Seite 4
Instructions d’installation pour le kit de connexion Installation instruction for connection kit C25-100 (M25). C25-100 (M25). For use with all Raychem Utilisable avec les rubans chauffants autorégulants BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- and VPL heating cables. BTV, QTVR, XTV, KTV et VPL.
Seite 5
Omgivelse temperatur : –50°C til +40°C Maksimi lämpötila: 110°C Installasjonsbeskrivelse for tilkoblingssett Ympäristön lämpötila: –50°C- +40°C C25-100 (M25). Kan brukes til alle Raychem BTV-, Asennusohjeet kytkentäpakkauksille QTVR-, XTV-, KTV- og VPL varmekabler. C25-100 (M25).Käytetään kaikkien Raychemin BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- ja VPL-lämpökaapeleiden ADVARSEL: For å...
Seite 6
Temperatura zewnætrzna: –50°C do +40°C készletekhez. Valamennyi Raychem típusra BTV-, Instrukcja monta†u zestawu przy¬åczeniowego QTVR-, XTV-, KTV- és VPL- fûtõkábelekhez. C25-100 (M25). Mo†na stosowaç do wszystkich ta∂m grzewczych typu BTV-, QTVR-, XTV-, KTV- i VPL-pro- FIGYELMEZTETÉS: Elkerülendõ a villamos dukcji firmy Raychem.
Seite 8
BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ENGLISH ITALIANO Position gland components and grommet on the Posizionare i componenti del pressacavo e la heating cable in order shown. guarnizione sul cavo scaldante esattamente nello stesso ordine dell’illustrazione. Ensure grommets tapered end is pointing into gland body.
Seite 15
17 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ENGLISH ITALIANO Remove the tubes and dispose of them in the Togliere le guaine protettive e riporle nella busta core sealer plastic bag. delle guaine sigillanti. DEUTSCH ESPAÑOL Entfernen Sie die Montage-Röhrchen und Quitar los tubos y colocarlos en la bolsa de stecken Sie sie zurück in den Plastik-Beutel.
Seite 16
18 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL WAGO 282/284 12 - 13 mm Phoenix UK6N/USLKG10 6 mm Weidmüller WDU6/WPE6 6 mm ENGLISH ITALIANO Trim bus wires and braid. For length X see table. Per la lunghezza X, vedi tabella DEUTSCH ESPAÑOL Kürzen Sie die Kupferleiter und das Schutz- Recortar los conductores y trenza.
Seite 17
19 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ENGLISH ITALIANO Pass prepared heating cable end with core Far passare l’estremità del cavo scaldante sealer through the box entry. Screw gland body attraverso l’entrata della scatola di giunzione. into junction box (use locknut for unthreaded Avvitare il corpo principale del pressacavo alla boxes).
Seite 18
20 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL ITALIANO ENGLISH Position grommet in gland body, ensuring it is Posizionare la guarnizione sul corpo principale del pressacavo, assicurarsi che sia direttamente seated squarely and tighten backnut securely. posizionata e serrare fortemente il controdado. Connect conductors and braid to the appropriate terminals.
Seite 19
21 BTV, QTVR, XTV, KTV, VPL 12 - 13 mm WAGO 282 / 284 ENGLISH For WAGO terminals only ! DEUTSCH Nur für WAGO-Zugfederklemmen! FRANÇAIS Pour bornes WAGO exclusivement ! NEDERLANDS Alleen voor WAGO-kooiklemmen! NORSK Kun for WAGO rekkeklemmer! SVENSKA POLSKI För WAGO plintar enbart ! Tylko dla zacisków typu WAGO!