Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Honda GX120 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GX120:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VORWORT
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Motor von Honda entschieden
haben. Wir möchten Ihnen dabei helfen, die besten Ergebnisse mit
Ihrem neuen Motor zu erzielen und ihn sicher zu betreiben. Dieses
Handbuch enthält diesbezügliche Informationen; bitte lesen Sie es
sorgfältig durch, bevor Sie den Motor in Betrieb nehmen. Bitte wenden
Sie sich im Störungsfalle oder mit Fragen zu Ihrem Motor an einen
autorisierten Honda-Wartungshändler.
Alle Informationen in dieser Veröffentlichung beruhen auf dem zum
Zeitpunkt der Drucklegung aktuellen Produktinformationsstand.
Honda Motor Co., Ltd. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne
Vorankündigung Änderungen vornehmen zu dürfen, ohne hierdurch
irgendeine Verpflichtung einzugehen. Kein Teil dieser Veröffentlichung
darf ohne schriftliche Genehmigung reproduziert werden.
Dieses Handbuch ist als permanenter Bestandteil des Motors zu
betrachten und sollte bei einem Verkauf des Motors dem neuen
Besitzer übergeben werden.
Zusätzliche Informationen bezüglich Starten, Stoppen, Betrieb und
Einstellungen des Motors oder spezieller Wartungsanweisungen
entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung für die Ausrüstung, die
durch diesen Motor angetrieben wird.
Vereinigte Staaten, Puerto Rico und Amerikanische Jungferninseln:
Wir raten Ihnen, die Garantiepolice durchzulesen, um die
Garantieleistungen und Ihre Verantwortung als Besitzer voll zu
verstehen. Die Garantiepolice ist ein getrenntes Dokument, das Sie von
Ihrem Händler erhalten haben sollten.
SICHERHEITSHINWEISE
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen ist sehr wichtig.
Wichtige Sicherheitsangaben finden Sie in diesem Handbuch und am
Motor. Bitte lesen Sie diese Angaben aufmerksam.
Eine Sicherheitsangabe weist auf potenzielle Verletzungsgefahren für
Sie und andere Personen hin. Jede Sicherheitsangabe ist durch ein
Achtungssymbol
und eines der drei Schlüsselwörter GEFAHR,
WARNUNG oder VORSICHT gekennzeichnet.
Bedeutung der Signalwörter:
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
Jede dieser Angaben gibt Aufschluss über die Art der Gefahr, die
möglichen Folgen und die Abhilfemaßnahmen zur Vermeidung oder
Verringerung von Verletzungen.
SCHADENVERHÜTUNGSANGABEN
Außerdem enthält das Handbuch andere wichtige Textstellen, die durch
das Wort ACHTUNG gekennzeichnet sind.
Dieses Wort hat die folgende Bedeutung:
Bei Nichtbefolgung der Anweisungen besteht die Gefahr
ACHTUNG
einer Beschädigung des Motors oder anderer Sachwerte.
Diese Angaben sollen Ihnen dabei helfen, Schäden am Motor, an
anderen Sachwerten und an der Umwelt zu verhüten.
©
2014 Honda Motor Co., Ltd. - Alle Rechte vorbehalten
37Z4M701
00X37-Z4M-7010
Missachtung der Anweisungen FÜHRT
ZUM TOD oder zu SCHWEREN
VERLETZUNGEN.
Missachtung der Anweisungen KANN
ZUM TOD oder zu SCHWEREN
VERLETZUNGEN führen.
Missachtung der Anweisungen KANN zu
VERLETZUNGEN führen.
GX120UT2·GX160UT2·GX200UT2
·GX120RT2·GX160RT2·GX200RT2
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DELL'UTENTE
INSTRUKTIEHANDLEIDING
GX120 • GX160 • GX200
WARNUNG:
Die von diesem Produkt erzeugten
Motorabgase enthalten Chemikalien, die laut
Forschungsergebnissen des Bundesstaates
Kalifornien Krebs, Geburtsfehler oder Schäden
an den Fortpflanzungsorganen verursachen.
California Proposition 65
Dieses Produkt enthält oder emittiert
Chemikalien, die laut Forschungsergebnissen
des Bundesstaates Kalifornien Krebs, Geburtsfehler
oder Schäden an den Fortpflanzungsorganen verursachen
INHALT
VORWORT .............................. 1
SICHERHEITSHINWEISE ............ 1
BETRIEB.................................. 4
BETRIEB.................................. 4
SICHEREN BETRIEB ............... 4
MOTORDREHZAHL................ 6
WARTUNG DES MOTORS ......... 7
RICHTIGER WARTUNG .......... 7
WARTUNGSARBEITEN........... 7
GEN .................................... 7
WARTUNGSPLAN ................. 7
TANKEN .............................. 8
MOTORÖL ........................... 8
Empfohlenes Öl.................. 8
Ölstandkontrolle................. 9
Ölwechsel ......................... 9
RIEBEÖL .............................. 9
Empfohlenes Öl.................. 9
Ölstandkontrolle................. 9
DEUTSCH
Ölwechsel ....................... 10
LUFTFILTER ....................... 10
Inspektion ....................... 10
Reinigung........................ 11
ZÜNDKERZE....................... 12
FUNKENSCHUTZ ................ 13
LEERLAUFDREHZAHL.......... 13
EMPFEHLUNGEN ................... 13
TRANSPORT ...................... 14
PROBLEME............................ 15
elektrischen Starter ............. 16
Fernsteuergestänge ............. 16
ystem................................ 17
Abscheidungsgrad............... 18
Technische Daten ............... 18
Abstimmspezifikationen ....... 19
Schaltschemata .................. 19
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Honda GX120

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Alle Informationen in dieser Veröffentlichung beruhen auf dem zum Zeitpunkt der Drucklegung aktuellen Produktinformationsstand. GX120 • GX160 • GX200 Honda Motor Co., Ltd. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen vornehmen zu dürfen, ohne hierdurch irgendeine Verpflichtung einzugehen. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne schriftliche Genehmigung reproduziert werden.
  • Seite 2: Sicherheitsinformation

    Stellen Sie sicher, dass die Bedienungsperson vor Benutzung der Wenn sich eine Plakette abgelöst hat oder schwer leserlich geworden Ausrüstung ausreichende Anweisungen erhält. ist, wenden Sie sich an Ihren Honda-Wartungshändler, um einen Ersatz • Kindern ist der Betrieb des Motors zu verbieten. Halten Sie Kinder zu bekommen.
  • Seite 3: Lage Von Teilen Und Bedienungselementen

    LAGE VON TEILEN UND BEDIENUNGSELEMENTEN AUSSTATTUNGSMERKMALE KRAFTSTOFFEINFÜLLVERSCHLUSS OIL ALERT®-SYSTEM (Typen mit entsprechender Ausstattung) "Oil Alert ist eine eingetragene Marke in den USA" KRAFTSTOFFTANK Das Ölwarnsystem (Oil Alert) dient zur Verhinderung von Motorschäden, die durch eine unzureichende Ölmenge im Kurbelgehäuse verursacht werden können. Bevor der Ölstand im Kurbelgehäuse unter die Sicherheitsgrenze fallen kann, gibt das Oil Alert-System ein akustisches Signal ab, um darauf hinzuweisen, dass Öl nachgefüllt werden muss.
  • Seite 4: Kontrollen Vor Dem Betrieb

    KONTROLLEN VOR DEM BETRIEB BETRIEB IST DER MOTOR BETRIEBSBEREIT? VORKEHRUNGEN FÜR SICHEREN BETRIEB Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, die Einhaltung von Bitte lesen Sie die Abschnitte SICHERHEITSINFORMATION auf Seite Umweltvorschriften sicherzustellen und die Lebensdauer der und KONTROLLEN VOR DEM BETRIEB auf Seite , bevor Sie den Ausrüstung zu maximieren, ist der Zustand des Motors vor jeder Motor zum ersten Mal in Betrieb nehmen.
  • Seite 5: Ausser Ausführungen Mit Elektrischem Starter

    3. Den Gashebel um etwa 1/3 des Weges von der Position MIN. weg 5. Den Starter betätigen. auf die Position MAX. zu bewegen. STARTZUG: GASHEBEL Den Startgriff leicht ziehen, bis Widerstand zu spüren ist, dann den Griff kräftig in Pfeilrichtung durchziehen, wie unten gezeigt. Den Startgriff sachte zurückführen.
  • Seite 6: Stoppen Des Motors

    STOPPEN DES MOTORS EINSTELLEN DER MOTORDREHZAHL Zum Stoppen des Motors in einem Notfall stellen Sie einfach den Den Gashebel auf die gewünschte Motordrehzahl einstellen. Motorschalter auf AUS. Bei normalen Verhältnissen wenden Sie das Für manche Motoranwendungen wird anstelle des hier gezeigten folgende Verfahren an.
  • Seite 7: Wartung Des Motors

    Ihrer Kundendienstwerkstatt vornehmen zu lassen. optimal ausgerüstet ist. Wenn dieser Wartungsplan nicht eingehalten wird, sind nicht Um höchste Qualität und Zuverlässigkeit zu gewährleisten, verwenden gewährleistungspflichtige Störungen und Ausfälle die möglichen Folgen. Sie nur neue Honda Original-Ersatzteile oder gleichwertige Teile für Reparatur und Austausch. DEUTSCH...
  • Seite 8: Empfohlenes Öl

    Sorgfältig tanken, um Verschütten von Kraftstoff zu vermeiden. Den TANKEN Tank nicht ganz auffüllen. Je nach Betriebsbedingungen muss der Kraftstoffstand eventuell gesenkt werden. Nach dem Tanken den Empfohlener Kraftstoff Tankdeckel wieder andrehen, bis er klickt. Bleifreies Benzin ROZ+MOZ/2 = 86 oder höher Benzin von Zündflammen, Grills, Elektrogeräten, Elektrowerkzeugen Außer USA Research-Oktanzahl 91 oder höher...
  • Seite 9: Ölstandkontrolle

    4. Den Öleinfüllverschluss/Messstab einsetzen und sicher anziehen. Ölstandkontrolle Den Motorölstand bei gestopptem und waagerecht stehendem Motor prüfen. DICHTSCHEIBE (Austauschen) 1. Den Öleinfüllverschluss/Messstab abnehmen und sauber wischen. ABLASSSCHRAUBE 2. Den Öleinfüllverschluss/Messstab wie gezeigt in den ÖLEINFÜLLVER- SCHLUSS/ Öleinfüllstutzen einführen, ohne ihn einzudrehen, und dann zum MESSSTAB Prüfen des Ölstands herausnehmen.
  • Seite 10: Empfohlenes Öl

    6 : 1-Untersetzungsgetriebe 6 : 1-Untersetzungsgetriebe EINFÜLLSCHRAUBE Das Öl bei warmem Motor ablassen. Warmes Öl läuft schnell und 1. Ölstandkontrollschraube mit ÖLSTAND vollständig ab. Scheibe abnehmen und prüfen, ob sich der Ölstand am Rand der 1. Zum Auffangen des Öls einen geeigneten Behälter unter das Schraubenbohrung befindet.
  • Seite 11: Reinigung

    7. Schmutz von der Innenseite des Luftfiltergehäuses und -deckels mit Reinigung STANDARDAUSFÜHRUNG einem feuchten Lappen abwischen. Darauf achten, dass kein MIT DOPPEL-FILTEREINSATZ Schmutz in den zum Vergaser führenden Luftkanal gelangt. Typen mit Doppel-Filtereinsatz FLÜGELMUTTER 1. Die Flügelmutter vom LUFTFILTER- 8. Den Schaumluftfiltereinsatz auf den Papiereinsatz setzen, und den DECKEL Luftfilterdeckel abschrauben und zusammengesetzten Luftfilter wieder einbauen.
  • Seite 12: Ablagerungsbecher

    4. Den Kraftstoffhahn auf EIN stellen und auf Undichtigkeit prüfen. Flachprofiltypen KLAMMER LUFTFILTERDECKEL 1. Die Luftfilterdeckelklammern ZÜNDKERZE aufschnappen, den Luftfilterdeckel abnehmen und Empfohlene Zündkerzen: BPR6ES (NGK) W20EPR-U (DENSO) den Luftfiltereinsatz entnehmen. Die empfohlene Zündkerze hat den korrekten Wärmewert für normale Motorbetriebstemperaturen.
  • Seite 13: Funkenschutz

    Die folgenden Schritte verhindern, dass Funktion Gesetze und Vorschriften. Ein Funkenschutz ist bei autorisierten und Erscheinung des Motors durch Rost und Korrosion beeinträchtigt Honda-Wartungshändlern erhältlich. werden, und erleichtern das Starten des Motors bei der Wiederinbetriebnahme. Der Funkenschutz muss alle 100 Stunden gewartet werden, um seine vorgesehene Funktion zu erhalten.
  • Seite 14: Transport

    Entleeren von Kraftstofftank und Vergaser Lagerungsvorkehrungen Soll der Motor mit Benzin in Kraftstofftank und Vergaser gelagert werden, ist es wichtig, die Gefahr einer Benzindampfentflammung zu WARNUNG verringern. Wählen Sie einen gut belüfteten Lagerraum fern von Benzin ist äußerst feuergefährlich und explosiv, und Sie Geräten, die mit Flammen arbeiten, wie z.
  • Seite 15: Behebung Unerwarteter Probleme

    Vorbehandlung oder entleeren (S. ). Frisches Bei Fragen zum Nennwert der ursprünglichen Sicherung wenden Sie Entleeren des Kraftstoffs gelagert Benzin einfüllen (S. sich bitte an Ihren Honda-Wartungshändler. oder minderwertiger Kraftstoff getankt. ACHTUNG Zündkerze defekt oder versch- Elektrodenabstand einstellen oder Niemals eine Sicherung mit einem höheren Nennwert als...
  • Seite 16: Technische Information

    TECHNISCHE INFORMATION Fernsteuergestänge Gas- und Choke-Hebel sind mit Löchern für optionale Position der Seriennummer Seilzugbefestigung versehen. Die folgenden Abbildungen zeigen Tragen Sie bitte Installationsbeispiele für einen Volldrahtzug und einen flexiblen Motorseriennummer, Typ und Flechtdrahtzug. Bei Verwendung eines flexiblen Flechtdrahtzugs ist Kaufdatum in die Felder unten eine Rückholfeder anzubringen, wie gezeigt.
  • Seite 17: Vergasermodifikationen Für Betrieb In Höhenlagen

    Auswirkung der Höhenlage auf die Motorleistung noch größer. Die folgenden Anweisungen und Verfahren müssen eingehalten ACHTUNG werden, um Emissionen Ihres Honda-Motors innerhalb der Wenn der Vergaser für Betrieb in Höhenlagen modifiziert worden ist, Emissionsnormen zu halten. wird bei Betrieb in niedrigeren Lagen ein zu mageres Gemisch aufbereitet.
  • Seite 18: Abscheidungsgrad

    Abscheidungsgrad Technische Daten (Für Vertrieb in Kalifornien zertifizierte Modelle) GX120 (Ausführung S mit Zapfwelle, mit Kraftstofftank) Motoren mit Zertifikation für eine Emissionshaltbarkeitsdauer in Länge×Breite×Höhe 297×346×329 mm Übereinstimmung mit den California Air Resources Board- Trockenmasse [Gewicht] 13,0 kg Anforderungen sind mit einem Abscheidungsgrad-Informationsetikett Motortyp 4-Takt, OHV (hängendes Ventil), Einzylinder...
  • Seite 19: Schnellverweisinformation

    Abstimmspezifikationen GX120/160/200 Schaltschemata POSITION SPEZIFIKATION WARTUNG Elektrodenabstand 0,7 – 0,8 mm Siehe Seite: 12 Mit Ölwarnsystem und elektrischem Starter Leerlaufdrehzahl Siehe Seite: 13 1.400 +200 U/min -150 Ventilspiel GX120 EIN: 0,15 ± 0,02 mm Wenden Sie sich (kalt) GX200 AUS: 0,20 ± 0,02 mm...
  • Seite 20: Verbraucherinformation

    Alle übrigen Gebiete: Fax: (03) 9270 1133 Falls Sie mit der vom Management des Händlerbetriebs getroffenen Entscheidung nicht zufrieden sind, wenden Sie sich an die Honda- Für europäischen Bereich: Geschäftsstelle, wie angegeben. Honda Motor Europe Logistics NV. European Engine Center http://www.honda-engines-eu.com...
  • Seite 21: Introduzione

    Tutte le informazioni contenute in questa pubblicazione si basano sulle più recenti informazioni sul prodotto disponibili al momento della stampa. Honda Motor Co., Ltd. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualunque momento senza preavviso e senza incorrere in alcun obbligo.
  • Seite 22: Informazioni Di Sicurezza

    Assicurarsi che l'operatore riceva l'addestramento adeguato prima di Se una etichetta venisse rimossa oppure se divenisse difficile da leggere, azionare l'apparecchiatura. contattare il proprio rivenditore Honda per ottenerne una nuova. • Non consentire ai bambini di azionare il motore. Tenere a distanza i ETICHETTA DI bambini e gli animali domestici durante il funzionamento.
  • Seite 23: Posizioni Dei Componentie Dei Comandi

    POSIZIONI DEI COMPONENTI E DEI COMANDI CARATTERISTICHE TAPPO DI RIEMPIMENTO CARBURANTE SISTEMA OIL ALERT® (tipi applicabili) SERBATOIO "Oil Alert è un marchio registrato negli Stati Uniti" CARBURANTE Il sistema Oil Alert è progettato per evitare che il motore subisca dei danni dovuti ad una quantità...
  • Seite 24: Controlli Prima Dell'uso

    CONTROLLI PRIMA DELL'USO FUNZIONAMENTO IL MOTORE È PRONTO PER FUNZIONARE? PRECAUZIONI PER UN USO SICURO Per la propria sicurezza, per garantire la conformità alle normative Prima di azionare il motore per la prima volta, riesaminare la sezione ambientali e per massimizzare la vita utile dell'apparecchiatura, è INFORMAZIONI DI SICUREZZA a pagina e CONTROLLI PRIMA estremamente importante dedicare alcuni istanti prima dell'accensione...
  • Seite 25 3. Spostare la leva dell'acceleratore dalla posizione MIN. (minimo) di 5. Azionare il motorino di avviamento. circa 1/3 verso la posizione MAX. (massimo). MOTORINO DI AVVIAMENTO A STRAPPO: LEVA ACCELERATORE Tirare lentamente l'impugnatura del motorino di avviamento fino ad incontrare resistenza, quindi tirare di scatto verso la direzione indicata dalla freccia in figura.
  • Seite 26: Arresto Del Motore

    ARRESTO DEL MOTORE IMPOSTAZIONE DEL REGIME DEL MOTORE Per arrestare il motore in caso di emergenza, portare semplicemente Posizionare la leva dell'acceleratore in base alla velocità desiderata. l'interruttore del motore in posizione OFF (spegnimento). In condizioni Alcuni motori sono muniti di comando dell'acceleratore remoto invece normali, utilizzare la procedura seguente.
  • Seite 27: Manutenzione Del Motore

    Camera di Pulire Dopo ogni 500 ore (2) Manuale Honda per i consigli applicabili ad ogni singola necessità e impiego. combustione d'officina Serbatoio Pulire o (2) Manuale La manutenzione, la sostituzione o la riparazione di dispositivi e...
  • Seite 28: Rifornimento

    Effettuare il rifornimento con cautela al fine di evitare perdite di RIFORNIMENTO carburante. Non riempire completamente il serbatoio del carburante. Potrebbe essere necessario ridurre il livello del carburante a seconda Carburante consigliato delle condizioni di funzionamento. Dopo il rifornimento, riavvitare il Benzina senza piombo tappo del serbatoio finché...
  • Seite 29: Controllo Del Livello Dell'olio

    4. Installare il tappo di riempimento/astina di livello dell'olio e serrarlo Controllo del livello dell'olio saldamente. Controllare il livello dell'olio motore a motore spento e su una superficie livellata. RONDELLA DI TENUTA (sostituire) 1. Rimuovere il tappo di riempimento/astina di livello olio e pulire. TAPPO DI SCARICO TAPPO DI 2.
  • Seite 30: Cambio Dell'olio

    6 : 1 Scatola del riduttore 6 : 1 Scatola del riduttore LIVELLO BULLONE OLIO BOCCHETTONE DI Scaricare l'olio usato mentre il motore è ancora caldo. L'olio caldo 1. Rimuovere il bullone di controllo RIFORNIMENTO viene scaricato velocemente e completamente. del livello dell'olio e la rondella e verificare se il livello dell'olio è...
  • Seite 31: Pulizia

    7. Pulire la sporcizia dall'interno della scatola del filtro dell'aria e del Pulizia TIPO A CARTUCCIA DOPPIA coperchio usando un panno umido. Non fare entrare la sporcizia nel STANDARD condotto aria che porta al carburatore. Tipi a cartucce filtranti doppie DADO AD ALETTE 1.
  • Seite 32: Coppa Sedimenti

    4. Portare la valvola del carburante in posizione di APERTURA e Tipi a basso profilo COPERCHIO FERMAGLIO controllare se ci sono perdite. FILTRO ARIA 1. Sganciare i fermagli del coperchio del filtro, rimuovere il CANDELA coperchio del filtro dell'aria e Candele consigliate: BPR6ES (NGK) rimuovere la cartuccia del filtro.
  • Seite 33: Parascintille

    Controllare le leggi e le normative locali. Il funzionalità e l'aspetto del motore e semplificheranno l'accensione del parascintille è disponibile presso i concessionari autorizzati Honda. motore quando verrà nuovamente usato. La manutenzione del parascintille deve essere effettuata ogni 100 ore Pulizia per garantire la funzionalità...
  • Seite 34: Trasporto

    Svuotamento del serbatoio del carburante e del carburatore Precauzioni per il rimessaggio Se il motore verrà rimessato lasciando la benzina dentro al serbatoio e al carburatore, è importante ridurre il pericolo di incendio dei vapori di ATTENZIONE benzina. Scegliere un area di rimessaggio ben ventilata lontana da La benzina è...
  • Seite 35: Trattamento Dei Problemi Imprevisti

    Se il fusibile si guasto del carburatore, concessionario o consultare il brucia troppo spesso, portare il motore da un concessionario di servizio difficoltà di accensione, valvole manuale d'officina. Honda per le riparazioni del caso. bloccate, ecc. ITALIANO...
  • Seite 36: Informazioni Tecniche

    INFORMAZIONI TECNICHE Collegamento comando a distanza Le leve del comando dell'acceleratore e dello starter sono munite di fori Ubicazione del numero di serie per fissare opzionalmente un cavo. Le seguenti illustrazioni mostrano Registrare il numero di serie del esempi di installazione di un cavo pieno e di un cavo flessibile motore, il tipo e la data di intrecciato.
  • Seite 37: Modifiche Del Carburatore Per Funzionamento Ad Alta Quota

    • Fumo nero dallo scarico o consumi elevati di carburante. Componenti di ricambio I sistemi di controllo delle emissioni presenti sul motore Honda sono stati concepiti, prodotti e certificati ottemperando alle normative sulle emissioni dell'EPA, della California e del Canada. Si raccomanda l'utilizzo di componenti originali Honda in caso di manutenzione.
  • Seite 38: Indice Di Inquinamento Atmosferico

    Indice di inquinamento atmosferico Specifiche (Modelli certificati per la vendita in California) GX120 (PTO (presa di potenza) albero motore tipo S, con serbatoio Un'etichetta riportante l'indice di inquinamento atmosferico viene carburante) Lunghezza×Larghezza×Altezza 297×346×329 mm applicata ai motori certificati per un determinato periodo di durata del livello ridotto delle emissioni in conformità...
  • Seite 39: Specifiche Di Messa A Punto

    Specifiche di messa a punto GX120/160/200 Schemi elettrici VOCE SPECIFICHE MANUTENZIONE Con sistema di allarme olio e motorino di avviamento elettrico Traferro candela 0,7–0,8 mm Vedere pagina: 12 Regime minimo Vedere pagina: 13 1.400 +200 giri/min -150 Gioco GX120 ASP: 0,15±0,02 mm...
  • Seite 40: Informazioni Per L'utilizzatore

    (888) 9HONDA9 Numero verde Se non siete soddisfatti della decisione presa dalla direzione della (888) 946-6329 concessionaria, rivolgetevi al distributore di motori Honda locale. Facsimile: (877) 939-0909 Numero verde Se non siete soddisfatti neppure dopo aver contattato il distributore di Australia: motori Honda locale, potete contattare l'ufficio Honda indicato.
  • Seite 41: Inleiding

    INLEIDING Dank u voor uw aanschaf van een Honda motor. We helpen u graag om met uw nieuwe motor optimale resultaten te behalen en deze veilig te INSTRUCTIEBOEKJE gebruiken. Deze handleiding bevat informatie hierover; lees deze daarom zorgvuldig door voordat u uw motor gebruikt. Als zich een probleem voordoet of als uw vragen heeft over uw motor, neem dan contact op met een erkende Honda onderhoudsdealer.
  • Seite 42: Veiligheidsinformatie

    Als een sticker losraakt of niet meer goed leesbaar is, kunt u bij uw gebruiken. Honda onderhoudsdealer een nieuwe sticker krijgen. • De motor mag niet door kinderen worden gebruikt. Houd kinderen en WAARSCHUWINGSETIKET DEMPER huisdieren uit de buurt terwijl de motor in gebruik is.
  • Seite 43: Locaties Van Componenten & Schakelaars

    LOCATIES VAN COMPONENTEN & SCHAKELAARS KENMERKEN BRANDSTOFVULDOP OIL ALERT® SYSTEM (sommige uitvoeringen) "Oil Alert is een gedeponeerd handelsmerk in de Verenigde Staten" BRANDSTOFTANK Het Oil Alert-systeem is bedoeld om motorschade te voorkomen als er te weinig olie in het carter aanwezig is. Al voordat het oliepeil in het carter beneden een veilige grenswaarde daalt, schakelt het Oil Alert- systeem automatisch de motor uit (de motorschakelaar blijft in de stand AAN).
  • Seite 44: Gebruikscontroles Vooraf

    GEBRUIKSCONTROLES VOORAF BEDIENING IS UW MOTOR GEBRUIKSKLAAR? VOORZORGEN VOOR VEILIG GEBRUIK Voor uw eigen veiligheid, een goede naleving van de Lees bij de ingebruikname van de motor de paragraaf met milieuvoorschriften en een maximale levensduur van uw apparatuur is VEILIGHEIDSINFORMATIE op pagina 2 en de GEBRUIKSCONTROLES het van groot belang dat u even de tijd neemt om de conditie van de VOORAF op pagina 4.
  • Seite 45 3. Zet de gashendel uit de stand MIN., op ca. 1/3 van de afstand naar 5. Bedien de starter. de stand MAX. TERUGLOOPSTARTER: GASHENDEL Trek iets aan de starterhandgreep totdat u weerstand voelt en trek dan snel en stevig in de pijlrichting zoals hieronder getoond. Laat de starterhandgreep rustig terugrollen.
  • Seite 46: Motor Uitzetten

    MOTOR UITZETTEN MOTORTOERENTAL INSTELLEN Als u in een noodgeval de motor snel moet uitschakelen, draait u de Zet de gashendel in de stand voor het gewenste motortoerental. motorschakelaar gewoon naar de stand UIT. Hanteer onder normale Sommige motoruitvoeringen hebben een extern gemonteerde omstandigheden de volgende procedure.
  • Seite 47: Onderhoud Aan Uw Motor

    Controleren- kunt onderhouden. Andere onderhoudstaken die wat ingewikkelder zijn afstellen of waarvoor speciaal gereedschap nodig is, kunt u beter overlaten aan Vervangen vakmensen en laten uitvoeren door een monteur van Honda of een Vonkenvanger Reinigen o (4) andere geschoolde monteur.
  • Seite 48: Brandstof Tanken

    Vul zorgvuldig bij om morsen van brandstof te voorkomen. Vul de tank BRANDSTOF TANKEN niet tot aan de rand. Eventueel moet u het brandstofniveau iets verlagen, dat hangt af van de gebruiksomstandigheden. Schroef na het Aanbevolen brandstof bijvullen de brandstofvuldop weer op en draai aan tot deze klikt. Loodvrije benzine Pompoctaangehalte van 86 of hoger Blijf met benzine uit de buurt van waakvlammen, barbecues,...
  • Seite 49: Aanbevolen Olie

    4. Breng de olievuldop/peilstok aan en draai stevig vast. Oliepeil controleren Controleer het motoroliepeil terwijl de motor is uitgeschakeld en AFDICHTRING (Vervangen) horizontaal staat. AFTAPPLUG 1. Verwijder de olievuldop/peilstok en veeg deze schoon. 2. Steek de olievuldop/peilstok in de olievulopening zoals afgebeeld OLIEVULDOP/ maar draai niet aan;...
  • Seite 50: Olie Verversen

    6 : 1 Reductiekast 6 : 1 Reductiekast VULPLUG OLIEPEIL Tap de verbruikte olie af terwijl de motor warm is. Warme olie stroomt 1. Verwijder de oliepeilcontroleplug snel en gemakkelijk uit de motor. met de ring en kijk of het oliepeil bij de rand van het pluggat staat.
  • Seite 51 7. Veeg met een vochtige doek vuil weg aan de binnenkant van het Reinigen STANDAARDUITVOERING luchtfilterhuis en het filterdeksel. Wees voorzichtig en voorkom dat DUBBEL FILTERELEMENT vuil vanuit de luchtbuis in de carburateur dringt. Uitvoeringen met dubbel filterelement VLEUGELMOER 1. Verwijder de vleugelmoer van het LUCHTFILTER 8.
  • Seite 52: Reinigen

    4. Zet de benzinekraan in de stand ON en controleer op lekkage. Typen met laag profiel LUCHTFILTERDEKSEL KLEM 1. Klik de luchtfilterdekselklemmen BOUGIE los en verwijder het Aanbevolen bougies: BPR6ES (NGK) luchtfilterdeksel en vervolgens W20EPR-U (DENSO) het luchtfilterelement. De aanbevolen bougie heeft de correcte warmtegraad voor de normale 2.
  • Seite 53: Vonkenvanger

    Een vonkenvanger is starten. verkrijgbaar bij een erkende Honda onderhoudsdealer. De vonkenvanger heeft na elke 100 uur onderhoud nodig om zijn Reinigen Als de motor heeft gedraaid, laat dan minstens een half uur afkoelen werking te behouden.
  • Seite 54: Transporteren

    Brandstoftank en carburateur aftappen Voorzorgen bij stalling Als u uw motor stalt met benzine in de brandstoftank en de carburateur, moet het risico op ontbranding van benzinedamp zoveel WAARSCHUWING mogelijk worden tegengegaan. Kies een goed geventileerde Benzine is zeer ontvlambaar en explosief en u kunt stallingruimte, op ruime afstand van apparatuur met open vuur zoals brandwonden of ernstig letsel oplopen terwijl u met een fornuis, een waterverwarmer of een kledingdroger.
  • Seite 55: Onverwachte Problemen Oplossen

    Indien u vragen hebt met betrekking tot de waarde van de Slechte brandstof: motor Tap de brandstoftank en de oorspronkelijke zekering, neemt u contact op met uw Honda- opgeslagen zonder behandeling/ carburateur af (p. 14). Tank nieuwe onderhoudsdealer.
  • Seite 56: Technische Informatie

    TECHNISCHE INFORMATIE Verbinding voor externe bediening De gas-en chokehendels zijn uitgevoerd met gaten om een extra kabel Locatie serienummer te kunnen bevestigen. De volgende afbeeldingen tonen Noteer het motorserienummer, installatievoorbeelden van een massieve draadkabel en een kabel met de uitvoering en de flexibele gevlochten draad.
  • Seite 57: Carburateurmodificaties Voor Werking Op Grotere Geografische Hoogte

    De volgende instructies en procedures moeten worden opgevolgd om hoogte, is het lucht/brandstofmengsel te arm voor gebruik op te zorgen dat de emissie van uw Honda motor aan de emissienormen lagere hoogten. Als u een gewijzigde carburateur gebruikt beneden voldoet.
  • Seite 58: Air Index

    Air Index Specificaties (Uitvoeringen die zijn goedgekeurd voor verkoop in Californië) GX120 (PTO-astype S, met brandstoftank) Een label met luchtindexinformatie (Air Index Information) is bevestigd aan lengte×breedte×hoogte 297×346×329 mm motoren die zijn gecertificeerd voor een emissieduurzaamheidsperiode Drooggewicht [gewicht] 13,0 kg...
  • Seite 59: Afstelspecificaties

    Afstelspecificaties GX120/160/200 Bedradingsschema's PUNT SPECIFICATIE ONDERHOUD Elektrodenafstand 0,7–0,8 mm Raadpleeg pagina: 12 Met Oil Alert en elektrische starter Stationair toerental Raadpleeg pagina: 13 +200 1.400 -150 Klepspeling GX120 IN: 0,15±0,02 mm Neem contact op met (koud) GX200 UIT: 0,20±0,02 mm...
  • Seite 60: Gebruikersinformatie

    Als u niet tevreden bent met een beslissing van het management van de dealervestiging, neem dan contact op met het vermelde Honda Voor Europese gebiedsdelen: kantoor. Honda Motor Europe Logistics NV. European Engine Center http://www.honda-engines-eu.com Alle overige gebieden: Neem contact op met de Honda dealer in uw gebied voor assistentie. NEDERLANDS...

Diese Anleitung auch für:

Gx160Gx200

Inhaltsverzeichnis