Herunterladen Diese Seite drucken

Raychem nvent CCON25-100 Montage- Und Betriebsanleitung Seite 21

Anschlussgarnitur für schutzschlauchsystem

Werbung

21
ENGLISH
Position grommet in gland body,
ensuring it is seated squarely
and tighten backnut securely.
Connect conductors and braid to
the appropriate terminals.
DEUTSCH
Schlitzdichtung rechtwinklig in
Verschraubung positionieren und
Hutmutter ordnungsgemäß anziehen.
Kupferleiter und Schutzleiter an
entsprechende Klemmen anschließen.
FRANÇAIS
Positionner le joint dans le corps du
presse-étoupe en veillant à ce qu'il
soit d'équerre puis serrer fermement
le contre-écrou. Connecter les
conducteurs et la tresse aux bornes
adéquates.
NEDERLANDS
Plaats de dichtingsring in de wartel,
controleer of ze op de juiste plaats zit
en draai de moer stevig aan. Sluit de
geleiders en het aardings-vlechtwerk
aan op de juiste aansluitklemmen.
NORSK
Plasser bøssing i pakkbokshuset,
pass på at den er i rett vinkel, og
stram kontramutter godt til. Koble
ledere og fletning til de riktige
koblingsklemmene.
SVENSKA
Trä på yttre förskruvningsdel på den
innre, se till att den sitter stadigt och
dra åt stoppmuttern ordentligt. Anslut
ledare och skyddsjord till respektive
plint.
DANSK
Anbring gummibøsning i montage
kassen, idet det skal sikres, at den er
i vinkel, og stram kontramøtrik godt
til. Tilslut ledere og omfletning til de
relevante klemmer.
SUOMI
Sovita tiivistekumi holkin runkoon,
varmista että se on oikein paikallaan ja
kiristä mutteri kunnolla. Kytke johtimet
ja suojapunos oikeisiin liittimiin.
ychem-IM-INSTALL106-CCON25100-ML-1811.indd 21
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL
2
1
ITALIANO
Posizionare la guarnizione di tenuta
nel pressacavo, accertandosi che sia
inserito correttamente, quindi serrare
saldamente il controdado.
Collegare i conduttori e la calza ai
rispettivi morsetti.
ESPAÑOL
Coloque el pasahilos en el cuerpo
del casquillo, compruebe que queda
bien fijo y apriete la tuerca de la parte
exterior. Conecte los conductores
y la trenza a los terminales
correspondientes.
POLSKI
Włóż uszczelkę do obudowy dławika,
upewnij się, że jest umieszczona
prosto a następnie dokręć dokładnie
nakrętkę dławika. Podłącz żyły
przewodu i oplot pod odpowiednie
zaciski.
RUSSKIJ
Поместите уплотнительную
втулку в корпус сальника,
убедившись в том, что он
размещен прямо и контргайка
плотно затянута. Подсоедините
жилы греющего кабеля и оплетку к
соответсвующим клеммам.
ČESKY
Umístěte průchodku do těla vývodky a
utáhněte pojistnou matici.
Připojte vodiče a stínění k příslušným
svorkám.
MAGYAR
A tömítőgyűrűt a tömszelencébe
helyezni, meggyőződni a helyes
elhelyezkedésről, a szorítóanyát
megfelelően meghúzni. A
vezetőereket és a védőszövedéket a
megfelelő helyre bekötni.
nVent.com | 21
19/11/2018 13:21:22

Werbung

loading