing down on the handle bar (1). Motor stops Blockage by foreign Remove the foreign object object Cut height too low Set a higher cut height Have the blade Result unsatisfactory Blade ( 18) blunt sharpened or replace it or motor labours Blade area blocked Clean the equipment Blade assembled Install the blade correctly incorrectly...
  • Seite 15: Opseg Isporuke

    Opseg isporuke Molimo da prije prvoga puštanja u pogon pozorno pročitate Uputu za upravljanje, kako biste izbjegli po- Oprezno izvadite uređaj iz pakiranja i grešno rukovanje. provjerite, jesu li potpuni sljedeći dijelovi: Dobro sačuvajte Uputu i proslijedite ju svakom sljedećem korisniku, kako kosilica s ručkom s priključnim vodom bi informacije u svako doba stajale donja prečka na raspolaganju. korpa za prihvat trave (trodijelna) 2 vijka za pričvršćenje prečke Sadržaj 2 krilne matice i vijci za pričvršćenje ručke Opseg isporuke ........15 2 držača za pričvršćenje priključnog Svrha primjene........15 voda Sigurnosne upute ....... 15 Svrha primjene Slikovni znakovi na uređaju ..... 16 Opće sigurnosne upute ....16 Opći opis ..........19 Uređaj je određen samo za košnju travn- Opis funkcije ........
  • Seite 16: Slikovni Znakovi Na Uređaju

    Slikovni znakovi na uređaju Rezni krug Pozor! Pozorno pročitajte Uputu za Hrvatska oznaka ispitivanja konfor- upravljanje. mnosti. Izjava o sukladnosti za ovaj proi- Nosite zaštitu za oči i sluh. zvod dostupna je na internet stra- nici www.lidl.hr. Nemojte izlagati uređaj vlazi. Opće sigurnosne upute Nemojte raditi na kiši ni rezati mokru travu. Ovaj uređaj može kod nestručne Opasnost od povrede uslijed uporabe prouzrokovati ozbiljne po- odbačenih dijelova. vrede. Kako biste izbjegli oštećenja Udaljite od kosilice osobe koje osoba i materijalna oštećenja, stoje u blizini. pročitajte i obvezno se pridržavajte sljedećih sigurnosnih uputa te se do- Oprez - oštri rezni noževi! bro upoznajte sa svim upravljačkim Odmaknite noge i ruke. dijelovima. Opasnost od povrede! Isključite motor i izvucite mrežni Priprema: utikač prije radova podešavanja ili • Ovaj uređaj nije određen za uporabu čišćenja ili kada se mrežni kabel od strane osoba (uključujući djecu) s zapleo ili je oštećen.
  • Seite 17 žice ili druga strana tijela, koje uređaj mokrom travnjaku. Radite samo na može zahvatiti i odbaciti. dnevnom svjetlu ili dobrom osvjetljenju. • Nosite prikladnu radnu odjeću, kao • Ne radite s uređajem, kada ste umorni čvrste neklizajuće cipele i robusne ili nekoncentrirani ili poslije uzimanja duge hlače. Nemojte koristiti uređaj, alkohola ili tableta. Uvijek pravovreme- kada hodate bosi ili nosite otvorene no napravite stanku u radu. Razumno sandale. krenite na posao. • Prije svake uporabe izvršite optičko • Pri radu uvijek pazite na sigurno ispitivanje uređaja. Nemojte koristiti stajalište, osobito na obroncima. uređaj, ako zaštitni uređaji (npr. zašti- Uvijek radite poprečno u odnosu na ta od udara ili vreća za prihvat trave), obronak, nikada prema gore ili dolje. dijelovi reznog uređaja ili svornjak ne- Budite osobito oprezni, kada mijenjate smjer kretanja na obronku. Nemojte dostaju, istrošeni su ili oštećeni. Radi izbjegavanja neuravnoteženosti se raditi na prekomjerno strmim obron- oštećeni alati i svornjaci smiju mijenja- cima. ti samo kompletno. • Uređaj vodite samo brzinom koraka. • Budite oprezni kod uređaja s više Budite osobito oprezni, kada zakreće- reznih uređaja, jer kretanje jednoga te uređaj, privlačite ga k sebi ili idete noža može dovesti do rotacije ostalih...
  • Seite 18: Električna Sigurnost

    Održavanje i skladištenje: • Otvor za izbacivanje trave uvijek držite čistim i slobodnim. Odstranite • Pobrinite se za to, da su čvrsto priteg- pokošenu travu samo, kada je uređaj nute sve matice, svornjaci i vijci i da je ugašen. uređaj u sigurnom radnom stanju. • Nikad nemojte ostavljati uređaj na • Ne pokušavajte, sami popraviti uređaj, osim ako Vi imate izobrazbu za to. radnom mjestu bez nadzora. • Nemojte raditi s oštećenim, nepotpu- Sve radove, koji nisu navedeni u ovoj nim ili bez suglasnosti proizvođača Uputi, smiju izvršavati samo naši pregrađenim uređajem. Uređaj nemojte ovlašteni Servisni centri. nikad primjenjivati s oštećenim zaštitnim • Uređaj čuvajte na suhom mjestu i iz- uređajima ili zaslonima ili kad nedostaju van dometa djece. sigurnosni uređaji kao skretni i/ili uređaji • Brižljivo postupajte s Vašim uređajem. Alate održavajte oštrim i čistim, kako za prihvat trave. • Nemojte preopteretiti svoj uređaj. biste mogli bolje i sigurnije raditi. Radite samo u navedenom području Pridržavajte se propisa o održavanju. snage i nemojte mijenjati podešavanja •...
  • Seite 19: Opći Opis

    Pregled • Za postavljanje mrežnog kabela koris- tite za to predviđeno vješanje kabela. • Pri radu udaljite mrežni kabel od rez- 1 Ručka nog alata. Rezni noževi mogu oštetiti 2 Krilne matice mrežni kabel i dovesti do dodira di- 3 Donja prečka jelova koji su pod naponom. Načelno 4 Vreća za prihvat trave vodite mrežni kabel iza osobe koja 5 Kotači upravlja uređajem. 6 Kućište kosilice • Ne koristite mrežni kabel, kako biste 7 Zaštita od udara izvukli utikač iz utičnice. Zaštitite 8 Držač kabela mrežni kabel od vrućine, ulja i oštrih 9 Utičnica za mrežni kabel rubova. 10 Gumb za deblokadu • Isključite uređaj i izvucite mrežni 11 Kabel s vlačnim rasterećenjem utikač iz utičnice, ako je oštećen 12 Startna ručka mrežni kabel. Ako se ošteti mrežni...
  • Seite 20 Montaža vreće za prihvat trave 1. Uhvatite rukom ispod kućišta kosilice (6) i povucite osovinu kotača u Vašem smjeru. 1. Sastavite s prihvatne vreće (16). 2. Vi sada možete osovinu kotača 2. Sastavite s ručica(15) u prihvat- u povučenom stanju pomjeriti ne vreće (16). prema gore ili dolje, kako biste dostigli jednu od tri visine rezan- ja. Kosilicom se ne smije raditi bez zaštite od udara ili korpe za prihvat 3. Ako je dostignut željeni položaj trave. Postoji opasnost od pov- visine, pustite da elastično rede. opterećena osovina kotača opet klizne natrag u položaj vodilice. Upravljanje Pravilna visina rezanja iznosi kod ukra- Vješanje/skidanje vreće za snog travnjaka otprilike 25 - 40 mm, kod prihvat trave iskoristivog travnjaka otprilike 30 - 60 mm. Za prvo rezanje u sezoni trebalo bi 1. Za vješanje vreće za prihvat izabrati visoku visinu rezanja.
  • Seite 21: Rad S Kosilicom

    Čišćenje/održavanje/ Poslije isključenja uređaja nož se skladištenje okreće još nekoliko sekundi. Ne dodirujte nož koji se okreće. Posto- ji opasnost od oštećenja ljudi. Dajte da radove, koji nisu opisani Rad kosilicom u ovoj Uputi, provede neka naša ovlaštena servisna služba za kupce. Redovita košnja potiče travnatu biljku na Koristite samo originalne dijelove. pojačano stvaranje listova, ali istovreme- no vodi do odumiranja korova. Stoga trav- Pri postupanju s nožem nosite ru- njak postaje gušći poslije svake košnje i kavice. nastaje ravnomjerno opteretivi travnjak. Prije svih radova održavanja i čišće- Prvo rezanje se vrši otprilike od travnja nja isključite uređaj, izvucite mrežni kod visine rasta od 70 - 80 mm. U vrijeme utikač i sačekajte zaustavljanje noža. glavne vegetacije travnjak se kosi najma- Postoji opasnost od oštećenja lju- nje jednom tjedno. di. Opći radovi čišćenja i održa- • Počnite s košnjom u blizini utičnice i vanja radite od utičnice. • Produžni kabel uvijek vodite iza sebe i poslije okretanja ga dovedite na već Nemojte prskati kosilicu vodom.
  • Seite 22: Zamjena Noža

    Uklanjanje/zaštita Zamjena noža okoliša Ako je nož tup, može se naoštriti u nekoj specijaliziranoj radionici. Ako je nož ošte- Uređaj, pribor i pakiranje uklonite recikli- ćen ili neuravnotežen, mora se zamijeniti ranjem uz zaštitu okoliša. (vidi odjeljak Rezervni dijelovi). Uređaji ne spadaju u kućno smeće. 1. Okrenite uređaj. 2. Koristite čvrste rukavice i čvrsto držite nož (18). Odvijte vijak Predajte uređaj na sabirnom mjestu za noža (17) suprotno od kazaljke reciklažu. Korišteni plastični i metalni dije- na satu pomoću ključa za vijke lovi mogu se odvojiti prema vrstama i tako (otvor ključa 13) od vretena mo- podvrgnuti recikliranju. U vezi s tim raspi- tora (19). tajte se u našem servisnom centru. 3. Opet ugradite novi nož obrnutim Garancija redoslijedom. Pazite na to, da je nož pravilno pozicioniran i vijak čvrsto pritegnut. • Za ovaj uređaj dajemo garanciju 36 mjeseci. Za industrijsku uporabu i Skladištenje zamjenske uređaje vrijedi skraćena garancija od 12 mjeseci, prema za- • Uređaj čuvajte na suhom mjestu i izvan konskim odredbama. dometa djece. Otpustite krilne matice i •...
  • Seite 23: Rezervni Dijelovi

    Upozorenje: Rezervni nož......13700209 Emisijska vrijednost vibracija se može Vreća za prihvat trave ....91093478 razlikovati za vrijeme stvarnog korištenja električnog alata od podatkovne vrijed- nosti, ovisno od vrste i načina, kada se Tehnički podaci primjenjuje taj električni alat. Postoji neophodnost utvrđivanja sigurnos- Električna kosilica ... FRM 1200 A1 nih mjera radi zaštite poslužitelja, koje Prijemna snaga motora ....1200 W se temelje na procjeni prekida za vrijeme uvjeta stvarnog korištenja (pri tome se Mrežni napon ..... 230V~, 50 Hz Broj okretaja praznog hoda ..3700 min moraju uzeti u obzir svi udjeli pogon- Širina noža......ca. 330 mm skog ciklusa, primjerice vrijeme, kada je Rezna visina ....20 / 40 / 60 mm električni alat isključen, te oni, kada je on Klasa zaštite ........ II doduše uključen, ali radi bez opterećenja).
  • Seite 24: Traženje Grešaka

    Traženje grešaka Problem Mogući uzrok Uklanjanje grešaka Ispitajte utičnicu, kabel, vod, utikač, prema Nedostaje mrežni napon potrebi popravak od strane električara Uključivač/isključivač 12) pokvaren Uređaj ne starta Popravak u servisnoj Istrošene ugljene četkice službi Motor pokvaren Podesite veću visinu rezanja. Lagano Trava preduga podignite prednje kotače pritiskanjem ručke. Motor prekida Blokada uslijed stranog Odstranite strano tijelo tijela Podesite manju visinu Visina rezanja preniska rezanja Radni rezultat nije Dajte nož na oštrenje ili zadovoljavajući ili Tup ( 18) nož ga zamijenite motor teško radi Područje noža Očistite uređaj začepljeno Nož pogrešno montiran Prvilno ugradite nož...
  • Seite 25: Inventar De Livrare

    Inventar de livrare Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a pune în funcţiune aparatul. Menţineţi ghi- Scoateţi cu grijă aparatul din ambalaj şi dul în condiţii corespunzătoare şi verificaţi dacă următoarele componente predaţi-l operatorului următor, astfel sunt complete: încât informaţiile să fie accesibile în orice moment. maşină de tuns iarba şi mâner de prindere cu cablu conector Cuprins traverse inferioare coş de colectare a ierbii, cu mâner Inventar de livrare....... 25 (tripartit) Domeniul de aplicare ......25 2 şuruburi pentru fixarea traverselor Instrucţiuni de siguranţă ....25 2 piuliţe-fluture şi şuruburi pentru fi- Simboluri înscrise pe aparat .....26 xarea mânerului de prindere Instrucţiuni generale de siguranţă ..26 2 suporturi pentru fixarea cablului co- Descriere generală...
  • Seite 26: Montaža Vreće Za Prihvat Trave

    Simboluri înscrise pe aparat Aparatul este prevăzut pentru a fi utilizat doar în reţele care au ≥100A Atenţie! o sarcină admisibilă a curentului Citiţi cu atenţie manualul de ope- continuu >= 100 A pe fază, şi care rare. sunt alimentate, printr-o reţea de distribuţie, cu o tensiune nominală Purtaţi ochelari şi căşti de de 400/230 V. protecţie. Dispozitivele electrice nu trebuie Nu expuneţi aparatul în condiţii de aruncate în deşeurile casnice. umiditate. Nu lucraţi în condiţii me- teorologice precare şi nu tundeţi Diametru iarba când aceasta este udă. Instrucţiuni generale Risc de leziuni corporale cauzate de siguranţă de obiectele proiectate. Menţineţi distanţa faţă de persoa- nele aflate în proximitate. În cazul în care este folosit în mod necorespunzător, acest aparat po- Atenţie - Lame ascuţite! Nu ate cauza leziuni corporale grave. apropiaţi mâinile sau picioarele Pentru a evita orice tip de leziuni de acestea. Risc de leziuni cor- corporale sau daune materiale, porale! citiţi şi respectaţi în mod obliga- Deconectaţi motorul şi trageţi ca-...
  • Seite 27 Lucrul cu aparatul: • Nu folosiţi aparatul atunci când în ime- diata proximitate se află persoane - mai ales copii - şi animale domestice. În timpul lucrului, nu plasaţi mâi- • Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nile şi picioarele în proximitatea vă asigura că nu folosesc aparatul ca componentelor mobile ale maşinii. şi obiect de joacă. Aceasta generează riscul de • Operatorul sau utilizatorul este re- vătămare corporală! sponsabil pentru accidentele sau daunele cauzate altor persoane sau Respectaţi regulile locale privind asupra bunurilor acestora. protecţia fonică. Folosirea aparatu- • Verificaţi terenul pe care urmează a fi lui în anumite zile (de ex. duminica folosită maşina şi îndepărtaţi pietrele, sau în timpul sărbătorilor religioa- crengile, firele sau alte corpuri străine se), în anumite intervale orare (la care au putea fi prinse şi apoi proiec- prânz, în timpul nopţii) sau în anu- tate de maşină. mite zone (de ex. în staţiuni balne- • Purtaţi un echipament de lucru adec- are sau în aproprierea unor clinici) vat, cum ar fi bocancii cu tălpi anti-de- poate fi limitată sau interzisă. rapante şi pantaloni lungi şi groşi. Nu folosiţi aparatul dacă sunteţi desculţ...
  • Seite 28 • Nu supra-sollicitaţi aparatul. Lucraţi • Fiţi prudenţi atunci când conectaţi aparatul şi asiguraţi-vă că repsectaţi doar în intervalul de putere indicat şi nu prevederile acestui manual de modificaţi setările motorului. Nu folosiţi utilizare. Respectaţi intervalul de maşini cu randament slab atunci când siguranţă dintre membrele inferioare vreţi să efectuaţi operaţiuni solicitante. şi componentele rotative ale maşinii. Nu folosiţi aparatul în scopuri pentru care • Nu basculaţi aparatul atunci când îl nu este destinat. porniţi, decât dacă este necesar pen- • Nu folosiţi aparatul în apropierea unor tru a tunde iarba înaltă. În acest caz, fluide sau gaze inflamabile. Nerespec- basculaţi aparatul apăsând traversa tarea acestei instrucţiuni duce la risc la de prindere astfel încât roţile fron- explozie sau incendiu. tale ale aparatului să se ridice uşor. • Nu ridicaţi şi nu transportaţi aparatul atunci când motorul se află în funcţiune. Asiguraţi-vă mereu că ambele mâini se află în poziţie de lucru, înainte de a • Opriţi aparatul şi deconectaţi cablul de readuce aparatul la sol. reţea: • Nu lucraţi niciodată fără coşul de co- - atunci când părăsiţi maşina, lectare a ierbii sau fără dispozitivul de - atunci când curăţaţi fanta de ejecţie sau când îndepărtaţi blocajele,...
  • Seite 29: Descriere Generală

    • Manevraţi aparatul cu grijă. Menţineţi • În timpul lucrului, cablul de reţea instrumentele ascuţie şi curate, pentru trebuie menţinut la distanţă faţă de a putea lucra mai bine şi mai sigur. echipamentul de tăiere. Lamele pot Respectaţi intervalele de mentenanţă. deteriora cablul şi, astfel, pot veni în • Purtaţi mănuşi de protecţie atunci contact cu componentele aflate sub când înlocuiţi echipamentul de tăiere. tensiune. Cablul trebuie să fie dirijat • Verificaţi regulat dispozitivul de colec- de regulă în spatele operatorului. tare a ierbii, pentru a vă asigura că • Nu vă folosiţi de cablu pentru a scoate nu a fost deteriorat şi deformat. Din ştecherul din priză. Protejaţi cablul motive de siguranţă, componentele împotriva căldurii, uleiului şi marginilor uzate sau deteriorate trebuie înlocuite. ascuţite. La reglarea lamei trebuie să fiţi deose- • Opriţi aparatul şi deconectaţi cablul bit de precauţi, pentru a nu vă prinde de reţea, dacă acesta din urmă este degetele între lamele rotative şi com- deteriorat. În cazul în care cablul co- ponentele fixe ale maşinii. nector al acestui aparat este deterio- • Asiguraţi-vă că folosiţi numai lame de rat, acesta trebuie înlocuit cu un cablu schimb autorizate de fabricant. conector special, ce poate fi obţinut de la fabricant sau de la Serviciul Atenţionare: Astfel evitaţi accidente...
  • Seite 30: Privire De Ansamblu

    Privire de ansamblu 4. Ataşaţi suportul pentru cablu (8) pe traversă (3) şi pe mânerul 1 Mâner de prindere de prindere (1), 2 Piuliţe-fluture fixând astfel cablul. 3 Traversă inferioară 4 Coş de colectare a ierbii Slăbind ambele piuliţe-fluture, mâ- 5 Roţi nerul de prindere poate fi rabatat 6 Carcasa maşinii de tuns iarba în poziţie inferioară, în vederea 7 Dispozitiv de protecţie la coliziu- depozitării aparatului. Cablul de reţea trebuie să nu fie încurcat. 8 Suport cablu Montarea coşului de colectare 9 Ştecher pentru cablul de reţea a ierbii 10 Buton de siguranţă 11 Colier de fixare a cablului 12 Întrerupător pornire/oprire La montarea coşului de colec- tare a ierbii, purtaţi mănuşi de...
  • Seite 31: Setarea Înălţimii De Tăiere

    2. Pentru a îndepărta coşul de Pentru prima operaţiune de tunde- colectare a ierbii (4), ridicaţi re de la începutul sezonului, tre- dispozitivul de protecţie la coli- buie selectată o înălţime mare de ziune (7) şi extrageţi coşul (4). tăiere. Pliaţi dispozitivul de protecţie la coliziune (7) înapoi pe carcasa Respectaţi regulile locale privind maşinii de tuns iarba (6). protecţia fonică. Setarea înălţimii de tăiere Conectare şi deconectare Opriţi maşina de tuns iarba, 1. Introduceţi ştecherul cablului de deconectaţi cablul de reţea şi reţea în priza (vezi 9) de pe mâ- aşteptaţi până când lama este în nerul de prindere (vezi 1). stare de repaus. În caz contrar, 2. Pentru descărcarea tracţiunii, există riscul de leziuni corporale. dintr-unul din capetele cab- Modificând poziţia axei roţilor, lului de reţea formaţi o buclă, maşina de tuns iarba poate fi pe care o agăţaţi în colierul reglată pentru a obţine următoarele de fixare (11). Pentru detalii, înălţimi de tăiere: consultaţi imaginea .
  • Seite 32: Lucrul Cu Maşina De Tuns Iarba

    Curăţire/Mentenanţă/ Lucrul cu maşina de tuns iar- Depozitare Tunderea la intervale regulate de timp Pentru lucrările care nu sunt de- stimulează creşterea ierbii şi, în acelaşi scrise în acest ghid, apelaţi la ser- timp, contribuie la distrugerea buruienilor. viciile unuia din centrele de service De aceea, după fiecare tundere gazonul autorizate de noi. Folosiţi doar devine mai dens, iar dacă este tuns regu- piese de schimb originale. lat, formează o peluză mai uniformă. Prima tundere a ierbii se face în luna Când manevraţi lama, folosiţi aprilie, atunci când iarba are circa 70-80 mănuşi de protecţie. mm. În perioada de creştere principală, Înaintea efectuării unor lucrări de iarba trebuie tunsă cel puţin o dată pe mentenanţă şi curăţire asupra săptămână. aparatului, deconectaţi mai întâi cablul de reţea şi aşteptaţi până • Începeţi cu zona din apropierea prizei când lama este în stare de repaus. şi îndreptaţi-vă treptat spre zonele În caz contrar, apare pericolul de următoare. vătămare corporală. • Dirijaţi cablul în spatele Dvs., iar apoi Lucrări generale de curăţire şi dispuneţi-l pe suprafaţa deja tunsă.
  • Seite 33: Înlocuirea Lamei

    • Verificaţi dacă acoperitorile şi echipa- Nu ne asumăm responsabilitatea pentru mentele de protecţie sunt în perfectă daunele cauzate de aparatele fabricate de stare de funcţionare şi bine fixate în noi, atât timp cât daunele sunt generate poziţie. Dacă este cazul, înlocuiţi-le. de lucrări necorespunzătoare de reparaţie sau de folosirea unor piese de schimb Înlocuirea lamei ne-originale, respectiv de utilizarea necorespunzătoare a aparatului. Dacă lama este tocită, aceasta poate fi Reciclare/Protecţia ascuţită într-un atelier de specialitate. mediului înconjurător Dacă lama este deteriorată sau prezintă un dezechilibru, aceasta trebuie înlocuită. Predaţi aparatul, accesoriile şi ambalajul 1. Întoarceţi aparatul. către o unitate de reciclare ecologică. 2. Folosiţi o pereche de mănuşi groase de protecţie şi menţineţi Dispozitivele electrice nu trebuie lama (18) în poziţie stabilă. aruncate în deşeurile casnice. Cu ajutorul unei chei franceze (SW13), rotiţi şuruburile de • Predaţi aparatul către o unitate de re- fixare a lamei (17) în sens anti- ciclare. Componentele plastice şi me- orar raportat la axul motorului talice folosite pot fi colectate separat, (19). contribuind la eficientizarea procesului 3. Montaţi lama cea nouă (18) de reciclare. În acest sens, adresaţi-...
  • Seite 34: Date Tehnice

    Date tehnice la o eroare materială. Printre acestea se numără, mai ales, lamele. • Condiţia preliminară pentru garantarea Maşină electrică de tuns iarba drepturilor la garanţie o constituie re- ..........FRM 1200 A1 spectarea instrucţiunilor referitoare la Putere de absorbţie a motorului ..1200 W curăţire şi mentenanţă. Tensiune de reţea ....230V~, 50 Hz • Daunele generate de erori materiale Turaţie de mers în gol (n ) ..3700 min sau de fabricaţie sunt eliminate gratuit, Lăţimea lamelor ...... 330 mm fie prin înlocuirea cu un aparat nou, fie Înălţime de tăiere ....20 / 40 / 60 mm prin reparare. Clasă de izolare ........ II Condiţia preliminară este ca apara- Tip protecţie ........IP 24 tul să fie returnat în perfectă stare,...
  • Seite 35: Piese De Schimb

    Piese de schimb Avertizare: În timpul utilizării efective a utila- jului electric, valoarea emisiilor de Pentru înlocuirea pieselor de schimb, vibraţie poate fi diferită cea iniţială, adresaţi-vă direct centrului de service, în funcţie de tipul utilajului şi de la adresa oferită. În momentul efectuării modul în care acesta este folosit. comenzii, furnizaţi numărul vostru de Apare necesitatea luării unor comandă. măsuri de siguranţă pentru protecţia operatorului, bazate pe Atunci când comandaţi următoarele piese o estimare a gradului de expu- de schimb, este obligatoriu să ne oferiţi nere din timpul utilizării efective informaţii despre tipul maşinii şi numărul a utilajului (aici trebuie luate în componentei din diagrama de explozie. calcul toate aspectele procesului de operare, cum ar fi timpii în care Lamă de schimb ....... 13700209 utilajul electric a fost deconectat, şi Coş de colectare a ierbii ... 91093478 timpii în care a fost conectat dar a funcţionat fără sarcină). Valorile sonore şi de vibraţie au fost deter- minate conform normelor şi prevederilor menţionate în Declaraţia de Conformitate. În timpul procesului de dezvoltare, pot fi aduse modificări tehnice şi optice, fără in- formare prealabilă. Astfel, măsurile, indici- ile şi instrucţiunile stipulate în acest manu- al de operare nu oferă nicio garanţie. De aceea, solicitările legale emise pe baza acestui manual de operare nu pot fi făcute...
  • Seite 36: Identificare Defecţiuni

    Identificare defecţiuni Problemă Cauză posibilă Eliminare eroare Verificaţi priza, cablul, conexiunea, ştecherul, Tensiune de reţea - contactaţi un specialist lipseşte pentru eventualele reparaţii Întrerupătorul pornire/ oprire ( 12) este Contactaţi centrul de defect Aparatul nu porneşte service pentru a efectua Perie de cărbuni uzată lucrările de reparaţie Motor defect Setaţi o înălţime mai mare de tăiere. Apăsând Iarba este prea înaltă mânerul de prindere (1) se reduce presiunea asupra roţilor din faţă. Blocaj cauzat de Îndepărtaţi corpurile Motorul se opreşte corpuri străine străine Înălţimea de tăiere este Setaţi o înălţime mai prea redusă mare de tăiere Rezultatele tăierii nu Ascuţiţi sau înlocuiţi Lamele ( 18) sunt...
  • Seite 37: Обем На Доставката

    Обем на доставката Преди първия пуск прочетете внимателно упътването за обслужване, за да предотвратите Извадете внимателно уреда от неправилна употреба. опаковката и проверете, дали са Пазете упътването и го налице следните части: предавайте на всеки следващ потребител, за да може косачка за трева и дъговидна информацията да е на дръжка със захранващ кабел разположение по всяко време. долни надлъжници кош за събиране на трева с дръжка Съдържание (от три части) 2 болта за закрепване на Обем на доставката ......37 надлъжниците Предназначение ........ 37 2 крилчати гайки и болтове за Инструкции за безопасност .... 37 закрепване на дъговидната дръжка Символи върху уреда ......38 2 държача за закрепване на...
  • Seite 38: Символи Върху Уреда

    Символи върху уреда Защита клас II Внимание! Не изхвърляйте Прочетете внимателно електроуредите в битовите упътването за обслужване. отпадъци. Носете защита за очите и слуха. Обхват на косене Общи инструкции за Не излагайте уреда на влага. безопасност Не работете в дъжд и не косете мокра трева. При неправилна употреба Опасност от нараняване от уредът може да причини изхвърлени предмети. сериозни наранявания. За да Лицата наоколо да стоят се избегнат щети по хора и далече от косачката. предмети, непременно прочетете и спазвайте следните инструкции Внимание - остри ножове! за безопасност и се запознайте Дръжте далече краката добре с всички обслужващи части. и ръцете. Опасност от нараняване! Преди настройка или Внимание: Така ще избегнете почистване или ако злополуки и наранявания: електрическият кабел е...
  • Seite 39 • Децата трябва да се контролират, Работа с уреда: за да сте сигурни, че не играят с уреда. При работа не дръжте краката • Обслужващото лице или и ръцете в близост до или под ползвателят е отговорен за въртящите се части. Съществува злополуки или щети спрямо други опасност от нараняване! хора или тяхното имущество. • Проверете терена, върху който ще Внимавайте за пазенето на се използва уредът и отстранете тишина и спазвайте местните камъните, пръчките, телта или разпоредби. Използването на другите предмети, които може да уреда може да е ограничено или бъдат повлечени или изхвърлени. забранено в определени дни • Носете подходящо работно облекло (например в неделя и празнични като здрави обувки с неплъзгаща дни), в определени части на се подметка и солиден, дълъг деня (по обяд, през нощта) или панталон. Не използвайте уреда, в определени райони (например ако сте боси или носите отворени курорти, клиники и др.). сандали. • Преди всяка употреба правете...
  • Seite 40 или приспособления за улавяне на обръщате уреда, доближавате го към себе си или се движите назад. тревата. • Включвайте уреда внимателно • Не претоварвайте вашия уред. според указанията в настоящото Работете само в посочените граници упътване. Внимавайте краката на мощността и не променяйте да са достатъчно отдалечени от настройките на регулатора на въртящите се ножове. мотора. Не използвайте машини с • Не наклонявайте уреда при малка мощност за тежка работа. Не стартиране, освен ако това не е използвайте вашия уред за цели, за необходимо при пускане във висока които той не е предназначен. трева. В този случай наклонете • Не използвайте уреда в близост до уреда чрез натиск на дръжката, запалими течности или газове. При неспазване съществува опасност от така че предните колела на уреда леко да се повдигнат. Винаги пожар или експло¬зия¬. проверявайте, дали двете ръце • Никога не повдигайте или не местете са в работно положение, преди да уреда, докато моторът работи. поставите уреда обратно на земята. • Изключвайте уреда и изваждайте •...
  • Seite 41: Общо Описание

    които не са описани в настоящото дължина 75 m за употреба на упътване, могат да се извършват открито. Напречното сечение на само от оторизирани от нас проводника трябва да е най-малко сервизи. 1,5 mm . Преди употреба винаги • Съхранявайте уреда на сухо и развивайте кабела напълно. недостъпно за деца място. Проверете кабела за повреди. • Бъдете грижливи към уреда. • За прикрепване на електрическия Поддържайте инструментите остри кабел използвайте предвиденото за и чисти, за да могат да работят по- това приспособление за закачване. добре и по-безопасно. Следвайте • По време на работа дръжте кабела указанията за поддръжка. далече от режещия инструмент. • Носете защитни ръкавици, когато Ножът за косене може да повреди сменяте режещото устройство. кабела и да предизвика контакт с • Проверявайте редовно части под напрежение. По принцип устройството за улавяне на трева електрическият кабел трябва да за износване и деформации. От минава зад обслужващото лице. съображения за безопасност •...
  • Seite 42: Преглед

    електромотор, стабилен пластмасов 4. Защипете кабелния държач корпус, защитен прекъсвач, (виж 8) за надлъжника (3) и предпазител срещу удари и кош за дъговидната дръжка (1) и събиране на тревата. Освен това фиксирайте с него кабела. уредът може да се регулира на 3 степени и има лесно подвижни колела. Ако развиете двете крилчати Функциите на обслужващите части гайки, можете да приберете можете да видите от следващото дъговидната дръжка надолу описание. за съхранение на уреда. Внимавайте да не затиснете Преглед електрическия кабел. Монтиране на коша за 1 дъговидна дръжка събиране на трева 2 крилчати гайки 3 долен надлъжник 4 кош за събиране на трева При монтиране на коша за 5 колела събиране на трева носете 6 корпус на косачката за трева...
  • Seite 43: Регулиране На Височината На

    Препоръчителната височина на косене за събиране на тревата (4). Той държи коша за събиране при декоративна трева е около 25 - 40 на тревата (4) в правилно mm, а при трева за ползване - около положение. 30 - 60 mm. 2. За сваляне на коша за събиране на тревата (4) За първото косене през сезона вдигнете предпазителя трябва да се избере голяма срещу удари (7) и откачете височина на косене. коша за събиране на тревата (4). Затворете отново Внимавайте за защитата от предпазителя срещу удари (7) шума и спазвайте местните към корпуса на косачката за разпоредби. трева (6). Включване и изключване Регулиране на височината на косене 1. Вкарайте щепсела на електрическия кабел Изключете уреда, издърпайте в контакта (виж 9) на щепсела и изчакайте ножът дъговидната дръжка (виж 1). да спре. Има опасност от 2. Направете от края на...
  • Seite 44: Работа С Косачката За Трева

    Почистване/ Работа с косачката за трева поддръжка/ Редовното косене стимулира усиления съхранение растеж на тревата и същевременно унищожава плевелите. Затова след всяко косене тревата става по-гъста и Дайте работите, които не равномерна. са описани в настоящото Първото косене се извършва през упътване, да бъдат извършени април на височина 70 - 80 mm. В от оторизиран от нас сервиз. основния вегетационен период тревата Използвайте само оригинални трябва да се коси най-малко веднъж части. седмично. При работа с ножа носете • Започнете косенето в близост до ръкавици. контакта и работете от него нататък. Преди всички дейности по • Нека кабелът да минава винаги зад поддръжката и почистването вас, а след обръщане го поставете изключете уреда, издърпайте на вече окосената страна. щепсела и изчакайте ножът • Движете косачката винаги бавно, да спре. Има опасност от по възможност в прави коловози.
  • Seite 45: Смяна На Ножа

    неподвижното положение на Не носим отговорност за гайките, болтовете и винтовете. предизвиканите от нашите уреди щети, • Проверявайте покритията и ако те се дължат на неправилен ремонт защитните приспособления за или употреба на неоригинални части, повреди и правилно положение. съответно на неправилна употреба. При нужда ги сменете. Изхвърляне/опазване Смяна на ножа на околната среда Ако ножът е затъпен, той може да бъде заточен в специализиран сервиз. Ако Предайте уреда, принадлежностите и ножът е повреден или небалансиран, опаковката за рециклиране. той трябва да бъде сменен. Не изхвърляйте електроуредите 1. Обърнете уреда. в битовите отпадъци. 2. Използвайте здрави ръкавици и хванете здраво ножа (18). • Предайте уреда на пункт за Развийте винта на ножа (17) преработка. Използваните от шпиндела на мотора (19) пластмасови и метални части могат да се сортират по видове и да се с помощта на ключ (SW13) обратно на часовниковата...
  • Seite 46: Технически Данни

    Технически данни износване и са изключени от гаранцията, ако рекламациите не се дължат на дефекти в материала. Към Електрическа косачка за трева тях спада най-вече ножът..........FRM 1200 A1 • Условие за ползването на Консумирана мощност от мотора гаранционни услуги е спазването ............1200 W на указанията за почистване и Напрежение в мрежата ..230V~, 50 Hz поддръжка. Обороти на празен ход (n ) ... 3700 min • Щети в резултат на дефекти на Ширина на ножа ...... 330 mm материала или производствени Височина на косене ..20 / 40 / 60 mm дефекти се отстраняват безплатно Клас защита ........ II чрез замяна или ремонт.
  • Seite 47: Резервни Части

    Резервни части Дадената стойност на вибрационните емисии е измерена чрез стандартизиран метод за За закупуване на резервни части изпитване и може да се използва използвайте посочения адрес на за сравнение на електрическия сервиза. При поръчка задължително инструмент с друг такъв. посочвайте артикулния номер. Дадената стойност на вибрационните емисии може да се използва също и за За всички други резервни части при първоначална оценка на експозицията. поръчка посочвайте типа на машината и номера на частта на техническия Предупреждение: чертеж. Стойността на вибрационните емисии по време на действителната употреба на Резервен нож ......13700209 електрическия инструмент може Кош за събиране на трева ..91093478 да се различава от дадената стойност в зависимост от вида и начина на употреба на електрическия инструмент. Необходимо е да се определят мерки за безопасност за защита на обслужващото лице въз основа на оценката на експозицията при действителните условия на употреба (тук трябва да се...
  • Seite 48: Диагностика

    Диагностика Отстраняване на Проблем Възможна причина повредата Проверете контакта, кабела, проводника, Липсва електрически щепсела, при ток необходимост ремонт от електротехник Лостът за стартиране 12) е дефектен Въглеродните четки Ремонт от сервиз Уредът не тръгва са износени Моторът е дефектен Регулирайте по-голяма височина на косене. Чрез натискане на Тревата е много дълга дъговидната дръжка (1) леко повдигнете предните колела. Блокиране от чуждо Отстранете чуждото Моторът прекъсва тяло тяло Височината на косене Регулирайте по-голяма е много малка височина на косене Заточете или сменете Незадоволителен Ножът ( 18) е...
  • Seite 49: Συμπαραδιδόμενα

    Περιεχόμενα Παρακαλούμε να διαβάσετε προσε- κτικά τις Οδηγίες χρήσης πριν την Συμπαραδιδόμενα ......49 πρώτη θέση σε λειτουργία για να Ενδεδειγμένη χρήση ......49 αποφύγετε λάθος χειρισμό. Υποδείξεις ασφαλείας ......50 Φυλάξτε τις Οδηγίες χρήσης καλά Σήματα πάνω στη συσκευή ....50 και παραδώστε τις στον επόμενο Γενικές υποδείξεις ασφαλείας: ..50 χρήστη, ώστε οι πληροφορίες να εί- Γενική περιγραφή ......54 ναι πάντα στη διάθεσή του χειριστή. Περιγραφή της λειτουργίας....54 Συμπαραδιδόμενα Επισκόπηση ........54 Συναρμολόγηση ......... 54 Συναρμολόγηση του βραχίονα...
  • Seite 50: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Σήματα πάνω στη συσκευή Η συσκευή προορίζεται μόνο για χρήση σε κτίρια με δυνα- ≥100A Προσοχή! τότητα επιτρεπτής φόρτισης Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις συνεχούς ρεύματος του δικτύου Οδηγίες χρήσης. >=100 A ανά φάση και που τροφοδοτούνται από δίκτυο Να φοράτε γυαλιά και ωτοασπίδες. μεταγωγής με ονομαστική τάση 400/230V. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρα- σία. Μην εργάζεστε όταν βρέχει και Κύκλος κοπής μην κόβετε υγρή χλόη. Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος τραυματισμού από εκ- σφενδονιζόμενα τμήματα. Κρατήστε όλα τα άτομα μακριά Στο κεφάλαιο αυτό θα βρείτε τις βασικές από το χλοοκοπτικό. προδιαγραφές ασφαλείας που αφορούν την εργασία με το ηλεκτρικό χλοοκοπτικό. Προσοχή – αιχμηρά μαχαίρια! Γενικές υποδείξεις ασφαλείας Να κρατάτε μακριά τα πόδια και χέρια. Κίνδυνος τραυματι- σμού! Αυτή η μηχανή μπορεί να προκα- Πριν από εργασίες ρύθμισης ή λέσει σοβαρούς τραυματισμούς καθαρισμού ή όταν το καλώδιο...
  • Seite 51 Εργασία με τη συσκευή: • Ποτέ μη κόβετε χόρτα, όταν στέκονται κοντά σας άλλα άτομα, ιδιαίτερα παι- διά ή ζώα. Κατά την εργασία μη βάζετε τα πό- • Απαιτείται η επίβλεψη των παιδιών για δια και τα χέρια σας κοντά ή κάτω να εξασφαλιστεί πως δεν παίζουν με από περιστρεφόμενα εξαρτήματα. τη συσκευή. Υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού! • Ο χειριστής ή κάτοχος είναι υπεύθυ- νος για ατυχήματα ή σωματικές βλά- Να προσέχετε την ηχοπροστασία βες άλλων ατόμων ή υλικές ζημιές της και τις τοπικές προδιαγραφές. Η περιουσίας τους. χρήση της συσκευής σε ορισμένες • Ελέγξτε το χώρο στον οποίο θα χρησι- ημέρες (π.χ. Κυριακές και εορτές), μοποιηθεί η μηχανή και απομακρύντε σε ορισμένες ώρες της ημέρας (το πέτρες, ξύλα, σύρματα ή άλλα ξένα μεσημέρι, τη νύχτα) ή σε ορισμένες αντικείμενα που μπορεί να πιαστούν περιοχές (π.χ. σε ιαματικά λου- και να εκσφενδονιστούν. τρά, κλινικές κλπ.) μπορεί να είναι • Να φοράτε κατάλληλα ρούχα εργασίας περιορισμένη ή να απαγορεύεται όπως γερά παπούτσια με αντιολισθη- τελείως. τική σόλα και γερό, μακρύ πανταλόνι.
  • Seite 52 συστήματα εκτροπής και/ή συλλογής • Να ενεργοποιείτε τη συσκευή προσε- κτικά σύμφωνα με τις Οδηγίες αυτές. χλόης. Να προσέχετε να υπάρχει επαρκής • Μην υπερφορτώνετε τη συσκευή σας απόσταση των ποδιών σας προς το Να εργάζεστε μόνο στο προδιαγε- μαχαίρι κοπής. γραμμένο πεδίο ισχύος και να μην • Μην γέρνετε τη συσκευή κατά την αλλάζετε τις ρυθμίσεις του κινητήρα. εκκίνηση, εκτός εάν είναι απαραίτητο Μη χρησιμοποιείτε αδύναμες μηχανές λόγω του ύψους της χλόης. Στην περί- για βαριές εργασίες. Μη χρησιμοποιεί- πτωση αυτή να γέρνετε τη συσκευή με τε τη συσκευή σας για εργασίες για τις πίεση του κονταριού της λαβής έτσι οποίες δεν προορίζεται. ώστε οι μπροστινοί τροχοί να αναση- • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά κώνονται ελαφρά. Να σιγουρεύεστε σε εύφλεκτα υγρά ή αέρια. Σε περί- πτωση μη ακολούθησης των υποδεί- πάντα πως βρίσκονται και τα δύο χέρια σε θέση εργασίας, πριν ακου- ξεων υφίσταται κίνδυνος πυρκαγιάς ή μπήσετε τη συσκευή πάλι στο έδαφος. έκρηξης. • Μην εργάζεστε ποτέ χωρίς σάκο συλ- • Ποτέ μην ανασηκώνετε ή μη μετα- λογής χλόης ή την προστασία κατά φέρετε τη συσκευή όταν λειτουργεί ο κινητήρας.
  • Seite 53 • Να αποφεύγετε την επαφή του σώ- Συντήρηση και φύλαξη: • Φροντίστε να είναι καλά σφιγμένα ματος με μη γειωμένα τμήματα (π.χ. όλα τα παξιμάδια, τα μπουλόνια και οι μεταλλικούς φράχτες, μεταλλικές κο- βίδες και η συσκευή να είναι σε καλή λώνες). κατάσταση. • Να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα καλώδια τύπου H05VV-F ή H05RN- • Ποτέ μην προσπαθήσετε να επισκευ- άσετε μόνοι σας τη συσκευή, εκτός F, με μέγιστο μήκος 75 μέτρων που εάν έχετε τη σχετική εκπαίδευση. Όλες προορίζονται και για τη χρήση στο οι εργασίες που δεν αναφέρονται ύπαιθρο. Η διατομή σύρματος του κα- στις Οδηγίες αυτές, επιτρέπεται να λωδίου να είναι τουλάχιστον 1,5 mm εκτελούνται μόνο από τα συνεργεία . Πριν τη χρήση να ξετυλίγετε τελείως εξυπηρέτησης πελατών που είναι το καλώδιο από την μπαλαντέζα. Να συμβεβλημένα με την εταιρεία μας. ελέγχετε το καλώδιο για βλάβες. • Φυλάξτε τη συσκευή αυτή σε στεγνό • Να χρησιμοποιείτε για την τοποθέτηση μέρος και μακριά από παιδιά. του καλωδίου το για τον σκοπό αυτό • Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή προσε- προβλεπόμενο κρεμαστάρι.
  • Seite 54: Γενική Περιγραφή

    Γενική περιγραφή Συναρμολόγηση του βραχίονα χειρολαβής Περιγραφή της λειτουργίας 1. Τοποθετήστε το κάτω κοντάρι Το ηλεκτρικό χλοοκοπτικό διαθέτει αράλ- (3) στην υποδοχή του περιβλή- ληλα προς την επιφάνεια κοπής ένα ματος του χλοοκοπτικού (6). περιστρεφόμενο κοπτικό εργαλείο. Το 2. Στερεώστε το κοντάρι (3) με τις συμπαραδιδόμενες βίδες (13). χλοοκοπτικό είναι εξοπλισμένο με ισχυρό ηλεκτρικό μοτέρ, με ανθεκτικό πλαστικό περίβλημα, διακόπτη ασφαλείας, σύστη- 3. Στερεώστε τον βραχίονα χειρο- μα προστασίας από κρούσεις και σάκο λαβής (1) με τις συμπαραδιδό- συλλογής χλόης. Eπιπροσθέτως είναι δυ- μενες βίδες (14) και τα παξιμά- νατή η ρύθμιση 3 βαθμίδων ύψους και η δια-πεταλούδες (2) στο κάτω συσκευή διαθέτει ευκολοκίνητους τροχούς. κοντάρι (3). Η λειτουργία των εξαρτημάτων χειρισμού Είναι δυνατή η τοποθέτηση σε προκύπτει από τις περιγραφές που ακο- δύο διαφορετικές θέσεις. λουθούν. 4. Στερεώστε τα στηρίγματα του καλωδίου ( 8) στο κοντάρι...
  • Seite 55: Χειρισμός

    Χειρισμός 2. Tώρα, σε τραβηγμένη κατάσταση, μπορείτε να Κρέμασμα του σάκου συλλογής ρυθμίσετε προς τα επάνω ή χλόης προς τα κάτω μία από τις τρεις αφαίρεση βαθμίδες ύψους. 3. Aφού ρυθμίσετε το ύψος που 1. Για να κρεμάσετε το σάκο συλ- θέλετε, αφήστε τον ελατηριωτό άξονα τροχού να επιστρέψει λογής χλόης (4) ανασηκώστε την προστασία κατά κρούσεων πίσω στη θέση του. και κρεμάστε το σάκο συλλο- Το σωστό ύψος κοπής είναι σε διακοσμη- γής χλόης (4). Αναδιπλώστε το τικό γκαζόν περίπου 25-40mm, σε επιφά- νεια χλόης περίπου 30 – 60mm. σύστημα προσταίας κατά κρού- σεων (7) στο σάκο συλλογής χλόης (4). Κρατάει τον σάκο Όταν κόβετε για πρώτη φορά στη συλλογής σκόνης στη σωστή σαιζόν να επιλέξετε μεγαλύτερο θέση. ύψος. 2. Για να αφαιρέσετε το σάκο συλ- λογής χλόης (4) ανασηκώστε Να προσέχετε την ηχοπροστασία την προστασία κατά κρούσεων και τις τοπικές προδιαγραφές.
  • Seite 56: Εργασία Με Το Χλοοκοπτικό

    • Να καθαρίζετε τη συσκευή μετά από 6. Για την απενεργοποίηση αφήστε ελεύθερο τον μοχλό εκκίνησης κάθε χρήση όπως περιγράφεται στο (12). κεφάλαιο „Καθαρισμός, συντήρηση, φύλαξη“. Μετά την απενεργοποίηση της συσκευής το μαχαίρι περιστρέφεται Μετά την εργασία και κατά την με- ακόμη για λίγα δευτερόλεπτα. Μην ταφορά της συσκευής, να απενερ- έρχεστε σε επαφή με το περιστρε- γοποιείτε τη συσκευή, να βγάζετε φόμενο μαχαίρι. Υφίσταται κίνδυ- το βύσμα από την πρίζα και να νος σωματικών βλαβών. περιμένετε την ακινητοποίηση του μαχαιριού. Υφίσταται κίνδυνος σω- Εργασία με το χλοοκοπτικό. ματικών βλαβών. Καθαρισμός/Συντήρηση/ Το τακτικό κόψιμο της χλόης ενισχύει τον Φύλαξη σχηματισμό φύλλων και υποστηρίζει την εξαφάνιση των άγριων χόρτων. Γιαυτό, μετά από κάθε κόψιμο, η χλόη γίνεται πιο Οι εργασίες που δεν αναφέρονται πυκνή και δημιουργείται ένας ομοιόμορφα στις Οδηγίες χρήσης να εκτελού- ανθεκτικός χλοοτάπητας. νται από συνεργείο εξυπηρέτησης Το πρώτο κόψιμο γίνεται περίπου στα πελατών συμβεβλημένο με την μέσα Απριλίου όταν το ύψος της χλόης εταιρία μας. Να χρησιμοποιείτε...
  • Seite 57: Αντικατάσταση Μαχαιριού

    ματος με ένα κομμάτι ξύλο ή πλαστικό • Να αφήνετε τον κινητήρα να κρυώσει αντικείμενο. Μη χρησιμοποιείτε σκλη- πρώτα, πριν τοποθετήσετε το χλοοκο- ρά ή αιχμηρά αντικείμενα για να μην πτικό σε κλειστούς χώρους. καταστρέψετε τη συσκευή. • Μην τυλίγετε τη συσκευή με πλαστικές • Από καιρού σε καιρό να λαδώνετε σακούλες γιατί θα μπορούσε να σχη- τους τροχούς. ματιστεί υγρασία. • Να ελέγχετε το χλοοκοπτικό πριν από κάθε χρήση για ενδεχόμενες βλάβες Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ζη- και για φθαρμένα ή ελαττωματικά μιές από τις συσκευές μας που οφείλονται εξαρτήματα. Να ελέγχετε την σταθε- σε όχι σωστή επισκευή ή σε χρήση μη ρότητα των παξιμαδιών, μπουλονιών γνήσιων ανταλλακτικών ή σε μη ενδεδειγ- και βιδών. μένη χρήση. • Να ελέγχετε τα καλύμματα και τα προ- στατευτικά συστήματα για ενδεχόμενα Απόσυρση/προστασία ελαττώματα και σταθερότητα. Ενδεχο- του περιβάλλοντος μένως αντικαταστήστε τα. Αντικατάσταση μαχαιριού Παραδώστε συσκευή, αξεσουάρ και Εάν το μαχαίρι δεν κόβει πλέον καλά, συσκευασία για ανακύκλωση που σέβεται πρέπει να ακονιστεί από ειδικό συνερέίο.
  • Seite 58: Ανταλλακτικά

    Τεχνικά χαρακτηριστικά •           Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό .. FRM 1200 A1      Ονομαστική απορροφώμενη   . ισχύς του κινητήρα ...... 1200 W • ,     Τάση δικτύου ......230V~, 50 Hz      Αριθμός στροφών ραλεντί ..3700 min ,   Πλάτος μαχαιριού ....περ. 330 mm    . Ύψος κοπής .....20 / 40 /60 mm       Κλάση προστασίας ...... II    Είδος προστασίας ......IP 24       Βάρος ...........8,25 kg   . του σάκου συλλογής χλόης....33 l •...
  • Seite 59 Προειδοποίηση: Η τιμή μετάδοσης της δόνησης μπορεί να διαφέρει κατά την πραγματική χρήση της ηλεκτρικής συσκευής από την αναφερόμενη τιμή, ανάλογα με τον τρόπο χρήσης της. Πρέπει να οριοσθούν μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή βασιζόμενα σε εκτίμηση της έκθεσης κατά τη διάρκεια των πραγματικών συνθηκών χρήσης (εδώ να ληφθούν υπόψη τα ποσοστά του κύκλου λειτουργίας, για παράδειγμα οι χρόνοι κατά τους οποίους είναι απενεργοποιημένη η συσκευή και οι χρόνοι κατά τους οποίους είναι μεν ενεργοποιημένη η συσκευή αλλά λειτουργεί χωρίς φορτίο). Οι τιμές εκπομπής θορύβου και δονήσεων εξακριβώθηκαν σύμφωνα με τα πρότυπα και τις διατάξεις που αναφέρονται στη Δήλωση Συμμόρφωσης. Στα πλαίσια της ανάπτυξης του προϊόντος δεν αποκλείονται τεχνικές και οπτικές τροποποιήσεις χωρίς προηγούμενη αναγγελία. Για το λόγο αυτό δεν αναλαμβάνουμε εγγύηση για το ορθό των διαστάσεων, υποδείξεων και στοιχείων αυτών των Οδηγιών χρήσης. Για το λόγο αυτό δεν είναι δυνατή η κατίσχυσέννόμων αξιώσεων βάσει αυτών των Οδηγιών χρήσης.
  • Seite 60: Αναζήτηση Αιτίας Βλάβης

    Αναζήτηση αιτίας βλάβης Αποκατάσταση Πρόβλημα Ενδεχόμενη αιτία βλάβης Ελέγξτε την πρίζα, το καλώδιο, τον Δεν υπάρχει τάση αγωγό, το βύσμα, δικτύου ενδεχ. επισκευή από ηλεκτρολόγο Ελαττωματικός Επισκευή από διακόπτης το συνεργείο ενεργοποίησης/ Η συσκευή δεν του τμήματος απενεργοποίησης παίρνει μπροστά εξυπηρέτησης Φθαρμένες ψήκτρες πελατών Βλάβη κινητήρα Ρύθμιση μεγαλύτερου ύψους κοπής Με πίεση του Πολύ ψηλή χλόη κονταριού λαβής ανασηκώστε ελαφρά τους πίσω τροχούς. Διακοπή λειτουργίας Μπλοκάρισμα από ξένα Αφαιρέστε τα ξένα του κινητήρα αντικείμενα αντικείμενα...
  • Seite 61: Lieferumfang

    Lieferumfang Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme die Bedienungsanlei- tung aufmerksam durch, um eine Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der falsche Handhabung zu vermeiden. Packung und prüfen Sie, ob die nachfol- Bewahren Sie die Anleitung gut auf genden Teile vollständig sind: und geben Sie sie an jeden nach- folgenden Benutzer weiter, damit Rasenmäher und Bügelgriff mit die Informationen jederzeit zur Ver- Anschlussleitung fügung stehen. Untere Holme Grasfangkorb mit Griff (dreiteilig) Inhalt 2 Schrauben zur Holmbefestigung 2 Flügelmuttern und Schrauben zur Lieferumfang ........61 Bügelgriffbefestigung Verwendungszweck......61 2 Halter zur Anschlussleitungsbefesti- Sicherheitshinweise ......61 gung Bildzeichen auf dem Gerät ....62 Allgemeine Sicherheitshinweise ..62 Verwendungszweck Allgemeine Beschreibung ....65 Funktionsbeschreibung .
  • Seite 62: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bildzeichen auf dem Gerät Schutzklasse II Achtung! Elektrogeräte gehören nicht in Lesen Sie die Bedienungsanlei- den Hausmüll. tung aufmerksam durch. Schnittkreis Tragen Sie Augen- und Gehör- Allgemeine Sicherheits- schutz. hinweise Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit aus. Arbeiten Sie Dieses Gerät kann bei unsach- nicht bei Regen und schneiden Sie gemäßem Gebrauch ernsthafte kein nasses Gras. Verletzungen verursachen. Um Personen- und Sachschäden zu Verletzungsgefahr durch wegge- vermeiden, lesen und beachten schleuderte Teile. Sie unbedingt die folgenden Si- Umstehende Personen von dem cherheitshinweise und machen Mäher fern halten. Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut. Vorsicht - Scharfe Schneidmes- ser! Füße und Hände fernhalten. Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle Verletzungsgefahr! und Verletzungen: Motor ausschalten und Netz- stecker ziehen vor Einstellungs- Vorbereitung: oder Reinigungsarbeiten oder •...
  • Seite 63 Menschen oder deren Eigentum ver- bestimmten Tagen (z.B. Sonn- und antwortlich. Feiertagen), während bestimmter • Überprüfen Sie das Gelände, auf dem Tageszeiten (Mittagszeiten, Nacht- das Gerät eingesetzt wird und entfer- ruhe) oder in besonderen Gebieten nen Sie Steine, Stöcke, Drähte oder (z.B. Kurorten, Kliniken etc.) einge- andere Fremdkörper, die erfasst und schränkt oder verboten sein. weggeschleudert werden können. • Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung • Schalten Sie den Motor nach Anwei- wie festes Schuhwerk mit rutschfester sung ein und nur dann, wenn Ihre Sohle und eine robuste, lange Hose. Füße in sicherem Abstand von den Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Schneidwerkzeugen sind. Sie barfuß gehen oder offene Sanda- • Benutzen Sie das Gerät nicht bei len tragen. Regen, bei schlechter Witterung, in • Führen Sie vor jeder Benutzung eine feuchter Umgebung oder an nassem Sichtprüfung des Gerätes durch. Rasen. Arbeiten Sie nur bei Tageslicht Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn oder guter Beleuchtung. Schutzeinrichtungen (z.B. Prall- • Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, schutz oder Grasfangkorb), Teile der wenn Sie müde oder unkonzentriert Schneideinrichtung oder Bolzen feh- sind oder nach der Einnahme von...
  • Seite 64 Sie den Netzstecker: sich beide Hände in Arbeitsstellung befinden, bevor das Gerät wieder auf - immer, wenn Sie die Maschine verlas- den Boden zurückgestellt wird. sen, • Arbeiten Sie nie ohne Grasfangkorb - bevor Sie die Auswurföffnung reinigen oder Prallschutz. Halten Sie sich im- oder Blockierungen beseitigen, wenn das Gerät nicht verwendet wird, mer entfernt von der Auswurföffnung. bevor Sie das Gerät überprüfen, reini- gen oder daran arbeiten, Achtung Gefahr! Messer läuft nach. wenn das Netzkabel beschädigt oder Es besteht Verletzungsgefahr. verheddert ist, • Das Gerät darf nicht angehoben oder wenn das Gerät beim Arbeiten einen transportiert werden, solange der Fremdkörper getroffen hat oder wenn ungewohnte Vibrationen auftreten. Un- Motor läuft. Schalten Sie das Gerät ab, wenn es zum Transport gekippt tersuchen Sie in diesem Fall das Gerät werden muss, wenn andere Flächen auf Beschädigungen und lassen Sie es als Rasen überquert werden und wenn ggf. reparieren. das Gerät zu und von den zu mä- • Bringen Sie Hände oder Füße niemals in die Nähe oder unter rotierende Teile. henden Flächen gebracht wird. •...
  • Seite 65: Allgemeine Beschreibung

    Messer besonders vorsichtig, damit Ihre Steckdose, wenn das Netzkabel Finger nicht zwischen den rotierenden beschädigt ist. Wenn die Anschluss- Messern und fest stehenden Teilen der leitung dieses Gerätes beschädigt Maschine eingeklemmt werden. wird, muss sie durch eine besondere • Überprüfen Sie, dass nur Ersatz- Anschlussleitung ersetzt werden, die schneidwerkzeuge verwendet werden, vom Hersteller oder seinem Kunden- die vom Hersteller zugelassen sind. dienst erhältlich ist. • Verbinden Sie kein beschädigtes Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle Netzkabel mit dem Stromnetz. Berüh- und Verletzungen durch elektrischen ren Sie kein beschädigtes Netzkabel, Schlag: solange es mit dem Stromnetz ver- Elektrische Sicherheit: bunden ist. Ein beschädigtes Netzka- bel kann zum Berühren spannungs- • Achten Sie darauf, dass die Netzspan- nung mit den Angaben des Typen- führender Teile führen. schildes übereinstimmt. Allgemeine • Schließen Sie das Gerät nach Möglichkeit Beschreibung nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA Funktionsbeschreibung •...
  • Seite 66: Montage

    Montage Mit dem Rasenmäher darf nicht ohne Prallschutz oder Grasfang- Ziehen Sie vor allen Arbeiten an korb gearbeitet werden. Es besteht dem Gerät den Netzstecker. Es Verletzungsgefahr. besteht die Gefahr von Personen- Bedienung schäden. Bügelgriff montieren Grasfangkorb einhängen/ abnehmen 1. Setzen Sie die unteren Holme (3) in die Aufnahme des Rasen- 1. Zum Einhängen des Grasfang- mähergehäuses (6) ein. korbes (4) heben Sie den Prall- 2. Befestigen Sie den unteren schutz (7) an und hängen den Holm (3) mit den beiliegenden Grasfangkorb (4) ein. Klappen Schrauben (13). Sie den Prallschutz (7) auf den Grasfangkorb (4). Er hält den 3. Befestigen Sie den Bügelgriff (1) Grasfangkorb (4) an richtiger mit den beiliegenden Schrauben Position. (14) und den Flügelmuttern (2) 2. Zum Abnehmen des Grasfang- korbes (4) heben Sie den Prall- am unteren Holm (3). Es sind zwei Positionen mög- schutz (7) an und hängen den lich.
  • Seite 67: Ein- Und Ausschalten

    2. Sie können jetzt die Radachse Nach dem Ausschalten des Ge- im gezogenen Zustand nach rätes dreht sich das Messer noch oben oder unten verstellen, um für einige Sekunden. Berühren eine der drei Schnitthöhen zu Sie das laufende Messer nicht. Es erreichen. besteht die Gefahr von Personen- 3. Ist die gewünschte Höhenpo- schäden. sition erreicht, lassen Sie die Arbeiten mit dem Rasenmäher federbelastete Radachse wieder in die Führungsposition zurück- gleiten. Regelmäßiges Mähen regt die Graspflan- ze zu einer verstärkten Blattbildung an, Die empfohlene Schnitthöhe sollte bei lässt aber gleichzeitig Unkrautpflanzen einem Zierrasen etwa 25 - 40 mm, bei absterben. Daher wird der Rasen nach je- einem Nutzrasen etwa 30 - 60 mm dem Mähvorgang dichter und es entsteht betragen. ein gleichmäßig belastbarer Rasen. Der erste Schnitt erfolgt ab etwa April bei Für den ersten Schnitt in der Sai- einer Aufwuchshöhe von 70 - 80 mm. In son sollte eine große Schnitthöhe der Hauptvegetationszeit wird der Rasen gewählt werden. mindestens einmal pro Woche gemäht. Beachten Sie den Lärmschutz und •...
  • Seite 68: Reinigung/Wartung/Lagerung

    Schalten Sie nach der Arbeit und • Kontrollieren Sie den Rasenmäher vor zum Transport das Gerät aus, jedem Gebrauch auf offensichtliche ziehen Sie den Netzstecker und Mängel wie lose, abgenutzte oder be- warten Sie den Stillstand des Mes- schädigte Teile. Prüfen Sie den festen sers ab. Es besteht die Gefahr von Sitz aller Muttern, Bolzen und Schrau- Personenschäden. ben. • Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen auf Beschädi- Reinigung/Wartung/ gungen und korrekten Sitz. Tauschen Lagerung Sie diese gegebenenfalls aus. Messer austauschen Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von einer von uns ermächtigten Ist das Messer stumpf, so kann es von Kundendienststelle durchführen. einer Fachwerkstätte nachgeschliffen wer- Verwenden Sie nur Originalteile. den. Ist das Messer beschädigt oder zeigt eine Unwucht, so muss es ausgewechselt Tragen Sie beim Umgang mit dem werden Messer Handschuhe. Schalten Sie vor allen Wartungs- 1. Drehen Sie das Gerät um. und Reinigungsarbeiten das Gerät 2. Benutzen Sie feste Handschuhe aus, ziehen Sie den Netzstecker und halten Sie das Messer und warten Sie den Stillstand des...
  • Seite 69: Entsorgung/Umweltschutz

    • Umhüllen Sie das Gerät nicht mit Ny- • Schäden, die auf natürliche Abnutzung, lonsäcken, da sich Feuchtigkeit bilden Überlastung oder unsachgemäße Be- könnte. dienung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Wir haften nicht für durch unsere Geräte Bestimmte Bauteile unterliegen einem hervorgerufene Schäden, sofern diese normalen Verschleiß und sind von der durch unsachgemäße Reparatur oder Garantie ausgeschlossen, sofern die den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. Beanstandungen nicht auf Materialfeh- durch nicht bestimmungsgemäßen Ge- ler zurückzuführen sind. Hierzu zählt brauch verursacht werden. insbesondere das Messer. • Voraussetzung für Garantieleistungen ist zudem die Einhaltung der Hinweise Entsorgung/ zur Reinigung und Wartung. Umweltschutz • Schäden, die durch Material- oder Her- stellerfehler entstanden sind, werden Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- unentgeltlich durch Ersatzlieferung ckung einer umweltgerechten Wiederver- oder Reparatur beseitigt. wertung zu. Voraussetzung ist, dass das Gerät unzerlegt und mit Kauf -und Garanti- enachweis an unser Service-Center Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. zurückgegeben wird.
  • Seite 70: Technische Daten

    Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemissionswert Elektro-Rasenmäher..FRM 1200 A1 kann sich während der tatsäch- Aufnahmeleistung des Motors ..1200 W lichen Benutzung des Elektro- Netzspannung ..... 230V~, 50 Hz werkzeugs von dem Angabewert Leerlaufdrehzahl (n ) ....3700 min unterscheiden, abhängig von der Messerbreite ........ 330 mm Art und Weise, in der das Elektro- werkzeug verwendet wird. Schnitthöhe....... 20 / 40 / 60 mm Schutzklasse ........ II Es besteht die Notwendigkeit, Si- Schutzart ...........IP 24 cherheitsmaßnahmen zum Schutz Gewicht.......... 8,25 kg des Bedieners festzulegen, die Volumen Grasfangkorb ......33 l auf einer Abschätzung der Ausset- Schalldruckpegel(LpA) ......
  • Seite 71: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker prüfen, Netzspannung fehlt ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Starthebel ( 12) defekt Reparatur durch Kohlebürsten Gerät startet nicht Kundendienst abgenutzt Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Durch Gras zu lang Drücken des Bügelgriff (1) die Vorderräder leicht anheben. Blockierung durch Motor setzt aus Fremdkörper entfernen Fremdkörper Größere Schnitthöhe Schnitthöhe zu niedrig einstellen Messer schleifen lassen Arbeitsergebnis nicht Messer ( 18) stumpf oder austauschen zufriedenstellend oder Motor arbeitet schwer Messerbereich Gerät reinigen verstopft Messer falsch montiert...
  • Seite 72: Eu Declaration Of Conformity

    Prin prezenta confirmăm We hereby confirm that the faptul că Ovime potvrđujemo da Electric Lawnmower Električna kosilica maşina electrică de tuns Design Series Serija FRM 1200 A1 iarba aparţine seriei FRM 1200 A1 FRM 1200 A1 Serijski broj Serial number 10201000001 - numărul serial 10201000001 - 10201055000 10201000001 - 10201055000...
  • Seite 73: Предписания За Безопасност При Ео-Декларация За Съответствие

    съответствие φσης CE erklärung С настоящото потвържда- Hiermit bestätigen wir,      ваме, dass der     че електрическата косач- Elektro-Rasenmäher Ηλεκτρικό χλοοκοπτικό ка за трева Baureihe FRM 1200 A1 Σειρά FRM 1200 A1 серия FRM 1200 A1 Αριθμός σειράς Seriennr. 10201000001 - Сериен номер 10201000001 0201000001 - 10201055000 10201055000 - 10201055000 след година на производ-     folgenden einschlägigen ство 2010 отговаря на след-...
  • Seite 75: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Sklopni crtež Schemă de explozie • Чертеж в перспектива Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα • Explosionszeichnung informative, informativno, informativ, информативен, ενημερωτικό, informativ...
  • Seite 77: Grizzly Service Centre

    Grizzly Service-Center DES UK Ltd. K.S. Toolstore Ltd. Unit B7 9 C-D Daniel, Agiou Vasileiou Oxford Street Industrial Park 2045 Nicosia Vulcan Road P.O. BOX 12021 Bilston, West Midlands WV14 7LF 2340 Strovolos Nicosia Tel: 0870 787 6177 Tel. 2232 1910 Fax: 0870 7876168 Tel. 2232 1607 E-mail: grizzly@deslimited.com Fax: 2238 0473 E-mail: toolstore@cytanet.com.cy Microtec sistemi d.o.o. Grizzly Gartengeräte Koprivnicka 27° GmbH & CO KG 10000 Zagreb Kunden-Service Tel.:...
  • Seite 78 IAN 61039 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2010 · Ident.-No.: 72055317112010-7...

Inhaltsverzeichnis