Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FLORABEST FRM 1200 A1 Originalbetriebsanleitung

Elektro-rasenmäher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FRM 1200 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  E lectric Lawnmower
  T ranslation of original operation manual
  E lgräsklippare
  Ö versättning av bruksanvisning i original
  E lektro-Rasenmäher
  O riginalbetriebsanleitung
®
FRM 1200 A1
  S ähkökäyttöinen ruohonleikkuri
  A lkuperäisen käyttöohjeen käännös
  E lektrisk græsslåmaskine
  O versættelse af den originale driftsvejledning
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FRM 1200 A1

  • Seite 1 FRM 1200 A1 ®   E lectric Lawnmower   S ähkökäyttöinen ruohonleikkuri   T ranslation of original operation manual   A lkuperäisen käyttöohjeen käännös   E lgräsklippare   E lektrisk græsslåmaskine   Ö versättning av bruksanvisning i original   O versættelse af den originale driftsvejledning  ...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Scope of Delivery Before initial use, please read the operating instructions carefully, in order to avoid incorrect handling. Carefully remove the equipment from the Keep the instructions in a safe packaging and check whether the follow- place and pass them on to any sub- ing parts are complete: sequent user so the information is available at all times. Lawnmower and curved handle with connection cable Contents Lower bar Lawn box (in three parts) Scope of Delivery ......... 5 2 screws to attach the bar Intended Use ......... 5 2 wing nuts and screws for attaching Safety Information ........ 5 the curved handle Pictorial Diagrams on the Equipment . 6 2 holders to attach the connection ca- General Safety Information ....6 General Description ......
  • Seite 6: Pictorial Diagrams On The Equipment

    Pictorial Diagrams on the The equipment is intended only Equipment for use in premises in which the ≥100A current bearing capacity of the network is >=100 A per phase and Caution! which are supplied by a distributi- Read the operating instructions on grid with a nominal voltage of carefully. 400/230V. General Safety Information Wear eye and ear protection. Do not expose the equipment to This equipment may cause serious the damp. Do not work in the rain injury in the case of improper use. and do not cut wet grass. In order to avoid injury to people and damage to property, the fol- Risk of injury from parts being lowing safety information must be thrown up. observed and users must familiar- Keep nearby people away from ise themselves with all operating the mower. parts. Preparation: Caution – sharp cutting blade! Keep feet and hands away. Risk • This equipment is not intended for of injury! use by people (including children) with Switch off the motor and discon-...
  • Seite 7 • Wear suitable work clothing such as tired, lacking concentration or under stable shoes with non-slip soles and the influence of alcohol or drugs. Al- robust, long trousers. Do not use the ways take breaks in good time. Take a equipment when barefoot or when sensible approach to the work. wearing open sandals. • When working, ensure a firm stance, • Before each use, carry out a visual in- particularly on slopes. Always work spection of the equipment. Do not use across the slope, never upwards or the equipment if protective devices downwards. Take particular care when (e.g. collision guard or grass bag), changing the direction of travel on the parts of the cutting device or bolts are slope. Do not work on excessively missing, worn or damaged. To avoid steep slopes. imbalance, damaged tools and bolts • Run the equipment only at a walking pace. Take particular care when turn- are to be replaced only in sets. • Take care with equipment that has ing the equipment around, pulling it several cutting tools, as the move- towards you or going backwards. ment of one blade may result in the • Switch on the equipment carefully and rotation of the other blades. in accordance with the directions in •...
  • Seite 8 • Do not attempt to repair the equip- • Do not leave the equipment unat- tended in the workplace. ment yourself unless you have been • Do not work with equipment that is dam- trained to do so. Any work not speci- aged, incomplete, or has been modified fied in these instructions is to be car- without the authorisation of the manu- ried out only by customer service centres that we have authorised. facturer. Do not use the equipment with damaged safety devices or screens or • Keep the equipment in a dry location with missing safety equipment such as and out of reach of children. deflection and/or grass collection de- • Handle the equipment with care. Keep vices. tools sharp and clean, in order to fa- • Do not overload the equipment. Work cilitate better and safer work. Follow only within the specified power range the maintenance instructions. • Wear protective gloves when chang- and do not change the regulator set- tings on the motor. Do not use low- ing the cutting device. powered machines for heavy work. Do • Regularly check the grass collection not use your equipment for purposes device for wear and strains. For safety other than those for which it is de- reasons, replace worn or damaged parts. When adjusting the blades, take...
  • Seite 9: General Description

    • Keep the power cable away from the 7 Collision guard cutting tool when working. The cutting 8 Cable holder blades may damage the power cable 9 Power cable outlet and result in contact with live parts. Al- 10 Release button ways run the power cable behind the 11 Cable strain relief operator. 12 Start lever • Do not use the power cable to pull Assembly the plug from the socket. Protect the power cable from heat, oil and sharp edges. Disconnect the plug before any • Switch off the equipment and discon- work on the equipment. There is a nect the plug from the socket if the risk of injury. power cable is damaged. If the power Assembling the Curved Handle cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the customer services of the same, or a qualified 1. Insert the lower bar (3) into the person, in order to avoid hazards.
  • Seite 10: Operation

    Operation A higher cut height should be selected for the first cut of the sea- Hanging On / Removing the son. Grass Box Observe the noise protection and 1. To hang on the grass box (4), lift local regulations. the collision guard (7) and hang Switching On and Off on the grass box. Fold the col- lision guard (7) onto the grass box (4). It holds the grass box in 1. Insert the power cable plug into the correct position. the socket (9) on the curved 2. To remove the grass box (4), handle (1). lift the collision guard (7) and 2. To relieve the strain, form a loop detach the grass box. Fold the with the end of the power cable collision guard (7) back onto the and hang this into the strain reli- mower housing (6). ef (11). See the diagram 3. Connect the equipment to the power supply.
  • Seite 11: Cleaning, Maintenance And Storage

    General Cleaning and Mainte- • Start mowing near the socket and nance Work work away from the socket. • Always keep the extension cable be- hind you and when you turn, move it to Do not hose down the lawnmower the side that has already been mowed. with water. • Run the equipment at a walking pace, in tracks that are as even as possi- • Always keep the equipment clean. To ble. For gap-free mowing, the tracks clean, use a brush or cloth but no de- should always overlap by a few centi- tergent or solvent. metres. • After mowing, use a piece of wood • Adjust the cut height so the equipment or plastic to remove adherent plant is not overloaded. Otherwise, the mo- remains from the wheels, ventilation tor may be damaged. holes, ejection hole and blade area. • On slopes, always work across the Do not use hard or pointed objects, as slope. Take particular care when go- these may damage the blade. ing backwards and pulling the equip- •...
  • Seite 12: Storage

    Storage nents are subject to normal wear and tear and are excluded from the guar- • Keep the equipment dry and out of antee. Inappropriate use will invalidate reach of children. Loosen the wing the warranty. nuts and fold down the handle bar so • Furthermore, the prerequisite for guar- the equipment takes up less space. antee services is that the references Ensure that the cable is not caught. indicated in the operating instructions • Allow the motor to cool before storing regarding cleaning and maintenance the equipment in a confined space. have been adhered to. • Do not cover the equipment with nylon • Damage, which has been caused bags as moisture could build up. from material or manufacturing faults, will be made good free of charge, by We will not be liable for damages caused replacement delivery or repair. by our equipment where these are caused This requires that the appliance is by improper repair or the use of non- returned to our service center undis- original parts or by use other than for the mantled and with proof of purchase intended purpose. and guarantee. • Repairs, which are not covered by Disposal /Enviromental the guarantee, can be carried out for Protection charge by our service center. Our...
  • Seite 13: Technical Specifications

    Technical Warning: Specifications The vibration emission value may differ during actual use of the Electric Lawnmower ..FRM 1200 A1 power tool from the stated value Motor input power ......1200 W depending on the manner in which Mains voltage ...... 230V~, 50 Hz the power tool is used. Safety precautions aimed at pro- Idling speed ....... 3700min Blade width ........ 330 mm tecting the user should be based Cut height ......20 / 40 / 60 mm on estimated exposure under Protection class ........ II actual usage conditions (all parts Protection type........IP 24 of the operating cycle are to be Weight ........... 8,25 kg considered, including, for example, Lawn box volume......... 33 l times during which the power tool Sound pressure specification(L ) .....
  • Seite 14: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire and plug and have Power is off any repairs carried out by an electrician Defective on/off switch Equipment does not 12) Repair by customer start Worn carbon brushes services Defective motor Set a greater cut height. Lift the front wheels Grass too long slightly by pressing down on the handle bar (1). Motor stops Blockage by foreign Remove the foreign object object Cut height too low Set a higher cut height Have the blade Result unsatisfactory Blade ( 18) blunt sharpened or replace it or motor labours Blade area blocked Clean the equipment Blade assembled Install the blade correctly incorrectly...
  • Seite 15: Toimituksen Sisältö

    Toimituksen sisältö Ennen ensimmäistä käyttökertaa lue käyttöohje huolellisesti välttääk- sesi virheellisen käytön. Ota laite varovasti ulos pakkauksesta ja Säilytä käyttöohje varmassa pai- tarkasta, että seuraavista osista ei puutu kassa ja anna se ruohonleikkurin mitään: mukana seuraavalle käyttäjälle, jotta siinä olevat tiedot ovat aina ruohonleikkuri ja sen ohjausaisa käytettävissä. liitosjohtoineen alempi aisaosa Sisällys ruohonkeräyskori kahvoineen (kolmio- sainen) Toimituksen sisältö ......15 2 ruuvia ala-aisan kiinnitykseen Käyttötarkoitus ........15 2 siipimutteria ja ruuvia ohjausaisan Turvallisuusohjeet ......15 kiinnitykseen Kuvamerkit laitteessa ....... 15 2 pidikettä liitosjohdon kiinnitystä var- Yleiset turvallisuusohjeet ....16 Yleinen kuvaus ........19 Toimintakuvaus ........
  • Seite 16: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Yleiset turvallisuusohjeet Käytä silmä- ja kuulosuojaimia. Älä altista laitetta kosteudelle. Älä Tämä laite voi epäasianmukai- työskentele sateella, äläkä leikkaa sessa käytössä aiheuttaa vakavia märkää nurmikkoa. vammoja. Välttääksesi henkilö- ja esinevahingot lue ehdottomasti Sinkoavien osien aiheuttama seuraavat turvallisuusohjeet ja noudata niitä sekä tutustu hyvin loukkaantumisvaara. Muiden henkilöiden on pysyttävä kaikkiin hallintalaitteisiin. kaukana ruohonleikkurista. Valmistelut: Varo - terävä leikkuuterä! Pidä • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten jalat ja kädet kaukana terästä. henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyt- Loukkaantumisvaara! töön, joiden fyysiset, aisteihin liittyvät Sammuta moottori ja irrota tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai verkkopistoke ennen kuin teet joilla ei ole riittävästi kokemusta ja tie- säätö- tai puhdistustöitä tai jos toa, paitsi jos heidän turvallisuudestaan sähköjohto on tarttunut kiinni tai vastaava henkilö valvoo ja antaa heille vaurioitunut. ohjeita, miten laitetta on käytettävä. • Älä koskaan anna laitetta lasten tai Vaurioituneen sähköjohdon sellaisten henkilöiden käyttöön, jotka aiheuttama vaara. eivät tunne käyttöohjetta. Paikalliset Pidä sähköjohto loitolla laitteesta määräykset voivat määrittää käyttäjän...
  • Seite 17 tai ylöspäin. Ole erityisen varovainen jalevy tai ruohonkeräyskori), leikku- ulaitteiston osia tai pultteja puuttuu tai muuttaessasi rinteessä ajosuuntaa. jos ne ovat kuluneita tai vaurioituneita. Älä leikkaa ruohoa hyvin jyrkistä rintei- Epätasapainon välttämiseksi vaurioi- stä. tuneet työkalut ja pultit on vaihdetta- • Ohjaa laitetta vain kävelyvauhtia. Ole vana aina kokonaisena sarjana. erityisen varovainen kääntäessäsi • Ole varovainen käyttäessäsi laitteita, laitetta, vetäessäsi sitä itseäsi kohden joissa on useampi leikkuuterä, koska tai kävellessäsi taaksepäin. yhden terän liike voi johtaa muiden • Käynnistä laite varovasti tämän käyt- terien pyörimiseen. töohjeen ohjeiden mukaisesti. Varmi- • Käytä vain sellaisia varaosia ja lisä- sta, että jalkasi ovat riittävän kaukana varusteita, joita valmistaja toimittaa pyörivistä teristä. • Älä kallista laitetta käynnityksen ai- ja suosittelee. Muunlaisten varaosien käyttö johtaa takuun välittömään rau- kana paitsi, jos se on tarpeen käyn- keamiseen. nistettäessä korkeassa ruohikossa. Tällöin kallista laitetta painamalla Työskentely ruohonleikkurilla: ohjausaisasta niin, että etupyörät nousevat hieman. Varmista aina, että Älä työskentelyn aikana vie jalkoja molemmat kätesi ovat työasennossa, ennen kuin lasket laitteen jälleen alas...
  • Seite 18 • Käsittele laitetta huolellisesti. Pidä neita tai jos suojalaitteita, kuten väistö- tai ruohonkeräyslaitteita, puuttuu. terät terävinä ja puhtaina, jotta ty- • Älä ylikuormita laitetta. Työskentele öskentely sujuu paremmin ja turvalli- ainoastaan ilmoitetulla tehoalueella, semmin. Noudata huoltomääräyksiä. äläkä muuta moottorin säädinase- • Käytä suojarukkasia vaihtaessasi leik- kuulaitetta. tuksia. Älä käytä raskaisiin töihin teholtaan heikkoa konetta. Älä käytä • Tarkasta ruohonkeräyslaitteisto laitetta sellaisiin tarkoituksiin, joihin säännöllisesti kulumien ja vääntymien sitä ei ole tarkoitettu. varalta. Turvallisuussyistä vaihda ku- • Älä käytä laitetta syttyvien nesteiden luneet tai vioittuneet osat. Ole terien tai kaasujen lähellä. Muutoin vaarana säädössä erityisen varovainen, jotta on palon syttyminen tai rä j äh d ys. sormesi eivät jää puristuksiin pyörivi- en terien ja laitteen kiinteiden osien • Älä koskaan nosta laitetta tai kanna sitä pois, kun moottori yhä käy. väliin. • Kytke laite pois päältä ja irrota verkko- •...
  • Seite 19: Yleinen Kuvaus

    Asennus sähköjohto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta. • Kytke laite pois päältä ja vedä verkko- Aina ennen laitteeseen tehtävää pistoke irti pistorasiasta, jos johto on asennusta, huoltoa tai säätöä on vaurioitunut. Jos tämän laitteen liito- verkkopistoke irrotettava. Henkilö- sjohto on vaurioitunut, on valmistajan vahinkojen vaara! tai sen asiakaspalvelun tai vastaavasti Ohjausaisan asennus pätevän henkilön vaihdettava se, jotta vaaratilanteet vältetään. • Älä koskaan liitä vaurioitunutta säh- 1. Aseta alemmat aisat (3) ruo- köjohtoa virtaverkkoon. Älä koske holeikkurin kotelon (6) kiinni- vaurioituneeseen sähköjohtoon silloin, tyksiin. kun se on liitetty virtaverkkoon. Vau- 2. Kiinnitä alemmat aisaosat (3) rioitunut sähköjohto saattaa johtaa mukana tulleilla ruuveilla (13). jännitettä johtavien osien kosketuk- seen. 3. Kiinnitä ohjausaisa (1) mukana tulleilla ruuveilla (14) ja siipimut- Yleinen kuvaus tereilla (2) alempiin aisaosiin (3). Toimintakuvaus Valittavissa on kaksi asentoa.
  • Seite 20: Käyttö

    Käyttö Kesän ensimmäisessä leikkuussa kannattaa valita suuri leikkuukor- Ruohonkeräyskorin ripustus/ keus. irrotus Noudata melusuojausta ja paikalli- 1. Ruohonkeräyskorin (4) ripu- sia määräyksiä. stamiseksi nosta suojalevyä (7) Kytkeminen päälle ja pois ja ripusta ruohonkeräyskori (4) paikoilleen. Laske suojalevy (7) ruohonkeräyskorin (4) päälle. 1. Työnnä sähköjohdon pistoke Se pitää ruohonkeräyskorin (4) pistorasiaan (katso 9), joka on oikeassa asennossa. ohjausaisassa (katso 1). 2. Ruohonkeräyskorin (4) irro- 2. Johdon vedon keventämiseksi ttamiseksi nosta suojalevyä (7) tee sähköjohdon päähän sil- ja irrota ruohonkeräyskori (4). mukka ja ripusta se vedonke- Laske suojalevy (7) ruohon- ventimeen (11). Vertaa kuvaan. keräyskorin (6) päälle. 3. Liitä laite verkkovirtaan. 4. Varmista ennen käynnistystä, Leikkuukorkeuden säätö...
  • Seite 21: Puhdistus/Huolto/Säilytys

    • Ohjaa sähköjohtoa aina perässäsi ja • Pidä laite aina puhtaana. Käytä puh- vedä se käännöksen jälkeen jo leikatul- distukseen harjaa tai liinaa, mutta älä le puolelle. käytä puhdistus- tai liuotinaineita. • Aja laitetta kävelyvauhtia mahdollisim- • Poista leikkuun jälkeen kiinnitarttuneet man suorina ratoina. Jotta leikkuujälki ruohonjätteet puu- tai muovikappaleel- olisi aukotonta, tulee leikkuuratojen la pyöristä, tuuletusaukoista, poisto- mennä aina muutaman senttimetrin aukosta ja terän alueelta. Älä käytä verran toistensa päälle. kovia tai teräviä esineitä, ne voivat • Säädä leikkuukorkeus niin, ettei laite vaurioittaa laitetta. ylikuormitu. Muutoin moottori saattaa • Voitele pyörät aika ajoin öljyllä. vaurioitua. • Tarkasta ruohonleikkurista ennen jo- • Työskentele rinteissä aina poikittai- kaista käyttöä, ovatko osat löystyneet, suuntaan. Ole erityisen varovainen kuluneet tai vaurioituneet. Tarkasta kulkiessasi taaksepäin ja vetäessäsi kaikkien mutterien, pulttien ja ruuvien laitetta. kireys. • Puhdista laite jokaisen käytön jälkeen •...
  • Seite 22: Hävittäminen/Ympäristösuojelu

    Takuu • Anna moottorin jäähtyä, ennen kuin viet laitteen suljettuihin tiloihin. • Älä peitä laitetta nailonsäkeillä, koska • Tälle laitteelle annamme 36 kuukau- den takuun. Kaupallisessa käytössä ja se saattaa synnyttää kosteutta. vaihtolaitteiden kohdalla on voimassa lyhennetty 12 kuukauden takuuaika Emme vasta laitteidemme aiheuttamista lainmääräysten mukaisesti. vahingoista, mikäli ne johtuvat epäasian- mukaisesta korjauksesta tai muiden kuin • Oikeutetussa takuutapauksessa pyy- alkuperäisosien käytöstä tai jos laitetta on dämme ottamaan puhelimitse yhteyttä käytetty muulla tavoin kuin sen tarkoituk- asiakaspalveluumme (katso sivua 61). sen mukaisesti. Sieltä saat lisätietoa siitä, miten valitus käsitellään. Hävittäminen/ • Vahingot, jotka johtuvat luonnollisesta ympäristösuojelu kulumisesta, ylikuormituksesta tai epä- asianmukaisesta käytöstä, eivät kuulu takuun piiriin. Tiettyjen osien kuluminen Vie laite, lisävarusteet ja pakkaus ympäri- on normaalia, eivätkä ne kuulu taku- stöystävälliseen kierrätyspaikkaan. un piiriin, mikäli vaatimus ei perustu materiaalivirheeseen. Tähän lukeutuu erityisesti terä. Sähkölaitteet eivät kuulu kotita- lousjätteen joukkoon. •...
  • Seite 23: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Varoitus: Värähtelypäästöarvo voi sähkö- Sähköruohonleikkuri ..FRM 1200 A1 työkalun todellisen käytön aikana Moottorin ottoteho......1200 W poiketa annetusta arvosta aina sen Verkkojännite .......230V~, 50 Hz mukaan, miten sähkötyökalua käy- Tyhjäkäyntikierrosluku ....3700 min tetään. Terän leveys ....... 330 mm Käyttäjän suojaksi on määritettävä turvatoimenpiteitä, jotka perustuvat Leikkuukorkeus....20 / 40 / 60 mm Suojaluokka ........II altistuksen arviointiin todellisten Suojaustapa........IP 24 käyttöedellytysten aikana (tällöin Paino ..........8,25 kg on otettav huomioon käyttösyklin Ruohonkeräyskorin tilavuus ....33 l kaikki osat, esimerkiksi ajat, jolloin Äänen painetaso (L sähkötyökalu on sammutettu, ja ..... 85,6 dB(A); K = 1,91 dB(A) ajat, jolloin se on kytketty päälle, Äänen tehotaso mutta käy ilman kuormitusta).
  • Seite 24: Vianetsintä

    Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Vian korjaus Tarkasta pistorasia, johdot, Verkkovirtaa ei ole pistoke, tarvittaessa anna sähköasentajan korjattavaksi Päälle-/poiskytkimessä 12) vika Laite ei Asiakaspalvelu korjaa Hiiliharjat kuluneet käynnisty Moottorissa vika Säädä suurempi leikkuukorkeus. Nosta Ruoho liian pitkää etupyöriä hieman painamalla ohjausaisasta. Moottori Vieras esine tarttunut Poista vieras esine. sammuu laitteeseen Leikkuukorkeus liian Säädä suurempi Työtulos ei ole matala leikkuukorkeus. tyydyttävää tai Teroituta terä tai vaihda se. Terä ( 18) lockertylsä moottori käy Terän alue tukossa Puhdista laite. raskaasti Terä asennettu väärin Asenna terä oikein.
  • Seite 25: Leveransomfattning

    Leveransomfattning Före första igångsättning: läs igen bruksanvisningen noggrant, så att ett felaktigt handhavande undviks. Packa upp gräsklipparen försiktigt ur em- Spara bruksanvisningen och låt den ballaget och kontrollera att nedanstående följa med gräsklipparen om någon delar är intakta: annan övertar den. Gräsklippare och bygelhandtag med Innehållsförteckning anslutningskabel Nedre stag Leveransomfattning ......25 Uppsamlare med handtag (tre delar) Ändamål ..........25 2 skruvar för fastsättning av stag Säkerhetshänvisningar ...... 25 2 vingmuttrar och skruvar för fastsätt- Symboler på gräsklipparen ....25 ning av bygelhandtaget Allmänna säkerhetshänvisningar ..26 2 hållare för fastsättning av kabeln Allmän beskrivning ......29 Funktionsbeskrivning ....... 29 Ändamål Översikt ..........29 Montering ..........
  • Seite 26: Allmänna Säkerhetshänvisningar

    Allmänna Använd skyddsglasögon och hör- säkerhetshänvisningar selskydd. Utsätt inte gräsklipparen för fukt. Denna produkt kan, om den hante- Klipp inte i regn och klipp inte vått ras felaktigt, orsaka allvarliga ska- gräs. dor. I syfte att undvika person- och sakskador måste Du ovillkorligen läsa och följa nedanstående säker- Skaderisk p.g.a. ivägslungade delar. hetshänvisningar och göra Dig väl Se till att personer i omgivningen förtrogen med alla manöverkompo- står på ordentligt avstånd. nenter. Förberedelser: Var försiktig - kniven är vass! Håll händer och fötter borta. Skade- • Denna produkt får inte användas av risk! personer (inkl. barn) med begränsad Stäng av motorn och dra ur fysisk, sensorisk eller mental förmåga kontakten före inställningar eller eller som har bristande erfarenhet och/ rengöring, eller om nätkabeln har eller kunskap, såvida de inte står under trasslat sig eller är skadad. överinseende av en person som är an- svarig för deras säkerhet eller av denne Fara p.g.a. skadad nätkabel. har fått information om hur produkten Håll nätkabeln borta från klipp- skall användas. aren och knivarna! •...
  • Seite 27 • Klipp i gångtakt. Var särskilt försiktig, saknas, är utslitna eller skadade (t.ex. påkörningsskydd eller uppsamlare), när Du vänder klipparen, drar den åt delar av knivsystemet eller bultar. För Dig eller går baklänges. att undvika obalans måste skadade • Sätt igång klipparen försiktigt, enligt verktyg och bultar bytas ut endast anvisningarna i bruksanvisningen. Se satsvis. till att fötterna inte är i närheten av de • Var försiktig med apparater som har roterande knivarna. flera skärverktyg - om en kniv börjar • Tippa inte klipparen vid start, förutom röra sig, kan även övriga knivar sättas när så krävs vid start i högt gräs. Då igång. tippar Du klipparen genom att trycka • Använd endast reservdelar och till- på handtaget så att klipparens framh- behör som levereras och rekommen- jul lyfts upp något. Kontrollera alltid att bägge händerna är i arbetsställning deras av tillverkaren. Om andra delar används upphör garantin att gälla innan Du sätter tillbaka klipparen på omedelbart. marken. • Arbeta aldrig utan uppsamlare eller Att arbeta med klipparen: påkörningsskydd. Se till att hålla av- stånd till utkastet.
  • Seite 28 mellan roterande kniv och stillaståen- • Använd inte klipparen i närheten av antändliga vätskor eller gaser. Om de delar. detta inte beaktas finns risk för brand • Kontrollera att endast sådana utbytes- eller explo s ion. knivar används som är godkända av • Lyft eller bär aldrig klipparen med mo- tillverkaren. torn igång. • Stäng av klipparen och dra ur nätkon- Elektrisk säkerhet: takten: • Kontrollera att nätspänningen - Alltid när Du går iväg från klipparen, överensstämmer med uppgifterna på - Innan Du rengör utkastöppningen eller typskylten. åtgärdar blockeringar, • Anslut klipparen om möjligt till endast När Du inte använder klipparen, ett vägguttag med jordfelsbrytare med en utlösningsström på högst 30 mA. Innan Du kontrollerar, rengör eller job- bar på klipparen, • Undvik att vidröra jordade delar med Om nätkabeln är skadad eller tilltras- kroppen (t.ex. metallstaket, metallstol- slad, par).
  • Seite 29: Allmän Beskrivning

    Allmän beskrivning vingmuttrar (2) på det nedre staget (3). Funktionsbeskrivning Två positioner är möjliga. 4. Sätt fast kabelhållarna (se Den elektriska gräsklipparen har en kniv 8) på staget (3) och på bygel- som roterar parallellt med klippnivån. handtaget (1) och fixera kabeln i Klipparen är utrustad med en kraftig dem. elmotor, en robust plastkåpa, en säker- hetsbrytare, ett påkörningsskydd samt en Om Du lossar de båda vingmuttrar- uppsamlare ausgestattet. na kan Du fälla ned bygelhandta- Klipparen kan ställas in till tre höjdlägen get när Du ställer undan klipparen. och har lättgående hjul. Se till att inte kabeln kläms fast. Nedan beskrivs de olika komponenterna Montering av uppsamlaren och hur de fungerar. Översikt Använd handskar när Du mon- terar uppsamlaren så att Du inte 1 Bygelhandtag skadar Dig. 2 Vingmuttrar 3 Undre stag 1. Sätt ihop uppsamlarens bägge 4 Gräsuppsamlare delar (16).
  • Seite 30: Inställning Av Klipphöjden

    Inställning av klipphöjden 3. Anslut klipparen till nätspännin- gen. Stäng av klipparen, dra ur nätkon- 4. Före igångsättning måste Du se takten och vänta tills att kniven har till att klipparen inte vidrör några slutat rotera. Risk för personska- föremål. dor! 5. För att sätta igång klipparen trycker Du på upplåsningsknap- Du kan ställa in gräsklipparen till olika pen (10) på handtaget och hål- klipphöjder genom att ändra hjulaxlarnas ler startspaken intryckt samtidigt läge: (12). Släpp upplåsningsknappen (10). 60 mm - hög klipphöjd 6. För att stänga av klipparen: 40 mm - mellanklipphöjd släpp startspaken (12). 20 mm - låg klipphöjd När klipparen har stängts av, fort- 1. Fatta tag med handen under sätter kniven att rotera i några se- gräsklipparkåpan (6) och dra kunder. Vidrör inte kniven när den hjulaxeln mot Dig.
  • Seite 31: Rengöring/Underhåll/Lagring

    Byte av kniv Stäng av klipparen efter avslutad klippning och vid transport, dra ur nätkontakten och vänta tills att Om kniven är slö kan den slipas av spe- kniven står stilla. Risk för persons- cialverkstad. Om kniven är skadad eller är kador! obalanserad måste den bytas ut. Rengöring/underhåll/ 1. Vänd klipparen. lagring 2. Använd kraftiga handskar och håll fast kniven (18). Avlägsna Sådana arbetsmoment som inte knivskruven (17) motsols med beskrivs i denna bruksanvisning, hjälp av en skruvmejsel (SW13) skall utföras hos av oss utsedd från motorspindeln (19). kundtjänst. Använd endast original- 3. Sätt i den nya kniven (18) i delar. omvänd ordningsföljd. Se till att kniven (18) sitter rätt och att Bär alltid handskar när Du hanterar knivskruven (17) är ordentligt kniven. åtdragen. Före allt underhåll och all rengö- Lagring ring måste Du stänga av klipparen, dra ur nätkontakten och vänta tills att kniven står stilla. Risk för per- • Placera klipparen torrt och utom räck- sonskador! håll för barn. Lossa vingmuttrarna (2)
  • Seite 32: Skrotning/Miljöskydd

    - inskickade klippare accep- Garanti teras ej. • Vi ombesörjer skrotning av Din retur- • På denna produkt lämnar vi 36 nerade, defekta klippare utan kostnad. månaders garanti. För kommersiell Tekniska data användning och utbytesenheter gäller en förkortad garantitid på 12 månader enligt de lagstadgade bestämmelserna. Elektrisk gräsklippare ..FRM 1200 A1 • I händelse av ett berättigat garantia- Motoreffekt ........1200 W nspråk ber vi Dig ringa vårt service- Nätspänning ......230V~, 50 Hz center (se sid. 61). Du får då mer Tomgångsvarvtal ......3700 min information om hur reklamationen skall Knivbredd ........ 330 mm hanteras. Klipphöjd ......20 / 40 / 60 mm •...
  • Seite 33: Reservdelar

    Produkten är avsedd att använ- Buller- och vibrationsvärden har de- das endast på platser som har en finierats enligt de standarder och be- belastningsförmåga hos nätet på stämmelser som nämns i försäkran om ≥100A >=100 A per fas och som försörjs överensstämmelse. av ett fördelarnät med en märk- Tekniska och utseendemässiga förän- spänning 400/230 V. dringar kan utan föregående information göras inom ramen för vidareutveckling av Om så krävs: kontakta Ditt elbolag och produkten. Alla mått, hänvisningar och kontrollera att belastningsförmågan hos uppgifter i denna bruksanvisning är därför nätet uppfyller kraven för anslutning av icke bindande. Rättsliga krav som ställs produkten på anslutningspunkten. utifrån bruksanvisningen kan därför inte göras gällande. Det angivna svängningsemissionsvärdet Reservdelar har uppmätts enligt en standardiserad provningsmetod och kan användas i jäm- Vid köp av reservdelar: kontakta angiven förelser av ett elverktyg med ett annat. serviceadress eller faxnummer. Ange alltid Det angivna svängningsemissionsvärdet beställningsnumret vid beställning. kan också användas för en inledande uppskattning av påkänningen. Utbyteskniv ....... 13700209 Uppsamlare ......91093478 Varning: Svängningsemissionsvärdet kan avvika från angivet värde under den faktiska användningen av el- verktyget, beroende på hur elverk-...
  • Seite 34: Problemlösningsguide

    Problemlösningsguide Problem Möjlig orsak Avhjälpande Kontrollera vägguttag, kabel, ledning, kontakt, Ingen nätspänning ev. reparation genom behörig elektriker På-/av-knappen ( Gräsklipparen startar Reparation genom defekt inte kundtjänst Utslitna kolborstar Motor defekt Ställ in en högre klipphöjd. Lyft framhjulen För långt gräs något genom att trycka på handtaget. Blockering genom Motorn stannar Avlägsna föremålet främmande föremål För låg klipphöjd Ställ in högre klipphöjd Låt slipa kniven eller byt Resultatet blir inte Slö kniv ( ut den tillfredsställande, eller motorn går tungt Knivområdet är tilltäppt Rengör klipparen Kniven felmonterad Montera kniven rätt Kniven blockerad av Ta bort gräset gräs Kniven roterar inte...
  • Seite 35: Leveringsomfang

    Leveringsomfang Læs betjeningsvejledningen grun- digt igennem inden den første ibrugtagning, for at undgå en forkert Pak apparatet forsigtigt ud og kontroller, håndtering. om følgende dele er fuldstændige: Opbevar vejledningen godt og giv den videre til alle efterfølgende græsslåmaskine og bøjlehåndtag med brugere, således af informationerne tilslutningsledning altid er disponible. nederste bøjle græsfang (tredelt) Indhold 2 skruer til bøjlemontage 2 fløjmøtrikker og skruer til Leveringsomfang........35 fastgørelse af bøjlehåndtag Anvendelsesformål......... 35 2 holdere til fastgørelse af tilslutnings- Billedtegn på apparatet....... 35 ledning Sikkerhedshenvisninger....... 36 Anvendelsesformål Generelle sikkerhedshenvisninger . .. 36 Generel beskrivelse........ 39 Funktionsbeskrivelse......
  • Seite 36: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger Bær øjen- og høreværn. Udsæt ikke apparatet for fugtig- Dette afsnit omhandler de grundlæggende hed. Arbejd ikke i regnvejr og slå sikkerhedsforskrifter ved arbejdet med den ikke vådt græs. elektriske græsslåmaskine. Generelle Kvæstelsesfare pga. udslyngede sikkerhedshenvisninger dele. Hold omkringstående personer væk fra græsslåmaskinen. Dette apparat kan ved usagkyndig brug forårsage alvorlige kvæstelser. Forsigtig – skarp skærekniv! Hold For at undgå person- og materielle hænder og fødder væk. Kvæstel- skader, bedes du ubetinget læse og sesfare! overholde de følgende sikkerheds- Stop motoren og træk stikket ud in- henvisninger og gøre dig fortrolig den indstillings- eller rengøringsar- med alle betjeningsdele. bejder, eller hvis netkablet hænger fast eller er beskadiget. Forberedelse: • Dette apparat er ikke beregnet til at bliver brugt af personer (inklusive børn) med Fare som følge af beskadiget netkabel. indskrænkede fysiske, sensoriske eller Hold netkablet væk fra apparatet psykiske evner eller manglende erfaring og skærekniven! og/eller manglende viden, undtagen, hvis disse er under opsyn af en for deres sik- OBS! kerhed ansvarlig person eller af samme Skæreknivens efterløb.
  • Seite 37 • hvis du har bare fødder eller har åbne Vær ved arbejdet opmærksom på at sandaler på. stå sikkert, specielt på skråninger. • Gennemfør en visuel kontrol af ap- Arbejd altid på tværs af skråningen, paratet inden enhver brug. Benyt ikke aldrig op- eller nedad. Vær specielt apparatet, hvis beskyttelsesanord- forsigtig, når du ændre køreretningen ninger (fx prelplade eller græsfang), på skråningen. Arbejd aldrig på meget dele af skæreanordningen eller bolte stejle skråninger. mangler, er slidte eller beskadiget. • Bevæg kun apparatet i skridttempo. For at undgår en ubalance må beska- Vær specielt forsigtig, når du skifter digede værktøjer og bolte kun udskif- retning, trækker apparatet hen imod tes parvis. dig selv eller går baglæns. • Vær forsigtig ved apparater med flere • Vær forsigtig når du tænder for ap- paratet iht. anvisningerne i denne vej- skæreværktøjer, da bevægelsen af en kniv kan medføre at de andre knive ledning. Vær opmærksom på, at dine også roterer. fødder har tilstrækkelig afstand til den • Benyt kun reserve- og tilbehørsdele, roterende kniv. der bliver leveret og anbefalet af • Vip aldrig apparatet ved start, undta- producenten. Brug af fremmede dele gen, hvis dette er nødvendigt ved start...
  • Seite 38 kun udføres af os autoriserede kunde- ger eller manglende sikkerhedsudstyr såsom aflede- og/eller græsfangeanord- servicesteder. ninger. • Opbevar apparatet på et tørt sted og • Overbelast ikke apparatet. Arbejd kun uden for børns rækkevidde. inden for det angivne ydelsesområde • Behandl dit apparat godt. Hold værk- tøjerne rene og skarpe, for at kunne og forandre aldrig motorens indstil- linger. Anvend ingen ydelsessvage arbejde bedre og sikkert. maskiner til svært arbejder. Benyt ikke Følg vedligeholdelsesforskrifterne. dit apparat til formål, hvortil det ikke er • Bær beskyttelseshandsker, når du ud- beregnet. skifter skæreanordningen. • • Benyt ikke apparatet i nærheden af Undersøg græsfangeanordningen re- antændelige væsker eller gasser. Ved gelmæssigt for slitage og deformerin- ger. Udskift af sikkerhedsgrunde slidte ignorering er der brand- eller eksplo- sionsfare. eller beskadigede dele. Vær specielt • Løft eller transporter aldrig apparatet, forsigtig ved indstilling af kniven, så når motoren kører. dine fingre ikke kommer i klemme • Sluk for apparatet og træk netstikket mellem den roterende kniv og maski- nens faste dele.
  • Seite 39: Generel Beskrivelse

    Montage • Benyt ikke netkablet til at trække stikket ud af stikdåsen med. Beskyt netkablet mod varme, olie og skarpe Træk netstikket ud inden ethvert kanter. arbejde på apparatet. Der er fare • Sluk for apparatet og træk stikket ud for personskader. af stikdåsen, hvis netkablet er beska- Montage af bøjlehåndtag diget. Skulle netkablet blive beskadi- get, skal det udskiftes af producenten eller dennes kundeservice eller af en 1. Monter den nederste bøjle (3) kvalificeret person, for at undgå risici. på de tilsvarende steder på hu- • Tilslut ikke et beskadiget netkabel til set (6). strømnettet. Berør ikke et beskadiget 2. Fastgør bøjlen (3) med de med- netkabel, så længe det er tilsluttet til følgende skruer (13). strømnettet. Et beskadiget netkabel kan føre til berøring af strømførende 3. Fastgør bøjlehåndtaget (1) med dele. de medfølgende skruer (14) og fløjmøtrikkerne (2) på den ne- Generel beskrivelse derste bøjle (3). Der findes to mulige positioner.
  • Seite 40: Betjening

    Betjening Til sæsonens første slåning bør man vælge en høj snithøjde. Montage/demontag af græs- fang Vær opmærksom på støjbeskyt- telse og lokale forskrifter. 1. Til montage af græsfanget (4) Tænd- og sluk løfter du prelpladen (7) lidt op og sætter græsfanget (4) ind. Klap prelpladen (7) ned på 1. Stik netkables stik i stikdåsen græsfanget (4). Den holder (9) på bøjlehåndtaget (1). græsfanget i den rigtige posi- 2. Til trækaflastning laver du en tion. løkke af netkables ende og 2. Til demontage af græsfanget (4) hænger denne i trækaflastnin- løfter du prelpladen (7) lidt op gen (11). Sammenlign med bil- og tager græsfanget (4) ud. ledet Klap prelpladen (7) tilbage på 3. Tilslut apparatet til strømnettet. huset. 4. Vær inden du tænder opmærk- som på, at apparatet ikke berø- Indstilling af snithøjde rer andre genstande.
  • Seite 41: Rengøring, Vedligeholdelse, Lagring

    Generelle rengørings- og vedli- • Begynd slåningen i nærheden af geholdelsesarbejder stikdåsen og arbejd dig så væk fra denne. • Sørg altid for, at forlængerkablet befin- Oversprøjt ikke græsslåmaskinen der sig bagved dig og bring det på den med vand. allerede slåede side efter vendingen. • Kør med apparatet i skridttempo i mu- • Hold altid apparatet rent. Til rengøring ligst lige baner. For et ensartet resultat anvender du en børste eller en klud, bør banerne altid overlappe hinanden men ingen rengørings- hhv. opløs- med et par centimeter. ningsmidler. • Indstil snithøjden således, at appara- • Fjern efter slåningen vedhæftende tet ikke overbelastes. Ellers kan moto- planterester med et stykke træ eller ren tage skade. plastik fra hjul, ventilationsåbninger, • Kør altid på tværs af skråninger. Vær udkastningsåbning og knivområdet. specielt forsigtig når du går baglæns Anvend ingen hårde eller spidse gen- og trækker apparatet. stande, disse kan beskadige appara- •...
  • Seite 42: Lagring

    Garanti Lagring • Opbevar apparatet tørt og uden for • Vi yder en 36 måneders garanti for børns rækkevidde. Løsn fløjmøtrikker- denne løvblæser. I tilfælde af er- ne og klap bøjlehåndtaget sammen, hvervsmæssig brug og ved udskift- så apparatet fylder mindre. Derved ningsapparater gælder en forkortet må kablet ikke komme i klemme. garantiperiode på 12 måneder iht, til de • Lad motoren køle af, inden du opbe- lovmæssige bestemmelser. varer apparatet i lukkede rum. • Skader, der kan føres tilbage til slid, • Tildæk ikke apparatet med nylonsæk- overbelastning eller ukorrekt betje- ke, da der kan opstå fugtighed. ning, dækkes ikke af garantien. Be- stemte komponenter er udsat for nor- Vi overtaget intet ansvar for skader, der er malt slid og udelukket fra garantien. opstået som følge af vores apparater, så- • En forudsætning for krav på garanti er fremt disse bliver forårsaget ved usagkyn- yderligere, at de anførte anvisninger dig reparation eller ved brug af ikke ori- om rengøring og vedligeholdelse i be- ginale dele hhv. ved ikke-formålsbestemt tjeningsvejledningen er blevet fulgt. anvendelse. • Skader på grund af materiale- eller produktionsfejl erstattes gratis gennem Bortskaffelse/ erstatningsvare eller reparation.
  • Seite 43: Reservedele

    Reservekniv ......13700209 Den anførte svingningsemissionsværdi Græsfang........91093478 kan også anvendes til en indledende vurdering af afbrydelsen. Tekniske data Advarsel: Svingningsemissionsværdien kan adskille Elektrisk græsslåmaskine FRM 1200 A1 sig fra den angivne værdi under brugen af Strømforbrug motor ...... 1200 W el-værktøjet, afhængig af den måde som Netspænding .......230V~, 50 Hz værktøjet bruges på. Tomgangsomdrejningstal..3700 min-1 Der er nødvendigt af fastlægge forholds- Klingebredde ......ca. 330 mm regler til beskyttelse af brugeren, der be- Snithøjde ......20 / 40 /60 mm ror på en vurdering af afbrydelsen under Kapslingsklasse ........ II de faktiske brugsbetingelser (derved skal Kapslingstype ........
  • Seite 44: Fejlfinding

    Fejlfinding Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Lad stikdåse, kabel, ledning, stik Ingen netspænding kontrollere hhv. reparere af en elektriker Tænd/sluk-afbryder 12) defekt Reparation af Apparatet starter ikke Kulbørster nedslidt kundeservice Motor defekt Indstil større snithøjde. Løft forhjulene lidt Græs for højt ved at trykke bøjlehåndtaget nedad. Blokering med Fjern Motoren sætter ud fremmedlegeme fremmedlegemer Snithøjde for lav Indstil snithøjde Efterslib eller udskift Arbejdsresultat ikke Kniv ( 18) sløv kniven tilfredsstillende eller Motor arbejder trægt Knivområde forstoppet Rengør apparatet Kniv forkert monteret Monter kniv korrekt...
  • Seite 45: Lieferumfang

    Lieferumfang Bitte lesen Sie vor der ersten Inbe- triebnahme die Bedienungsanlei- tung aufmerksam durch, um eine Nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der falsche Handhabung zu vermeiden. Packung und prüfen Sie, ob die nachfol- Bewahren Sie die Anleitung gut auf genden Teile vollständig sind: und geben Sie sie an jeden nach- folgenden Benutzer weiter, damit Rasenmäher und Bügelgriff mit die Informationen jederzeit zur Ver- Anschlussleitung fügung stehen. Untere Holme Grasfangkorb mit Griff (dreiteilig) Inhalt 2 Schrauben zur Holmbefestigung 2 Flügelmuttern und Schrauben zur Lieferumfang ........45 Bügelgriffbefestigung Verwendungszweck......45 2 Halter zur Anschlussleitungsbefesti- Sicherheitshinweise ......45 gung Bildzeichen auf dem Gerät ....46 Allgemeine Sicherheitshinweise ..46 Verwendungszweck Allgemeine Beschreibung ....49 Funktionsbeschreibung .
  • Seite 46: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bildzeichen auf dem Gerät Schutzklasse II Achtung! Elektrogeräte gehören nicht in Lesen Sie die Bedienungsanlei- den Hausmüll. tung aufmerksam durch. Schnittkreis Tragen Sie Augen- und Gehör- Allgemeine Sicherheits- schutz. hinweise Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit aus. Arbeiten Sie Dieses Gerät kann bei unsach- nicht bei Regen und schneiden Sie gemäßem Gebrauch ernsthafte kein nasses Gras. Verletzungen verursachen. Um Personen- und Sachschäden zu Verletzungsgefahr durch wegge- vermeiden, lesen und beachten schleuderte Teile. Sie unbedingt die folgenden Si- Umstehende Personen von dem cherheitshinweise und machen Mäher fern halten. Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut. Vorsicht - Scharfe Schneidmes- ser! Füße und Hände fernhalten. Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle Verletzungsgefahr! und Verletzungen: Motor ausschalten und Netz- stecker ziehen vor Einstellungs- Vorbereitung: oder Reinigungsarbeiten oder •...
  • Seite 47 Menschen oder deren Eigentum ver- bestimmten Tagen (z.B. Sonn- und antwortlich. Feiertagen), während bestimmter • Überprüfen Sie das Gelände, auf dem Tageszeiten (Mittagszeiten, Nacht- das Gerät eingesetzt wird und entfer- ruhe) oder in besonderen Gebieten nen Sie Steine, Stöcke, Drähte oder (z.B. Kurorten, Kliniken etc.) einge- andere Fremdkörper, die erfasst und schränkt oder verboten sein. weggeschleudert werden können. • Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung • Schalten Sie den Motor nach Anwei- wie festes Schuhwerk mit rutschfester sung ein und nur dann, wenn Ihre Sohle und eine robuste, lange Hose. Füße in sicherem Abstand von den Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Schneidwerkzeugen sind. Sie barfuß gehen oder offene Sanda- • Benutzen Sie das Gerät nicht bei len tragen. Regen, bei schlechter Witterung, in • Führen Sie vor jeder Benutzung eine feuchter Umgebung oder an nassem Sichtprüfung des Gerätes durch. Rasen. Arbeiten Sie nur bei Tageslicht Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn oder guter Beleuchtung. Schutzeinrichtungen (z.B. Prall- • Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht, schutz oder Grasfangkorb), Teile der wenn Sie müde oder unkonzentriert Schneideinrichtung oder Bolzen feh- sind oder nach der Einnahme von...
  • Seite 48 Sie den Netzstecker: sich beide Hände in Arbeitsstellung befinden, bevor das Gerät wieder auf - immer, wenn Sie die Maschine verlas- den Boden zurückgestellt wird. sen, • Arbeiten Sie nie ohne Grasfangkorb - bevor Sie die Auswurföffnung reinigen oder Prallschutz. Halten Sie sich im- oder Blockierungen beseitigen, wenn das Gerät nicht verwendet wird, mer entfernt von der Auswurföffnung. bevor Sie das Gerät überprüfen, reini- gen oder daran arbeiten, Achtung Gefahr! Messer läuft nach. wenn das Netzkabel beschädigt oder Es besteht Verletzungsgefahr. verheddert ist, • Das Gerät darf nicht angehoben oder wenn das Gerät beim Arbeiten einen transportiert werden, solange der Fremdkörper getroffen hat oder wenn ungewohnte Vibrationen auftreten. Un- Motor läuft. Schalten Sie das Gerät ab, wenn es zum Transport gekippt tersuchen Sie in diesem Fall das Gerät werden muss, wenn andere Flächen auf Beschädigungen und lassen Sie es als Rasen überquert werden und wenn ggf. reparieren. das Gerät zu und von den zu mä- • Bringen Sie Hände oder Füße niemals in die Nähe oder unter rotierende Teile. henden Flächen gebracht wird. •...
  • Seite 49: Allgemeine Beschreibung

    Messer besonders vorsichtig, damit Ihre Steckdose, wenn das Netzkabel Finger nicht zwischen den rotierenden beschädigt ist. Wenn die Anschluss- Messern und fest stehenden Teilen der leitung dieses Gerätes beschädigt Maschine eingeklemmt werden. wird, muss sie durch eine besondere • Überprüfen Sie, dass nur Ersatz- Anschlussleitung ersetzt werden, die schneidwerkzeuge verwendet werden, vom Hersteller oder seinem Kunden- die vom Hersteller zugelassen sind. dienst erhältlich ist. • Verbinden Sie kein beschädigtes Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle Netzkabel mit dem Stromnetz. Berüh- und Verletzungen durch elektrischen ren Sie kein beschädigtes Netzkabel, Schlag: solange es mit dem Stromnetz ver- Elektrische Sicherheit: bunden ist. Ein beschädigtes Netzka- bel kann zum Berühren spannungs- • Achten Sie darauf, dass die Netzspan- nung mit den Angaben des Typen- führender Teile führen. schildes übereinstimmt. Allgemeine • Schließen Sie das Gerät nach Möglichkeit Beschreibung nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA Funktionsbeschreibung •...
  • Seite 50: Montage

    Montage Mit dem Rasenmäher darf nicht ohne Prallschutz oder Grasfang- Ziehen Sie vor allen Arbeiten an korb gearbeitet werden. Es besteht dem Gerät den Netzstecker. Es Verletzungsgefahr. besteht die Gefahr von Personen- Bedienung schäden. Bügelgriff montieren Grasfangkorb einhängen/ abnehmen 1. Setzen Sie die unteren Holme (3) in die Aufnahme des Rasen- 1. Zum Einhängen des Grasfang- mähergehäuses (6) ein. korbes (4) heben Sie den Prall- 2. Befestigen Sie den unteren schutz (7) an und hängen den Holm (3) mit den beiliegenden Grasfangkorb (4) ein. Klappen Schrauben (13). Sie den Prallschutz (7) auf den Grasfangkorb (4). Er hält den 3. Befestigen Sie den Bügelgriff (1) Grasfangkorb (4) an richtiger mit den beiliegenden Schrauben Position. (14) und den Flügelmuttern (2) 2. Zum Abnehmen des Grasfang- korbes (4) heben Sie den Prall- am unteren Holm (3). Es sind zwei Positionen mög- schutz (7) an und hängen den lich.
  • Seite 51: Ein- Und Ausschalten

    2. Sie können jetzt die Radachse Nach dem Ausschalten des Ge- im gezogenen Zustand nach rätes dreht sich das Messer noch oben oder unten verstellen, um für einige Sekunden. Berühren eine der drei Schnitthöhen zu Sie das laufende Messer nicht. Es erreichen. besteht die Gefahr von Personen- 3. Ist die gewünschte Höhenpo- schäden. sition erreicht, lassen Sie die Arbeiten mit dem Rasenmäher federbelastete Radachse wieder in die Führungsposition zurück- gleiten. Regelmäßiges Mähen regt die Graspflan- ze zu einer verstärkten Blattbildung an, Die empfohlene Schnitthöhe sollte bei lässt aber gleichzeitig Unkrautpflanzen einem Zierrasen etwa 25 - 40 mm, bei absterben. Daher wird der Rasen nach je- einem Nutzrasen etwa 30 - 60 mm dem Mähvorgang dichter und es entsteht betragen. ein gleichmäßig belastbarer Rasen. Der erste Schnitt erfolgt ab etwa April bei Für den ersten Schnitt in der Sai- einer Aufwuchshöhe von 70 - 80 mm. In son sollte eine große Schnitthöhe der Hauptvegetationszeit wird der Rasen gewählt werden. mindestens einmal pro Woche gemäht. Beachten Sie den Lärmschutz und •...
  • Seite 52: Reinigung/Wartung/Lagerung

    Schalten Sie nach der Arbeit und • Kontrollieren Sie den Rasenmäher vor zum Transport das Gerät aus, jedem Gebrauch auf offensichtliche ziehen Sie den Netzstecker und Mängel wie lose, abgenutzte oder be- warten Sie den Stillstand des Mes- schädigte Teile. Prüfen Sie den festen sers ab. Es besteht die Gefahr von Sitz aller Muttern, Bolzen und Schrau- Personenschäden. ben. • Überprüfen Sie Abdeckungen und Schutzeinrichtungen auf Beschädi- Reinigung/Wartung/ gungen und korrekten Sitz. Tauschen Lagerung Sie diese gegebenenfalls aus. Messer austauschen Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von einer von uns ermächtigten Ist das Messer stumpf, so kann es von Kundendienststelle durchführen. einer Fachwerkstätte nachgeschliffen wer- Verwenden Sie nur Originalteile. den. Ist das Messer beschädigt oder zeigt eine Unwucht, so muss es ausgewechselt Tragen Sie beim Umgang mit dem werden Messer Handschuhe. Schalten Sie vor allen Wartungs- 1. Drehen Sie das Gerät um. und Reinigungsarbeiten das Gerät 2. Benutzen Sie feste Handschuhe aus, ziehen Sie den Netzstecker und halten Sie das Messer und warten Sie den Stillstand des...
  • Seite 53: Entsorgung/Umweltschutz

    • Umhüllen Sie das Gerät nicht mit Ny- • Schäden, die auf natürliche Abnutzung, lonsäcken, da sich Feuchtigkeit bilden Überlastung oder unsachgemäße Be- könnte. dienung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Wir haften nicht für durch unsere Geräte Bestimmte Bauteile unterliegen einem hervorgerufene Schäden, sofern diese normalen Verschleiß und sind von der durch unsachgemäße Reparatur oder Garantie ausgeschlossen, sofern die den Einsatz von Nicht-Originalteilen bzw. Beanstandungen nicht auf Materialfeh- durch nicht bestimmungsgemäßen Ge- ler zurückzuführen sind. Hierzu zählt brauch verursacht werden. insbesondere das Messer. • Voraussetzung für Garantieleistungen ist zudem die Einhaltung der Hinweise Entsorgung/ zur Reinigung und Wartung. Umweltschutz • Schäden, die durch Material- oder Her- stellerfehler entstanden sind, werden Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- unentgeltlich durch Ersatzlieferung ckung einer umweltgerechten Wiederver- oder Reparatur beseitigt. wertung zu. Voraussetzung ist, dass das Gerät unzerlegt und mit Kauf -und Garanti- enachweis an unser Service-Center Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. zurückgegeben wird.
  • Seite 54: Technische Daten

    Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemissionswert Elektro-Rasenmäher..FRM 1200 A1 kann sich während der tatsäch- Aufnahmeleistung des Motors ..1200 W lichen Benutzung des Elektro- Netzspannung ..... 230V~, 50 Hz werkzeugs von dem Angabewert Leerlaufdrehzahl (n ) ....3700 min unterscheiden, abhängig von der Messerbreite ........ 330 mm Art und Weise, in der das Elektro- werkzeug verwendet wird. Schnitthöhe....... 20 / 40 / 60 mm Schutzklasse ........ II Es besteht die Notwendigkeit, Si- Schutzart ...........IP 24 cherheitsmaßnahmen zum Schutz Gewicht.......... 8,25 kg des Bedieners festzulegen, die Volumen Grasfangkorb ......33 l auf einer Abschätzung der Ausset- Schalldruckpegel(L ) ........
  • Seite 55: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker prüfen, Netzspannung fehlt ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Starthebel ( 12) defekt Reparatur durch Kohlebürsten Gerät startet nicht Kundendienst abgenutzt Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Durch Gras zu lang Drücken des Bügelgriff (1) die Vorderräder leicht anheben. Blockierung durch Motor setzt aus Fremdkörper entfernen Fremdkörper Größere Schnitthöhe Schnitthöhe zu niedrig einstellen Messer schleifen lassen Arbeitsergebnis nicht Messer ( 18) stumpf oder austauschen zufriedenstellend oder Motor arbeitet schwer Messerbereich Gerät reinigen verstopft Messer falsch montiert...
  • Seite 56: Eu Declaration Of Conformity

    EU declaration CE-standard- of conformity inmukaisuustodistus We hereby confirm that the Täten vakuutamme, että Electric Lawnmower Sähkö-ruohonleikkuri Design Series Rakennesarja FRM1200 A1 FRM 1200 A1 Sarjanumero Serial number 10201000001 - 10201055000 10201000001 - 10201055000 rakennusvuodesta 2010 alkaen conforms with the following applicable vastaa seuraavia asiaankuuluvia ja relevant version of the EU guidelines as voimassaolevia of model year 2010: EU-direktiivejä: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2000/14/EG • 2005/88/EG In order to guarantee consistency, the Yhdenmukaisuuden saavuttamiseksi on following harmonised standards as well käytetty seuraavia harmonisoituja...
  • Seite 57: Ce - Conformitets- Förklaring

    CE – confor- EF-overensstemmelses- mitets- erklæring förklaring Hermed bekræfter vi, at Härmed bekräftar vi, elektrisk græsslåmaskine att Elektrisk gräsklippare serie FRM 1200 A1 serie FRM 1200 A1 Serienummer 10201000001 - Serienummer 10201000001 - 10201055000 10201055000 från tillverkningsår 2010 har klassificerats fra byggeår 2010 opfylder følgende gæl- och stämplats i enlighet med gällande dende EF-direktiver i deres respektive EU-riktlinjer: gyldige version: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2000/14/EG • 2005/88/EG För att fastställa överensstämmelsen an- For at sikre overensstemmelsen, blev vändes följande harmoniserade normer...
  • Seite 58: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitäts- erklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasenmäher Baureihe FRM 1200 A1 Seriennummer 10201000001 - 10201055000 ab Baujahr 2010 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2000/14/EG • 2005/88/EG Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1/A13:2008 ● EN 60335-2-77:2006 EN 55014-1:2006 ● EN 55014-2/A1:2001 EN 61000-3-2:2006 ● EN 61000-3-11:2000 • EN 62233:2008 Zusätzlich wird entsprechend der Geräuschemissionsrichtlinie 2000/14/EC bestätigt:...
  • Seite 59: Exploded Drawing

    Exploded Diagram • Räjähdyspiirustus Explosionsritningar • Eksplosionstegning Explosionszeichnung informative, informatiivinen, informativ, informativ, informativ...
  • Seite 61: Grizzly Service Centre

    Grizzly Service-Center DES UK Ltd. Unit B7 Oxford Street Industrial Park Vulcan Road Bilston, West Midlands WV14 7LF Tel: 0870 7876177 Tel from Ireland: 0044 870 787 6177 Fax: 0870 7876168 Fax from Ireland: 0044 870 787 6168 Email: grizzly@deslimited.com Railmit Oy Grizzly Service Sverige Petäjäksentie 19 Tel.: 020 799335 26100 Rauma e-mail: Tel.: 02822 2887 service.sverige@grizzly.biz Fax: 01029 30263 e-mail: pekka.railio@railmit.fi Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Grizzly Service Österreich Kunden-Service Tel.:...
  • Seite 62 IAN 61039 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 11 / 2010 Ident.-No.: 72055313112010 - 3...

Inhaltsverzeichnis