Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

IT
Avvertenze di sicurezza per monospazzole
EN
Single disc safety warnings
FR
Avertissements de sécurité des monobrosses
DE
Sicherheitshinweise für einzelbürsten
ES
Advertencias de seguridad de las máquinas fregadoras
PT
Advertências de segurança para polidoras de pavimento
monodisco
NL
Veiligheidswaarschuwingen voor monoborstels
NO
Sikkerhetsadvarsel for enskivemaskiner
DK
Sikkerhedsmeddelelser for singledisk maskiners
SV
Säkerhetsföreskrifter för singelskurmaskiner
PL
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa przy użyciu
szorowarek jednotarczowych
CS
Bezpečnostní upozornění týkající se jednokotoučových
mycích strojů
SK
Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa jednokotúčových
mycích strojov
TR
Yer yikama/parlatma maki̇ neleri̇ i̇ çi̇ n emni̇ yet uyarilari
HU
Egykefés tisztítógépre vonatkozó biztonsági
figyelmeztetések
RO
Avertismente de siguranţă pentru monoperii
EL
Οδηγιες ασφαλειας για τις μηχανες μονης βουρτσας
RU
Предостережения
использования однодисковых машин
HR
Sigurnosna upozorenja za strojeve za pranje i poliranje
poda s jednim diskom
SR
Sigurnosna upozorenja prilikom korištenja mašina
BG
Инструкции за безопасност за една дискове
ET
Hoiatused ohutus ühe harjad
FI
Turvallisuusohjeet lattianhoitokoneet
LV
Drošības brīdinājumi mono-sukas
LT
Saugos nurodymai dėl mono-šepečius
SL
Varnostna opozorila za enoposteljno diski
AR
‫تعليمات السالمة ألقراص واحد‬
относительно
30-930
ed. 09-2017
безопасного

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wirbel C 143 L 22

  • Seite 1 30-930 ed. 09-2017 Avvertenze di sicurezza per monospazzole Single disc safety warnings Avertissements de sécurité des monobrosses Sicherheitshinweise für einzelbürsten Advertencias de seguridad de las máquinas fregadoras Advertências de segurança para polidoras de pavimento monodisco Veiligheidswaarschuwingen voor monoborstels Sikkerhetsadvarsel for enskivemaskiner Sikkerhedsmeddelelser for singledisk maskiners Säkerhetsföreskrifter för singelskurmaskiner Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa przy użyciu...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Indice 1.1 INTRODUZIONE ....................1 Scopo dei manuali .................... 1 Consultazione del manuale ................2 Legenda simbologia presente nel manuale “Uso e manutenzione” ....2 Terminologia convenzionale ................2 1.2 AVVERTENZE GENERALI ................2 Qualifica personale ................... 3 Posizione operatore ..................3 Abbigliamento atinfortunistico ................
  • Seite 4: Consultazione Del Manuale

    NON SOSTITUISCONO le nor- NOTA: me in vigore nel paese di utilizzo Informazioni aggiuntive per il cor- della macchina. retto funzionamento della macchi- na o di carattere generale. Consultazione del manuale Il manuale è suddiviso in capitoli Terminologia convenzionale secondo un ordine logico di cono- Le indicazioni anteriore, posterio- scenza ed impiego della macchi- re, avanti, indietro, superiore, in-...
  • Seite 5: Qualifica Personale

    Qualifica personale Avvertenze generali prima dell’uso Operatore - Controllare, prima dell’uso del- Per operatore si intende un per- la macchina, che le protezioni sonale generico in grado di svol- di sicurezza fisse (carter) siano gere le semplici operazioni di sempre nella loro sede corret- conduzione della macchina e le tamente fissate.
  • Seite 6: Avvertenze Generali Durante La Manutenzione

    dal costruttore. Avvertenze generali in caso di - Durante il funzionamento del- incendio la macchina fare attenzione a - In caso di incendio utilizzare mantenere il cavo elettrico lon- solo estintori a polvere omolo- tano dalla spazzola; pericolo di gati; NON utilizzare acqua per avvolgimento dello stesso sul- spegnere l’incendio.
  • Seite 7: Demolizione Della Macchina

    1.3 DEMOLIZIONE Lo smaltimento inadeguato o abusivo delle apparecchiature DELLA MACCHINA oppure un uso improprio delle Per la salvaguardia dell’ambien- stesse, in considerazione delle te, procedere secondo la norma- sostanze e dei materiali contenuti tiva locale vigente. può causare danni alle persone e Quando l’apparecchio non è...
  • Seite 8 Contents 1.1 INTRODUCTION ....................1 Purpose of the manual ..................1 Consulting the manual..................2 Key to symbols used in this manual ..............2 Conventional terminology ................. 2 1.2 GENERAL WARNINGS ................... 2 Personnel qualifications ................... 3 Operator ......................3 Protective clothing .................... 3 General warnings before use ................
  • Seite 9: Consulting The Manual

    in the manual supplement and N.B. DO NOT REPLACE regulations Additional information for correct in force in the country in which the machine operation or of a general machine is used. nature. Consulting the manual Conventional terminology The manual is divided into chap- The terms front, rear, forward, ters in a logical order of knowl- back, upper, lower, left and right edge and use of the machine.
  • Seite 10: Personnel Qualifications

    Personnel qualifications General warnings while using the machine Operator - If the machine makes strange The term operator refers to a ge- noises, stop it immediately and neric member of staff capable of identify the cause. carrying out simple operations in- - While using the machine, avoid volving operating the machine and hitting shelves or cabinets. cleaning at the end of the shift. - It is forbidden to use the ma- chine outdoors.
  • Seite 11: General Warnings During Maintenance

    General warnings during main- Zone with risk of explosion tenance It is strictly forbidden to use the - Unplug the power cable before machine in environments where performing maintenance or there is a risk of explosion with repairs, and during assembly the presence of flammable and and disassembly of brushes explosive gases, vapours, liquids and pad holders.
  • Seite 12: Reference Standards

    Due to the substances and mate- rials it contains, improper or abu- sive disposal of the equipment or improper use of the same can cause harm to people and the en- vironment. The disposal of elec- trical waste that does not respect the current regulations leads to the application of administrative and criminal penalties. 1.4 REFERENCE STANDARDS The machine has been built ac- cording to the Machinery Direc- tive in effect and in accordance with the standards set out in the “CE” declaration of conformity supplied with the machine.
  • Seite 13 Index 1.1 INTRODUCTION ....................1 But du manuel ....................1 Consultation du manuel ..................2 Légende de la symbolique présente dans le manuel ........2 Terminologie conventionnelle ................2 1.2 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..............2 Qualification du personnel ................3 Position de l’opérateur ..................3 Vêtement de protection ..................3 Avertissements généraux avant l’utilisation ............3 Avertissements généraux pendant l’utilisation de la machine ......3 Avertissements généraux pendant l’entretien ..........4 Avertissements généraux en cas d’incendie ............4...
  • Seite 14: But Du Manuel

    crites dans ce manuel s’intègrent NOTE : et NE REMPLACE PAS les Informations supplémentaires normes en vigueur dans le pays pour le fonctionnement correct de d’utilisation de la machine. la machine ou de caractère géné- ral. Consultation du manuel Le manuel est divisé en cha- Terminologie conventionnelle pitres selon un ordre logique de Les indications antérieur, posté-...
  • Seite 15: Qualification Du Personnel

    Vêtement de protection DANGER : - Utiliser les vêtements de pro- Il est interdit au personnel non tection comme indiqué par formé, aux enfants et aux per- les normes en vigueur dans sonnes porteuses de handicap le pays d’utilisation de la ma- d’utiliser la machine.
  • Seite 16: Avertissements Généraux Pendant L'entretien

    - Ne pas utiliser la machine dans - S’adresser à un centre d’assis- les environnements explosifs tance autorisé pour les opéra- (ATEX). tions de réparation et deman- - Il est déconseillé d’utiliser des der uniquement des pièces de adaptateurs, des prises mul- rechanges ORIGINALES.
  • Seite 17: Démolition De La Machine

    1.3 DÉMOLITION DE sonnes et la nature. L’élimina- tion des déchets électriques qui LA MACHINE ne respecte pas les normes en Pour protéger l’environnement, vigueur entraîne l’application de procéder selon la norme locale sanctions administratives et pé- en vigueur. nales. Lorsque l’appareil n’est plus ni utilisable ni réparable, procéder à...
  • Seite 18: Einleitung

    Inhaltsangabe 1.1 EINLEITUNG ....................1 Zweck des Handbuchs ..................1 Benutzung des Handbuchs ................2 Im vorliegenden Handbuch benutzte Symbole ..........2 Übliche Begrifflichkeiten ...................2 1.2 ALLGEMEINE HINWEISE ................2 Persönliche Qualifizierung ................3 Stellung des Bedieners ..................3 Unfallschutzkleidung ..................3 Allgemeine Hinweise vor Gebrauch der Maschine ...........3 Allgemeine Hinweise während des Gebrauchs der Maschine ......3 Allgemeine Hinweise während der Wartung .............4 Allgemeine Hinweise im Fall von Bränden ............4 Explosionsgefährdete Bereiche ................4...
  • Seite 19: Benutzung Des Handbuchs

    Die in diesem Handbuch be- BEMERKUNG: schriebenen Anweisungen zur Zusätzliche Informationen für die Sicherheit ergänzen und ERSET- richtige Arbeitsweise der Maschi- ZEN NICHT die im Anwendungs- ne oder solche mit allgemeiner land der Maschine geltenden Bedeutung. Vorschriften. Benutzung des Handbuchs Übliche Begrifflichkeiten Das Handbuch ist einer logischen Die Angaben vorne, hinten, vor-...
  • Seite 20: Persönliche Qualifizierung

    Unfallschutzkleidung GEFAHR: - Benutzen Unfallschutz- Der Gebrauch der Maschine kleidung, wie in den geltenden durch nicht eingewiesenes Vorschriften des jeweiligen An- Personal, durch Kinder oder wendungslandes angegeben. Personen mit körperlichen Be- hinderungen ist verboten. Allgemeine Hinweise vor Ge- brauch der Maschine Persönliche Qualifizierung - Kontrollieren Sie vor dem Ein- satz der...
  • Seite 21: Allgemeine Hinweise Während Der Wartung

    nicht in Umgebungen mit kor- geben Sie besonders auf die rodierenden oder salzhaltigen elektrischen Bauteile Acht. Stoffen. - Reinigen Sie die Maschine - Benutzen Sie die Maschine nicht mit direkten Wasser- oder nicht in explosionsgefährdeter Druckstrahlern. Umgebung (ATEX). - Wenden Sie sich bei Repara- - Der Gebrauch von Adaptern, turarbeiten an ein autorisier- Mehrfachsteckdosen und/oder...
  • Seite 22: Verschrottung Der Maschine

    also solchen mit Gasen, Dämp- Die unangemessene oder wider- fen, entflammbaren und explosi- rechtliche Entsorgung der Gerä- ven Flüssigkeiten und Stäuben te oder deren zweckentfremdet verboten. Gebrauch können durch die ent- haltenen Stoffe oder Materialien Schäden an Personen und Umwelt 1.3 VERSCHROTTUNG verursachen.
  • Seite 23 Índice 1.1 INTRODUCCIÓN ..................... 1 Finalidad del manual ..................1 Consulta del manual ..................2 Leyenda de los símbolos que contiene el manual ........... 2 Terminología convencional ................2 1.2 ADVERTENCIAS GENERALES ..............2 Nivel del personal .................... 3 Posición del operador ..................3 Ropa de protección ..................
  • Seite 24: Consulta Del Manual

    de las disposiciones vigentes en NOTA: el país donde se utiliza la máqui- Información adicional o de carác- na, por lo tanto NO LAS REEM- ter general para el funcionamien- PLAZAN. to correcto de la máquina. Consulta del manual Terminología convencional El manual está...
  • Seite 25: Nivel Del Personal

    Advertencias generales antes PELIGRO: del uso Está prohibido el uso de la má- - Antes del uso de la máquina quina por parte de personal inex- verifique que las protecciones perto, niños y discapacitados. de seguridad fijas (cárter) es- tén bien instaladas en su lugar. Nivel del personal Advertencias generales duran- Operador...
  • Seite 26: Advertencias Generales Durante El Mantenimiento

    evitar que se enrolle y cause Parada de la máquina por mu- peligro. cho tiempo - Almacenar la máquina en un lugar cubierto, protegida con- Advertencias generales duran- tra los agentes atmosféricos, a te el mantenimiento una temperatura entre los 5°C - Desconectar el cable eléctrico y los +40°C.
  • Seite 27: Demolición De La Máquina

    1.3 DEMOLICIÓN DE tricos que se realice incumplien- do la normativa vigente comporta LA MÁQUINA la aplicación de sanciones admi- Con el fin de proteger el ambien- nistrativas y penales. te, proceda de la siguiente mane- Cuando no se pueda seguir uti- 1.4 NORMATIVAS DE lizando ni sea posible repararlo, REFERENCIA...
  • Seite 28 Indice 1.1 INTRODUÇÃO ....................1 Objectivo do manual ..................1 Consultação do manual ..................2 Legenda, símbolos presentes no manual ............2 Terminologia convencional ................2 1.2 ADVERTÊNCIAS GERAIS ................2 Qualificação do pessoal ...................3 Posição do operador ..................3 Vestuário de protecção ..................3 Advertências gerais antes da utilização ............3 Advertências gerais durante a utilização da máquina ........3 Advertências gerais durante a manutenção .............4 Advertências gerais em caso de incêndio ............4...
  • Seite 29: Consultação Do Manual

    SUBSTITUEM as normas em vi- Terminologia convencional gôr no país onde a máquina deve As indicações dianteira, traseira, ser utilizada. para frente, para trás, superior, inferior, esquerdo e direito refe- Consultação do manual rem-se ao operador na posição O manual está dividilo em capí- de trabalho com as mãos na ma- tulos conforme a ordem lógica de nilha de condução.
  • Seite 30: Qualificação Do Pessoal

    Qualificação do pessoal Advertências gerais antes da utilização Operador - Controlar, antes da utilização Por operador entende-se operá- da máquina, se as protecções rio não especializado capaz de de segurança fixas (cárter) es- efectuar tarefas simples de utili- tão sempre no seu alojamento zação da máquina e as relativas e correctamente fixadas.
  • Seite 31: Advertências Gerais Durante A Manutenção

    deve ser substituído exclusiva- Advertências gerais em caso mente por um centro de assis- de incêndio tência técnica autorizado pelo - Em caso de incêndio utilizar fabricante. sómente extintores de pó quí- - Durante o funcionamento da mico homologados; NÃO utili- máquina prestar atenção em zar água para apagar o incên- manter o cabo eléctrico afas-...
  • Seite 32: Demolição Da Máquina

    1.3 DEMOLIÇÃO DA cos que não respeita as normas comporta a aplicação de sanções MÁQUINA administrativas e penais. Para salvaguardar o ambiente, proceder conforme a norma local em vigôr. Quando o aparelho não 1.4 NORMAS DE fôr mais utilizável ou reparável, REFERÊNCIA efectuar o desmantelamento di- A máquina foi fabricada em con-...
  • Seite 33 Inhoudsopgave 1.1 INLEIDING ....................... 1 Doel van de handleiding .................. 1 De handleiding raadplegen ................2 Legenda van de symbolen die in de handleiding gebruikt worden ....2 Conventionele begrippen ................. 2 1.2 ALGEMENE MEDEDELINGEN ............... 3 Kwalificatie personeel ..................3 Plaats bediener ....................
  • Seite 34: De Handleiding Raadplegen

    De veiligheidsaanwijzingen die in de handleiding beschreven zijn, WAARSCHUWING: vullen de van kracht zijnde nor- Zeer belangrijke informatie men in het land van gebruik van waarmee ernstige schade aan de machine aan en VERVAN- de machine en de directe om- GEN ZE DUS NIET. geving ervan kan worden ver- meden.
  • Seite 35: Algemene Mededelingen

    1.2 ALGEMENE de beveiligende machinebekle- ding moet worden verwijderd. MEDEDELINGEN Voor de inbedrijfstelling, het ge- bruik en het onderhoud van de Plaats bediener machine moeten de gebruikers De bediener bevindt zich tijdens (verantwoordelijken en bedie- het gebruik van de machine aan ners) ingelicht worden over de de achterkant ervan en houdt de gebruiks- en veiligheidsnormen handen op het handvat van het...
  • Seite 36: Algemene Waarschuwingen Tijdens Het Onderhoud

    kasten of schappen stoot. alvorens u met het onderhoud - Het is verboden de machine of de reparatie aanvangt. Het- buiten te gebruiken. zelfde geldt tijdens het monte- - Gebruik de machine voor zover ren en demonteren van de bor- mogelijk in ruimtes waar geen stel en de sleepschijf. personen aanwezig zijn. Als er - Maak tijdens het reinigen nooit echter wel personen aanwezig gebruik van agressieve en zijn, waarschuw ze en geef ze zure reinigingsproducten of aan dat ze zich op een veilige loog, enz. en let goed op de afstand van de machine moe- elektrische onderdelen.
  • Seite 37: Ontploffingsgevaarlijke Omgeving

    Ontploffingsgevaarlijke omge- markt gebracht is en dat ving het gescheiden ingeza- Het is absoluut verboden de ma- meld moet worden. chine te gebruiken in een ontplof- fingsgevaarlijke omgeving waar Een onjuiste of illegale verwer- ontvlambare en ontploffingsge- king van de apparatuur of een on- vaarlijke gassen, dampen en juist gebruik ervan kan gezien de vloeistoffen aanwezig zijn. gebruikte stoffen en materialen schadelijk zijn voor personen en het milieu. De onjuiste verwerking van elektrisch afval kan leiden tot 1.3 DE MACHINE...
  • Seite 38 Indholdsfortegnelse 1.1 INDLEDNING ....................1 Formålet med betjeningsvejlednigen ...............1 Brug af betjeningsvejledningen ................2 Symbolforklaring ....................2 Ordforklaring ....................2 1.2 GENERELT ......................2 Personalekvalifikationer ...................3 Operatørens placering ..................3 Sikkerhedsbeklædning ..................3 Generelle forholdsregler inden anvendelsen ...........3 Generelle forholdsregler vedrørende brugen af maskinen ......3 Generelle forholdsregler vedrørende vedligeholdelsen af maskinen ....4 Generelle forholdsregler i tilfælde af brand ............4 Længerevarende stilstandsperioder ..............4 Eksplosionsfarlige omgivelser ................4...
  • Seite 39: Brug Af Betjeningsvejledningen

    Betjeningsvejledningens sikker- BEMÆRK: hedsinstruktioner ERSTATTER Ekstra oplysninger vedrørende IKKE de gældende, lokale nor- maskinens korrekte funktion eller mer. De skal betragtes som sup- af almen karakter. plerende. Ordforklaring Brug af betjeningsvejledningen Angivelserne forreste, bagerste, Betjeningsvejledningen er opdelt foran, bagved, øvre, nedre, ven- i kapitler i logisk orden efter kend- stre og højre skal forstås som set skab til maskinen og dens brug.
  • Seite 40: Personalekvalifikationer

    Personalekvalifikationer Generelle forholdsregler ved- rørende brugen af maskinen Operatør - Hvis maskinen udsender un- Ved operatør forstås alment per- derlige lyde skal den omgå- sonale som er i stand til at betjene ende standses og årsagen fin- maskinen og udføre rengørings- des.
  • Seite 41: Generelle Forholdsregler Vedrørende Vedligeholdelsen Af Maskinen

    Generelle forholdsregler ved- Længerevarende stilstandspe- rørende vedligeholdelsen af rioder maskinen - Maskinen skal henstå i over- - Træk el-kablet ud af stikket in- dækkede omgivelser og være den der udføres vedligeholdel- beskyttet mod vejrlig. Tempe- ses- eller reparationsarbejder raturen skal være mellem 5°C eller børster og trækrondeller og +40°C.
  • Seite 42: Ophugning Af Maskinen

    1.3 OPHUGNING AF stemmelse med gældende nor- mer, medfører sanktioner og MASKINEN straffe iht. gældende lovgivning. Af hensyn til miljøet skal bortskaf- felsen ske i henhold til gældende normativer. 1.4 GÆLDENDE Når maskinen ikke længere kan NORMATIVER anvendes eller repareres, skal de Maskinen er fabrikeret i overens- enkelte dele bortskaffes som dif- stemmelse med det gældende...
  • Seite 43 Innehållsförteckning 1.1 INTRODUKTION ....................1 Handbokens syfte .....................1 Konsultation av handbokens ................2 Symboler och dess tillhörande texter ...............2 Allmänt vedertagen terminologi ................2 1.2 ALLMÄNNA VARNINGAR ................2 Personalens kvalifikationer ................3 Operatörens position ..................3 Skyddskläder ....................3 Allmänna varningar före användning ..............3 Allmänna varningar under användning av maskinen ........3 Allmänna varningar vid underhåll ..............4 Allmänna varningar vid brand ................4 Vid längre tid ur drift ..................4...
  • Seite 44: Konsultation Av Handbokens

    Säkerhetsindikationerna som be- ANMÄRKNING: skrivs i handboken kompletterar Extra informationi för korrekt ma- men ERSÄTTER INTE den lag- skinfunktion eller mer allmän in- stiftning som gäller i det land som formation. maskinen används. Allmänt vedertagen termino- Konsultation av handbokens logi Handboken är indelad i kapitel i Indikationerna för fram, bak,...
  • Seite 45: Personalens Kvalifikationer

    Allmänna varningar före an- FARA: vändning Outbildad personal, barn eller - Kontrollera att de fasta säker- personer med funktionshinder hetsskydden (kåporna) är kor- får inte använda maskinen. rekt fastsatta på sin plats innan du använder maskinen. Personalens kvalifikationer Allmänna varningar under an- Operatör vändning av maskinen Med operatör avses allmän per-...
  • Seite 46: Allmänna Varningar Vid Underhåll

    - Under tiden maskinen är igång Vid längre tid ur drift ska du vara noga med att hålla - Placera maskinen i ett över- nätsladden på avstånd från täckt utrymme där den är skyd- borsten, annars finns det risk dad mot väder och vind och för att den virar sig runt bor- där temperaturen är mellan sten.
  • Seite 47: Skrotning Av Maskin

    1.3 SKROTNING AV Bortskaffande av elektriskt avfall som inte uppfyller gällande lag- MASKIN stiftning medför tillämpande av Gå tillväga i enlighet med gällan- administrativa och straffrättsliga de lokal miljöskyddslagstiftning. påföljder. Om maskinen inte längre går att använda eller reparera ska ni källsortera komponenterna för vi- 1.4 RFERENSSTAN- dare bortskaffande.
  • Seite 48 Innhold 1.1 INNLEDNING ....................1 Formålet med bruksanvisningen ...............1 Konsultere bruksanvisningen ................2 Forklaring over symbolene som finnes i bruksanvisningen ......2 Konvensjonell terminologi .................2 1.2 GENERELLE ADVARSLER ................2 Kvalifikasjoner ....................3 Operatørens posisjon ..................3 Vernetøy ......................3 Generelle advarsler før bruk ................3 Advarsler under bruk av maskinen ..............3 Generelle advarsler under vedlikehold .............4 Generelle advarsler i tilfelle av brann ..............4 Langvarig oppbevaring av maskinen ..............4 Eksplosjonsfarlige steder ..................4...
  • Seite 49: Konsultere Bruksanvisningen

    Sikkerhetsanvisningene beskre- MERK: vet i bruksanvisningen integrer og Ekstra informasjon for korrekt ERSTATTER IKKE de normene funksjon av maskinen eller av ge- som gjelder i det landet der mas- nerell art. kinen brukes. Konvensjonell terminologi Konsultere bruksanvisningen Indikasjonene fremre, bakre, fo- Bruksanvisningen er inndelt i ka- rover, bakover, øvre, nedre, ven- pitler i en logisk rekkefølge hva...
  • Seite 50: Kvalifikasjoner

    Kvalifikasjoner Advarsler under bruk av mas- kinen Operatør - Hvis maskinen avgir merkelige Med operatør menes et generelt lyder, stans den umiddelbart personale i stand til å utføre de og finn ut hva årsaken er. enkle operasjonene som angår - Unngå å støte borti hyller eller drift av maskinen og tilhørende skap under bruk.
  • Seite 51: Generelle Advarsler Under Vedlikehold

    Generelle advarsler under ved- Eksplosjonsfarlige steder likehold Det er strengt forbudt å bruke - Koble fra strømkabelen før du maskinen på steder med eksplo- foretar vedlikeholds- eller re- sjonsfare, der det finnes brenn- parasjonsoperasjoner på mas- bare og eksplosive gasser, damp kinen, og mens du monterer eller pulver.
  • Seite 52: Gjeldende Normer

    Upassende eller ulovlig kasse- ring av apparater, eller upass- ende bruk av disse, med tanke på de stoffene og materialene de inneholder, vil kunne forårsake skader på personer og på miljøet. Kassering av elektriske apparater som ikke overholder gjeldende normer er underlagt administra- tive og strafferettslige sanksjoner.
  • Seite 53 Spis treści 1.1 WPROWADZENIE ................... 1 Cel instrukcji ..................... 1 Zapoznanie się z instrukcją ................2 Legenda symboli obecnych w niniejszej instrukcji ........... 2 Przyjęta terminologia ..................2 1.2 OGÓLNE ......................2 Kwalifikacje personelu ..................3 Pozycja operatora .................... 3 Odzież ochronna ....................3 Ogólne ostrzeżenia przed rozpoczęciem użytkowania ........3 Ogólne ostrzeżenia w czasie użytkowania urządzenia ........
  • Seite 54: Zapoznanie Się Z Instrukcją

    Opisane w podręczniku instruk- szkód urządzenia i środowiska, cje bezpieczeństwa uzupełniają, w którym pracuje. a NIE ZASTĘPUJĄ, zasad bez- pieczeństwa obowiązujących w UWAGA: kraju użytkowania urządzenia. Dodatkowe informacje dla prawi- dłowego działania urządzenia lub o charakterze ogólnym. Zapoznanie się z instrukcją Podręcznik został podzielony na rozdziały zgodnie z logiczną ko- Przyjęta terminologia lejnością korzystania z urządze-...
  • Seite 55: Pozycja Operatora

    Ogólne ostrzeżenia przed roz- ZAGROŻENIE: poczęciem użytkowania Zakazuje się obsługiwania - CPrzed rozpoczęciem użytko- urządzenia nieupoważnionemu wania urządzenia sprawdzić personelowi, dzieciom i oso- czy stałe obudowy zabezpie- bom niepełnosprawnym. czające (osłony) znajdują się w odpowiedniej pozycji. Kwalifikacje personelu Ogólne ostrzeżenia w czasie Operator użytkowania urządzenia Za operatora uważa się personel...
  • Seite 56: Ogólne Ostrzeżenia Podczas Konserwacji

    - Jeśli przewód zasilania elek- Ogólne ostrzeżenia w przypad- trycznego urządzenia jest ku pożaru uszkodzony, może zostać za- - W przypadku pożaru używać stąpiony wyłącznie przez ser- wyłącznie homologowanych wis techniczny posiadający gaśnic proszkowych; NIE uży- autoryzację producenta. wać w tym celu wody. - Podczas funkcjonowania urzą- dzenia należy zwracać uwagę na utrzymanie przewodu zasi- Długie nieużywanie urządzenia lania elektrycznego z dala od...
  • Seite 57: Rozbiórka Urządzenia

    1.3 ROZBIÓRKA sób niezgodny z obowiązującymi normami może doprowadzić do URZĄDZENIA zastosowania sankcji administra- W celach ochrony środowiska po- cyjnej i karnej. stępować zgodnie z obowiązują- cymi lokalnymi przepisami. W momencie, gdy urządzenie nie 1.4 NORMY nadaje się już ani do użycia ani ODNIESIENIA do naprawy, postępować zgodnie z przepisami likwidacji odpadów. Urządzenie zostało skonstru- owane zgodnie z obowiązującą...
  • Seite 58: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων 1.1 ΕΙΣΑΓΩΓΗ ....................... 1 Σκοπός του εγχειριδίου ..................1 Πώς να συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο ............... 2 Τα σύμβολα που υπάρχουν μέσα στο εγχειρίδιο ..........2 Συμβατική ορολογία ..................2 1.2 ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ............... 2 Τίτλοι προσωπικού ..................3 Θέση χειριστή ....................3 Ένδυση κατάλληλη για την πρόληψη ατυχημάτων .......... 3 Γενικές οδηγίες πριν τη χρήση ................. 3 Γενικές προειδοποιήσεις κατά τη χρήση της μηχανής ........3 Γενικές οδηγίες για τη συντήρηση ..............4 Γενικές οδηγίες σε περίπτωση πυρκαγιάς...
  • Seite 59: Πώς Να Συμβουλευτείτε Το Εγχειρίδιο

    ισχύουν στη χώρα όπου γίνεται ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: χρήση της μηχανής. Συμπληρωματικές πληροφορίες για τη σωστή λειτουργία της μη- Πώς να συμβουλευτείτε το εγ- χανής ή πληροφορίες γενικής φύ- χειρίδιο σης. Το εγχειρίδιο χωρίζεται σε κεφά- λαια σύμφωνα με μια λογική σειρά γνώσης και χρήσης της μηχανής. Συμβατική ορολογία Για να μπορείτε ευκολότερα να Οι ενδείξεις πίσω, μπροστινό, ανατρέχετε στα κεφάλαια, διαβάστε...
  • Seite 60: Τίτλοι Προσωπικού

    Ένδυση κατάλληλη για την ΚΙΝΔΥΝΟΣ: πρόληψη ατυχημάτων Απαγορεύεται η χρήση της μη- - Να χρησιμοποιείτε ενδύματα χανής από μη εκπαιδευμένο κατάλληλα για την πρόληψη προσωπικό, από παιδιά και των ατυχημάτων όπως υποδει- άτομα με ειδικές ικανότητες. κνύουν οι κανόνες ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα όπου γίνεται χρήση της μηχανής.
  • Seite 61: Γενικές Οδηγίες Για Τη Συντήρηση

    σε χώρους όπου υπάρχουν δι- - Μην πλένετε τη μηχανή με αβρωτικές ή υφάλμυρες ουσί- απευθείας εκτόξευση νερού ή ες. με νερό υπό πίεση. - Μην χρησιμοποιείτε τη μη- - Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδο- χανή σε εκρηκτικούς χώρους τημένο κέντρο εξυπηρέτησης για (ATEX). επισκευή και ζητήστε μόνο τα - Δεν συνιστάται η χρήση αντά- ΑΥΘΕΝΤΙΚΑ ανταλλακτικά.
  • Seite 62: Διαλυση Τησ Μηχανησ

    1.3 ΔΙΑΛΥΣΗ ΤΗΣ ΜΗ- ουσιών και των υλικών που πε- ριέχουν, μπορεί να προκαλέσει ΧΑΝΗΣ βλάβη σε άτομα και στο περιβάλ- Προχωρήστε στη διάλυση της μη- λον. Η διάθεση των ηλεκτρικών χανής σύμφωνα με την ισχύουσα αποβλήτων που δεν τηρεί την τοπική νομοθεσία για την προ- ισχύουσα νομοθεσία επιφέρει την στασία του περιβάλλοντος. επιβολή διοικητικών και ποινικών Όταν η μηχανή δεν μπορεί πλέον κυρώσεων. να χρησιμοποιηθεί ή να επισκευ- ασθεί, προχωρήστε στη χωριστή διάθεση των συστατικών μερών...
  • Seite 63 Dizin 1.1 GİRİŞ ........................ 1 Kılavuzun amacı ....................1 Kılavuza başvurma ................... 2 Kılavuzda bulunan sembollerin açıklaması ............. 2 Klasik terminoloji ....................2 1.2 GENEL UYARILAR ..................2 Personel nitelikleri .................... 3 Operatör konumu ....................3 Kaza önleyici kıyafetler ..................3 Kullanım öncesi genel uyarılar ................. 3 Makinenin kullanılması sırasında genel uyarılar ..........3 Bakım sırasında genel uyarılar ................. 4 Yangın durumunda genel uyarılar ..............4 Makinenin uzun süre kullanılmaması...
  • Seite 64: Kılavuza Başvurma

    rı bütünler ONLARIN YERİNE Klasik terminoloji GEÇMEZ. Ön, arka, ileri, geri , üst , alt , sol ve sağ gibi göstergeler kullanıcı- nın çalışma konumunda ve elleri Kılavuza başvurma sürüş kolu üzerindeykenki konu- Kılavuz makinenin tanıtımı ve mu referans alır. çalışmasının mantıksal sırasına göre bölümlere ayrılmıştır. Anlatımın basitleştirilmesi ama- Aradığınız konuyu kolayca bula- cıyla, modelin ticari adı yerine bilmek için kılavuzun başında bu- “Makine” kullanılmıştır.
  • Seite 65: Personel Nitelikleri

    Personel nitelikleri Makinenin kullanılması sıra- sında genel uyarılar Operatör - Eğer makineden garip sesler Operatör ile denilmek istenen ma- çıkıyorsa hemen durdurun ve kineyi kullanma ve çalışma bittik- nedenini tespit edin. ten sonra ilgili temizlik işlemlerini - Makinenin kullanımı sırasında yapma gibi basit işlemleri gerçek- raflara ya da dolaplara çarp- leştirebilecek genel personeldir. maktan kaçının. - Makineyi açık havada kullan- mak yasaktır. Elektriksel/mekanik bakım so- - Makineyi eğer mümkünse kim- rumlusu senin olmadığı alanlarda kulla-...
  • Seite 66: Bakım Sırasında Genel Uyarılar

    Bakım sırasında genel uyarılar Patlama riski olan alanlar - Bakım ve tamir işlemlerini ger- Yanıcı ve patlayıcı gaz, buhar, çekleştirmeden önce ve fırça sıvı ve tozların bulunduğu patla- ile ped taşıyıcının montajı ve ma riski bulunan ortamlarda ma- sökülmesi sırasında elektrik fi- kinenin kullanılması kesinlikle ya- şini çekin. saktır. - Temizlik ve yıkama işlemleri sırasında agresif deterjanlar, asit, sudkostik çözelti vb. kul- 1.3 MAKİNENİN İMHA lanmayın ve elektrikli parçalara...
  • Seite 67: Referans Normlar

    Cihazların uygunsuz ya da ka- nunsuz bir şekilde elden çıkarıl- ması ya da uygunsuz kullanımı içerdikleri maddeler nedeniyle kişilere ya da çevreye zarar ve- rebilir. Yürürlükte olan normlara uygun olmayan şekilde elektrikli cihazların elden çıkarılması idari ve cezai yaptırımları getirir. 1.4 REFERANS NORMLAR Makine yürürlükte olan makine di- rektifine ve makine ile birlikte ve- rilen “CE” Uygunluk Beyanı’nda belirtlen normlara uygun olarak...
  • Seite 68 Tartalomjegyzék 1.1 BEVEZETÉS ....................1 A kézikönyv célja ....................1 A kézikönyv tanulmányozása ................2 A kézikönyben használt jelképek ..............2 Egyezményes szaknyelv ..................2 1.2 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉS ..............2 Személyzet minősítése ..................3 Üzemeltető helyzete ..................3 Balesetmegelőző védőruházat .................3 A használat előtti általános figyelmeztetések ...........3 A gép használata előtti általános figyelmeztetések ..........3 A karbantartás során betartandó általános figyelmeztetések ......4 Tűzesetben elvégzendő általános figyelmeztetések ........4 A gép hosszú ideig tartó leállása ..............4 Robbanásveszélyes területek ................4 1.3 A GÉP SEMLEGESÍTÉSE ................4 1.4 VONATKOZÁSI NORMÁK ................5...
  • Seite 69: A Kézikönyv Tanulmányozása

    A kézikönyv tanulmányozása Egyezményes szaknyelv A kézikönyv fejezetekre lett oszt- Az első, hátsó, előre, hátra, felső, va, a gép ismeretét és használa- alsó, bal, jobb kifejezések a mun- tát követő logikai sorrendben. kahelyzetben ülő, a kezével az A keresés egyszerűsítéséhez irányító fogantyút kezelő üzemel- először keressen a kézikönyv tetőre vonatkoznak. elején található. Az egyszerűsítés érdekében a gép kereskedelemben használa- A kézikönyben használt jelké- tos nevét a “Gép” kifejezéssel he- lyettesítettük. A biztonságra, karbantartásra, stb. vonatkozó információk és műveletek leírásához a kézi- 1.2 ÁLTALÁNOS...
  • Seite 70: Személyzet Minősítése

    Személyzet minősítése A használat előtti általános fi- gyelmeztetések Üzemeltető - A gép használata előtt ellen- Üzemeltető az a személy, aki őrizze, hogy a rögzített bizton- képes a gép irányításához szük- sági védelem (karter) mindig séges egyszerű műveleteket és megfelelően rögzítve legyen a a munkaidő lejártával az arra vo- helyén. natkozó tisztító munkákat elvé- gezni.
  • Seite 71: A Karbantartás Során Betartandó Általános Figyelmeztetések

    központtal ki kell cseréltetni. A gép hosszú ideig tartó leállá- - A gép használata során figyel- jen arra, hogy az elektromos - Helyezze a gépet az légköri tápvezetéket távol tartsa a ke- hatóerőktől elzárt helyre, olyan fétől; az a kefére csavarodhat. helyre, ahol a hőmérséklet 5°C és +40°C közt van. - Távolítsa el a tartályban levő A karbantartás során betartan- tiszta vizet (amennyiben jelen dó általános figyelmeztetések van).
  • Seite 72: A Gép Semlegesítése

    1.3 A GÉP anyagok személyekre és a kör- nyezetre károsak lehetnek. Az SEMLEGESÍTÉSE elektromos hulladék nem az ér- A környezetvédelem érdekében vényben levő törvények szerinti a helyi törvényeknek megfelelően leselejtezése közigazgatási bír- járjon el. ságok és a büntetőjogi szankció- Amikor a felszerelés nem hasz- kat von maga után. nálható tovább és nem javítható, akkor selejtezze le azok részeit a szelektív hulladékgyűjtésnek...
  • Seite 73: Цель Руководства

    Оглавление 1.1 ВВЕДЕНИЕ ....................1 Цель руководства................... 1 Работа с руководством ................. 2 Система условных обозначений, принятая в руководстве ......2 Условная терминология ................2 1.2 ОБЩИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............ 3 Квалификация персонала ................3 Положение оператора ................... 3 Защитная одежда ..................3 Общие меры предосторожности перед началом использования ....3 Общие меры предосторожности во время эксплуатации машины .... 3 Общие меры предосторожности во время технического обслуживания .. 4 Общие меры предосторожности в случае пожара...
  • Seite 74: Работа С Руководством

    нить ущерб машине и операто- ру, ответственность за который ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ни в коем случае не может быть Информация предельной возложена на изготовителя. важности для предупрежде- ния нанесения серьезного Приведенные в руководстве ущерба машине и окружаю- указания по безопасности до- щей среде, в которой она ра- полняют и НЕ ЗАМЕНЯЮТ дей- ботает. ствующие нормы безопасности страны, где эксплуатируется машина. ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительная информация для обеспечения правильной...
  • Seite 75: Общие Меры Предосторожности

    1.2 ОБЩИЕ МЕРЫ Ремонтник электрик/механик Техник, имеющий квалификацию ПРЕДОСТО- для выполнения операций по ре- РОЖНОСТИ монту или замены частей, требу- Перед подготовкой к работе, ющих удаления защитного кожуха. эксплуатацией и техническим обслуживанием машины необ- Положение оператора ходимо, чтобы уполномочен- Оператор во время работы с ма- ные работники (ответственные шиной располагается позади нее...
  • Seite 76: Общие Меры Предосторожности Во Время Технического Обслуживания

    - По возможности, использо- - Для операций чистки и мойки вать машину в помещениях не использовать агрессив- при отсутствии людей; в при- ные моющие средства, кис- сутствии посторонних лиц лоты, щелок и т.д. и уделять перед тем, как использовать особое внимание электриче- машину, попросить их отойти ским частям. на безопасное расстояние. - Не мыть машину с помощью - Не использовать машину в поме- прямых или находящихся щениях с наличием коррозивных под давлением струй воды. и солесодержащих веществ. - Обратиться в уполномочен- - Не использовать машину во...
  • Seite 77: Уничтожени Машины

    1.3 УНИЧТОЖЕНИ алы из которых оно изготовле- но, может нанести вред людям МАШИНЫ и окружающей среде. Утили- В целях защиты окружающей зация электрических отходов, среды придерживаться дей- нарушающая действующие ствующих местных нормати- нормы, влечет за собой приме- вов. нение административных и уго- Когда устройство не может ловных санкций. больше эксплуатироваться и не подлежит ремонту, выпол- нить раздельную утилизацию 1.4 ССЛЫЛОЧНЫЕ...
  • Seite 78 Obsah 1.1 ÚVOD ........................1 Záměr příručky ....................1 Pročítání příručky ....................2 Legenda symbolů uvedených v příručce ............2 Použitá terminologie ..................2 1.2 OBECNÁ UPOZORNĚNÍ ..................2 Kvalifikace pracovníků..................3 Poloha obslužného pracovníka .................3 Ochranný oděv ....................3 Všeobecná upozornění před použitím stroje .............3 Všeobecná upozornění během používání stroje ..........3 Všeobecná upozornění během údržby..............4 Všeobecná upozornění pro případ požáru ............4 Delší nečinnost stroje ..................4 Prostory s nebezpečím výbuchu ...............4 1.3 DEMOLICE STROJE ..................5 1.4 PŘÍSLUŠNÉ PŘEDPISY ...................5 1.5 VYBALENÍ...
  • Seite 79: Obecná Upozornění

    doplňují, ale NENAHRAZUJÍ nor- POZNÁMKA: my platné v zemi, kde je stroj po- Doplňující informace týkající se užíván. správného fungování stroje nebo sdělení obecného charakteru. Pročítání příručky Příručka je rozdělena do logicky Použitá terminologie upořádaných kapitol, které pojed- Pokyny, ve kterých jsou uvedena návají o složení a použití stroje. slova přední, zadní, dopředu, do- Pro usnadnění hledání informací zadu, horní, dolní, levý a pravý, si nejdříve pročtěte OBSAH uve- jsou myšleny vzhledem k obsluž- dený na začátku příručky.
  • Seite 80: Poloha Obslužného Pracovníka

    Všeobecná upozornění před NEBEZPEČÍ: použitím stroje Je zakázáno, aby stroj používa- - Před použitím stroje vždy zkon- li pracovníci, kteří k tomu neby- trolujte, zda se pevné ochran- li řádně vyškoleni, děti a handi- né prostředky (kryty) nacházejí capovaní. na svém místě a jsou správně upevněny. Kvalifikace pracovníků Všeobecná upozornění během Obslužný pracovník používání...
  • Seite 81: Všeobecná Upozornění Během Údržby

    - Během fungování stroje dbejte Delší nečinnost stroje toho, aby se elektrický kabel - Umístěte stroj do krytých prostor nacházel v dostatečné vzdále- chráněných před povětrnostními nosti od kartáče; hrozí nebez- vlivy, a to na místo, kde se teplota pečí jeho navinutí na kartáč. pohybuje mezi 5 °C a +40 °C. - Vypusťte čistou vodu nacháze- jící se v nádrži (pokud je jí stroj Všeobecná upozornění během vybaven). údržby - Před zahájením údržby či Prostory s nebezpečím výbu- opravy a během montáže a demontáže kartáčů a unáše-...
  • Seite 82: Demolice Stroje

    1.3 DEMOLICE v souladu s platnými normami, bude mít za následek uplatnění STROJE správních a trestních sankcí. Pokud jde o ochranu životního prostředí, dodržujte platné místní předpisy. 1.4 PŘÍSLUŠNÉ Není-li zařízení již použitelné ani PŘEDPISY opravitelné, zajistěte tříděnou li- kvidaci jeho součástí. Stroj byl vyroben v souladu s platnou směrnicí o strojních za- Elektrické součásti nesmí být řízeních a v souladu s normami zlikvidovány jako součást komu-...
  • Seite 83 Obsah 1.1 ÚVOD ........................ 1 Zámer príručky ....................1 Čítanie príručky ....................2 Legenda symbolov uvedených v príručke ............2 Použitá terminológia ..................2 1.2 VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA ............... 2 Kvalifikácia pracovníkov ................... 3 Poloha obslužného pracovníka ................ 3 Ochranný odev ....................3 Všeobecné upozornenia pred použitím stroja ..........3 Všeobecné upozornenia počas používania stroja ........... 3 Všeobecné upozornenia počas údržby ............4 Všeobecné upozornenia pre prípad požiaru ............
  • Seite 84: Čítanie Príručky

    Pokyny týkajúce sa bezpečnos- POZNÁMKA: ti, ktoré sú uvedené v príručke, Doplňujúce informácie týkajúce dopĺňajú, ale NENAHRADZUJÚ sa správneho fungovania stroja normy platné v krajine, kde sa alebo oznámenia všeobecného stroj používa. charakteru. Čítanie príručky Použitá terminológia Príručka je rozdelená do logicky Pokyny, v ktorých sú uvedené...
  • Seite 85: Poloha Obslužného Pracovníka

    Všeobecné upozornenia pred NEBEZPEČENSTVO: použitím stroja Je zakázané, aby stroj používa- - Pred použitím stroja vždy skon- li pracovníci, ktorí na to neboli trolujte, či sa pevné ochranné riadne vyškolení, deti a hendi- prostriedky (kryty) nachádzajú kepovaní. na svojom mieste a sú správne upevnené. Kvalifikácia pracovníkov Všeobecné upozornenia počas Obslužný...
  • Seite 86: Všeobecné Upozornenia Počas Údržby

    - Počas fungovania stroja dbajte Dlhšia nečinnosť stroja na to, aby sa elektrický kábel - Umiestnite stroj do krytých nachádzal v dostatočnej vzdia- priestorov chránených pred lenosti od kefy; hrozí nebezpe- poveternostnými vplyvmi, a to čenstvo jeho navinutia na kefu. na miesto, kde sa teplota po- hybuje medzi 5 °C e +40 °C. - Vypusťte vodu nachádzajúcu Všeobecné upozornenia počas sa v nádrži (ak je ňou stroj vy- údržby bavený).
  • Seite 87: Demolácia Stroja

    1.3 DEMOLÁCIA zariadení, ktorá nie je v súlade s platnými normami, bude mať za STROJA následok uplatnenie správnych a Ak ide o ochranu životného pros- trestných sankcií. tredia, dodržiavajte platné miest- ne predpisy. Ak zariadenie nie je použiteľné 1.4 PRÍSLUŠNÉ ani opraviteľné, zaistite selektív- PREDPISY ne triedenie súčastí. Stroj bol vyrobený v súlade s plat- nou smernicou o strojových za- Elektrické súčasti sa nesmejú riadeniach a v súlade s normami zlikvidovať ako súčasť komunál- uvedenými vo vyhlásení o zhode...
  • Seite 88 Cuprins 1.1 INTRODUCERE ....................1 Scopul manualului .....................1 Consultarea manualului ..................2 Legenda simbolurilor prezente în manual ............2 Terminologie convenţională ................2 1.2 AVERTISMENTE GENERALE .................2 Calificare personal ....................3 Poziţie operator ....................3 Echipament de protecţie ...................3 Avertismente generale înainte de folosire ............3 Avertismente generale în timpul folosirii maşinii ..........3 Avertismente generale în timpul întreţinerii ............4 Avertismente generale în caz de incendiu ............4 Oprire prelungită a maşinii ................4 Zone cu risc de explozie ...................4 1.3 DEZMEMBRAREA MAŞINII................5...
  • Seite 89: Consultarea Manualului

    Indicaţiile de siguranţă descrise NOTĂ: în manual integrează şi NU ÎN- Informaţii suplimentare sau cu LOCUIESC normele în vigoare în caracter general pentru corecta ţara în care se utilizează maşina. funcţionare a maşinii. Consultarea manualului Terminologie convenţională Manualul este împărţit în capitole Indicaţiile anterior, posterior, îna- funcţie de o ordine logică de cu- inte, înapoi, superior, inferior, noaştere şi de folosire a maşinii. stâng şi drept se referă la opera- Petru a uşura căutarea, consultaţi torul în poziţie de lucru cu mâinile înainte INDEXUL redat la începu- pe mânerul de condus.
  • Seite 90: Calificare Personal

    Calificare personal Avertismente generale înainte de folosire Operator - Controlaţi, înainte de folosirea Prin operator se înţelege un per- maşinii, ca protecţiile de sigu- sonal generic capabil să desfă- ranţă fixe (carter) să fie mereu şoare operaţiile simple de con- corect fixate în locaşul lor. ducere a maşinii şi operaţiile de curăţire corespunzătoare la sfâr- şitul schimbului de lucru.
  • Seite 91: Avertismente Generale În Timpul Întreţinerii

    tric departe de perie; pericol de Oprire prelungită a maşinii înfăşurare a acestuia pe perie. - Depozitaţi maşina sub acope- riş departe de efectul agenţilor atmosferici într-un loc în care Avertismente generale în tim- temperatura să fie cuprinsă în- pul întreţinerii tre 5°C şi +40°C. - Deconectaţi cablul electric, - Evacuaţi apa curată conţinută înainte de a efectua operaţii în rezervor (dacă prezent). de întreţinere sau de reparare şi în timpul operaţiilor de mon- Zone cu risc de explozie...
  • Seite 92: Dezmembrarea Maşinii

    1.3 DEZMEMBRAREA care nu respectă normele în vi- goare comportă aplicarea sancţi- MAŞINII unilor administrative şi penale. Pentru protecţia ambientului, ac- ţionaţi potrivit normativei locale în vigoare. 1.4 NORMATIVE DE Când aparatul nu mai este utiliza- REFERINŢĂ bil sau reparabil, efectuaţi distru- gerea diferenţiată a componente- Maşina a fost construită în con- lor. formitate cu directiva maşini în vigoare şi în conformitate cu nor- Aparatura electrică nu poate fi mele indicate în declaraţia “CE”...
  • Seite 93 Sadržaj 1.1 UVOD ....................... 1 Svrha priručnika ....................1 Čitanje priručnika ..................... 2 Legenda simbola sadržanih u ovom priručniku ..........2 Ustaljena terminologija ..................2 1.2 OPĆA UPOZORENJA ..................2 Kvalifikacija osoblja ..................3 Položaj rukovatelja ................... 3 Odjeća za zaštitu od ozljeda na radu ............... 3 Opća upozorenja prije upotrebe ............... 3 Opća upozorenja za vrijeme upotrebe stroja ........... 3 Opća upozorenja tijekom održavanja ............... 4 Opća upozorenja u slučaju požara ..............
  • Seite 94: Legenda Simbola Sadržanih U Ovom Priručniku

    Čitanje priručnika Ustaljena terminologija Priručnik je podijeljen u poglavlja Smjernice prednji, stražnji, na- u skladu s logičnim slijedom upo- prijed, nazad, gornji, donji, lijevi i znavanja i korištenja stroja. desni dane su uzimajući u obzir Za što lakše proučavanje, najprije rukovatelja u radnom položaju s pogledajte KAZALO koje se nala- rukama postavljenima na ručki za zi na početku priručnika. upravljanje strojem. U svrhu pojednostavljenja, ko- Legenda simbola sadržanih u mercijalni naziv modela je zami- ovom priručniku jenjen riječju „Stroj“.
  • Seite 95: Kvalifikacija Osoblja

    Kvalifikacija osoblja Opća upozorenja prije upotre- Rukovatelj - Prije nego počnete s upotre- Pod rukovateljem se podrazumi- bom stroja, provjerite jesu jeva opće osoblje koje je u stanju li nepokretni zaštitni dijelovi izvoditi jednostavne aktivnosti (karteri) ispravno pričvršćeni u upravljanja strojem kao i odgova- svojim kućištima. rajuće zahvate za čišćenje stroja na kraju radne smjene. Opća upozorenja za vrijeme upotrebe stroja Električni/mehanički održava- - Ukoliko stroj proizvodi čudne telj...
  • Seite 96: Opća Upozorenja Tijekom Održavanja

    snom centru ovlaštenom od Opća upozorenja u slučaju po- strane proizvođača. žara - Za vrijeme rada stroja vodite - U slučaju požara upotrijebite računa o tome da električni ka- samo homologirane uređaje bel bude udaljen od četke jer za gašenje požara prahom; NE postoji opasnost da se omota upotrebljavajte vodu kako biste oko četke. ugasili požar.
  • Seite 97: Zbrinjavanje Stroja

    1.3 ZBRINJAVANJE ma, može nanijeti oštećenja ljudi- ma i okolišu. Nepoštivanje važe- STROJA ćih propisa prilikom zbrinjavanja U svrhu zaštite okoliša, postupite električnog otpada dovodi do pri- u skladu s važećim lokalnim pro- mjene administrativnih i kaznenih pisima. sankcija. Kada se uređaj više ne bude mo- gao upotrebljavati ni popraviti, zbrinite njegove dijelove odvoje- 1.4 REFERENTNI nim odlaganjem. STANDARDI Stroj je proizveden u skladu s va- Električna oprema se ne može žećom Direktivom o strojevima te zbrinuti kao gradski otpad, već u skladu s propisima navedenima ju je potrebno odvojeno odlaga- u izjavi o sukladnosti „CE“ koja je...
  • Seite 98: 1.1 Uvod

    Sadržaj 1.1 UVOD ......................1 Svrha priručnika ....................1 Konsultovanje priručnika ................. 2 Tumač simbologije iz ovog priručnika .............. 2 Konvencionalna terminologija ................2 1.2 OPŠTA UPOZORENJA ................... 2 Kvalifikacija osoblja ..................3 Položaj operatera .................... 3 Odeća za sprečavanje nesrećnih slučajeva ............ 3 Opšta upozorenja pre upotrebe ............... 3 Opšta upozorenja tokom upotrebe mašine ............3 Opšta upozorenja tokom održavanja ............... 4 Opšta upozorenja u slučaju požara ..............
  • Seite 99: Konsultovanje Priručnika

    Sigurnosne indikacije opisane u NAPOMENA: ovom priručniku upotpunjavaju Dodatne informacije za pravilno ALI NI U KOM SLUČAJU NE funkcionisanje mašine ZAMENJUJU propise na snazi u informacije opšteg karaktera. zemlju u kojoj će se koristiti ova mašina. Konvencionalna terminologija Indikacije prednji, zadnji, napred, Konsultovanje priručnika nazad, gornji, donji, levo i desno Priručnik je podeljen u poglavlja po se odnose na operatera u radnom...
  • Seite 100: Kvalifikacija Osoblja

    zabranjuje se upotreba ove Opšta upozorenja pre upotrebe mašine. - Kontrolišite, pre nego što počnete sa upotrebom mašine, da je fiksna sigurnosna zaštita Kvalifikacija osoblja (karter) uvek postavljena i pričvršćena na njihovom Operater mestu. Pod imenom operater podrazmeva opšte osoblje koje je u stanju obavljati jednostavne Opšta upozorenja tokom oepracije vođenja mašine i...
  • Seite 101: Opšta Upozorenja Tokom Održavanja

    - Tokom rada mašine držite Duže odlaganje mašine električni kabl daleko od četke; - Odložite mašinu u pokrivenom postoji opasnost da se isti prostoru i zaštitite je od omota oko četke. negativnog atmosferskog uticaja na mesto u kojemu je temperatura u rasponu od 5°C Opšta upozorenja tokom do + 40°C. održavanja - Izbacite čistu vodu - Iskopčajte električni kabl,...
  • Seite 102: Odbacivanje Mašine

    1.3 ODBACIVANJE ljudima ili ambijentu s obzirom na supstance i materijale koje MAŠINE sadrži. Odbacivanje električnog Radi što boljeg očuvanja otpada nepoštivajući propise ambijenta, postupajte u skladu sa na snazi dovodi do primene lokalnim propisma na snazi. administrativnih kaznenih Kada se aparat ne bude više sankcija. koristio niti mogao da popravi, pređite diferencijalno odbacivanje komponeneta.
  • Seite 103 Индекс 1.1 ВЪВЕДЕНИЕ ....................1 Цел на ръководството ................... 1 Ползване на ръководството................2 Легенда на символите в ръководството ............2 Конвенционална терминология ..............2 1.2 ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ................ 2 Квалификация на персонала ................ 3 Позиция на оператора ................... 3 Защитна екипировка ..................3 Общи предупреждения преди употреба ............3 Обши предупреждения по време на работа с апарата ......3 Общи информации относно работата по поддръжка ......... 4 Предупреждения в случай на пожар ............4 Неизползване на апарата за дълъг период...
  • Seite 104: Ползване На Ръководството

    тези щети в никой случай не информация за могат да бъдат отнесени към предотвратяване на производителят. сериозни щети по машината или средата в която тя Инструкциите за сигурност, функционира. описани в това ръководство НЕ ЗамЕНяТ съществуващите норми в държавите в която се ЗАБЕЛЕЖКА: ползва апарата.
  • Seite 105: Квалификация На Персонала

    ръководство. Спазвайте всички Защитна екипировка изисквания, съдържащи се в - Използвайте защитна това ръководство и във всяка екипировка, така както се друга приложена документация. изисква по действащите стандарти в държавата на използване на машината. ОПАСНОСТ: Забранява се използването на Общи предупреждения преди машината от неиструктиран употреба персонал, деца...
  • Seite 106: Общи Информации Относно Работата По Поддръжка

    - Не използвайте машината - Обърнете се към оторизиран във взривоопасна среда. център за поддръжка - Това не е препоръчително и използвайте само да се използват адаптери, ОРИгИНаЛНИ резервни разклонители и или части. разширения. Предупреждения в случай на - ако захранващия кабел на устройството е повреден, пожар...
  • Seite 107: Обезврежданеи Бракуване На Машината

    1.3 ОБЕЗВРЕЖДАНЕ н е з а к о н о с ъ о б р а з н о т о елиминиране на оборудването И БРАКУВАНЕ НА или неправилната му употреба, МАШИНАТА може да причини щети или да С цел защита на околната среда, нарани хора и околната среда процедирайте в съответствие с Елиминирането на отпадъците месните разпоредби в сила.
  • Seite 108 Sisu 1.1 SISSEJUHATUS ..................... 1 Kasutusjuhendi eesmärk ................. 1 Kasutusjuhendi kasutamine ................2 Kasutusjuhendis kasutatud peamised sümbolid ..........2 Tavapärane terminoloogia ................2 1.2 ÜLDISED HOIATUSED ................... 2 Personali väljaõpe ................... 2 Operaatori asukoht ..................3 Kaitseriietus ..................... 3 Ohutusteave enne kasutamist ................. 3 Ohutusteave kasutamise ajal ................
  • Seite 109: Kasutusjuhendi Kasutamine

    Kasutusjuhendi kasutamine Tavapärane terminoloogia Manuaal on jagatud loogilisteks Terminid ees, taga, edasi, tagasi, peatükkideks teadmiste ja kasu- üles, alla, vasakule ja parema- tuste kohta. le viitavad kasutaja tööasendile Kasutage sissejuhatuse osa ma- käepidemel. nuaali alguses, et kindlat pealkirja leida. Lihtsustamise mõttes on mude- li brändinimi asendatud sõnaga “Masin”.
  • Seite 110: Operaatori Asukoht

    Elektri/mehhaanika hooldus- - Kui võimalik, kasutage masi- tehnik nat keskkonnas kus inimesi Tehnik, kes on kvalifitseeritud pole läheduses; kui volituseta masinal töötama kui on vaja pa- inimesed on ikkagi läheduses, randada või vahetada osi, mille hoiatage neid enne masina jaoks on kaitsekaas vaja eemal- tööle panemist.
  • Seite 111: Ohutusteave Tulekahju Korral

    1.3 MASINA - Võtke ühendust volitatud tugi- keskusega paranduste teosta- HÄVITAMINE miseks ja küsige ainult ORGI- Selleks, et keskkonda kaitsta, jär- NAAL varuosasid. gige kohalikke jõusolevaid stan- dardeid. Kui seadet ei saa enam kasutada Ohutusteave tulekahju korral ega parandada, kõrvaldage selle - Tulekahju korral kasutage ai- osad eraldi.
  • Seite 112: Referentsi Standardid

    1.4 REFERENTSI STANDARDID See masin on ehitatud kooskõlas jõusoleva masina direktiiviga ja standardite, mida sisaldab masi- naga kaasasolev EC Vastavus- deklaratsioon. 1.5 PAKKIGE LAHTI Pärast eemaldamist pakend, nagu on näidatud pakendil ole- vaid juhiseid ise kontrollida tervik- likkuse masin ja kõik detailid on komplektis kaasas.
  • Seite 113 Indeksi 1.1 JOHDANTO ..................... 1 Käsikirjan tarkoituksena ................... 1 Lue käsikirjan ....................2 Merkkien selitykset vuonna käsikirja ..............2 Perinteiset terminologia ..................2 1.2 YLEISET TIEDOT .................... 2 Henkilökunnan pätevyys .................. 3 Asema operaattori .................... 3 Vaatteet anti-onnettomuus ................3 Yleiset tiedot ennen käyttöä...
  • Seite 114: Lue Käsikirjan

    Lue käsikirjan Perinteiset terminologia Käsikirja on jaettu lukuihin mu- Merkintöjen eteen, taakse, eteen kaan loogisen järjestyksen tiedon taakse ylhäällä, alhaalla vasem- ja koneen käyttäminen. malla ja oikealla liittyvät operaat- Helpottaa hakua, katso INDEX torin työasennossa kanssa kädet ensiesityksestä alussa käsikirja. kahvan ajo.
  • Seite 115: Henkilökunnan Pätevyys

    Henkilökunnan pätevyys Yleiset tiedot aikana käytön ko- neen Operaattori - Jos kone tekee outoja ääniä, Operaattorin tarkoitetaan yleinen on heti pysähdyttävä ja löytää henkilöstö kykenee suorittamaan syy. yksinkertaisia toimintoja johtu- - Aikana käyttää konetta välttää minen koneen ja niihin liittyvät lyömällä...
  • Seite 116: Yleiset Tiedot Huollon Aikana

    Yleiset tiedot huollon aikana Alueilla räjähdysvaara - Irrota virtajohto ennen huoltoa Se on ehdottomasti kiellettyä tai korjausta, ja sen aikana ko- käyttää koneen ympäristössä, koamista ja purkamista, harjat jossa on räjähtäviä kaasuja, höy- ja pad haltijat. ryjä, nesteitä ja räjähtävää pölyä. - Aikana puhdistus ja pesun Älä...
  • Seite 117: 1.4 Viitestandardit

    Sopimaton tai laiton hävittämi- nen laitteiden tai virheellisestä käytöstä sama, koska aineiden ja materiaalien sisältämät saattaa aiheuttaa vahinkoa ihmisille ja ympäristölle.Jätteiden sähkö eikä kunnioita Nykyiset säännöt johta- vat soveltamiseen hallinnollisia ja rikosoikeudellisia seuraamuksii. 1.4 VIITESTANDARDIT Kone on rakennettu mukaisesti konedirektiivin voimassa ja nou- dattaen vahvistettujen sääntöjen “EC”...
  • Seite 118 Indekss 1.1 IEVADS ......................1 Mērķis rokasgrāmatas ..................1 Lasīt rokasgrāmatu ...................2 Leģenda simboli rokasgrāmatā .................2 Parasto terminoloģija ..................2 1.2 VISPĀRĪGA INFORMĀCIJA ................2 Personāla kvalifikācija ..................3 Ooperatora pozīciju ...................3 Apģērbs negadījumu novēršanu ...............3 Vispārīga informācija pirms lietot ..............3 Vispārīga informācija lietošanas laikā no mašīnas ...........3 Vispārīga informācija apkopes laikā ..............3 Vispārīga informācija ugunsgrēka gadījumā .............4 Pagarināts dīkstāves no mašīnas ..............4 Apgabali ar sprādzienbīstamību ...............4 1.3 NOJAUKŠANA NO MAŠĪNAS .................4 1.4 ATSAUCES STANDARTI .................5 1.5 IZKRAVĀT ......................5 1.1 IEVADS Mērķis rokasgrāmatas...
  • Seite 119: Leģenda Simboli Rokasgrāmatā

    NeAizsTāj spēkā esošos notei- Parasto terminoloģija kumus valstī lietošanas mašīnas. Virzieni: priekšējie, atpakaļ, at- pakaļ atpakaļ uz augšu, leju, pa kreisi un pa labi atsaucas uz ope- Lasīt rokasgrāmatu ratora stāvoklī, ar rokām uz roktu- Rokasgrāmata ir sadalīta nodaļās ra braukšanu. saskaņā ar loģiskā secībā zinā- šanu un mašīnas izmantošanu. Lai vienkāršotu, tirdzniecības no- Lai atvieglotu meklēšanu, redzēt saukums modelis tika aizstāts ar pirmos sATURs atpakaļ uz sāku- “Machine”. mu rokasgrāmatas. 1.2 VISPĀRĪGA Leģenda simboli rokasgrāmatā INFORMĀCIJA lai izceltu informācija un procedū- Pirms nodošanas ekspluatācijā,...
  • Seite 120: Personāla Kvalifikācija

    Personāla kvalifikācija Vispārīga informācija lietoša- nas laikā no mašīnas Operatora - ja mašīna savādi trokšņi, ne- Operatora un vispārējs perso- kavējoties jāpārtrauc un atrast nāls spēj veikt vienkāršas operā- cēloni. cijas mašīnas un saistītos tīrīša- - Lietošanas laikā no mašīnas nas darbību beigās darba maiņā. airīties hitting plauktos vai skapjus.
  • Seite 121: Vispārīga Informācija Ugunsgrēka Gadījumā

    - Tīrīšanas un mazgāšanas ne- Apgabali ar sprādzienbīstamī- izmanto kodīgas mazgāšanas līdzekļus, skābēm, sārmiem, Tas ir absolūti aizliegts izmantot utt. un pievērst īpašu uzmanī- mašīnu teritorijās ar sprādzien- bu elektriskās sastāvdaļas. bīstamību, kur ir gāzes, tvaiki, - Nemazgājiet mašīnu ar tiešu šķidrumi, un uzliesmojošu un ūdens strūklu vai spiediena.
  • Seite 122: Atsauces Standarti

    Nepiemērotu vai nelikumīgu iz- nīcināšanu iekārtas, vai neparei- za izmantošana pati, jo vielu un materiālu iekļautajiem var radīt kaitējumu cilvēkiem un videi. At- kritumu elektriskās, kas atbilst standartiem ietver administratī- vo sankciju piemērošanu un no- ziedzīgu. 1.4 ATSAUCES STANDARTI iekārta ir veidota saskaņā ar di- rektīvā par mašīnām spēkā un...
  • Seite 123 Puslapis 1.1 ĮVADAS ......................1 Tikslas vadovo ....................1 Skaityti vadovą ....................2 Legend simboliai vadove ................. 2 Tradiciniai terminologija ................... 2 1.2 BENDRA INFORMACIJA ................2 Personalo kvalifikacija ..................3 Operatorius darbo vietoje ................. 3 Apranga nelaimingų atsitikimų prevencija ............3 Bendra informacija prieš naudojimą ..............3 Bendra informacija mašinos naudojimo metu ..........
  • Seite 124: Skaityti Vadovą

    Skaityti vadovą Tradiciniai terminologija Šis vadovas yra suskirstytas į Kryptys: priekiniai, atgal, atgal at- skyrius pagal logine tvarka žinių ir gal į viršų, apačioje, kairėje ir de- naudoti mašinos. šinėje operatoriaus vieta, su savo Siekiant palengvinti paiešką, pa- rankas ant vairavimo rankenos. matysite pirmąjį TURINĮ atgal į šio vadovo pradžioje. Supaprastinti, modelio prekinis pavadinimas buvo pakeistas į “mašina”. Legend simboliai vadove Norėdami paryškinti informacija 1.2 BENDRA ir procedūros, susiję su saugos,...
  • Seite 125: Personalo Kvalifikacija

    Personalo kvalifikacija Bendra informacija prieš nau- dojimą Operatorė - Patikrinti , prieš naudojimą su Operatorė ir generic darbuotojų, mašina, kad apsaugininkai fik- galinčių atlikti nesudėtingas ope- suotas (padengti) visada tei- racijas mašinos ir valymo opera- singai nustatė savo namuose. cijos darbo pamainai. Bendra informacija mašinos naudojimo metu Techninės priežiūros elektri- - Jei mašina keista garsų, ne-...
  • Seite 126: Bendra Informacija Atliekant Jų Techninę Priežiūrą

    Bendra informacija atliekant jų Vietos, kuriose gresia su spro- techninę priežiūrą gimo - Atjunkite maitinimo laidą prieš Ji yra visiškai draudžiama nau- atlikdami bet kokius techninės doti mašiną vietovėse, kuriose priežiūros ar remonto darbus ir yra sprogimo rizika, kur yra dujų, surinkimo ir išardymo šepečiai garų, skysčių ir degūs ir sprogūs ir bloknotu turėtojai metu. dulkių. - Valymo ir skalbimo nenaudo- kite atšiaurių ploviklių, rūgščių, šarmų ir tt. ir ypatingą dėmesį...
  • Seite 127: Pamatiniai Standartai

    Netinkamas arba neteisėtas šali- nimo įranga, ar netinkamo naudo- jimo, tos pačios, dėl jame esančių medžiagų ir medžiagų, gali sukelti žalą žmonėms ir aplinkai.Elektros prietaisų atliekų, kurios atitinka standartus, apima administraci- nių sankcijų taikymą ir baudžia- mosios. 1.4 PAMATINIAI STANDARTAI Mašina buvo pastatyta pagal ga- liojančius Mašinų direktyvos ir nustatyta pagal standartus “EB” atitikties deklaracijos kartu su įrenginiu. 1.5 IŠPAKUOKITE Nuėmus pakuotę, kaip nurodyta ant pačios pakuotės instrukcijas,...
  • Seite 128 Indeks 1.1 UVOD ........................1 Namen priročnika ....................1 Preberite priročnika ...................2 Legenda simbolov v priročniku .................2 Terminologija konvencionalne ................2 1.2 SPLOŠNE INFORMACIJE ................2 Usposobljenost osebja ..................3 Položaj upravljavec ...................3 Oblačila za preprečevanje nesreč ..............3 Splošna navodila pred uporabo ................3 Splošne informacije med uporaba stroja ............3 Splošne med vzdrževanjem ................3 Splošne v primeru požara .................4 Daljša obdobja od stroja ...................4 Območja z nevarnostjo eksplozije ..............4 1.3 RUŠENJE STROJA..................4 1.4 REFERENČNI STANDARDI ................5 1.5 RAZPAKIRAJ ....................5 1.1 UVOD...
  • Seite 129: Preberite Priročnika

    Preberite priročnika Terminologija konvencionalne Priročnik je razdeljen na poglavja Navodila za uporabo: spredaj, po logičnem zaporedju znanja in zadaj, nazaj nazaj zgoraj, spodaj, uporabe stroja. levo in desno v zvezi z upravljav- Za lažje iskanje, si oglejte INdeX cem v delovni položaj, z rokami prvič prikazan na začetku priroč- na ročaju vožnjo. nika. da bi poenostavili, trgovsko ime modela je bila zamenjana z Legenda simbolov v priročniku “stroj”.
  • Seite 130: Usposobljenost Osebja

    Usposobljenost osebja Splošne informacije med upo- raba stroja Upravljavec - če stroja naredi čudne zvo- Za uporabniškega opredeljena ke, takoj prenehajte in ugotovi kot štabom lahko opravljajo eno- vzrok. stavne operacije stroja in s tem - med uporaba stroja se izognili povezane dejavnosti čiščenja na hitting policah ali omare. koncu delovno izmeno. - Prepovedana je uporaba na- prave za odpiranje.
  • Seite 131: Splošne V Primeru Požara

    1.3 RUŠENJE nih čistil, kisline, baze, itd. in posebno pozornost nameniti STROJA električnih komponent. Za zaščito okolja, ravna v skladu - Ne opere stroj z neposrednim z lokalnimi predpisi. vodnim curkom ali pritiska. Ko naprava ni več uporabna, ozi- - Obrnite se na pooblaščeni roma popraviti, odstraniti iz različ- servisni center za popravilo in nih komponent. zahtevajo samo OrIgINaL- električna oprema ni mogoče odstraniti kot nesortiranih komu- nalnih odpadkov, vendar pa je tre- Splošne v primeru požara...
  • Seite 132: Referenčni Standardi

    1.4 REFERENČNI STANDARDI Naprava je bila zgrajena v skladu z direktivo o strojih v veljavi in v skladu s standardi, ki so določeni v “eS”-izjavo o skladnosti prido- bljene s strojem. 1.5 RAZPAKIRAJ Po odstranitvi embalaže, kot je navedeno v navodilih na sami embalaži, preverite celovitost stroja in vse dobavljene kompo- nente.
  • Seite 133 ‫4.1 المعايير المرجعية‬ ‫3.1 التخلص من اآللة‬ ‫قد تم تصنيع اآللة وفقا للتوجيهات السارية‬ ‫من اجل حماية البيئة، تصرفوا وفقا لألنظمة‬ ‫بخصوص األجهزة االلكترونية ووفقا للقواعد‬ .‫المحلية‬ CE " ‫المشار إليها في بيان المفوضية األوروبية‬ ‫عندما تصبح اآللة غير قابلة لالستعمال و غير‬ .‫"...
  • Seite 134 ‫تحذيرات عامة أثناء أعمال الصيانة‬ ‫تحذيرات عامة قبل االستخدام‬ ‫افصل سلك الطاقة قبل إجراء أي صيانة أو‬ ‫تأكدوا قبل استخدام اآللة من أن حماية التأمينات‬ ‫إصالح العمل وأثناء التجميع والتفكيك من‬ ‫الثابتة‬ ‫فرش وأصحاب سادة‬ .‫( األغطية ) تكون مثبتة بشكل صحيح‬ ‫- في...
  • Seite 135 ‫2.1 تحذيرات عامة‬ ‫مراجعة الدليل‬ ‫الدليل مقسم إلى فصول بترتيب منطقي لتقديم‬ ‫قبل تشغيل واستخدام و صيانة اآللة من‬ .‫معلومات عن استخدام اآللة‬ ‫الضروري أن يكونوا الموظفين ( المديرين‬ ‫لتسهيل البحث، راجعوا المحتويات الواردة في‬ ‫والمشغلين ) مدربين على عمليات األستخدام و‬ .‫بداية...
  • Seite 136 ‫الفهرس‬ 1........................‫مقدمة‬ 1.......................‫الغرض من الدلي‬ 2......................‫مراجعة الدليل‬ 2................... ‫الرموز المستخدمة في الدليل‬ 2....................‫المصطلحات التقليدية‬ 2......................‫تحذيرات عامة‬ 2......................‫تأهيل المشغلين‬ 2......................‫وضعية المشغل‬ 2......................‫معدات الوقاية‬ 3...................‫تحذيرات عامة قبل االستخدام‬ 3..................‫تحذيرات عامة خالل استخدام اآللة‬ 3..................‫تحذيرات عامة أثناء أعمال الصيانة‬ 3..................‫تحذيرات في حالة حدوث حريق‬ 3..................‫عدم...
  • Seite 138 DEALER...

Inhaltsverzeichnis