Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KS 1201 A+G
KS 1201 A+G (R)
TISCHKÜHLSCHRANK
Bedienungsanleitung; 1-18
TABLE-TOP IJSKAST EN PROVISIEKAST
Handleiding; 19-28
TABLE-TOP LARDER
Instruction booklet; 29-40
52039284

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TECHWOOD KS 1201 A+G

  • Seite 1 KS 1201 A+G KS 1201 A+G (R) TISCHKÜHLSCHRANK Bedienungsanleitung; 1-18 TABLE-TOP IJSKAST EN PROVISIEKAST Handleiding; 19-28 TABLE-TOP LARDER Instruction booklet; 29-40 52039284...
  • Seite 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Modell Lieferumfang Typbezeichnung mit Tischkühlschrank Glasablagen, fest Gemüse-Schubladen Türablage, fest Eierablage Beutel mit Montagem aterial Garantieunterlagen Gebrauchsanleitung Geräteübersicht 1) Glasablage 5) Flaschenfach 2) Glasregal 6) Eierfach 3) Gemüsefach 7) Licht Sxhalter 4) Verstellbare füße 8) Thermostatabdeckung DE - 1 -...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist geeignet, um frische Lebensmittel zu kühlen. Das Gerät (Typbezeichnung hier einfügen; Anm. d. Prüfers) ist zusätzlich dazu geeignet, frische Lebensmittel und handelsübliche Tiefkühlkost einzulagern, zum Tiefgefrieren frischer, zimmerwarmer Lebensmittel sowie zur Eisbereitung. Das Gerät ist nur zur Verwendung im privaten Haushalt bestimmt. Es ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Lieferumfang ........................1 Geräteübersicht ......................... 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................. 2 Begriffserklärung ....................... 4 Sicherheitshinweise ......................4 SICHERHEIT ...................... 4 Aufstellen und Anschließen des Gerätes ............... 6 BETRIEB ......................8 Temperaturregelung ......................8 Kühlen von Nahrungsmitteln .................... 9 REINIGUNG UND PFLEGE ................10 Kühlschrank abtauen ......................
  • Seite 6: Begriffserklärung

    TEIL -1. SICHERHEIT Begriffserklärung Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Anleitung: Gefahr! Hohes Risiko. Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. Achtung! Mittleres Risiko. Missachtung der W arnung kann einen Sachschaden verursachen. Wichtig! Geringes Risiko. Sachverhalte, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
  • Seite 7 Sollten Sie einen Transportschaden oder andere sichtbare Schäden feststellen, benachrichtigen Sie bitte sofort unseren Kundendienst (unbedingt Name, Adresse und Telefonnummer angeben; Anm. d. Prüfers). Die Instandsetzung des Geräts darf nur von einem autorisierten Fachbetrieb vorgenommen werden. Dabei dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen.
  • Seite 8: Aufstellen Und Anschließen Des Gerätes

    Verletzungsgefahr! Die Lebensmittel und die Innenwände haben eine sehr tiefe Temperatur. Berühren Sie sie nie mit nassen Händen. Dies kann zu Hautverletzungen führen. Auch bei trockener Haut sind Hautschäden möglich. Verbrennungsgefahr durch Tieftemperaturen. Nehmen Sie deshalb keine Eiswürfel oder Eis am Stiel direkt aus dem Gefrierbereich in den Mund. Verwenden Sie beschädigte Kühlakkus nicht.
  • Seite 9 • Der Kühlschrank darf weder der direkten Sonneneinstrahlung, noch anderen thermischen Einflüssen ausgesetzt werden. • Das Gerät darf nicht im Freien stehen. • Stellen sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen. Ist dies unvermeidbar, halten Sie den Mindestabstand von 50 cm zu Heizkörpern, Gas- oder Kohleöfen und 5 cm zu Elektroöfen ein.
  • Seite 10: Betrieb

    BETRIEB TEIL -2. Temperaturregelung Die Temperatur im Kühlteil wird durch einen Thermostaten automatisch konstant gehalten. Die Regelung der Temperatur erfolgt durch einen Drehregler: Drehregler in der rechten Endposition 5 = größte Kühlleistung Drehregler in der linken Position 1 = geringste Kühlleistung Drehregler in der linken Endposition 0 = Gerät ausgeschaltet, keine Kühlung Sie können die Kühlleistung zwischen den Stufen 1 und 5 stufenlos regeln.
  • Seite 11: Kühlen Von Nahrungsmitteln

    Achtung! Beschädigungsgefahr! Um eine Beschädigung des Kompressors zu vermeiden, muss zwischen An- und Ausschalten des Gerätes eine Zeitspanne von mind. 5 Minuten liegen. Dies gilt auch, wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und wieder einstecken. Energiespartipp Schalten Sie Ihr Gerät aus, falls Sie es längere Zeit nicht benutzen. 1.
  • Seite 12: Reinigung Und Pflege

    TEIL -3. REINIGUNG UND PFLEGE Außenwände und Türen reinigen Stromschlaggefahr! Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker aus der Steckdose. Achtung! Beschädigungsgefahr! Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden und scheuernden Reinigungsmittel- oder -schwämme. Diese können die Oberflächen beschädigen.
  • Seite 13: Kühlschrank Abtauen

    Kühlschrank abtauen W ährend das Gerät läuft, taut es sich automatisch ab. Das Tauwasser wird in der Verdunstungsschale gesammelt und verdampft automatisch. Tauwasserablaufrinne und Ablaufloch im Kühlraum häufiger reinigen, damit das Tauwasser ungehindert ablaufen kann. Benutzen Sie hierfür einen geeigneten spitzen Gegenstand.
  • Seite 14: Transport Und Standortänderung

    TEIL -4. TRANSPORT UND STANDORTÄNDERUNG Transport und Änderung des Standortes • Die Orginalverpackung muss nicht verwendet werden. • Während des Transportes Tür mit einem festen Seil sichern. Die Transportbestimmungen auf dem Welllpappkarton müssen befolgt werden. • Vor Transport alle beweglichen Teile aus dem Gerät entnehmen oder mit Klebstreifen befestigen.
  • Seite 15 SCHRITT 5: Wenn Sie die Tür Gerät entfernt SCHRITT 6: Schrauben Sie den Stift am linken haben, schrauben Sie den Stift oberen Scharnier wieder ein. am rechten oberen Scharnier heraus. SCHRITT 7: Setzen Sie die Scharnierhülse und die Kappe der Hülse wie dargestellt auf die andere Türseite um.
  • Seite 16: Bevor Sie Den Kundendienst Rufen

    SCHRITT 9: Setzen Sie die Tür wieder ein, SCHRITT 10: Bringen Sie die beiden und schrauben Sie das untere Schraubfüße wieder an. Scharnier mit den beiden Schrauben links wieder fest. TEIL -5. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, daß Störungsfreiheit und lange Lebensdauer gegeben sind.
  • Seite 17 Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps Steckdose hat keinen Strom. Durch Anschluss eines anderen Geräts prüf en. Netzstecker sitzt nicht f est. Festen Sitz des Netzsteckers kontrollieren. Weiteres Kühlen nicht erforderlich. Wenn die Gew ünschte Temperatur ist Innen-Temperatur steigt, schaltet sich der erreicht.
  • Seite 18: Recycling

    • Die Geräusche sind zu laut • Strömungsgeräusche im Kältekreislauf sind nicht zu vermeiden. W enn sich das Geräusch verändern sollte, prüfen Sie folgendes: • Steht das Gerät fest auf dem Boden ? • Werden nebenstehende Möbel oder Gegenstände von dem laufenden Kühlaggregat in Vibration gesetzt ? •...
  • Seite 19: Datenblatt Für Kühlgeräte

    TEIL -6. DATENBLATT FÜR KÜHLGERÄTE Techwood Hersteller Gerätetyp Tischkühlschrank KS 1201A+G Modell KS 1201A+G ( R ) Energieeffizienzklasse kWh/Jahr Energieverbrauch Bruttoinhalt Liter 84,1 Nutzinhalt Liter Bruttoinhalt Gefrierbereich Liter Nutzinhalt Gefrierbereich Liter Sternkennzeichnung Lagerzeit bei Störung Std. Gefriervermögen kg/24h Klimaklasse Spannung...
  • Seite 20 3) * = Fach mit -6 °C oder kälter = Fach mit -12 °C oder kälter = Tiefkühl-Lagerfach mit -18 °C oder kälter **** = Gefrierfach mit -18 °C oder kälter 4) Klimaklasse: Ihr Kühlgerät wurde gemäß seiner Klimaklasse zum Einsatz bei bestimmten Umgebungstemperaturen entwickelt;...
  • Seite 21 Inhoudsopgave VOOR HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT ............. 20 Veiligheidsinstrukties ....................20 Aanbevelingen ......................21 Installatie en aanschakelen van het apparaat ............22 Voor het aanschakelen ..................... 22 DIVERSE FUNCTIES EN DE MOGELIJKHEDEN ..........23 Thermostaat Regeling ....................23 SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD ..............24 Ontdooien ........................
  • Seite 22: Voor Het Gebruik Van Het Apparaat

    DEEL 1. VOOR HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT Veiligheidsinstrukties • Als het model bevat r600a-zie naamplaat binnen ijskast (het koelmiddelenisobutaan), naturals gas dat, is zeer milieuvriendelijk maar ook brandbaar. W anneer het vervoeren van en het installeren van eenheid moet het nodige worden gedaan om ervoor te zorgen dat geen van de componenten van de koelingskring beschadigd wordt.
  • Seite 23: Aanbevelingen

    Aanbevelingen Waarschuwing: Gebruik geen andere mechanische toestellen of anderen middelen om het ontdooiingproces te versnellen. Gebruik geen elektrische toestellen in de bewaarladen van het toestel. Houd de ventilatieopeningen van het toestel vrij. Beschadig het koelcircuit van de koelkast niet. • Gebruik geen adapters of geen shunts, welke het oververhitten of het branden kon veroorzaken.
  • Seite 24: Installatie En Aanschakelen Van Het Apparaat

    Installatie en aanschakelen van het apparaat • Dit apparaat verbindt met 220-240V of 200-230V en 50 Herz. Controleer gelieve naambord van apparaat en zekere voltagewaaier geschikt aan uw leidingenvoltage te zijn. • U kunt hulp van de dienst verzoeken om te installeren en inschakelen van het apparaat.
  • Seite 25: Diverse Functies En De Mogelijkheden

    DEEL 2. DIVERSE FUNCTIES EN DE MOGELIJKHEDEN Thermostaat Regeling • thermostaat regelt automatisch binnentemperatuur van ijskastcompartiment en diepvriezercompartiment. Door de knop van positie 1 te roteren. aan 5., de koudere temperaturen kunnen worden verkregen. • Positie „0“ toont de thermostaat gesloten is en geen koelen beschikbaar is. •...
  • Seite 26: Schoonmaken En Onderhoud

    DEEL 3. SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD • Maak eenheid van de machtslevering alvorens los schoon te maken. • Maak niet het toestel door water schoon te gieten. • Het ij skastcompartiment zou moeten worden schoongemaakt periodiek gebruikend een oplossing van natriumbicarbonaat en lauw water. •...
  • Seite 27: Ontdooien

    Ontdooien • Het ontdooien komt automatisch in ijskastcompartiment voor tijdens verrichting; ontdooi water automatisch wordt verzameld door het verdampende dienblad en evoparates.. • Het verdampende dienblad en ontdooit het gat van het waterafvoerkanaal zou moeten worden schoongemaakt periodiek met ontdooit afvoerkanaalstop om het water te verhinderen op de bodem van de ijskast te verzamelen in plaats van het wegvloeien.
  • Seite 28: Transport En Wijzigen Van Installatiepositie

    TRANSPORT EN WIJZIGEN VAN INSTALLATIEPOSITIE DEEL 4. Transport en wijzigen van de installatiepositie • De originele verpakkingen en polystyreenschuim (PS) kunnen opgeborgen worden indien nodig. • Bij het transport moet het toestel vastgemaakt worden met een brede band of een sterk touw.
  • Seite 29 Wat te doen indien de koelkast slecht werkt; Controleer of ; • u het toestel niet te vol hebt geladen, • de deuren goed sluiten, • er geen stof op de condensator zit, • er voldoende ruimte aan de achter- en zijkanten is. Indien er geluid is;...
  • Seite 30: De Onderdelen Van Het Toestel En De Compartimenten

    DE ONDERDELEN VAN HET TOESTEL EN DE DEEL 6. COMPARTIMENTEN Deze presentatie is alleen bedoeld als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen afhankelijk van het toestelmodel variëren. 1) REFRIGERATOR PLATTE 2) AFDEKKING GROENTELADE 3) GROENTELADE 4) GLADVOET 5) FLESVAK 6) EIERENPLANK 7) LAMPSCHAKELAAR...
  • Seite 31 Index BEFORE USING THE APPLIANCE ..............30 Safety Instructions ......................30 Recommendations ......................31 Installation and Switching On The Appliance ............... 32 Before Switching On ......................32 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ..........33 Thermostat Setting ......................33 CLEANING AND MAINTENANCE ..............34 Defrosting .........................
  • Seite 32: Before Using The Appliance

    BEFORE USING THE APPLIANCE Safety Instructions • If the model contains R600a-see name plate under refrigerant (the coolant isobutane), naturals gas that, is very environmentally friendly but also combustible. W hen transporting and installing the unit care must be taken to ensure that none of the refrigeration circuit components become damaged.
  • Seite 33: Recommendations

    Recommendations Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Seite 34: Installation And Switching On The Appliance

    Installation and Switching On The Appliance • This appliance is connecting to 220-240V or 200-230V and 50 Hz. Please check nameneplate of appliance and be sure voltage range suitable to your mains voltage. • You can offer help from the service to install and switching on the appliance. •...
  • Seite 35: The Various Function And Possibilities

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Thermostat Setting • Thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator compartment and freezer compartment.By rotating the knob from position 1. to 5., colder temperatures can be obtained. • « 0 » position shows thermostat is closed and no cooling is available. •...
  • Seite 36: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • The refrigerator compartment should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. • Clean the accessories seperately with soap and water Do not clean them in the washing machine.
  • Seite 37: Replacing The Light Bulb

    Replacing The Light Bulb When replacing the light of the refrigerator compartment; 1. Unplug the unit from the power supply, 2. Press the hooks on the sides of the light cover top and remove the light cover 3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W. 4.
  • Seite 38: Changing Door Position

    Changing door position Step-1: Lie down the appliance on it’s left Step-2: Dismantle both levelling feet. side put a piece of protective material under neath appliance, i.e. card, towel, etc. Step-3: Unscrew the two screws which are Step-4: Dismantle the bottom hinge. fixing the bottom hinge.
  • Seite 39 Step-7: Replace the bushing and bushing caps on the door as shown. Step-8: Unscrew the pin of the bottom hinge and screw it on the other hole. Step-9: Assemble the door and the bottom Step-10: Assemble both levelling feet to hinge with two screw on the left their places.
  • Seite 40: Before Calling Your After Sales Service

    BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If your refrigerator is not working properly,it may be a minor problem, therefore check the following, before calling an electrician to save time and money. What to do if your refrigerator does not operate ; Check that ;...
  • Seite 41 Recommendations • In order to increase space and improve the appearance,the « cooling section » of refrigerators is positioned inside the back wall of the refrigerator compartment. When the appliance is running, this wall is covered with frost or water drops,according to weather the compressor is running or not.
  • Seite 42: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. 1) REFRIGERATOR SHELF 2) CRISPER COVER 3) CRISPER 4) LEVELING FEET 5) FIXED DOOR SHELF 6) EGG SHELF 7) REFRIGERATOR LAMP BUTTON 8) REFRIGERATOR LAMP &...
  • Seite 44 Inverkehrbringer: Vestel Germany GmbH Parkring 6 D 85748 Garching b. München...

Diese Anleitung auch für:

Ks 1201 a+g r

Inhaltsverzeichnis