Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
TECHWOOD KS 9265 A+Gn Bedienungsanleitung

TECHWOOD KS 9265 A+Gn Bedienungsanleitung

Stand-vollraumkühlschrank

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1-10
11-20
21-32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TECHWOOD KS 9265 A+Gn

  • Seite 1 1-10 11-20 21-32...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN ..............2 Sicherheitshinweise ......................2 Empfehlungen ........................3 Aufstellen und Einschalten des Geräts ................4 Vor dem Einschalten ......................5 DIE BEDIENUNGSELEMENTE ................5 Einstellen des Thermostats ..................... 5 REINIGUNG UND WARTUNG ................6 Abtauen des Kühlteils .......................
  • Seite 4: Bevor Sie Das Gerät Benutzen

    TEIL 1. BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN Sicherheitshinweise • Dieses Modell enthält das Kühlmittel R600a (Isobutan). Dieses natürliche Gas ist zwar sehr umweltfreundlich, jedoch auch brennbar. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Geräts darauf, dass die Komponenten des Kältekreislaufs nicht beschädigt werden.
  • Seite 5: Empfehlungen

    Empfehlungen Warnung: Benutzen Sie keine mechanischen Hilfsmittel oder andere Mittel zur Beschleunigung des Abtauvorgangs. Setzen Sie keinerlei Elektrogeräte im Inneren des Gerätes ein. Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes frei. Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf des Gerätes. • Verwenden Sie keine Adapter oder Abzweige, da eine Überhitzung oder ein Brand entstehen könnte.
  • Seite 6: Aufstellen Und Einschalten Des Geräts

    Aufstellen und Einschalten des Geräts • Dieses Gerät wird an 220-240 V / 50 Hz Wechselstrom angeschlossen. • Beim Aufstellen und Einschalten des Gerätes kann Ihnen auf Wunsch auch der Kundendienst behilflich sein. • Bevor Sie das Gerät an die Spannungsquelle anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Spannungswerte auf dem Typenschild den Spannungswerten Ihrer elektrischen Hausanlage entsprechen.
  • Seite 7: Vor Dem Einschalten

    Vor dem Einschalten • Warten Sie drei Stunden, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken, um eine ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten. • Beim ersten Einschalten des Gerätes werden Sie möglicherweise eine Geruchsbildung bemerken. Dieser Geruch verschwindet, sobald das Gerät zu kühlen beginnt.
  • Seite 8: Reinigung Und Wartung

    TEIL 3. REINIGUNG UND WARTUNG • Vor dem Reinigen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Das Gerät darf nicht mit Wasser begossen werden. • Der Kühlraum sollte regelmäßig mit einer Lösung aus Natriumbicarbonat und lauwarmem Wasser gereinigt werden. •...
  • Seite 9: Abtauen Des Kühlteils

    Abtauen des Kühlteils • Das Abtauen des Kühlraums erfolgt während des Betriebs vollautomatisch. Das Tauwasser sammelt sich in der Verdunstungsschale und verdunstet automatisch. • Verdunstungsschale und Ablauföffnung sollten regelmäßig gesäubert werden, damit sich das W asser nicht im unteren Bereich des Kühlraums sammelt, anstatt abzulaufen.
  • Seite 10: Transport Und Standortwechsel

    TEIL 4. TRANSPORT UND STANDORTWECHSEL Transport und Standortwechsel • Originalverpackung und Polystyrolmaterial können nach Bedarf wieder angebracht werden. • Beim Transport wird das Gerät mit Transportband oder starkem Tau festgezurrt. Beim Transport müssen die Regeln beachtet werden, die auf dem Transportkarton angegeben sind.
  • Seite 11 2- Schrauben Sie den Stift des oberen Scharniers heraus (Abb-3/Detail B) und schrauben Sie ihn in das linke Scharnier ein (Abb-3/Detail-A) Abb. 3 3- Setzen Sie die obere Buchse und die Abdeckung der Buchse ein. (Abb-4) (Sie können die Buchsenabdeckung verwenden, die der Bedienungsanleitung beiliegt) Entfernen Sie die untere Buchse und bauen Sie sie in der linken Seite wieder ein.
  • Seite 12: Bevor Sie Den Kundendienst Rufen

    TEIL 5. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN W enn Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, handelt es sich dabei möglicherweise um eine kleine Störung, die Sie selbst beheben können. Um Geld und Zeit zu sparen, sollten Sie daher die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie einen Elektriker rufen.
  • Seite 13 Wenn der Kühlschrank nur geringe Leistung bringt Prüfen Sie, ob • das Gerät überladen ist. • die Türen einwandfrei geschlossen sind. • der Kondensator staubfrei ist. • ausreichender Abstand an Rückwand und Seiten vorhanden ist. Wenn das Gerät Geräusche macht Das Kühlmittel, dass im Kühlkreislauf zirkuliert, macht möglicherweise leise Geräusche (Gluckergeräusche), auch wenn der Kompressor nicht läuft.
  • Seite 14: Die Teile Und Fächer Des Geräts

    TEIL 6. DIE TEILE UND FÄCHER DES GERÄTS Diese Abbildung dient lediglich der Veranschaulichung. Die Teile und Komponenten können je nach Modell variieren. 1) THERMOSTAT 2) KÜHLFACH 6) FLASCHENFACH 3) FRISCHHALTEFACH-ABDECKUNG 7) EIERBEHÄLTER 4) FRISCHHALTEFACH 8) EIERFACH 5) SCHRAUBFÜßE 9) OBERES TÜRFACH DE - 10 -...
  • Seite 15 Inhoudstafel VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN ..........12 Veiligheidsinstructies ...................... 12 Veiligheidsinformatie: ...................... 13 Uw koelkast installeren en bedienen ................13 Voor u uw koelkast in gebruik neemt ................14 GEBRUIKSINFORMATIE ................... 15 Instelling van de thermostaat ..................15 SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD ..............
  • Seite 16: Voor U Het Toestel Begint Te Gebruiken

    DEEL 1. VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN Veiligheidsinstructies • Het R600-a-see model bevat een naamplaatje onder het koelmiddel (isobuteen) natuurlijk gas dat milieuvriendelijk is, maar ook ontvlambaar. Wanneer u het apparaat verplaatst en monteert, dient u ervoor te zorgen dat geen enkel koelcircuit component beschadigd wordt.
  • Seite 17: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie: Opmerking: Gebruik geen mechanische apparaten of andere artificiële middelen om het ontdooiproces te versnellen. Gebruik geen elektrische apparaten in de etenswaren compartiment van het apparaat. Houd de ventilatiezones van uw apparaat open. U mag het koelcircuit van de koelkast niet beschadigen. •...
  • Seite 18: Voor U Uw Koelkast In Gebruik Neemt

    • We aanvaarden geen verantwoordelijkheid voor de schade die wordt veroorzaakt door het gebruik van ongeaarde toestellen. • Plaats uw koelkast in een ruimte die niet wordt blootgesteld aan direct zonlicht. • Uw toestel moet op minimum 50 cm afstand van fornuizen, ov- ens en warmtekernen en op minimum 5 cm van elektrische ovens worden geplaatst.
  • Seite 19: Gebruiksinformatie

    GEBRUIKSINFORMATIE DEEL 2. Instelling van de thermostaat Provisiekasten (koelers) hebben geen vriesvak maak kunnen afkoelen tot 45¡æ. • De thermostaat regelt automatisch de temperatuur in het koelvak. Wanneer u aan de knop draait van <1> tot <5> kunt u de temperatuur verlagen. •...
  • Seite 20: Schoonmaken En Onderhoud

    SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD DEEL 3. • U moet de stekker van de koelkast uit het stopcontact verwijderen voor u begint schoon te maken. • Niet wassen door water op het apparaat te gieten. • U kunt de binnen- en buitenzijde afnemen met een zachte doek of een spons met een warm zeepsopje.
  • Seite 21: Ontdooien

    Ontdooien • Het koelkast compartiment ontdooit volledig automatisch; het ontdooide water wordt opgevangen in het verdampbakje en verdampt dan automatisch. • Het verdampingsbakj e en de dooiwater draineeropening moeten regelmatig schoongemaakt worden met draineer ontstopper om te vermijden dat water blijft staan op de bodem van de koelkast in plaats van weg te stromen.
  • Seite 22 VERZENDING EN VERPLAATSEN DEEL 4. • U moet de oorspronkelijke verpakking en het schuim bewaren voor het transport (optioneel). • U moet uw koelkast bevestigen met een dikke verpakking, banden of sterke touwen en u moet de instructies volgen met betrekking tot het transport op de verpakking. •...
  • Seite 23 2- Schroef de pen van de bovenste scharnier los (Fig-3/Detail-B) en schroef ze in de linker scharnier. (Fig-3/Detail-A) Fig. 3 3- Vervang de bovenste bus an buskap. (Fig-4) (U kunt de buskap gebruiken die in de gebruikshandleiing staat) Verwijder de onderste bus en assembleer ze aan de linkerzijde. (Fig-4) 3.1-Verwijder de deurkrukkapjes.
  • Seite 24: Voor U De Dienst Na Verkoop Belt

    VOOR U DE DIENST NA VERKOOP BELT DEEL 5. Als de koelkast niet correct werkt, kan het een klein probleem zijn. Controleer het volgende voor u een elektricien belt om tijd en geld te besparen. Wat kunt u doen als de koelkast niet werkt: Controleer: •...
  • Seite 25 Als u lawaai hoort: Het koelgas dat in het koelcircuit stroom kan een licht geruis veroorzaken (borrelend geluid), zelfs als de compressor niet werkt. Maak u geen zorgen, dit is volledig normaal. Als u andere geluiden hoort, controleert u of: •...
  • Seite 26: De Onderdelen Van Het Apparaat En De Compartimenten

    DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE DEEL 6. COMPARTIMENTEN Deze presentatie dient voor informatieve doeleinden over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen verschillen naargelang het model van het apparaat. 1) Thermostaat 2) Koelkast lade 6) Flesvak 3) Groentenlade deksel 7) Eihouder 4) Groentenlade 8) Eischaal...
  • Seite 27 Index BEFORE USING YOUR FRIDGE ................ 22 Safety Instructions ......................22 Safety warnings ........................ 23 Installing and Operating your Fridge ................24 Before Using your Fridge ....................24 USAGE INFORMATION ..................25 Thermostat Setting ......................25 CLEANING AND MAINTENANCE ..............26 Defrosting .........................
  • Seite 28: Before Using Your Fridge

    CHAPTER 1. BEFORE USING YOUR FRIDGE Safety Instructions • If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane), naturals gas that, is very environmentally friendly but also combustible. When trans- porting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the refrig- eration circuit components become damaged.
  • Seite 29: Safety Warnings

    Safety warnings Notice: Do not use mechanical devices or other artificial methods to quicken to the defrosting. Do not use electrical devices on the food storage areas of your appliance. Keep the ventilation areas of your appliance open. Do not damage your fridge’s refriger- ant circuit.
  • Seite 30: Installing And Operating Your Fridge

    Installing and Operating your Fridge • Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • Before starting to use your fridge, please call the nearest authorized service, and get free help on the installation, operation and usage of your fridge. •...
  • Seite 31: Usage Information

    CHAPTER 2. USAGE INFORMATION Thermostat Setting Larders (coolers) have not any freezer compartment but can cool below 5°C. • Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment.By rotating the knob from position « 1 » to « 5 », colder temperatures can be obtained.
  • Seite 32: Cleaning And Maintenance

    CHAPTER 3. CLEANING AND MAINTENANCE • Make sure to unplug the fridge before starting to clean it. • Do not wash your fridge by pouring water. • You can wipe the inner and outer sides with a soft cloth or a sponge using warm and soapy water. •...
  • Seite 33: Defrosting

    Defrosting • Defrosting occurs automatically in refrigerator compartment during operation ; the defrost water is collected by the evaporating tray and evoparates automatically. • The evaporating tray and the defrost water drain hole should be cleaned periodically with defrost drain plug to prevent the water from collecting on the bottom of the re- frigerator instead of flowing out.
  • Seite 34: Shipment And Repositioning

    CHAPTER 4. SHIPMENT AND REPOSITIONING • Original package and foam may be kept for re-transportation (optionally). • You should fasten your fridge with thick package, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the package for re-transportation. •...
  • Seite 35 2- Unscrew the pin of the top hinge (Fig-3/Detail-B) and screw it to the left hinge. (Fig-3/Detail-A) DETAIL-A DETAIL-B Fig.3 3- Replace the top bushing and top bushing cap. (Fig-4) (You can use the bushing cap that is put in the user manual) Remove the bottom bush and reassemble it to the left side.
  • Seite 36: Before Calling Service

    BEFORE CALLING SERVICE CHAPTER 5. If your refrigerator is not working properly,it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and money. What to do if your refrigerator does not operate ; Check that ;...
  • Seite 37 Recommendations • In order to increase space and improve the appearance, the « cooling section » of refrigerators is positioned inside the back wall of the refrigerator compartment. When the appliance is running, this wall is covered with frost or water drops, when the compressor is running.
  • Seite 38: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE CHAPTER 6. AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) THERMOSTAT BOX 2) REFRIGERATOR SHELF 6) BOTTLE SHELF 3) CRISPER COVER 7) EGG OLDER 4) CRISPER 8) EGG SHELF...

Inhaltsverzeichnis