Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FRM 1200 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FRM 1200 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 73
Electric Lawnmower
Translation of original operation manual
E lektromos fűnyíró
Az originál használati utasítás fordítása
E lektrická sekačka na trávu
  P řeklad originálního provozního návodu
E lektro-Rasenmäher
  O riginalbetriebsanleitung
®
Elektryczna kosiarka do trawy
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Električna kosilnica
  P revod originalnega navodila za uporabo
Elektrická kosačka
  P reklad originálneho návodu na obsluhu
FRM 1200 A1
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FRM 1200 A1

  • Seite 1 FRM 1200 A1 ® Electric Lawnmower Elektryczna kosiarka do trawy   Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi E lektromos fűnyíró Električna kosilnica     Az originál használati utasítás fordítása   P revod originalnega navodila za uporabo E lektrická sekačka na trávu Elektrická...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Scope of Delivery Before initial use, please read the operating instructions carefully, in order to avoid incorrect handling. Carefully remove the equipment from the Keep the instructions in a safe packaging and check whether the follow- place and pass them on to any sub- ing parts are complete: sequent user so the information is available at all times. Lawnmower and curved handle with connection cable Contents Lower bar Lawn box (in three parts) Scope of Delivery ......... 5 2 screws to attach the bar Intended Use ......... 5 2 wing nuts and screws for attaching Safety Information ........ 5 the curved handle Pictorial Diagrams on the Equipment . 6 2 holders to attach the connection ca- General Safety Information ....6 General Description ......
  • Seite 6: Pictorial Diagrams On The Equipment

    Pictorial Diagrams on the The equipment is intended only Equipment for use in premises in which the ≥100A current bearing capacity of the network is >=100 A per phase and Caution! which are supplied by a distributi- Read the operating instructions on grid with a nominal voltage of carefully. 400/230V. General Safety Information Wear eye and ear protection. Do not expose the equipment to This equipment may cause serious the damp. Do not work in the rain injury in the case of improper use. and do not cut wet grass. In order to avoid injury to people and damage to property, the fol- Risk of injury from parts being lowing safety information must be thrown up. observed and users must familiar- Keep nearby people away from ise themselves with all operating the mower. parts. Preparation: Caution – sharp cutting blade! Keep feet and hands away. Risk • This equipment is not intended for of injury! use by people (including children) with Switch off the motor and discon-...
  • Seite 7 • Wear suitable work clothing such as tired, lacking concentration or under stable shoes with non-slip soles and the influence of alcohol or drugs. Al- robust, long trousers. Do not use the ways take breaks in good time. Take a equipment when barefoot or when sensible approach to the work. wearing open sandals. • When working, ensure a firm stance, • Before each use, carry out a visual in- particularly on slopes. Always work spection of the equipment. Do not use across the slope, never upwards or the equipment if protective devices downwards. Take particular care when (e.g. collision guard or grass bag), changing the direction of travel on the parts of the cutting device or bolts are slope. Do not work on excessively missing, worn or damaged. To avoid steep slopes. imbalance, damaged tools and bolts • Run the equipment only at a walking pace. Take particular care when turn- are to be replaced only in sets. • Take care with equipment that has ing the equipment around, pulling it several cutting tools, as the move- towards you or going backwards. ment of one blade may result in the • Switch on the equipment carefully and rotation of the other blades. in accordance with the directions in •...
  • Seite 8 • Do not attempt to repair the equip- • Do not leave the equipment unat- tended in the workplace. ment yourself unless you have been • Do not work with equipment that is dam- trained to do so. Any work not speci- aged, incomplete, or has been modified fied in these instructions is to be car- without the authorisation of the manu- ried out only by customer service centres that we have authorised. facturer. Do not use the equipment with damaged safety devices or screens or • Keep the equipment in a dry location with missing safety equipment such as and out of reach of children. deflection and/or grass collection de- • Handle the equipment with care. Keep vices. tools sharp and clean, in order to fa- • Do not overload the equipment. Work cilitate better and safer work. Follow only within the specified power range the maintenance instructions. • Wear protective gloves when chang- and do not change the regulator set- tings on the motor. Do not use low- ing the cutting device. powered machines for heavy work. Do • Regularly check the grass collection not use your equipment for purposes device for wear and strains. For safety other than those for which it is de- reasons, replace worn or damaged parts. When adjusting the blades, take...
  • Seite 9: General Description

    • Keep the power cable away from the 7 Collision guard cutting tool when working. The cutting 8 Cable holder blades may damage the power cable 9 Power cable outlet and result in contact with live parts. Al- 10 Release button ways run the power cable behind the 11 Cable strain relief operator. 12 Start lever • Do not use the power cable to pull Assembly the plug from the socket. Protect the power cable from heat, oil and sharp edges. Disconnect the plug before any • Switch off the equipment and discon- work on the equipment. There is a nect the plug from the socket if the risk of injury. power cable is damaged. If the power Assembling the Curved Handle cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the customer services of the same, or a qualified 1. Insert the lower bar (3) into the person, in order to avoid hazards.
  • Seite 10: Operation

    Operation A higher cut height should be selected for the first cut of the sea- Hanging On / Removing the son. Grass Box Observe the noise protection and 1. To hang on the grass box (4), lift local regulations. the collision guard (7) and hang Switching On and Off on the grass box. Fold the col- lision guard (7) onto the grass box (4). It holds the grass box in 1. Insert the power cable plug into the correct position. the socket (9) on the curved 2. To remove the grass box (4), handle (1). lift the collision guard (7) and 2. To relieve the strain, form a loop detach the grass box. Fold the with the end of the power cable collision guard (7) back onto the and hang this into the strain reli- mower housing (6). ef (11). See the diagram 3. Connect the equipment to the power supply.
  • Seite 11: Cleaning, Maintenance And Storage

    General Cleaning and Mainte- • Start mowing near the socket and nance Work work away from the socket. • Always keep the extension cable be- hind you and when you turn, move it to Do not hose down the lawnmower the side that has already been mowed. with water. • Run the equipment at a walking pace, in tracks that are as even as possi- • Always keep the equipment clean. To ble. For gap-free mowing, the tracks clean, use a brush or cloth but no de- should always overlap by a few centi- tergent or solvent. metres. • After mowing, use a piece of wood • Adjust the cut height so the equipment or plastic to remove adherent plant is not overloaded. Otherwise, the mo- remains from the wheels, ventilation tor may be damaged. holes, ejection hole and blade area. • On slopes, always work across the Do not use hard or pointed objects, as slope. Take particular care when go- these may damage the blade. ing backwards and pulling the equip- •...
  • Seite 12: Storage

    Storage nents are subject to normal wear and tear and are excluded from the guar- • Keep the equipment dry and out of antee. Inappropriate use will invalidate reach of children. Loosen the wing the warranty. nuts and fold down the handle bar so • Furthermore, the prerequisite for guar- the equipment takes up less space. antee services is that the references Ensure that the cable is not caught. indicated in the operating instructions • Allow the motor to cool before storing regarding cleaning and maintenance the equipment in a confined space. have been adhered to. • Do not cover the equipment with nylon • Damage, which has been caused bags as moisture could build up. from material or manufacturing faults, will be made good free of charge, by We will not be liable for damages caused replacement delivery or repair. by our equipment where these are caused This requires that the appliance is by improper repair or the use of non- returned to our service center undis- original parts or by use other than for the mantled and with proof of purchase intended purpose. and guarantee. • Repairs, which are not covered by Disposal /Enviromental the guarantee, can be carried out for Protection charge by our service center. Our...
  • Seite 13: Technical Specifications

    Technical Warning: Specifications The vibration emission value may differ during actual use of the Electric Lawnmower ..FRM 1200 A1 power tool from the stated value Motor input power ......1200 W depending on the manner in which Mains voltage ...... 230V~, 50 Hz the power tool is used. Safety precautions aimed at pro- Idling speed ....... 3700min Blade width ........ 330 mm tecting the user should be based Cut height ......20 / 40 / 60 mm on estimated exposure under Protection class ........ II actual usage conditions (all parts Protection type........IP 24 of the operating cycle are to be Weight ........... 8,25 kg considered, including, for example, Lawn box volume......... 33 l times during which the power tool Sound pressure specification (L ) ....
  • Seite 14: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire and plug and have Power is off any repairs carried out by an electrician Defective on/off switch Equipment does not 12) Repair by customer start Worn carbon brushes services Defective motor Set a greater cut height. Lift the front wheels Grass too long slightly by pressing down on the handle bar (1). Motor stops Blockage by foreign Remove the foreign object object Cut height too low Set a higher cut height Have the blade Result unsatisfactory Blade ( 18) blunt sharpened or replace it or motor labours Blade area blocked Clean the equipment Blade assembled Install the blade correctly incorrectly...
  • Seite 15: Zakres Dostawy

    Spis treści W celu uniknięcia nieprawidłowej obsługi proszę przed pierwszym Zakres dostawy........15 użyciem dokładnie przeczytać ni- Przeznaczenie ........15 niejszą instrukcję obsługi. Symbole na urządzeniu ....16 Instrukcję tę należy zachować i Wskazówki bezpieczeństwa ....16 przekazać każdemu, dalszemu Ogólne wskazówki bezpieczeństwa . 16 użytkownikowi, aby informacje te Opis ogólny ......... 20 były zawsze dostępne. Opis działania ........20 Zakres dostawy Przegląd ........... 20 Montaż ..........20 Montaż uchwytu pałąkowego .
  • Seite 16: Symbole Na Urządzeniu

    Symbole na urządzeniu Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać wraz z odpadami i śmie- Uwaga! ciami z gospodarstw domowych. Proszę uważnie przeczytać niniej- szą instrukcję obsługi. Okrąg przycinania Konieczne jest noszenie ochrony Wskazówki oczu i słuchu. bezpieczeństwa Proszę nie narażać urządzenia na działanie wilgoci. Proszę nie W niniejszym ustępie zajęto się podsta- pracować w deszczu i nie ścinać wowymi przepisami bezpieczeństwa w mokrej trawy. trakcie pracy przy użyciu elektrycznej ko- siarki do trawy. Niebezpieczeństwo urazów ze Ogólne wskazówki bezpie- względu na wyrzucane części. czeństwa Trzymać z daleka od tej kosiarki osoby stojące w pobliżu. W przypadku nieprawidłowej Ostrożnie - ostre noże! Trzymać z eksploatacji urządzenie może daleka ręce i nogi. Niebezpieczeń- spowodować poważne urazy. W stwo doznania obrażeń ciała! celu uniknięcia szkód osobowych Przed wykonaniem prac nastaw- i rzeczowych, proszę koniecznie czych i czyszczenia, lub gdy kabel przeczytać i przestrzegać następu- sieciowy się poplątał, albo jest jących wskazówek bezpieczeństwa...
  • Seite 17 • Dzieci należy nadzorować, aby wyklu- Przestrzegać przepisów dotyczą- czyć zabawę urządzeniem. cych ochrony przed hałasem i • Osoba obsługująca lub użytkownik przepisów lokalnych. Eksploatacja są odpowiedzialni za wypadki i urazy urządzenia w określone dni (np. innych osób oraz ich mienia. w niedziele i w dni świąteczne), w • Proszę sprawdzić teren, w którym określonych porach dnia (w porze eksploatowane jest urządzenie, i obiadowej, w czasie ciszy nocnej) usunąć kamienie, kije, druty oraz inne oraz w określonych obszarach (np. ciała obce, które mogą zostać uchwy- kurortach lub w klinikach itd.) jest cone i wyrzucone. ograniczona lub zabroniona. • Proszę zawsze nosić odpowiednią odzień roboczą i stabilne obuwie z • Proszę wyłączyć silnik zgodnie z in- przeciwpoślizgową podeszwą oraz strukcją i jedynie w przypadku, gdy wytrzymałe, długie spodnie. Urządze- Państwa nogi stoją się w bezpiecznej nia nie należy używać, gdy chodzą odległości od narzędzi tnących. Państwo boso lub noszą niezapinane • Proszę nie stosować urządzenia w sandały. deszczu, w złych warunkach atmosfe- • Przed każdym użyciem należy prze- rycznych, w wilgotnym otoczeniu lub prowadzić kontrolę wzrokową urzą-...
  • Seite 18 osłonami, lub też w przypadku braku • Nie przechylać urządzenia w trakcie uruchomienia z wyjątkiem, gdy jest urządzeń zabezpieczających, takich jak to konieczne w trakcie rozruchu w urządzeń odchylających i/lub urządzeń wysokiej trawie. W tym przypadku do zbierania skoszonej trawy. proszę przechylić urządzenie poprzez • Nie przeciążać urządzenia. Należy naciśnięcie pałąka chwytowego tak, pracować tylko w podanym przedziale aby przednie koła urządzenia zostały mocy, nie należy zmieniać ustawień lekko podniesione. Proszę przed regulatora przy silniku. Do cięższych ponownym odstawieniem urządzenia pracy nie stosować maszyn o niższej na podłożu zawsze sprawdzać, czy mocy. Proszę nie stosować urządze- obydwie ręce znajdują się pozycji ro- nia do celów, do których nie jest ono boczej. przeznaczone. • Nie eksploatować urządzenia w po- • Nigdy nie należy wykonywać pracy bez worka do zbierania skoszonej bliżu palnych cieczy i gazów. W przy- trawy lub osłony odbojowej. Proszę padku nieprzestrzegania tych zaleceń zawsze trzymać się z dale od otworu istnieje niebezpieczeństwo pożaru lub wylotowego. wybuchu. • Nigdy nie podnosić lub odnosić urzą- Uwaga, niebezpieczeństwo! Nóż...
  • Seite 19 • W miarę możliwości urządzenie na- Konserwacja i przechowywanie: • Proszę zadbać o to, aby wszystkie leży podłączać jedynie do gniazda nakrętki, trzpienie i śruby były dobrze sieciowego z wyłącznikiem ochronnym dokręcone, i aby urządzenie było w prądowym (wyłącznikiem FI) o prądzie bezpiecznym stanie eksploatacyjnym. wyzwalającym nie przekraczającym 30 mA. • Nie należy podejmować prób napra- wiania urządzenia we własnym za- • Proszę uniknąć kontaktu ciała z uzie- kresie, chyba, że posiadają Państwo mionymi częściami (z płotami metalo- w tym zakresie wykształcenie zawo- wymi, słupkami metalowymi). dowe. Wszystkie prace, które nie są • Należy stosować wyłącznie dopusz- podane w niniejsze instrukcji, mogą czone kable sieciowe typu konstruk- być wykonywane wyłącznie przez cji H05VV-F lub H05RN-F, których długość wynosi maksymalnie 75 m, i upoważnione przez nas placówki ser- wisowe. które są przeznaczone do stosowania • Urządzenie należy przechowywać w na zewnątrz. Przekrój poprzeczny suchym miejscu poza zasięgiem dzie- przewodu plecionego kabla siecio- wego musi wynosić przynajmniej 1,5 •...
  • Seite 20: Opis Ogólny

    Montaż • Proszę nie podłączać uszkodzonego kabla sieciowego do sieci elektrycz- nej. Uszkodzonego kabla sieciowego Przed wszelkimi pracami na urzą- nie wolno dotykać, gdy jest on pod- dzeniu należy wyciągać wtyczkę łączony do sieci elektrycznej. Uszko- sieciową. Istnieje niebezpieczeń- dzony kabel sieciowy może prowadzić stwo szkód osobowych. do dotknięcia części przewodzących Montaż uchwytu pałąkowego napięcie elektryczne. Opis ogólny 1. Włożyć dolny pałąk (3) w ele- ment mocujący obudowy kosiar- Opis działania ki do trawy (6). 2. Zamocować pałąk (3) przy uży- Kosiarka elektryczna posiada narzędzie ciu obracające się równolegle do płaszczyzny dołączonych śrub (13). cięcia. Jest ona wyposażona w silnik elek- tryczny o dużej mocy, wytrzymałą obu- 3. Przymocować uchwyt pałąkowy dowę z tworzywa sztucznego, wyłącznik (1) dołączonymi śrubami (14) i bezpieczeństwa, osłonę odbojową i worek nakrętkami motylkowymi (2) do do zbierania skoszonej trawy. Dodatkowo dolnego pałąku (3).
  • Seite 21: Obsługa

    Obsługa 3. Gdy osiągnięta jest żądana wysokość, puść oś, która wróci Zawieszenie/ zdjęcie worka do do pozycji wyjściowej dzięki zbierania/trawy działaniu siły sprężyny. Prawidłowa wysokość koszenia wynosi 1. W celu zawieszenie worka do dla trawy ozdobnej około 25 - 40 mm, a dla trawy użytkowej około 30 - 60 mm. zbierania skoszonej trawy (4) należy podnieść osłonę odbojo- wą (7) W przypadku pierwszego koszenia i zawiesić worek do zbierania sko- w sezonie należy wybrać większą szonej trawy (4). Odchylić osło- wysokość koszenia. nę odbojową (7) i umieścić ją na worku do zbierania skoszonej Przestrzegać przepisów ochrony trawy (4). Utrzymuje on ten wo- przed hałasem i przepisów lokal- rek we właściwej pozycji. nych. 2. W celu zdjęcia worka do zbiera- Włączenie i wyłączenie nia skoszonej trawy (4) należy podnieść osłonę odbojową (7) i zawiesić worek do zbierania trawy 1. Włożyć wtyczkę kabla siecio- (4). Odchylić osłonę odbojową...
  • Seite 22: Praca Przy Użyciu Worka Do Zbierania Skoszonej Trawy

    • Po każdym użyciu proszę wyczyścić Po wyłączeniu urządzenia nóż obraca się jeszcze przez parę urządzenie w sposób opisany w roz- sekund. Proszę nie dotykać poru- dziale „Czyszczenie, konserwacja, szającego się noża. Istnieje nie- przechowywanie“). bezpieczeństwo doznania szkód osobowych. Po pracy i w celu przetransporto- wania urządzenia należy go wyłą- Praca przy użyciu kosiarki do czyć, wyciągnąć wtyczkę sieciową trawy i poczekać, aż nóż zatrzyma się. Istnieje niebezpieczeństwo dozna- Regularnie koszenie trawy pobudza trawę nia szkód osobowych. do silniejszego tworzenia liści, przyczynia Czyszczenie/ się jednocześnie do obumierania chwa- konserwacja/ stów. Dlatego też po każdym koszeniu trawy trawa uzyskuje większą gęstość przechowywanie i jednocześnie można ją równomiernie obciążać. Pierwsze koszenie należy wykonać mniej Proszę zlecać wykonanie prac, więcej na początku kwietnia, gdy wyso- które nie są opisane w niniejszej kość trawy osiąga 70 - 80 mm. W głów- instrukcji, przez upoważnioną nym okresie wegetacyjnym trawę należy przez nas placówkę serwisową.
  • Seite 23: Wymiana Noży

    Przechowywanie • Po koszeniu przylegające resztki ro- ślin należy usuwać z kółek, otworów wentylacyjnych, otworu wyrzutowego • Urządzenie należy przechowywać w i komory noża kawałkiem drewna lub suchym miejscu poza zasięgiem dzie- plastiku. W tym celu nie stosować ci. Odkręcić nakrętki motylkowe i zło- twardych i spiczastych narzędzi, gdyż żyć pałąk uchwytowy, aby urządzenie mogą one uszkodzić urządzenie. zajmowało mniej miejsca. Kable nie • Kółka należy od czasu do czasu oli- mogą być zakleszczane. wić. • Przed ustawieniem urządzenia w za- • Przed każdym użyciem kosiarkę do mkniętym pomieszczeniu poczekać, trawy należy sprawdzać pod kątem aż silnik ostygnie. widocznych usterek, takich jak nie • Nie zapakowywać urządzenia w worki przytwierdzone lub uszkodzone czę- nylonowe, gdyż może się wytwarzać ści. Proszę sprawdzić, czy nakrętki, wilgoć. trzpienie i śruby są dobrze przymoco- wane. Odpowiedzialności cywilnej nie ponosimy • Proszę sprawdzić osłony i urządze- za szkody wywołane przez nasze urzą- nia ochronne pod kątem uszkodzeń i dzenia, jeżeli zostaną wywołane z powo- stabilności przymocowania. W razie du nieprawidłowo wykonanej naprawy lub...
  • Seite 24: Gwarancja

    Gwarancja • Przesyłki nadane bez uiszczenia wystarczającej opłaty pocztowej, w • Na niniejsze urządzenie udzielamy charakterze przesyłki o nietypowy- 36-miesiącznej gwarancji. W przypadku ch wymiarach, ekspresem lub inną użytkowania zarobkowego i urządzeń przesyłką specjalną nie będą przyj- mowane. wymiennych obowiązuje ustawowy skrócony okres gwarancji wynoszący 12 • W razie wystąpienia uprawnionego miesięcy. roszczenia gwarancyjnego prosimy • Szkody wywołane przez natu- o kontakt telefoniczny z naszym ralne zużycie, przeciążenie lub Centrum Serwisowym. Klient otrzy- nieprawidłową obsługę są wykluczone ma tu dalsze informacje na temat z zakresu gwarancji. Niektóre części...
  • Seite 25: Dane Techniczne

    Dane techniczne Elektryczna kosiarka do trawy ..........FRM 1200 A1 Urządzenie jest przeznaczone tyl- Moc pobierana przez silnik ... 1200 W ko do stosowania na posesjach, w Napięcie sieciowe ....230V~, 50 Hz których obciążalność sieci prądem ≥100A Prędkość obrotowa biegu ciągłym jest >=100 A na fazę i jałowego ........3700 min które są zasilane z sieci rozdziel- Szerokość noża ...... 330 mm czej o napięciu znamionowym Wysokość koszenia ..20 / 40 / 60 mm 400/230V. Klasa ochrony ........ II Rodzaj ochrony......... IP 24 Podana wartość emisji drgań została Ciężar ..........8,25 kg zmierzona metodą znormalizowaną i Pojemność kosza do zbierania trawy ..33 l może być wykorzystywana do porównań...
  • Seite 26: Wykrywanie Błędów

    Wykrywanie błędów Problem Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Sprawdzić gniazdo wtykowe, kabel, Zanik napięcia przewód, wtyczkę, sieciowego ewentualnie zlecić naprawę fachowcowi- elektrykowi Włącznik/ wyłącznik jest 12) uszkodzony Urządzenie nie uruchamia się Szczotki węglowe są Naprawa przez serwis zużyte Uszkodzony silnik Ustawić wyższą wysokość koszenia. Podnieść lekko Trawa jest za długa przednie kółka poprzez naciśnięcie na pałąk uchwytowy Silnik wyłącza się Blokada przez obce Usunąć obce ciała ciało Wysokość koszenia jest Ustawić mniejszą za mała wysokość koszenia Wynik koszenia nie Zlecić naostrzenie noża jest zadawalający Nóż ( 18) jest tępy...
  • Seite 27: Szállítási Terjedelem

    Szállítási terjedelem Kérjük, a készülék első üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa végig a kezelési utasítást, ezzel el- Óvatosan vegye ki a csomagolásból a ké- kerülve a hibás kezelést. szüléket és ellenőrizze, hogy a következő Ezt az utasítást jól őrizze meg és részek teljesek-e: adja át minden további használó- nak, hogy az információk mindig Fűnyíró és kengyelfogantyú rendelkezésre álljanak. csatlakozó vezetékkel Alsó szár Tartalom Fűgyűjtő kosár (háromrészes) 2 csavar a szár rögzítéséhez Szállítási terjedelem ......27 2 szárnyas anya és csavar a Rendeltetés ......... 27 kengyelfogantyú rögzítéséhez Biztonsági tudnivalók ......27 2 tartó a csatlakozó vezeték rögzíté- A készüléken található képjelek ..28 séhez Általános biztonsági tudnivalók ..28 Rendeltetés Általános leírás ........
  • Seite 28: A Készüléken Található Képjelek

    A készüléken található Vágókör képjelek Az elektromos készülékek nem tartoznak a háztartási hulladékok Figyelem! közé. Figyelmesen olvassa végig a Általános biztonsági kezelési utasítást. tudnivalók Hordjon szem- és fülvédőt. Szakszerűtlen használat esetén Soha ne tegye ki a készüléket ned- a készülék súlyos sérüléseket vességnek. Ne dolgozzon esőben okozhat. A személyi sérülések és és ne vágjon a készülékkel nedves anyagi károk elkerülése érdekében füvet. feltétlenül olvassa el a követke- ző biztonsági tudnivalókat és jól A repkedő dolgok sérülésveszélyt ismerkedjen meg minden kezelő- hordoznak magukban! elemmel. A környezetben tartózkodó embe- reket tartsa távol a fűnyírótól. Előkészítés: • Ez az eszköz nem rendeltetett arra, Vigyázat - éles vágókések! A lába- hogy korlátozott fizikai, érzéki vagy kat és a kezeket távol kell tartani. szellemi képességekkel rendelkező, Sérülésveszély! vagy tapasztalattal és/vagy tudással Beállítások vagy tisztítási munkák nem rendelkező személyek használják végzése előtt, illetve ha a hálózati...
  • Seite 29 idegen testeket, melyeket a készülék • A motort utasítás szerint kapcsolja be magával ragadhat és elröpíthet. és csakis akkor, ha lábai biztonságos • Viseljen megfelelő munkaruhát, mint távolságban vannak a vágószerszá- robusztus, csúszásgátló talpú lábbe- moktól. liket, vastag anyagból készült, hosz- • Soha ne használja a készüléket eső- szúszárú nadrágot. Ne használja a ben, rossz időben, nyirkos környezet- készüléket mezítláb vagy nyitott szan- ben vagy nedves gyepen. Csak nap- dálban. pali fény vagy kellő világítás mellett • Szemrevételezéses vizsgálattal min- dolgozzon. den használat előtt ellenőrizze a ké- • Ne dolgozzon a szerszámgéppel, ha szüléket. Ne használja a készüléket, fáradt, vagy nem tud koncentrálni ill. ha a védőberendezések (pl. az ütkö- ha alkoholt fogyasztott vagy gyógy- zésvédelem vagy a fűgyűjtő zsák), a szert vett be. Mindig idejében tartson vágószerkezet részei vagy csapsze- munkaszünetet. Végezze a munkát gek hiányoznak, kopottak vagy sérül- racionálisan. tek. A kiegyensúlyozatlanság elkerü- • Ügyeljen arra, hogy a munkavégzés lése érdekében a sérült szerszámok közben biztonságosan és stabilan áll- és csapszegek csak garnitúrában jon, főként lejtőkön. Mindig a lejtőhöz cserélhetők ki.
  • Seite 30 - ha megsérült vagy összegabalyo- Figyelem - veszély! A kés késleltet- ve áll le. dott a hálózati kábel, Fennáll a sérülések veszélye! - ha a készülék munka közben ide- gen testhez ért vagy ha szokatlan • A készülék megemelése vagy szállí- rezgések jelentkeznek. Ebben az esetben ellenőrizze a készüléket tása mindaddig tilos, amíg a motor jár. Kapcsolja ki a készüléket, ha szállítás sérülések tekintetében és szükség céljából meg kell billenteni, ha nem esetén javíttassa meg. a gyepen, hanem más felületeken • Kezeit vagy lábait soha ne tegye a for- kíván áthaladni és ha a készüléket a gó alkotóelemek közelébe vagy azok lenyírandó vagy már lenyírt területre alá. Sarlós fűnyírók esetében soha viszi, vagy onnan elhozza. nem szabad a fűkidobó nyílás elé áll- • Mindig tartsa tisztán és szabadon a fűkidobó nyílást. A vágott anyagot csak akkor távolítsa el, ha a készülék Karbantartás és tárolás: nyugalmi állapotban van. • Gondoskodjon arról, hogy minden • A készüléket soha ne hagyja felügye- anya, csapszeg és csavar szorosan meg legyen húzva és a készülék biz- let nélkül magára a munkahelyen. •...
  • Seite 31: Általános Leírás

    • Ne csatlakoztasson az áramhálózatra Elektromos biztonság: • Ügyeljen arra, hogy a hálózati feszült- sérült hálózati kábelt. Ne érintsen meg ség megegyezzen a típustáblán meg- sérült hálózati kábeleket, míg azok az adott adatokkal. áramhálózatra vannak csatlakoztatva. • Lehetőség szerint a készüléket csak A sérült hálózati kábelek a feszültsé- hibaáram-védőszerkezettel (FI-kapcso- get vezető részek megérintéséhez ló) felszerelt dugaszoló aljzatra csatla- vezethetnek. koztassa, melynek kioldási árama nem Általános leírás magasabb, mint 30 mA. • Kerülje teste földelt tárgyakkal való Működésleírás érintkezését (pl. fémkerítés, fémosz- lop). • Csak olyan, H05VV-F vagy H05RN-F Az elektromos fűnyíró a vágásfelülethez típusú, engedélyezett hálózati kábe- párhuzamosan forgó vágószerszámmal leket alkalmazzon, melyek legfeljebb rendelkezik. Nagy teljesítményű villany- 75 m hosszúak és szabadban történő motorral, robusztus műanyag burkolattal, használatra rendeltettek. A hálózati egy biztonsági kapcsolóval, egy ütközés- kábel zsinórkeresztmetszete legyen védővel és egy fűgyűjtő zsákkal van fel- legalább 1,5 mm . Használat előtt a szerelve. Ezen kívül a készülék magassá-...
  • Seite 32: Kengyelfogantyú Felszerelése

    Kengyelfogantyú felszerelése zsákra (4). Az tartja a fűgyűjtő zsákot a szabályos helyzetben. 1. Tegye az alsó szárat (3) a fűnyí- 2. A fűgyűjtő zsák (4) levételéhez róburkolat (6) befogó szerkeze- emelje meg az ütközésvédőt (7) tébe. és akassza ki a fűgyűjtő zsákot 2. A mellékelt csavarokkal (13) (4). Az ütközésvédőt (7) hajtsa rögzítse a szárat (3). vissza a fűnyíró burkolatára. A vágásmagasság beállítása 3. A mellékelt csavarokkal (14) és a szárnyas anyákkal (2) rög- zítse a kengyelfogantyút (1) az Kapcsolja ki a készüléket, húzza alsó száron (3). ki a hálózati csatlakozó dugót és Két pozíció lehetséges. várja meg, míg leáll a kés. Fennáll 4. A kábeltartót (8) klipszelje a a személyi sérülések veszélye. szárra (3) és rögzítse vele a ká- belt. A fűnyírót a keréktengelyek helyzetének megváltoztatásával a következő vágási Ha oldja a két szárnyas anyát, a magasságokra lehet beállítani: kengyelfogantyút a készülék táro- 60 mm - nagy vágásmagasság lása céljából lehajthatja. Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne szo- 40 mm - közepes vágásmagasság...
  • Seite 33: Be- És Kikapcsolás

    Be- és kikapcsolás • Mindig maga mögött vezesse a hosz- szabbító kábelt, és ha megfordul, min- 1. Dugja be a hálózati kábel csat- dig tegye a már lenyírt oldalra. lakozó dugóját a kengyelfogan- • A készüléket lépéstempóban, lehető- tyún (1) lévő csatlakozó aljzatba leg egyenes sávokban vezesse. A hi- (9). ánytalan fűnyírás érdekében a sávok- 2. A húzásmegszűntetéshez for- nak néhány centiméter szélességben máljon a hálózati kábel végéből mindig fedniük kell egymást. egy hurkot és akassza be a • A vágásmélységet úgy állítsa be, hogy húzásmegszüntetőbe (11). Ha- a készülék ne legyen kitéve túlterhe- sonlítsa össze az ábrával lésnek. Egyéb esetben károsodhat a 3. Csatlakoztassa a készüléket motor. • A lejtőkön mindig a lejtőhöz képest hálózati feszültségre. 4. Bekapcsolás előtt ügyeljen arra, keresztirányban dolgozzon. Hátrafelé hogy a készülék ne érintkezzen haladásnál és a készülék húzása köz- tárgyakkal. ben legyen különösen óvatos.
  • Seite 34: Általános Tisztítási És Karbantartási Munkák

    Általános tisztítási és karban- 3. Fordított sorrendben szerelje tartási munkák vissza az új kést. Ügyeljen arra, hogy a kés szabályosan helyez- A fűnyírót tilos vízzel lespriccelni. kedjen el és a csavar szorosan meg legyen húzva. • Mindig tartsa a készüléket tisztán. Tárolás Tisztítás céljára használjon egy kefét vagy egy kendőt, de semmi esetre se tisztító- ill. oldószereket. • A készülék tárolása száraz és gyer- • A fűnyírás után a kerekekre, a szel- mekek által el nem érhe t ő helyen lőzőnyílásokra, a kidobó nyílásra történjen. Oldja a szárnyas csavarokat és a kések tartományára tapadó és hajtsa össze a nyél szárát, hogy növénymaradványokat egy fa- vagy a készülék kevesebb helyet vegyen műanyagdarabbal távolítsa el. Ne igénybe. A kábeleknek eközben nem használjon kemény vagy hegyes tár- szabad beszorulniuk. gyakat, mivel sérülést okozhatnak a • Hagyja kihűlni a motort, mielőtt a ké- készülékben. szüléket zárt terekben leállítja.
  • Seite 35: Garancia

    Pótkés........13700209 alól. Fűgyűjtő zsák ......91093478 • A garanciális teljesítések előfeltételét képezi emellett a kezelési utasítás ti- Műszaki adatok sztításra és karbantartásra vonatkozó tudnivalóinak betartása. • Az anyag- vagy gyártási hibákból Elektromos fűnyíró ... FRM 1200 A1 eredő károkat csereszállítmány vagy A motor teljesítményfelvétele..1200 W javítás révén díjmentesen elhárítjuk. Hálózati feszültség ....230V~, 50 Hz Ennek előfeltétele, hogy a készüléket Üresjárati fordulatszám.....3700 min összeszerelt állapotban, a vásárlást Késszélesség ......kb. 330 mm és garanciát igazoló bizonylattal Vágásmagasság ....20 / 40 /60 mm együtt visszavigyék szerviz-közpon- Védelmi osztály ........ II tunknak.
  • Seite 36 A zaj- és rezgési értékek megállapítása a A megadott lengésemissziós értéket egy szabvány vizsgálati módszerrel mérték és megfelelőségi nyilatkozatban megneve- egy elektromos szerszám másikkal való zett szabványok és rendelkezések alapján összehasonlításához lehet használni. történt. A megadott lengésemissziós értéket a A termékfejlesztés folytán fenntartjuk kitettség bevezető becsléséhez is fel lehet magunknak a műszaki módosítások használni. és a külső megjelenés változtatásának előzetes értesítés nélküli jogát. Ezért Figyelmeztetés: a jelen kezelési utasításban megadott A lengésemissziós érték az elektromos minden méret, tudnivaló és adat szava- szerszám tényleges használata során el- tosság nélkül adatik. A kezelési utasítás térhet a megadott értéktől, attól függően, alapján támasztott jogi igények ezért nem érvényesíthetők. hogyan használják az elektromos szers- zámot. A kezelő védelme érdekében meg kell határozni azon biztonsági intézkedéseket, amelyek a tényleges használati feltételek melletti kitettség becslésén alapulnak (ennek során az üzemi ciklus valamen- nyi részét figyelembe kell venni, például azokat az időszakokat is, amelyekben az elektromos szerszámot kikapcsolták, és azokat, amelyekben ugyan azt bekapcsol- ták, de terhelés nélkül fut).
  • Seite 37: Hibakeresés

    Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Ellenőrizni kell a dugaszoló aljzatot, a kábelt, a vezetéket, a Nincs hálózati feszültség dugót - adott esetben javíttatás villamossági szakember által Be- / kikapcsoló ( A készülék nem indul Javítás vevőszolgálat meghibásodott által A szénkefék elkoptak A motor meghibásodott Nagyobb vágásmagasságot állítunk be. A nyél szárát A fű túl magas megnyomva kissé emelje meg az elülső kerekeket. A motor kihagy Idegen test miatti Az idegentestet blokkolás eltávolítjuk Kisebb A vágásmagasság túl vágásmagasságot alacsony állítunk be A munkateljesítmény A kést megköszörültetjük nem kielégítő vagy A kés ( 18) tompa vagy kicseréljük a motor nehezen...
  • Seite 38: Obseg Dobave

    Obseg dobave Pred začetkom uporabe pozorno preberite ta navodila za uporabo, da se izognete nepravilni uporabi. Orodje previdno vzemite iz embalaže in Navodila skrbno shranite in jih preverite, če so naslednji deli popolni: predajte vsakemu naslednjemu uporabniku, da mu bodo informacije kosilnica in ločni ročaj s vedno na voljo. priključnim kablom spodnji lok Vsebina košara za travo (tridelna) 2 vijaka za pritrjevanje loka Obseg dobave ........38 2 krilni matici in vijaka za Namen uporabe ........38 pritrditev ločnega ročaja Varnostna opozorila ......38 2 držali za pritrditev priključnega kabla Simboli na orodju ......39 Namen uporabe Splošna varnostna navodila ..... 39 Splošen opis ........
  • Seite 39: Simboli Na Orodju

    Simboli na orodju Premer rezanja Pozor! Električnih orodij ne odvrzite med Pozorno preberite navodila za hišne odpadke. uporabo. Splošna varnostna navodila Uporabljajte zaščitna očala in zaščito za sluh. Orodje lahko pri nenamenski upo- rabi povzroči hude poškodbe. Da Orodja ne izpostavljajte vlagi. Ne preprečite poškodbe in materialno delajte v dežju in ne kosite mokre škodo, obvezno preberite in upo- trave. števajte naslednja varnostna navo- dila in se dobro seznanite z vsemi Nevarnost poškodb zaradi odleta- elementi za upravljanje. vanja delcev. Druge osebe napotite iz delovnega Priprava: območja kosilnice. • Orodja ne smejo uporabljati osebe (vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi in duhovnimi sposobnost- Previdno - ostra rezila! Preprečite stik z rokami in stopali. Nevarnost mi oz. osebe, ki za uporabo nimajo poškodb! dovolj znanja in/ali izkušenj, razen v pri- Pred nastavitvenimi ali čistilnimi meru, da jih nadzoruje oseba, odgovor- deli ali če se je priključni kabel na za njihovo varnost, ali jim posreduje zapletel ali je poškodovan ugasnite...
  • Seite 40 • Pred vsako uporabo opravite vizualni • Pri delu poskrbite za stabilnost, pred- pregled orodja. Orodja ne uporabljaj- vsem na pobočjih. Vedno delajte preč- te, če so poškodovane zaščitne na- no glede na pobočje, nikoli navzgor ali prave (npr. zaščita pred udarci ali zbi- navzdol. Še posebej bodite previdni, ralna vreča), deli rezalne naprave ali ko na pobočju zamenjate smer vo- v primeru manjkajočih, obrabljenih ali žnje. Nikoli ne delajte na preveč str- poškodovanih zatičev. Da se izognete mih pobočjih. neenakomernostim, lahko poškodo- • Orodje vedno vodite korakoma. Pose- vana orodja in zatiče zamenjate le v bej bodite previdni med obračanjem kompletu. orodja, ko ga vlečete proti sebi ali če • Bodite previdni pri orodjih z več rezil- hodite vzvratno. nimi orodji, ker lahko premikanje ene- • Orodje vključite previdno in v skladu s temi navodili za uporabo. Pazite na ga rezila povzroči rotacijo drugih rezil. • Uporabljajte izključno nadomestne zadostno razdaljo med stopali in vrte- dele in pribor, ki jih dobavlja in pripo- čimi se rezili. roča proizvajalec. Z uporabo drugih • Orodja pri zagonu ne nagibajte, razen nadomestnih delov nemudoma izgubi- če je to potrebno pri zagonu v visoki te pravico do uveljavljanja garancije.
  • Seite 41 • Z orodjem ravnajte skrbno. Za boljše ne uporabljajte, če so poškodovane zaščitne naprave ali zasloni ali če manj- in varnejše delo poskrbite, da bo orod- kajo varnostne naprave, kot priprave za je vedno ostro in čisto. Upoštevajte usmerjanje in/ali lovljenje trave. predpise za vzdrževanje. • Ne preobremenjujte orodja. Orodje • Pri menjavi rezilnega orodja nosite zaščitne rokavice. uporabljajte le v predpisanem obmo- čju zmogljivosti in ne spreminjajte • Zbiralni del za travo redno pregledujte nastavitev regulatorja na motorju. Za glede obrabe in sprememb oblike. Ob- težka dela ne uporabljajte orodij z rabljene ali poškodovane dele zaradi manjšo močjo. Orodje uporabljajte le v varnostnih razlogov zamenjajte. Pri namene, za katere je namenjeno. nastavljanju rezil bodite še posebej • Orodja ne uporabljajte v bližini gorlji- previdni, da si ne priščipnete prstov med vrtljivimi rezili in fiksnimi deli vih tekočin ali plinov. V primeru neu- poštevanja opozoril obstaja nevarnost orodja. požara ali eksplozije. • Prepričajte se, da so uporabljena iz- • Orodja nikoli ne dvigajte ali transporti- ključno nadomestna rezilna orodja, ki rajte, če motor teče. je odobril proizvajalec.
  • Seite 42: Splošen Opis

    Montaža • Če je priključni kabel poškodovan, orodje izključite in izvlecite električ- ni vtič iz vtičnice. Če se poškoduje Preden se lotite kakršnegakoli dela priključni kabel orodja, naj ga zaradi z orodjem, izvlecite vtič iz vtičnice. varnostnih razlogov zamenja proi- V nasprotnem primeru lahko pride zvajalec, njegova servisna služba ali do poškodb. podobno ustrezno usposobljen stro- Montaža ločnega ročaja kovnjak. • Poškodovanega priključnega kabla ne priklapljajte v električno omrežje. 1. Spodnji ročaj (3) namestite v Poškodovanega priključnega kabla se ležišče na ohišju kosilnice (6). ne dotikajte, dokler je ta priključen v 2. Ročaj (3) pritrdite s električno omrežje. Pri poškodovanem priloženima vijakoma (13). priključnem kablu se lahko dotaknete 3. Ločni ročaj (1) s priloženima delov, ki so pod napetostjo. vijakoma (14) in krilnima matica- ma (2) pritrdite na spodnji ročaj Splošen opis (3). Možna sta dva položaja. Opis funkcij 4. Držalo kabla (8) pripnite na ro- čaj (3) in tako fiksirajte kabel.
  • Seite 43: Uporaba

    Uporaba Za prvo letno košenje izberite višjo višino reza. Nameščanje/snemanje zbiralne vreče Upoštevajte lokalne predpise za zaščito pred hrupom. 1. Za namestitev zbiralne vreče (4) Vklop in izklop privzdignite zaščito pred udarci (7) in vpnite zbiralno vrečo (4). Zaščito pred udarci (7) spustite 1. Vtič priključnega kabla vtaknite na zbiralno vrečo (4). Zbiralno v vtičnico (9) na ločnem ročaju vrečo bo držala v pravilnem po- (1). ložaju. 2. Za vlečno razbremenitev iz kon- 2. Za snemanje zbiralne vreče (4) ca priključnega kabla naredite privzdignite zaščito pred udarci zanko in jo vpnite v vlečno raz- (7) in odstranite zbiralno vrečo bremenitev (11). Glejte sliko (4). Zaščito pred udarci (7) spu- 3. Orodje priključite na električno stite nazaj na ohišje kosilnice. omrežje. 4. Preden vklopite napravo, pre- Nastavitev višine reza verite, da se ne dotika nobenih predmetov.
  • Seite 44: Čiščenje/Vzdrževanje/Shranjevanje

    • Podaljševalni kabel vedno vlecite za • Poskrbite, da bo orodje vedno čisto. seboj in ga po obračanju potisnite na Za čiščenje uporabite krtačo ali krpo, že pokošeno stran. nikoli pa ne uporabljajte čistilnih sred- • Orodje vedno vodite korakoma v čim stev oz. topil. bolj ravnih pasovih. Za košnjo brez • Po košnji z leseno ali plastično paliči- nepokošenih mest naj se pasovi ve- co odstranite ostanke rastlin, ki so se dno za nekaj centimetrov prekrivajo. prijeli na kolesa, prezračevalne od- • Globino rezanja nastavite tako, da prtine, izstopno odprtino in rezilo. Ne orodje ne bo preobremenjeno. V uporabljajte trdih ali ostrih predmetov, nasprotnem primeru se motor lahko ki lahko poškodujejo orodje. poškoduje. • Kolesa občasno naoljite. • Na pobočjih vedno delajte prečno na • Kosilnico pred vsako uporabo preveri- strmino. Še posebej previdni bodite pri te glede vidnih napak, kot so zrahljani, hoji vzvratno in vlečenju orodja. obrabljeni ali poškodovani deli. Pre- • Orodje po vsaki uporabi očistite kot je verite, ali so vse matice, zatiči in vijaki opisano v poglavju „Čiščenje, vzdrže- dobro pritrjeni.
  • Seite 45: Shranjevanje

    Garancija Shranjevanje • Orodje hranite na suhem mestu in • Na to napravo imate 36 mesecev ga- izven dosega otrok. Odvijte krilni ma- rancije. Pri profesionalni uporabi in za tici in zložite ročaj, tako da bo orodje zamenjane naprave velja po zakonu zavzelo manj prostora. Pazite, da pri 12-mesečna garancija. tem ne ukleščite kablov. • Za škodo, nastalo zaradi naravne ob- • Preden orodje spravite v zaprt prostor rabe, preobremenitve ali nestrokovne počakajte, da se motor ohladi. uporabe, garancija ne velja. Nekatere • Naprave ne zavijajte v plastične vreč- komponente se normalno obrabljajo in ke, saj se lahko tvori kondenzacijska so zato izključene iz garancije. vlaga. • Pogoj za veljavnost garancije je, da črpalko vzdržujete in čistite skladno z Ne jamčimo za škodo, povzročeno z na- navodili za uporabo. šimi orodji, če je ta nastala zaradi nestro- • Škoda, ki bi nastala zaradi napake v kovnega popravila ali uporabe neoriginal- materialu ali izdelavi, bo brezplačno nih delov oz. nenamenske uporabe. odpravljena z dobavo zamenjave ali s popravilom. Pogoj za to je, da vrnete Odstranjevanje/ varstvo nerazstavljeno napravo s priloženim okolja računom ter garancijskim listom naši...
  • Seite 46: Nadomestni Deli

    Navedeno vrednost vibracij je prav tako Nadomestno rezilo....13700209 možno uporabiti za oceno izpostavljenosti Zbiralna vreča ......91093478 uporabnika. Tehnični podatki Opozorilo: Vrednost vibracij med dejansko uporabo se lahko razlikuje od navedene vrednosti, Električna kosilnica ..FRM 1200 A1 odvisno od načina uporabe električnega Nazivna moč motorja ....1200 W orodja. Omrežna napetost ....~ 230 V, 50 Hz Določiti je treba varnostne ukrepe za Število vrtljajev v prostem teku 3700 min zaščito uporabnika, ki so odvisni od ocene Širina rezila ......pribl. 330 mm izpostavljenosti med dejansko uporabo Višina reza ...... 20 / 40 / 60 mm (pri tem je treba upoštevati tudi čas, ko je...
  • Seite 47: Motnje V Delovanju

    Motnje pri delovanju Težava Možen vzrok Odpravljanje napake Preverite vtičnico, kabel, napeljavo in vtič. Ni omrežne napetosti. Po potrebi pokličite električarja. Stikalo za vklop/izklop 12) je v okvari. Orodje se ne vklopi Popravilo naj opravi Ogljene ščetke so servisna služba. obrabljene. Okvara motorja Nastavite večjo višino reza. Potisnite ločni ročaj Trava je previsoka navzdol, da se sprednja kolesa rahlo dvignejo. Motor je ugasnil Blokada zaradi tujkov Odstranite tujke Nastavite manjšo višino Višina reza je premajhna reza Rezilo nabrusite ali Delovni rezultat ni Rezilo ( 18) je topo zamenjajte zadovoljiv ali motor težko deluje Območje rezila je Očistite orodje zamašeno Rezilo ni pravilno...
  • Seite 49 Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt Servis: Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota Tel.: 02 522 1 666 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Seite 51: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Před prvním uvedením do provo- zu si, prosím, pozorně přečtěte návod k obsluze, abyste zabrá- Vyjměte přístroj opatrně z obalu a zkont- nili nesprávné manipulaci. Tento rolujte, zda jsou úplné následující díly: návod dobře uschovejte a poskyt- něte ho každému dalšímu uživa- sekačka na trávu a rukojeť s přípoj- teli, aby byly informace kdykoliv k ným vedením dispozici. spodní část držadla sběrný koš s úchytem (třídílný) Obsah 2 šrouby k upevnění držadla -  2 křídlaté matice a šrouby k upevnění Rozsah dodávky ......... 51 rukojeti Účel použití ......... 51 -  2 držáky pro připevnění přípojného Bezpečnostní pokyny......51 vedení Piktogramy na přístroji ..... 52 Všeobecné bezpečnostní pokyny ..52 Účel použití Všeobecný...
  • Seite 52: Piktogramy Na Přístroji

    Piktogramy na přístroji Elektrické přístroje nepatří do domovního odpadu. Pozor! Pozorně si přečtěte návod k Průměr střihu obsluze. Všeobecné bezpečnostní Noste ochranné brýle a ochranu pokyny sluchu. Přístroj nevystavujte vlhkosti. Tento přístroj může při jeho neod- Nepracujte za deště a nesekejte borném použití způsobit vážná mokrou trávu. zranění. Aby se zabránilo zranění osob a věcným škodám, přečtěte Nebezpečí zranění způsobené si a bezpodmínečně dodržujte odmrštěnými díly. následující bezpečnostní pokyny V blízkosti sekačky se nesmí a dobře se seznamte se všemi nacházet žádné osoby. obslužnými díly. Pozor – ostré nože! Ruce a nohy Příprava: • Tento přístroj není určený k používání se nesmí nacházet v jejich blízkosti. Nebezpečí zranění! osobami, které mají omezené fyzické, Vypněte motor a vytáhněte senzorické nebo duševní schopnosti zástrčku ze zásuvky před nebo mají nedostatečné zkušenosti a/ seřizováním a čištěním nebo nebo vědomosti, ledaže nad nimi bude když se zamotal kabel nebo je...
  • Seite 53 nepoužívejte bosí nebo v otevřených • S přístrojem nepracujte, když jste sandálech. unavení nebo nesoustředění nebo po • Před každým použitím proveďte požití alkoholu nebo léků. Vždy včas vizuální kontrolu přístroje. Přístroj vložte pracovní přestávku. K práci při- nepoužívejte, když chybí, jsou opo- stupujte s rozumem. třebovaná nebo poškozená ochranná • Dbejte na to, abyste při práci pevně zařízení (např. ochrana proti nárazům stáli, zejména na svažitém terénu. nebo sběrný koš), díly řezacího zaří- Vždy pracujte šikmo ke svahu, nikdy zení nebo čepy. Aby se zabránilo nahoru nebo dolů. Buďte vždy zvlášť nevyváženosti, smí se poškozené opatrní, když změníte směr jízdy na nástroje a čepy vyměňovat jen v svahu. Nepracujte na příliš strmých celých sadách. svazích. • Přístroj provozujte jen s malou rych- • Buďte opatrní u přístrojů s několika řezacími nástroji, protože pohyb jed- lostí. Buďte zvlášť opatrní, když bude- noho nože může vést k rotaci ostat- te přístroj obracet, přitahovat k sobě ních nožů. nebo půjdete pozpátku. • Používejte pouze náhradní díly a díly • Zapínejte přístroj opatrně podle poky- příslušenství, které budou dodány a nů v tomto návodu. Dbejte na to, aby...
  • Seite 54 • Nepokoušejte se přístroj opravit sami, • Nikdy přístroj nenechávejte na praco- višti bez dohledu. ledaže máte příslušnou kvalifikaci. • Nepracujte s poškozeným, neú- Veškeré práce, které nejsou uvedené plným nebo bez souhlase výrobce v tomto návodu, smí provádět pouze přestaveným přístrojem. Nikdy přístroj námi zmocněný zákaznický servis. • Uložte přístroj na suchém místě a nepoužívejte s poškozeným ochranným zařízením nebo kryty nebo chybějícími mimo dosah dětí. bezpečnostními zařízeními jako vychy- • S přístrojem zacházejte pečlivě. lovací zařízení a/nebo sběrná zařízení Udržujte nástroje ostré a čisté, abyste na trávu. mohli pracovat lépe a bezpečněji. • Přístroj nepřetěžujte. Pracujte jen Dodržujte předpisy pro údržbu. v uvedeném rozsahu výkonu a • Když budete měnit řezací zařízení, noste ochranné rukavice. neměňte nastavení regulátoru u moto- ru. Nepoužívejte málo výkonné stroje • Pravidelně kontrolujte, zda není k provádění těžkých prací. Nepouží- zachycovací zařízení opotřebované vejte váš přístroj k účelům, k nimž a zdeformované. vyměňte z bezpeč- není určený.
  • Seite 55: Všeobecný Popis

    Přehled • Při práci se nesmí síťový kabel nachá- zet v blízkosti řezného nástroje. Nože mohou síťový kabel poškodit a může 1 Rukojeť dojít k dotyku s díly pod napětím. 2 Křídlaté matice Síťový kabel zásadně veďte za oso- 3 Spodní část držadla bou provádějící obsluhu. 4 Sběrný koš • Nepoužívejte kabel k vytahování 5 Kola zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel 6 Kryt sekačky před horkem, olejem a ostrými hrana- 7 Ochrana proti nárazům 8 Konzola pro zavěšení kabelu • Vypněte přístroj a vytáhněte zástrčku 9 Zásuvka pro síťový kabel ze zásuvky, když bude síťový kabel 10 Odblokovací hlava poškozený. 11 Odlehčení tahu kabelu Když bude poškozené napájecí vede- 12 Startovací páka ní tohoto přístroje, musí ho výrobce Montáž...
  • Seite 56: Montáž Sběrného Koše

    Montáž sběrného koše 1. Sáhněte rukou pod kryt sekačky (6) a táhněte nápravu vaším Při montáži sběrného koše směrem. noste rukavice, abyste zabránili 2. Můžete nyní nastavit nápravu zraněním. ve vytaženém stavu nahoru nebo dolů, abyste dosáhli jednu 1. Složte obě části sběrného koše ze tří výšek sečení. 3. Po dosažení požadované (16). 2. Umístěte rukojeť (15) do horní výškové polohy nechejte části sběrného koše (16). odpruženou nápravu sklouznout zpět do vodicí polohy. Se sekačkou se nesmí pracovat bez ochrany proti nárazům nebo Správná výška sečení činí u ozdobného sběrného koše. Existuje nebezpečí trávníku přibližně 25 - 40 mm, u užitkové- zranění. ho trávníku přibližně 30 - 60 mm. Obsluha Pro první sečení v sezóně by se měla zvolit velká výška sečení. Zavěšení / sejmutí sběrného koše Respektujte ochranu proti hluku a dodržujte místní předpisy.
  • Seite 57: Práce Se Sekačkou Na Trávu

    Čištění/údržba/ Práce se sekačkou skladování Pravidelným sečením podpoříte odnožo- vání travin, současně ale odumírá plevel. Práce, které nejsou popsané Proto je trávník po každém sečení hustší v tomto návodu, nechejte provést a vzniká pravidelně zatížitelný trávník. zmocněným servisním místem. Poprvé se trávník seče přibližně v polovi- Používejte pouze originální díly. ně dubna při výšce porostu 70 - 80 mm. V hlavní vegetační době se trávník seče Při manipulaci s nožem noste minimálně jednou týdně. rukavice. Před prováděním údržby a čištění • Začněte sekat v blízkosti zásuvky a přístroj vypněte, vytáhněte zástrč- pracujte směrem pryč od zásuvky. ku a počkejte, dokud se nezastaví • Veďte síťový kabel vždy za sebou a nůž. Existuje nebezpečí zranění umístěte ho po otáčení na stranu, kte- osob. rou jste již posekali. Všeobecné čisticí a • Veďte přístroj krokovým tempem údržbářské práce pokud možno v rovných pásech. Pásy by se měly vždy o několik centimetrů překrývat, aby byl trávník posečený...
  • Seite 58: Výměna Nože

    Likvidace/ochrana Výměna nože životního prostředí Pokud je nůž tupý, můžete ho nechat nabrousit v odborné dílně. Pokud je nůž poškozený nebo je nevyvážený, musí se Zajistěte ekologickou recyklaci přístroje, vyměnit. příslušenství a obalu. 1. Obraťte přístroj. Elektrické přístroje nepatří do 2. Použijte pevné rukavice a nůž domovního odpadu. (18) pevně držte. Vyšroubujte Přístroj odevzdejte do sběrného šroub nože (17) proti směru • místa odpadu. Použité umělohmotné hodinových ručiček pomocí a kovové díly se mohou odstranit a šroubového klíče (SW13) z vře- roztřídit a tak se mohou recyklovat. tene motoru (19). Informujte se v našem servisním 3. Nový nůž (18) opět namontujte středisku v opačném pořadí. Dbejte na to, aby byl nůž (18) správně • Posečenou trávu neházejte do popel- umístěný a šroub nože (17) byl nice, ale zkompostujte ji nebo ji roz- pevně utažený. ložte jako mulčovací vrstvu pod keře a stromy. Skladování...
  • Seite 59: Technická Data

    Technická data • Škody, které vznikly na základě vad materiálu nebo výrobních vad, budou odstraněny bezplatně náhradní dodáv- Elektrická sekačka... FRM 1200 A1 kou nebo opravou. Příkon motoru ......1200 W Předpokladem je, že přístroj bude Napětí v síti......230V~, 50 Hz v nerozloženém stavu a s dokladem o Otáčky naprázdno ....3700 min koupi a záruce vrácen našemu servis- Šířka nože ......... 330 mm nímu středisku. Výška sečení ....20 / 40 / 60 mm • Opravy, které nepodléhají záruce, Třída ochrany ........II můžete nechat provést našim ser- Druh ochrany ........IP 24 visním střediskem oproti úhradě. V Hmotnost ........8,25 kg našem servisním středisku pro vás Objem sběrného koše ....... 33 l rádi vypracujeme předběžný rozpočet Hladina akustického tlaku (L nákladů.
  • Seite 60: Náhradní Díly

    Náhradní díly Varování: Emisní hodnota hladiny kmitání se může během skutečného použí- Při dokupování náhradních dílů použijte vání elektrického přístroje lišit od uvedenou adresu servisu nebo faxové uvedené hodnoty, v závislosti na číslo. Při objednávání bezpodmínečně způsobu používání elektrického uveďte objednací číslo. přístroje. Existuje nutnost stanovit bezpeč- Náhradní nůž ......13700209 nostní opatření pro ochranu obslu- Sběrný koš........ 91093478 hy, spočívající v odhadu přerušení během skutečných podmínek používání (přitom je třeba zohled- nit všechny podíly provozního cyklu, např. doby, kdy je elektrický přístroj vypnutý, a doby, kdy je sice zapnutý, ale běží bez zatížení). Hodnoty hluku a vibrací byly zjištěny pod- le norem a ustanovení uvedených v pro- hlášení o shodě. Technické a optické změny mohou být provedeny během dalšího vývoje bez předchozího oznámení. Všechny rozměry, pokyny a údaje v tomto návodu k obsluze jsou proto bez záruky. Právní nároky kla- dené na základě návodu k obsluze proto nemohou být uplatněny.
  • Seite 61: Hledání Chyb

    Hledání chyb Problém Možná příčina Odstranění chyb Zkontrolujte zásuvku, kabel, vedení, zástrčku, Chybí síťové napětí popř. oprava provedená specializovaným elektrotechnikem Zapínač/vypínač ( 12) je defektní Přístroj nestartuje Oprava provedená Uhlíkový kartáček je opotře- zákaznickým servisem bovaný Motor je defektní Nastavte větší výšku sečení. Stlačením Tráva je příliš dlouhá trubky držadla lehce nadzvedněte přední kola. Motor vynechává Zablokování cizími tělesy Odstraňte cizí tělesa Nastavte větší výšku Výška sečení příliš nízká sečení Nechejte nůž nabrousit Výsledek práce není Nůž ( 18) je tupý nebo ho vyměňte uspokojivý nebo motor Oblast nože je ucpaná Vyčistěte přístroj pracuje těžce Nůž je špatně...
  • Seite 62: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky Pred prvým uvedením prístroja do činnosti si prečítajte, prosím, po- zorne návod na obsluhu, aby ste sa vyhli nesprávnej manipulácii s Prístroj opatrne vyberte z obalu a prever- prístrojom. te, či sú nasledujúce časti kompletné: Návod si dobre uschovajte a odo- vzdajte ho vždy každému nasledu- kosačka a oblúková rukoväť s júcemu užívateľovi prístroja, aby prívodným káblom boli informácie vždy k dispozícii. spodná tyč zberný kôš na trávu s rukoväťou (troj- Obsah dielny) 2 skrutky na upevnenie držadla Rozsah dodávky ......... 62 2 krídlové matice a skrutky na upev- Účel použitia ........62 nenie oblúkovej rukoväte Bezpečnostné pokyny......62 2 držiaky na upevnenie prívodného Piktogramy na prístroji ..... 63 kábla Všeobecné bezpečnostné pokyny ... 63 Všeobecný popis ........ 66 Účel použitia Popis funkcie .
  • Seite 63: Piktogramy Na Prístroji

    Piktogramy na prístroji Priemer strihu Pozor! Všeobecné bezpečnostné Pozorne si prečítajte návod na ob- pokyny sluhu. Noste ochranu očí a sluchu. Tento prístroj môže pri neodbor- nom používaní spôsobiť závažné Prístroj nevystavujte vlhkosti. Ne- poranenia. Aby sa zamedzilo ško- pracujte počas dažďa a nekoste dám na zdraví osôb a materiálnym mokrú trávu. škodám, prečítajte si nasledujúce bezpečnostné pokyny a bezpod- Nebezpečenstvo poranenia pros- mienečne ich dodržiavajte, dobre tredníctvom vymrštených častí. sa oboznámte so všetkými obsluž- Okolo stojace osoby chráňte pred nými prvkami prístroja. kosačkou. Príprava: Pozor - ostré rezné nože! Chráň- • Tento prístroj nie je určený na to, aby te si nohy a ruky. Nebezpečen- bol používaný osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými stvo poranenia! Pred nastavovacími alebo čistia- alebo duševnými schopnosťami alebo s cimi prácami, alebo ak sa sieťový nedostatkom skúseností a/alebo vedo- kábel zamotal alebo ak je poško- mostí; iba ak by boli tieto pod dozorom dený, tak motor vypnite a sieťový...
  • Seite 64 kou a odolné, hrubé nohavice. Prístroj vo vlhkom prostredí alebo na mokrom nepoužívajte ak ste bosí a nosíte ot- trávniku. Pracujte len pri dennom vorené sandále. svetle alebo dobrom osvetlení. • Pred každým použitím prístroja usku- • S prístrojom nepracujte, ak ste una- točnite vizuálnu kontrolu prístroja. vení alebo nekoncentrovaní alebo po Prístroj nepoužívajte, ak chýbajú bez- požití alkoholu alebo tabletiek. Dajte pečnostné zariadenia (napr. ochrana si vždy včas prestávku v práci. K práci proti odletujúcim častiam alebo zberný pristupujte s rozumom. kôš na trávu), časti rezného zariade- • Pri práci dbajte na bezpečný postoj, nia alebo čapy, ak sú tieto opotrebené predovšetkým na svahoch. Pracujte alebo poškodené. Aby sa predišlo vždy priečne k svahu, nikdy sa nepo- nevyváženosti, tak sa smú poškodené hybujte smerom nahor a nadol. Buďte mimoriadne opatrní, keď meníte smer nástroje a čapy vymieňať len v sa- dách. jazdy na svahu. Nepracujte na príliš • Buďte mimoriadne opatrní pri prístro- strmých svahoch. joch s viacerými reznými nástrojmi, • Prístroj veďte len rýchlosťou chôdze. lebo pohyb jedného noža môže viesť Buďte mimoriadne opatrní, keď prí- k rotácii ostatných nožov. stroj otáčate, ťaháte smerom k sebe •...
  • Seite 65 Pri rotorových kosačkách sa nesmiete k plochám, ktoré sa majú kosiť alebo sa od týchto plôch odnáša. nikdy postaviť pred vyprázdňovací ot- • Vyprázdňovací otvor udržujte stále vor. čistý a voľný. Pokosenú trávu odstra- ňujte len ak je prístroj odstavený. Údržba a uskladnenie: • Postarajte sa o to, aby boli všetky ma- • Nikdy nenechávajte prístroj bez dozo- ru na mieste, kde sa pracuje. tice, čapy a skrutky pevne dotiahnuté • Nepracujte s poškodeným, nekomplet- a aby bol prístroj v bezpečnom stave. ným prístrojom alebo s prístrojom, ktorý • Nikdy sa nepokúšajte sami prístroj op- bol prerobený bez súhlasu výrobcu. Prí- ravovať, iba ak máte na to vzdelanie. stroj nikdy nepoužívajte s poškodenými Všetky práce, ktoré nie sú uvedené ochrannými zariadeniami alebo tiene- v tomto návode na obsluhu, smú vykonávať len nami splnomocnené ním alebo s chýbajúcimi bezpečnostný- mi zariadeniami, akými sú vychyľovacie servisné zákaznícke miesta. zariadenia a/alebo zariadenia na zachy- • Prístroj uschovávajte na suchom távanie trávy. mieste a mimo dosahu detí. • Nepreťažujte váš prístroj. Pracujte •...
  • Seite 66: Všeobecný Popis

    • Používajte len schválené sieťové Navyše je prístroj možné prestaviť do 3 káble typu H05VV-F alebo H05RN-F, výšok a má kolesá, ktoré sa ľahko ktoré sú maximálne 75 m dlhé a ur- pohybujú. čené na používanie vo vonkajšom Funkciu obslužných častí s dozviete z na- prostredí. Prierez prameňa vodiča sie- sledujúcich popisov. ťového kábla musí mať minimálne 1,5 Prehľad . Pred použitím odviňte vždy celý káblový bubon. Kábel prekontrolujte s dôrazom na poškodenia. 1 oblúková rukoväť • Na upevnenie sieťového kábla použite 2 krídlové matice na to určený záves na kábel. 3 spodné tyče • Pri práci chráňte sieťový kábel pred 4 zberný kôš na trávu reznými nástrojmi. Rezné nože môžu 5 kolesá sieťový kábel poškodiť a môžu viesť 6 kryt kosačky na trávu k dotknutiu sa častí vedúcich napätie. 7 ochrana proti odletujúcim čas- Zásadne veďte sieťový kábel za oso- tiam bou obsluhujúcou prístroj.
  • Seite 67: Montáž Zberného Koša Na Trávu

    Nastavenie výšky rezu Keď uvoľníte obe krídlové matice, môžete oblúkovú rukoväť sklopiť smerom nadol za účelom usklad- Prístroj vypnite, vytiahnite sieťovú nenia prístroja. Dávajte pozor na zástrčku a počkajte, kým sa nože to, aby nedošlo k privretiu kábla. nezastavia. Existuje tu nebezpe- čenstvo poškodenia zdravia osôb. Montáž zberného koša na trávu Kosačka sa dá prostredníctvom zmeny polohy náprav kolies nastaviť na nasledu- Pri montáži zberného koša na júce výšky rezu: trávu noste rukavice, aby ste sa vyhli poraneniam. 60 mm – veľká výška rezu 40 mm - stredná výška rezu 1. Obe časti zberného koša na trá- 20 mm – nízka výška rezu vu (16) dajte dohromady. 2. Rukoväť (15) nasuňte do vr- 1. Rukou siahnite pod kryt kosačky chnej časti zberného koša na na trávu (6) a potiahnite nápra- trávu (16). vu kolies vaším smerom.
  • Seite 68: Práca S Kosačkou

    • Na svahoch pracujte vždy priečne ku ju do odľahčovača ťahu (11). Porovnajte si to s obrázkom svahu. Obzvlášť buďte opatrní pri cú- 3. Prístroj pripojte k sieťovému na- vaní a ťahaní prístroja. pätiu. • Prístroj čistite po každom použití tak, 4. Pred zapnutím dbajte na to, aby ako je to popísané v kapitole „Čiste- sa prístroj nedotýkal žiadnych nie, údržba, uskladnenie“. predmetov. 5. Za účelom zapnutia stlačte Po skončení práce a za účelom odblokovacie tlačidlo (10) na ru- prepravy prístroj vypnite, vytiahnite koväti a zároveň držte stlačenú sieťovú zástrčku a počkajte, kým štartovaciu páku (12). Odbloko- sa nôž nezastaví. Existuje tu ne- vacie tlačidlo (10) pustite. bezpečenstvo poškodenia zdravia 6. Za účelom vypnutia pustite štar- osôb. tovaciu páku (12). Čistenie/údržba/ uskladnenie Po vypnutí prístroja sa nôž ešte niekoľko sekúnd točí. Nedotýkajte sa bežiaceho noža. Existuje tu ne- Práce, ktoré nie sú popísané bezpečenstvo poškodenia zdravia v tomto návode na obsluhu, ne- osôb.
  • Seite 69: Výmena Noža

    otvoru a z oblasti nožov. Nepoužívajte • Prístroj nebaľte do nylonových vriec, žiadne tvrdé alebo špicaté predmety, lebo by sa tam mohla vytvoriť vlhkosť. mohli by prístroj poškodiť. Za škody spôsobené našimi prístrojmi • Z času na čas naolejujte kolesá. nezodpovedáme, pokiaľ boli tieto • Pred každým použitím kosačku zapríčinené neodbornou opravou skontrolujte, či na nej nie sú viditeľ- prístroja alebo použitím nie originálnych né nedostatky, akými sú uvoľnené, náhradných dielov resp. použitím opotrebované alebo poškodené časti. nezodpovedajúcim účelu použitia Skontrolujte, či sú všetky matice, čapy a skrutky pevne uložené. prístroja • Prekontrolujte kryty a ochranné za- Likvidácia/Ochrana riadenia, či nie sú poškodené a či sú životného prostredia správne uložené. V prípade potreby ich vymeňte. Výmena noža Prístroj, príslušenstvo a obal odneste na miesta určené na recykláciu, ktorá je v sú- Ak je nôž tupý, je ho možné dať v odbor- lade so životným prostredím. nom servise nabrúsiť. Ak je nôž poškode- ný alebo sa zdá byť nevyvážený, tak sa Elektrické prístroje nepatria do od- musí vymeniť padu z domácností.
  • Seite 70: Technické Údaje

    Technické údaje • Škody, ktoré súvisia s bežným opotre- bením, preťažením alebo neodbornou obsluhou, sú zo záruky vylúčené. Elektrická kosačka na trávu Určité konštrukčné diely podliehajú ..........FRM 1200 A1 bežnému opotrebeniu a sú zo záruky Príkon motora ....... 1200 W vylúčené, pokiaľ tieto nedostatky ne- Sieťové napätie ....230V~, 50 Hz súvisia s chybami materiálu. Patrí sem Počet otáčok pri voľnobehu ..3700 min predovšetkým nôž. Šírka noža ........ 330 mm • Predpokladom pre poskytnutie záruky Výška rezu ....... 20 / 40 / 60 mm je okrem toho dodržanie pokynov k čis- Trieda ochrany ........II teniu a údržbe. Druh krytia ........IP 24 •...
  • Seite 71: Náhradné Diely

    Výstraha: Emisná hodnota vibrácií sa môže počas skutočného používania elektrického prístroja od uvádzanej hodnoty odlišovať, v závislosti od typu a spôsobu, akým sa elektrický prístroj používa. Existuje nutnosť pevne stanoviť bezpečnostné opatrenia na ochra- nu obsluhy, ktoré závisia od od- hadnutia prerušenia chodu počas skutočných podmienok používania prístroja (treba pri tom zohľadniť všetky časti prevádzkového cyklu, napríklad doby, počas ktorých je elektrický prístroj vypnutý a také, počas ktorých je síce zapnutý ale beží bez zaťaženia). Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené adek- vátne normám a ustanoveniam uvedeným vo vyhlásení o konformite. Technické a optické zmeny sa môžu usku- točniť bez oznámenia v súvislosti s ďalším zdokonaľovaním prístroja. Všetky rozme- ry, pokyny a údaje tohto návodu na obslu- hu sú preto bez záruky. Právne nároky, ktoré budú kladené na základe návodu na obsluhu, preto nemôžu byť uplatnené. Náhradné diely Pre dodatočný nákup náhradných dielov používajte uvádzanú adresu servisu alebo faxové číslo. Pri objednávke uveďte bez- podmienečne objednávacie číslo. Náhradný nôž ......13700209 Zberný kôš na trávu ....91093478...
  • Seite 72: Vyhľadávanie Chýb

    Vyhľadávanie chýb Problém Možná príčina Odstránenie poruchy preverte zásuvku, kábel, vedenie, zástrčku chýba sieťové napätie príp. nechajte opraviť prostredníctvom elektrikára hlavný vypínač ( 12) je chybný Prístroj neštartuje oprava servisným opotrebované uhlíkové strediskom kefy chybný motor nastavte väčšiu výšku kosenia stlačením tráva je príliš vysoká rukoväte mierne nadvihnite predné kolesá blokovanie cudzím Motor vynecháva odstráňte cudzie telesá telesom nastavte väčšiu výšku príliš nízka rezná výška kosenia nôž nechajte nabrúsiť Výsledok práce nie tupý ( 18) nôž alebo ho vymeňte je uspokojivý alebo upchatý priestor v okolí...
  • Seite 73: Lieferumfang

    Lieferumfang Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme die Bedienungsanlei- tung aufmerksam durch, um eine Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der falsche Handhabung zu vermeiden. Packung und prüfen Sie, ob die nachfol- Bewahren Sie die Anleitung gut auf genden Teile vollständig sind: und geben Sie sie an jeden nach- folgenden Benutzer weiter, damit Rasenmäher und Bügelgriff mit die Informationen jederzeit zur Ver- Anschlussleitung fügung stehen. Untere Holme Grasfangkorb mit Griff (dreiteilig) Inhalt 2 Schrauben zur Holmbefestigung 2 Flügelmuttern und Schrauben zur Lieferumfang ........73 Bügelgriffbefestigung Verwendungszweck......73 2 Halter zur Anschlussleitungsbefesti- Sicherheitshinweise ......73 gung Bildzeichen auf dem Gerät ....74 Allgemeine Sicherheitshinweise ..74 Verwendungszweck Allgemeine Beschreibung ....77 Funktionsbeschreibung .
  • Seite 74: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bildzeichen auf dem Gerät Schutzklasse II Achtung! Elektrogeräte gehören nicht in Lesen Sie die Bedienungsanlei- den Hausmüll. tung aufmerksam durch. Schnittkreis Tragen Sie Augen- und Gehör- Allgemeine Sicherheits- schutz. hinweise Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit aus. Arbeiten Sie Dieses Gerät kann bei unsach- nicht bei Regen und schneiden Sie gemäßem Gebrauch ernsthafte kein nasses Gras. Verletzungen verursachen. Um Personen- und Sachschäden zu Verletzungsgefahr durch wegge- vermeiden, lesen und beachten schleuderte Teile. Sie unbedingt die folgenden Si- Umstehende Personen von dem cherheitshinweise und machen Mäher fern halten. Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut. Vorsicht - Scharfe Schneidmes- ser! Füße und Hände fernhalten. Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle Verletzungsgefahr! und Verletzungen: Motor ausschalten und Netz- stecker ziehen vor Einstellungs- Vorbereitung: oder Reinigungsarbeiten oder •...
  • Seite 75 Menschen oder deren Eigentum ver- bestimmten Tagen (z.B. Sonn- und antwortlich. Feiertagen), während bestimmter • Überprüfen Sie das Gelände, auf dem Tageszeiten (Mittagszeiten, Nacht- das Gerät eingesetzt wird und entfer- ruhe) oder in besonderen Gebieten nen Sie Steine, Stöcke, Drähte oder (z.B. Kurorten, Kliniken etc.) einge- andere Fremdkörper, die erfasst und schränkt oder verboten sein. weggeschleudert werden können. • Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung • Schalten Sie den Motor nach Anwei- wie festes Schuhwerk mit rutschfester sung ein und nur dann, wenn Ihre Sohle und eine robuste, lange Hose. Füße in sicherem Abstand von den Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Schneidwerkzeugen sind. Sie barfuß gehen oder offene Sanda- • Benutzen Sie das Gerät nicht bei len tragen. Regen, bei schlechter Witterung, in • Führen Sie vor jeder Benutzung eine feuchter Umgebung oder an nassem Sichtprüfung des Gerätes durch. Rasen. Arbeiten Sie nur bei Tageslicht Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn oder guter Beleuchtung. Schutzeinrichtungen (z.B. Prall- • Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, schutz oder Grasfangkorb), Teile der wenn Sie müde oder unkonzentriert Schneideinrichtung oder Bolzen feh- sind oder nach der Einnahme von...
  • Seite 76 Sie den Netzstecker: sich beide Hände in Arbeitsstellung befinden, bevor das Gerät wieder auf - immer, wenn Sie die Maschine verlas- den Boden zurückgestellt wird. sen, • Arbeiten Sie nie ohne Grasfangkorb - bevor Sie die Auswurföffnung reinigen oder Prallschutz. Halten Sie sich im- oder Blockierungen beseitigen, wenn das Gerät nicht verwendet wird, mer entfernt von der Auswurföffnung. bevor Sie das Gerät überprüfen, reini- gen oder daran arbeiten, Achtung Gefahr! Messer läuft nach. wenn das Netzkabel beschädigt oder Es besteht Verletzungsgefahr. verheddert ist, • Das Gerät darf nicht angehoben oder wenn das Gerät beim Arbeiten einen transportiert werden, solange der Fremdkörper getroffen hat oder wenn ungewohnte Vibrationen auftreten. Un- Motor läuft. Schalten Sie das Gerät ab, wenn es zum Transport gekippt tersuchen Sie in diesem Fall das Gerät werden muss, wenn andere Flächen auf Beschädigungen und lassen Sie es als Rasen überquert werden und wenn ggf. reparieren. das Gerät zu und von den zu mä- • Bringen Sie Hände oder Füße niemals in die Nähe oder unter rotierende Teile. henden Flächen gebracht wird. •...
  • Seite 77: Allgemeine Beschreibung

    Messer besonders vorsichtig, damit Ihre Steckdose, wenn das Netzkabel Finger nicht zwischen den rotierenden beschädigt ist. Wenn die Anschluss- Messern und fest stehenden Teilen der leitung dieses Gerätes beschädigt Maschine eingeklemmt werden. wird, muss sie durch eine besondere • Überprüfen Sie, dass nur Ersatz- Anschlussleitung ersetzt werden, die schneidwerkzeuge verwendet werden, vom Hersteller oder seinem Kunden- die vom Hersteller zugelassen sind. dienst erhältlich ist. • Verbinden Sie kein beschädigtes Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle Netzkabel mit dem Stromnetz. Berüh- und Verletzungen durch elektrischen ren Sie kein beschädigtes Netzkabel, Schlag: solange es mit dem Stromnetz ver- Elektrische Sicherheit: bunden ist. Ein beschädigtes Netzka- bel kann zum Berühren spannungs- • Achten Sie darauf, dass die Netzspan- nung mit den Angaben des Typen- führender Teile führen. schildes übereinstimmt. Allgemeine • Schließen Sie das Gerät nach Möglichkeit Beschreibung nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA Funktionsbeschreibung •...
  • Seite 78: Montage

    Montage Mit dem Rasenmäher darf nicht ohne Prallschutz oder Grasfang- Ziehen Sie vor allen Arbeiten an korb gearbeitet werden. Es besteht dem Gerät den Netzstecker. Es Verletzungsgefahr. besteht die Gefahr von Personen- Bedienung schäden. Bügelgriff montieren Grasfangkorb einhängen/ abnehmen 1. Setzen Sie die unteren Holme (3) in die Aufnahme des Rasen- 1. Zum Einhängen des Grasfang- mähergehäuses (6) ein. korbes (4) heben Sie den Prall- 2. Befestigen Sie den unteren schutz (7) an und hängen den Holm (3) mit den beiliegenden Grasfangkorb (4) ein. Klappen Schrauben (13). Sie den Prallschutz (7) auf den Grasfangkorb (4). Er hält den 3. Befestigen Sie den Bügelgriff (1) Grasfangkorb (4) an richtiger mit den beiliegenden Schrauben Position. (14) und den Flügelmuttern (2) 2. Zum Abnehmen des Grasfang- korbes (4) heben Sie den Prall- am unteren Holm (3). Es sind zwei Positionen mög- schutz (7) an und hängen den lich.
  • Seite 79: Ein- Und Ausschalten

    2. Sie können jetzt die Radachse Nach dem Ausschalten des Ge- im gezogenen Zustand nach rätes dreht sich das Messer noch oben oder unten verstellen, um für einige Sekunden. Berühren eine der drei Schnitthöhen zu Sie das laufende Messer nicht. Es erreichen. besteht die Gefahr von Personen- 3. Ist die gewünschte Höhenpo- schäden. sition erreicht, lassen Sie die Arbeiten mit dem Rasenmäher federbelastete Radachse wieder in die Führungsposition zurück- gleiten. Regelmäßiges Mähen regt die Graspflan- ze zu einer verstärkten Blattbildung an, Die empfohlene Schnitthöhe sollte bei lässt aber gleichzeitig Unkrautpflanzen einem Zierrasen etwa 25 - 40 mm, bei absterben. Daher wird der Rasen nach je- einem Nutzrasen etwa 30 - 60 mm dem Mähvorgang dichter und es entsteht betragen. ein gleichmäßig belastbarer Rasen. Der erste Schnitt erfolgt ab etwa April bei Für den ersten Schnitt in der Sai- einer Aufwuchshöhe von 70 - 80 mm. In son sollte eine große Schnitthöhe der Hauptvegetationszeit wird der Rasen gewählt werden. mindestens einmal pro Woche gemäht. Beachten Sie den Lärmschutz und •...
  • Seite 80: Reinigung/Wartung/Lagerung

    Schalten Sie nach der Arbeit und • Kontrollieren Sie den Rasenmäher vor zum Transport das Gerät aus, jedem Gebrauch auf offensichtliche ziehen Sie den Netzstecker und Mängel wie lose, abgenutzte oder be- warten Sie den Stillstand des Mes- schädigte Teile. Prüfen Sie den festen sers ab. Es besteht die Gefahr von Sitz aller Muttern, Bolzen und Schrau- Personenschäden. ben. • Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen auf Beschädi- Reinigung/Wartung/ gungen und korrekten Sitz. Tauschen Lagerung Sie diese gegebenenfalls aus. Messer austauschen Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von einer von uns ermächtigten Ist das Messer stumpf, so kann es von Kundendienststelle durchführen. einer Fachwerkstätte nachgeschliffen wer- Verwenden Sie nur Originalteile. den. Ist das Messer beschädigt oder zeigt eine Unwucht, so muss es ausgewechselt Tragen Sie beim Umgang mit dem werden Messer Handschuhe. Schalten Sie vor allen Wartungs- 1. Drehen Sie das Gerät um. und Reinigungsarbeiten das Gerät 2. Benutzen Sie feste Handschuhe aus, ziehen Sie den Netzstecker und halten Sie das Messer und warten Sie den Stillstand des...
  • Seite 81: Entsorgung/Umweltschutz

    • Umhüllen Sie das Gerät nicht mit Ny- • Schäden, die auf natürliche Abnutzung, lonsäcken, da sich Feuchtigkeit bilden Überlastung oder unsachgemäße Be- könnte. dienung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Wir haften nicht für durch unsere Geräte Bestimmte Bauteile unterliegen einem hervorgerufene Schäden, sofern diese normalen Verschleiß und sind von der durch unsachgemäße Reparatur oder Garantie ausgeschlossen, sofern die den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. Beanstandungen nicht auf Materialfeh- durch nicht bestimmungsgemäßen Ge- ler zurückzuführen sind. Hierzu zählt brauch verursacht werden. insbesondere das Messer. • Voraussetzung für Garantieleistungen ist zudem die Einhaltung der Hinweise Entsorgung/ zur Reinigung und Wartung. Umweltschutz • Schäden, die durch Material- oder Her- stellerfehler entstanden sind, werden Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- unentgeltlich durch Ersatzlieferung ckung einer umweltgerechten Wiederver- oder Reparatur beseitigt. wertung zu. Voraussetzung ist, dass das Gerät unzerlegt und mit Kauf -und Garanti- enachweis an unser Service-Center Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. zurückgegeben wird.
  • Seite 82: Technische Daten

    Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemissionswert Elektro-Rasenmäher..FRM 1200 A1 kann sich während der tatsäch- Aufnahmeleistung des Motors ..1200 W lichen Benutzung des Elektro- Netzspannung ..... 230V~, 50 Hz werkzeugs von dem Angabewert Leerlaufdrehzahl (n ) ....3700 min unterscheiden, abhängig von der Messerbreite ........ 330 mm Art und Weise, in der das Elektro- werkzeug verwendet wird. Schnitthöhe....... 20 / 40 / 60 mm Schutzklasse ........ II Es besteht die Notwendigkeit, Si- Schutzart ...........IP 24 cherheitsmaßnahmen zum Schutz Gewicht.......... 8,25 kg des Bedieners festzulegen, die Volumen Grasfangkorb ......33 l auf einer Abschätzung der Ausset- Schalldruckpegel (L ) .......
  • Seite 83: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker prüfen, Netzspannung fehlt ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Starthebel ( 12) defekt Reparatur durch Kohlebürsten Gerät startet nicht Kundendienst abgenutzt Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Durch Gras zu lang Drücken des Bügelgriff (1) die Vorderräder leicht anheben. Blockierung durch Motor setzt aus Fremdkörper entfernen Fremdkörper Größere Schnitthöhe Schnitthöhe zu niedrig einstellen Messer schleifen lassen Arbeitsergebnis nicht Messer ( 18) stumpf oder austauschen zufriedenstellend oder Motor arbeitet schwer Messerbereich Gerät reinigen verstopft Messer falsch montiert...
  • Seite 84: Ce Declaration Of Conformity

    Niniejszym oświadczamy, Ezennel igazoljuk, hogy a We hereby confirm that the że konstrukcja az elektromos fűnyíró, Elektryczna kosiarka do Electric Lawnmower típussorozat: trawy Seriia produkcyjna Design Series FRM 1200 A1 FRM 1200 A1 FRM 1200 A1 Sorozatszám Serial number 10201000001 Numer seryjny 10201000001 - - 10201055000 10201000001 - 10201055000 10201055000 od roku produkcji 2010 a 2010 gyártási évtől kezd- conforms with the following spełnia wymogi odpowie-...
  • Seite 85: Prohlášení O Konformitě S Ce

    ES izjava o Prohlášení o skladnosti konformitě s CE Tímto potvrzujeme, S tem potrjujemo, da že električna kosilnica elektrická sekačka na trávu serije FRM 1200 konstrukční řady FRM 1200 A1 Serijska številka Pořadové číslo 10201000001 - 10201000001 - 10201055000 10201055000 leto proizvodnje 2010, ustreza veljavnim počínaje rokem výroby 2010 odpovídá verzijam zadevnih smernic Evropske následujícím příslušným směrnicím EÚ v unije. jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC Za zagotavljanje skladnosti so bile nave- Aby byl zaručen souhlas, byly použity...
  • Seite 86: Es Vyhlásenie O Konformite

    Prehlásenie o EG-Konformitäts- zhode EG erklärung Týmto potvrdzujeme, že Hiermit bestätigen wir, dass die Elektrická kosačka na trávu konštrukč- Elektro-Rasenmäher ného radu FRM 1200 A1 Baureihe FRM 1200 A1 Poradové číslo Seriennummer 10201000001 - 10201055000 10201000001 - 10201055000 počínajúc rokom výroby 2010 zodpovedá ab Baujahr 2010 folgenden einschlägigen nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen v ich práve platnom znení: Fassung entspricht: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC Um die Übereinstimmung zu gewähr-...
  • Seite 87: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Rysunek w rozłożeniu na części Robbantott rajz • Eksplozijska risba Explozní výkres • Explózny výkres Explosionszeichnung informative, pouczający, informatív, Informativno, informační, informatívny, informativ...
  • Seite 89: Grizzly Service Centre

    Grizzly Service-Center DES UK Ltd. WERCO SK, spol. s.r.o. Unit B7 Nadjazdová 2 Oxford Street Industrial Park 971 01 Prievidza Vulcan Road Tel.: 046 542 0320 Bilston, West Midlands WV14 7LF Fax: 046 542 7207 Tel: 0870 787 6177 e-mail: werco@werco.sk Fax: 0870 7876168 Homepage: www.werco.sk e-mail: grizzly@deslimited.com Biuro Handlowo-Uslugowe Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Andrzej Krysiak Kunden-Service ul. Rolna 6 Georgenhäuser Str. 1 62-081 Baranowo 64409 Messel...
  • Seite 90 IAN 61039 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 11 / 2010 · Ident.-No.: 72055314112010-4...

Inhaltsverzeichnis