Inhaltszusammenfassung für Klarstein SKYTOWER GRAND SMART
Seite 1
SKYTOWER GRAND SMART Luftkühler Air Cooler Enfriador de aire Rafraîchisseur d’air Rareddatore d’aria 10035816 10035817 www.klarstein.com...
Seite 2
SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannungsangabe auf dem Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Halten Sie das Kabel fern von heißen Oberächen und scharfkantigen Gegenständen. • Verlegen Sie das Kabel nicht unter einem Teppich und decken Sie es auch nicht mit anderen Gegenständen oder Stoffen ab.
Seite 3
• Während des Betriebs befeuchtet das Gerät die Umgebungsluft. Vermeiden Sie jedoch zu hohe Luftfeuchtigkeit. Wir empfehlen Ihnen eine Luftfeuchtigkeit zwischen 40-50%. Zu hohe Luftfeuchtigkeit kann zu Schimmel oder gesundheitlichen Problemen führen. • Stellen Sie das Gerät nur auf Untergründe, die unempndlich gegenüber Nässe und hoher Luftfeuchtigkeit sind.
Seite 4
ZUBEHÖR Fernbedienung Eisbehälter Verwendung der Fernbedienung 1. Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung und legen Sie eine 3 V CR2032 Batterie ein. Drücken Sie zum Öffnen des Batteriefachs die Abdeckung in Pfeilrichtung (1) herunter und ziehen Sie das Batteriefach in Pfeilrichtung (2) heraus.
Seite 5
Wenn die Funktion 20 Minuten lang aktiviert war, schaltet sich das Gerät automatisch aus und geht in den Standby-Modus über. Windmodus auswählen Drücken Sie nach dem Einschalten des Geräts zur Einstellung des gewünschten Modus mehrfach die Windmodus-Taste . Durch mehrfaches Drücken der Windmodus-Taste werden die Modi in der nachfolgenden Reihenfolge durchlaufen: Normaler Wind >...
Seite 6
GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
Seite 7
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Seite 8
ACCESSORIES Remote control Ice box Use of the remote control 1. Open battery cover in the rear of remote control and install a 3VCR2032 battery for use. To open the battery compartment, press down the cover in the direction of the arrow (1) and pull out the battery compartment in the direction of the arrow (2).
Seite 9
CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROL Control panel (buttons) Cooling/ POWER Wind mode/ Swing Wind speed Timer humidication (ON/OFF) WIFI function mode Remote control (buttons) POWER (ON/OFF) Swing function Screen off Wind speed Timer Wind mode Cooling/humidication mode...
Seite 10
COMMISSIONING AND OPERATION Before use • Remove the appliance from its packaging and remove all packaging materials. • Place the appliance on a stable and level surface. • Insert the mains plug into the socket. The appliance can then be used directly and no installation is required.
Seite 11
Selecting wind mode After switching on the appliance, press the wind mode button several times to set the desired mode. Pressing the wind mode button several times cycles through the modes in the following order: Normal wind > Natural wind > Sleep wind > Normal wind. The corresponding indicator lights up.
Seite 12
• Cuando el aparato está en marcha, humedece el aire ambiente. Evite que la humedad del aire sea demasiado elevada. Recomendamos mantener una humedad del aire entre 40-50 %. Una humedad del aire demasiado elevada puede provocar la aparición de moho y problemas de salud. •...
Seite 13
PANEL DE CONTROL Y MANDO A DISTANCIA Panel de control (botones) Refrige- ración/ ENCENDER/ Velocidad del Modo de Función Temporizador Humidi- APAGAR ventilador «Oscilación» aire/wi cación Mando a distancia (botones) Encender/Apagar Función «Oscilación» Apagar pantalla Velocidad del ventilador Temporizador Modo Refrigeración/ Modo de aire Humidicación...
Seite 14
• Al utilizar la función wi, el indicador wi (3) debe parpadear rápidamente. Para utilizar la aplicación de Klarstein, se necesita un rúter (debe poder conectarse a redes externas) y un dispositivo móvil (por ejemplo, un teléfono inteligente). La aplicación de Klarstein debe instalarse en un dispositivo móvil conectado a la...
Seite 15
LLENAR EL DEPÓSITO DE AGUA Llene el depósito de agua cuando utilice la función de refrigeración y humidicación de aire. Antes de rellenar el depósito, gire el recogedor de cable en 90°. Saque el depósito de agua hasta la mitad. Vierta el agua lentamente en el depósito de agua. Tras el llenado, vuelva a introducir el depósito de agua en el aparato.
Seite 16
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
Seite 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Vériez les informations de tension sur la plaque signalétique avant utilisation. Ne connectez l‘appareil qu‘à des prises qui correspondent à la tension de l‘appareil. • Éloignez le câble des surfaces chaudes et des objets tranchants. • Ne faites pas passer le cordon sous un tapis et ne le couvrez pas avec d‘autres objets ou tissus.
Seite 18
MISE EN MARCHE ET UTILISATION Avant l‘utilisation • Sortez l‘appareil de son emballage et retirez tous les matériaux d‘emballage. • Placez l‘appareil sur une surface stable et plane. • Insérez la che d‘alimentation dans la prise. L‘appareil peut alors être utilisé directement et aucune installation n‘est requise.
Seite 19
Si la fonction a été activée pendant 20 minutes, l‘appareil s‘éteint automatiquement et passe en mode veille. Choix du mode de ventilation Après avoir allumé l‘appareil, appuyez plusieurs fois sur la touche de mode vent pour régler le mode souhaité. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de mode vent pour choisir l‘un des modes dans l‘ordre suivant : Vent normal : En mode vent normal, l‘appareil fonctionne sans aucun changement au niveau de...
Seite 20
PANNELLO DI CONTROLLO E TELECOMANDO Pannello di controllo (tasti) Raffredda- Modalità mento/ Velocità ON/OFF ventilazione/ Timer Oscillazione Umidi- ventilazione WIFI cazione Telecomando (tasti) ON/OFF Oscillazione Display off Velocità di ventilazione Timer Modalità di raffreddamento/ Modalità di ventilazione umidicazione...
Seite 21
Ventilazione sleep: Quando si attiva la modalità di ventilazione sleep, il dispositivo funziona inizialmente alla velocità precedentemente impostata. Dopo 30 minuti si riduce in intervalli di 30 minuti. Questa modalità impedisce alle persone che si addormentano di non sentirsi male se la ventilazione è troppo elevata. a) Se la modalità...
Seite 22
GESTIONE DEL DISPOSITIVO TRAMITE SMARTPHONE Se si collega il dispositivo Klarstein al proprio WiFi domestico, lo si può comodamente gestire tramite l’app Klarstein, che consente di telecomandare il dispositivo tramite il proprio cellulare e offre l’accesso a ricettari e altre informazioni.
Seite 23
PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia • Spegnere il dispositivo prima della pulizia e togliere la spina dalla presa elettrica. • Non usare sostanze chimiche, benzina, diluenti o altre sostanze che potrebbero danneggiare la supercie del dispositivo. • Rimuovere la polvere con un panno morbido. Utilizzare l’acqua (sotto i 50 °C) e un detergente neutro per togliere le macchie ostinate.