Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundig MC 3342 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MC 3342:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HAIR AND
BEARD CLIPPER
MC 3342
DE
EN
FR
HR
TR
ES
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig MC 3342

  • Seite 1 HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3342...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH 07-17 ENGLISH 18-25 TÜRKÇE 26-36 ESPAÑOL 37-45 FRANÇAIS 46-55 HRVATSKI 56-63 POLSKI 64-72...
  • Seite 4 2-21 mm 22-41 mm 2-21 mm 22-41 mm 1 = 2 mm 1 = 22 mm 2 = 4 mm 2 = 24 mm 3 = 6 mm 3 = 26 mm 4 = 8 mm 4 = 28 mm 5 = 10 mm 5 = 30 mm 6 = 12 mm...
  • Seite 6 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE OBSŁUGA CZYSZCZENIE I KONSERWACJA...
  • Seite 7: Deutsch

    SICHERHEIT _________________________ Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfäl- tig, bevor Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden we- gen falscher Benutzung zu vermeiden! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollte das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss diese Bedienungsanleitung ebenfalls mit ausgehän- digt werden.
  • Seite 8 SICHERHEIT _________________________ Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen ▪ werden, wenn das Gerät selbst oder der Netzadapter sichtbare Schäden aufweist. Verwenden sie ausschließlich die mitgeliefer- ▪ ten Teile und den mitgelieferten Netzadapter. Vorsicht! Halten Sie den Netzadapter stets ▪ trocken. Wird das Gerät aufgeladen, ist unbedingt da- ▪...
  • Seite 9 SICHERHEIT _________________________ Bringen Sie niemals das Gerät, Zubehörteile ▪ oder den Netzadapter in Kontakt mit heißen Oberflächen oder in deren Nähe. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung auf ▪ dem Typenschild mit Ihrer örtlichen Versor- gungsspannung übereinstimmt. Das Gerät von Kindern fernhalten. ▪...
  • Seite 10 SICHERHEIT _________________________ Ladeadapter und Netzkabel können bei ▪ Beschädigung nicht repariert werden. Bitte achten Sie darauf, den Ladeadapter entspre- chend den Umweltanweisungen zu entsorgen. Sie können vom Hersteller oder autorisierten Serviceanbieter ein neues Ladegerät bezie- hen. Vor der Reinigung oder einfachen Wartung ▪...
  • Seite 11: Bedienelemente Und Teile

    AUF EINEN BLICK ___________________ Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Bedienelemente und Teile Kunde, Siehe Abbildung auf Seite 3. herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Edelstahl-Schneidsatz Ihres neuen GRUNDIG Haar- und Bartschneiders MC 3342. Schalter zum Ein- und Ausschalten Bite lesen folgenden Blaue LED (Ladeanzeige) Anweisungen aufmerksam,...
  • Seite 12: Akkubetrieb

    BETRIEB ____________________________ Akku-Betrieb Betrieb mit Netzadapter Beim Betrieb mit den eingebauten Überprüfen Sie, ob die auf dem Nickel-Metallhydrid-Akkus verwen- Typenschild Netzadapters den Sie ausschließlich den beiliegen- angegebene Netzspannung mit Ihrer den Netzadapter als Ladegerät. örtlichen Versorgungsspannung über- einstimmt. Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild Netzadapters Nur durch Ziehen des Netzadapters...
  • Seite 13: Schnittlänge Einstellen

    BETRIEB ____________________________ ▪ Schnittlänge einstellen Mit dem Schneiden in kurzen Abständen innehalten. Man kann Die verstellbaren Kämme 1 auch später noch korrigieren, und 2 ermöglichen das Ein stellen jedoch keine abgeschnittenen von 20 verschiedenen Schnittlängen: Haare ersetzen. Hinweis ▪ Beim ersten Gebrauch nur kleine ▪...
  • Seite 14: Allgemeine Informationen

    INFORMATIONEN ___________________ Allgemeine Informationen Aufbewahrung ▪ Falls Sie das Gerät längere Zeit Gerät muss regelmäßig nicht benutzen möchten, bewah- gereinigt werden, um dauerhaft ren Sie es bitte sorgfältig auf. hervorragendes Leistungs- niveau gewährleisten ▪ Achten Sie darauf, dass das Gerät optimale Ergebnisse zu erreichen. ausgeschaltet und vollständig trocken ist.
  • Seite 15: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    INFORMATIONEN ___________________ oder dem Händler, bei dem Sie das Technische Daten Gerät erworben haben. Der Beitrag jedes Haushalts zum Umweltschutz ist wichtig. Eine angemessene Entsorgung von Altgeräten hilft bei Verhinderung negativer Parameter der externen Auswirkungen Umwelt Stromversorgung menschliche Gesundheit. Hersteller: E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Einhaltung von RoHS- Modellidentifikator: Vorgaben:...
  • Seite 16: Service Und Ersatzteile

    Sollte trotzdem eine Störung auftreten, so bitten wir Sie, sich mit Ihrem Fachhändler bzw. mit der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Kontaktdaten: Telefon: 0911 / 590 597 29 (Montag bis Freitag von 08.00 bis 18.00 Uhr) Telefax: 0911 / 590 597 31 E-Mail: service@grundig.com...
  • Seite 17 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, als Käufer eines Gerätes der Marke Grundig stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nachbesserung und Nacherfüllung) aus dem Kaufvertrag zu. Die Gewährleistung erfolgt für die Fehlerfreiheit bei Geräteübergabe entsprechend dem jeweiligen Stand der Technik. Über die Gewährleistung hinaus räumt Ihnen der Hersteller eine Garantie ein, diese schränkt die gesetzliche Gewährleistung –...
  • Seite 18 SAFETY______________________________ Please read this instruction manual thoroughly before using this appliance! Follow all safety instructions in order to avoid damages due to improper use! Keep the instruction manual for future refe- rence. Should this appliance be given to a third party, then this instruction manual must also be handed over.
  • Seite 19: English

    SAFETY______________________________ Only use the appliance with the parts and ▪ power adapter supplied. Caution! Always keep the power adapter dry. ▪ When the appliance is being charged, on no ▪ account should it come into contact with water or any other liquid. Do not immerse the appliance in water.
  • Seite 20 SAFETY______________________________ This appliance can be used by children aged ▪ from 8 years and above and persons with re- duced physical, sensory or mental capabili- ties or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc- tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 21: Accessories

    AT_A_GLANCE________________________ Dear Customer, Controls_and_parts Congratulations on the purchase of See the figure on page 3. your MC 3342 hair and beard clip- Cutting head - stainless steel bla- per. Please read the following user notes On/Off switch carefully to ensure you can enjoy...
  • Seite 22 OPERATION_ ________________________ Rechargeable_battery_op- Operating_with_the_power_ eration adapter When operating the appliance with Check that the voltage indicated on the built-in nickel metal hydride bat- the rating plate of the power adapter tery, only use the power adapter sup- corresponds to your local power sup- plied for charging.
  • Seite 23 OPERATION_ ________________________ ▪ Setting_ the_ trimming_ Only cut a small amount the first time you use it. This is the only way length to get used to the variable posi- The adjustable comb 1 and comb tions. allow the appliance to adjust in ▪...
  • Seite 24 INFORMATION_ _____________________ ▪ Store the appliance in a cool, dry General_information place. The appliance must be cleaned regu- ▪ Make sure that the appliance is larly so that you can continue to en- kept out of the reach of children. joy its top performance and optimum results.
  • Seite 25 INFORMATION_ _____________________ Compliance_with_RoHS_Di- Technical_data rective The product you have purchased complies with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials Parameter_of_External_Power_ specified in the Directive. Supply Manufacturer:_E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Package_information Model_Identifier:_ Packaging materials of ZDM036100EU the product are manufac- tured from recyclable ma-...
  • Seite 26 GÜVENLİK_ _ _________________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce bu kullanma kılavuzunu tam olarak okuyun! Hatalı kullanım- dan kaynaklanan hasarları önlemek için tüm güvenlik talimatlarına uyun! Kullanma kılavuzunu daha sonra başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz üçüncü bir şahsa ve- rildiğinde bu kullanma kılavuzu da teslim edil- melidir.
  • Seite 27: Türkçe

    GÜVENLİK_ _ _________________________ Cihazı sadece birlikte verilen parçalarla ve ▪ elektrik adaptörüyle kullanın. Dikkat! Elektrik adaptörünü her zaman kuru ▪ tutun. Cihaz şarj olurken kesinlikle suyla veya başka ▪ bir sıvıyla temas etmemelidir. Cihazı suya daldırmayın. ▪ Şarj ettikten sonra, elektrik kablosunu mutlaka ▪...
  • Seite 28 GÜVENLİK _ _ _________________________ Cihazı çocukların ulaşamayacağı bir yerde ▪ muhafaza edin. Bu cihaz, cihazın güvenli bir şekilde kullanımıyla ▪ ilgili olarak gözetim altında tutulmaları veya ken- dilerine talimat verilmesi ve cihazın kullanımıyla ilgili tehlikeleri anlamaları koşuluyla 8 yaş ve üzeri çocuklar ile kısıtlı...
  • Seite 29 GENEL_BAKIŞ________________________ Değerli Müşterimiz, Kontroller_ve_parçalar MC 3342 saç ve sakal kesme maki- Sayfa 3'teki şekle bakın. nesini satın aldığınız için sizi kutlarız. Kesici başlık - paslanmaz çelik bı- Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllar- çak ca kullanabilmek için lütfen aşağıdaki Açma/Kapama düğmesi kullanıcı notlarını dikkatli şekilde oku- Mavi şarj göstergesi LED'i...
  • Seite 30 KULLANIM_ _________________________ Şarj_ edilebilir_ pille_ çalış- Cihazı güç kaynağından ayırmanın tek yolu, elektrik adaptörününün fişini tırma çekmektir. Cihazı entegre nikel metal hibrit pille Dikkat çalıştırırken, yalnızca şarj için cihazla birlikte verilmiş olan elektrik adaptö- ▪ Şarj fişindeki girinti cihazın rünü kullanın. soketindeki çıkıntıyla eşleşmelidir.
  • Seite 31 KULLANIM_ _________________________ Saç_tıraşı Sakal_tıraşı Saçın temiz ve tamamen kuru oldu- Notlar ğundan emin olun. ▪ Kullanım sırasında kalın kıl nede- Tıraş edeceğiniz kişinin boynuna niyle tıkanırsa cihazı kapatın. Şe- ve omuzlarına bir havlu yerleştirin. beke üzerinden çalıştırıyorsanız Başı kabaca sizinle göz seviyesinde soketi çekin.
  • Seite 32 BİLGİLER_ ___________________________ ▪ Genel_bilgiler Fişin çekili olduğundan ve cihazın tamamen kuru olduğundan emin Cihazın üstün performansını sürdür- olun. mesi ve en iyi sonuçları almaya de- ▪ Cihazı serin ve kuru bir yerde sak- vam etmek için cihaz düzenli olarak layın. temizlenmelidir.
  • Seite 33 BİLGİLER_ ___________________________ Ambalaj_bilgisi Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız gereği geri dönüştürülebilir malzeme- lerden üretilmiştir. Ambalaj atığını evsel veya diğer atık- larla birlikte atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj toplama noktaları- na atın. Teknik_veriler Harici_Güç_Kaynağı_ Parametresi Üretici:_E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Model_Kimliği:_ZDM036100EU Giriş_Voltajı:_100-240V ~ Giriş_Frekansı:_50/60Hz Giriş_Akımı: 0.2A...
  • Seite 34 TÜKETİCİ_HİZMETLERİ ____________________________________ Değerli_Müşterimiz, Aşağıdaki_önerilere_uymanızı_ rica_ederiz. Grundig Çağrı Merkezi haftanın 7 günü 24 saat hizmet vermektedir. 1. Ürününüzü aldığınızda Garanti Grundig_ Sabit veya cep telefonlarınızdan belgesini Yetkili Satıcınıza onay- alan kodu tuşlamadan çağrı merkezi lattırınız. Çağrı_ numaramızı arayarak ürününüz ile 2. Ürününüzü...
  • Seite 35 Garanti_Konusunda Dikkat_Edilmesi_Gereken_Hususlar Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arızalar, 3) Malın kullanıldığı yerin elektrik, su, doğalgaz, telefon vb. şebekesi ve/veya altyapısı...
  • Seite 36 Arçelik A.Ş. Grundig Adresi: Cinsi: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Saç ve sakal Sütlüce / İSTANBUL kesme makinesi Modeli: MC 3342 Telefonu: Seri No: (0-216) 585 8 888 Faks: (0-216) 423 23 53 Garanti Süresi: 2 YIL web adresi: Azami Tamir Süresi:...
  • Seite 37: Español

    SEGURIDAD _ _ _________________________ Lea este manual de instrucciones detenida- mente antes de utilizar el aparato. Observe to- das las instrucciones de seguridad para evitar daños debidos a un uso indebido. Guarde el manual de instrucciones como refe- rencia para el futuro. Si le entrega el aparato a un tercero, incluya también el presente manual de instrucciones.
  • Seite 38 SEGURIDAD _ _ _________________________ Jamás utilice el aparato si éste, el cabezal de ▪ corte o el adaptador eléctrico muestra algún signo de daños. Use el aparato únicamente con las piezas y el ▪ adaptador eléctrico suministrados. Atención Procure que el adaptador eléctrico ▪...
  • Seite 39 SEGURIDAD_ ________________________ Nunca coloque el aparato, los accesorios o ▪ el adaptador eléctrico encima o cerca de su- perficies calientes. Compruebe que la tensión indicada en la ▪ placa de datos se corresponda con la de la red de alimentación de su domicilio. Mantenga el aparato fuera del alcance de ▪...
  • Seite 40 SEGURIDAD _ _ _________________________ El adaptador de carga y el cable de alimen- ▪ tación no se pueden reparar una vez daña- dos. Asegúrese de desechar el adaptador de carga de acuerdo con las instrucciones medioambientales. Puede obtener su nuevo cargador del fabricante o del proveedor de servicios autorizado.
  • Seite 41 MC 3342. acero inoxidable Lea con atención las siguientes notas Interruptor de encendido/ apa- de uso para disfrutar al máximo de la gado calidad de este producto GRUNDIG LED azul indicador de carga durante muchos años. Accesorios Una_ estrategia_ respon- sable...
  • Seite 42 FUNCIONAMIENTO_ _________________ Funcionamiento_ Uso_ con_ el_ adaptador_ batería_recargable eléctrico Cuando utilice la maquinilla de afei- Compruebe que la tensión indicada tar con la batería de níquel metal en la placa de datos del adaptador hidruro integrada, el adaptador eléc- eléctrico se corresponda con la ten- trico debe usarse únicamente para sión de la red de alimentación eléctri- recargar la batería.
  • Seite 43 FUNCIONAMIENTO_ _________________ ▪ Ajuste_ de_ la_ longitud_ de_ Durante el corte, realice paradas con regularidad. Siempre es posi- corte ble realizar un retoque, pero no Los peines ajustables 1 una vez se ha cortado el cabello. permiten ajustar la maquinilla en 20 ▪...
  • Seite 44 INFORMACIÓN______________________ Información_general Almacenaje ▪ El aparato debe limpiarse con regu- Si no va a utilizar el aparato laridad para poder seguir gozando durante un periodo prolongado de su gran rendimiento y sus óptimos de tiempo, guárdelo cuidadosa- resultados. mente. ▪ Asegúrese de que el aparato esté...
  • Seite 45 INFORMACIÓN______________________ de recogida oficial para el reciclaje Datos_técnicos de los dispositivos eléctricos y elec- trónicos. Para encontrar estos siste- mas de recogida, por favor, póngase en contacto con las autoridades loca- Parámetros_de_la_fuente_de_ les o con el distribuidor donde se alimentación_externa compró...
  • Seite 46 SÉCURITÉ____________________________ Veuillez lire attentivement le présent manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil ! Respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter des dommages dus à une mauvaise utili- sation ! Conservez le manuel d'utilisation car vous pourriez en avoir besoin ultérieurement. Dans le cas où...
  • Seite 47: Français

    SÉCURITÉ____________________________ Ne jamais utiliser l'appareil si la tête de ▪ coupe, l'adaptateur électrique ou la machine elle-même présente un quelconque signe de défaillance. Utilisez l'appareil uniquement avec les pièces ▪ et l'adaptateur électrique fournis. Attention! L'adaptateur électrique doit tou- ▪ jours rester sec.
  • Seite 48 SÉCURITÉ____________________________ Évitez de mettre l'appareil, les accessoires, ou ▪ l'adaptateur électrique au-dessus ou à proxi- mité des surfaces chaudes. Assurez-vous que la tension de secteur figu- ▪ rant sur la plaque signalétique correspond à votre alimentation secteur locale. Tenir l'appareil hors de portée des enfants. ▪...
  • Seite 49 SÉCURITÉ____________________________ L’adaptateur de charge et le câble d'alimen- ▪ tation ne peuvent pas être réparés une fois endommagés. Veillez à jeter l'adaptateur de charge conformément aux directives environ- nementales. Vous pouvez vous procurer un nouveau chargeur auprès du fabricant ou d'un fournisseur de services agréé.
  • Seite 50 APERÇU_____________________________ Cher Client, Commandes_et_pièces Vous venez d'acheter votre tondeuse Voir l'image en page 3. à barbe/à cheveux MC 3342 et Tête de coupe - lame en acier nous vous en félicitons. inoxydable Veuillez lire attentivement Bouton Marche/Arrêt consignes d'utilisation ci-après pour...
  • Seite 51: Utilisation De L'appareil

    FONCTIONNEMENT___________________ Utilisation_ de_ la_ pile_ re- Utilisation_ de_ l'appareil_ chargeable avec_ l'adaptateur_ élec- trique Pendant le fonctionnement de l'appa- ▪ reil sous une batterie nickel-métal-hy- Assurez-vous que la tension figu- dride intégrée, utilisez uniquement rant sur la plaque signalétique l'adaptateur électrique fourni pour le de l'adaptateur électrique corres- chargement.
  • Seite 52 FONCTIONNEMENT___________________ ▪ Réglage_ de_ la_ longueur_ Faites des pauses à intervalles réguliers pendant l'opération de de_coupe rasage. Il est toujours possible de Les peignes ajustables 1 et 2 corriger une erreur. Cependant, permettent à l'appareil de s'ajuster à vous ne pouvez le faire une fois 20 longueurs différentes: les cheveux coupés.
  • Seite 53: Nettoyage Et Entretien

    FONCTIONNEMENT___________________ ▪ Pour raser les contours, enlevez le peigne ajustable 1 ou 2 . Utilisez l'appareil sans peig- nes (la longueur de coupe sera de 1,5 mm). INFORMATIONS_ ____________________ ▪ Informations_ à_ caractère_ En principe, la tête de coupe de votre tondeuse n'a pas besoin général d'être lubrifiée.
  • Seite 54 INFORMATIONS_ ____________________ Conformité_avec_la_ Conformité_ avec_ la_ direc- directive_DEEE_et_mise_au_ tive_LdSD_:_ rebut_des_déchets_: L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD Ce produit est conforme à la directive (2011/65/UE) de l’Union euro- DEEE (2012/19/UE) de l’Union eu- péenne. Il ne comporte pas les maté- ropéenne).
  • Seite 55 INFORMATIONS_ ____________________ Données_techniques Paramètre_de_l'alimentation_ électrique_externe Fabricant_:_E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Identificateur_de_modèle_:_ ZDM036100EU Tension_d’entrée_:_100-240 V ~ Fréquence_d’entrée_:_50/60 Hz Courant_d’entrée_: 0.2 A Tension_de_sortie_:_3.6 V Courant_de_sortie_:_1.0 A Puissance_de_sortie_:_3.6 W Rendement_actif_moyen_:_ 74.04 % Rendement_à_faible_charge_ (10_%)_:_66.63 % Consommation_d'énergie_à_ vide_:_0.061 W Piles: Nickel-métal-hydride Ni-MH Ni-MH Sous réserve de modifications tech- niques et de conception.
  • Seite 56 SIGURNOST_________________________ Molimo pažljivo pročitajte ovaj korisnički pri- ručnik prije uporabe uređaja! Slijedite sve si- gurnosne upute da biste izbjegli oštećenje zbog nepravilne uporabe! Sačuvajte korisnički priručnik za kasniju upora- bu. Ako se ovaj uređaj da trećoj strani, mora se predati i korisnički priručnik. Uređaj je napravljen samo za uporabu u ku- ▪...
  • Seite 57 SIGURNOST_________________________ Koristite uređaj samo s dostavljenim dijelo- ▪ vima i strujnim adapterom. Pažnja! Uvijek držite adapter napajanja ▪ suhim. Kad se uređaj puni, ni u kojem slučaju ne smije ▪ doći u kontakt s vodom ili bilo kojem drugom tekućinom. Ne uranjajte uređaj u vodu.
  • Seite 58 SIGURNOST_________________________ Ovaj uređaj smiju koristiti djeca starija od 8 ▪ godina i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe bez iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su im pru- žene upute za sigurno rukovanje uređajem te razumiju uključene rizike.
  • Seite 59: Hrvatski

    Poštovani kupci, Kontrole_i_dijelovi Čestitamo vam na kupnji uređaja za Pogledajte sliku na 3. stranici. šišanje kose i brade MC 3342. Glava za rezanje - oštrica od ne- Pažljivo pročitajte sljedeće napome- hrđajućeg čelika ne za korisnika da biste puno godina Sklopka za uključivanje/isključiva-...
  • Seite 60 RAD_ _______________________________ Rad_s_punjivom_baterijom_ Jedini način za isključivanje napaja- nja uređaja je isključivanje strujnog Kad radite s uređajem s ugrađenom adaptera s napajanja. hibridnom nikal-metalnom baterijom, za punjenje koristite samo dostavljeni Pažnja adapter napajanja. ▪ Utor na utikaču napajanja J mora Provjerite da napon naveden na tip- odgovarati udubljenju na utikaču skoj pločici adaptera napajanja od-...
  • Seite 61 RAD_ _______________________________ Podrezivanje_kose Podrezivanje_brade_ Pobrinite se da je kosa čista i potpuno Napomene suha. ▪ Ako uređaj tijekom uporabe blo- Stavite ručnik oko vrata i ramena oso- kira gusta dlaka, isključite ga. be čiju kosu šišate. Pazite da ta oso- Ako radi na napajanju, isključite ba sjedi tako da je njegova/njezina iz utičnice.
  • Seite 62 INFORMACIJE_ ______________________ ▪ Opće_informacije Držite ga na hladnom, suhom mjestu. Uređaj se mora redovito čistiti tako ▪ da možete nastaviti uživati u vrhun- Pazite da se uređaj nalazi izvan skom radu i optimalnim rezultatima. dosega djece. Čišćenje_i_održavanje_ Conformité_ avec_ la_ direc- tive_DEEE_et_mise_au_rebut_ Napomene des_déchets_:...
  • Seite 63 INFORMACIJE_ ______________________ Conformité_ avec_ la_ direc- Tehnički_podaci tive_LdSD_:_ L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) l’Union Parametar_vanjskog_napa- ropéenne. Il ne comporte pas les janja matériels dangereux et interdits men- tionnés dans la directive. Proizvođač:_E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Information_ sur_ l’embal- Identifikator_modela:_...
  • Seite 64 BEZPIECZEŃSTWO_ __________________ Przed użyciem tego urządzenia prosimy uważ- nie przeczytać tę instrukcję obsługi! Prosimy przestrzegać wszystkich instrukcji zachowania bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód z powodu nieprawidłowego użytkowania! Instrukcję tę należy zachować do wglądu w przyszłości. Przy przekazaniu tego urządze- nia komuś innemu należy przekazać także tę instrukcję.
  • Seite 65: Polski

    BEZPIECZEŃSTWO_ __________________ Nie wolno używać tego urządzenia jeśli wy- ▪ kazuje ono, głowica tnąca, lub zasilacz, ja- kiekolwiek oznaki uszkodzenia. Urządzenia tego należy używać wyłącznie ▪ z dostarczonymi z nim akcesoriami i zasila- czem. Ostrzeżenie! Adapter zasilający musi być za- ▪...
  • Seite 66 BEZPIECZEŃSTWO_ __________________ Nie zostawiaj tego urządzenia, akcesoriów, ▪ ani zasilacza na gorących powierzchniach ani w pobliżu ich. Sprawdź, czy napięcie na tabliczce znamio- ▪ nowej jest takie samo, jak w sieci w Twoim domu. Urządzenie to należy chronić przed dostę- ▪...
  • Seite 67 BEZPIECZEŃSTWO_ __________________ Nie wolno naprawiać uszkodzonej ładowarki ▪ ani kabla zasilającego. Ładowarkę należy zu- tylizować zgodnie z przepisami ochrony śro- dowiska. Nową ładowarkę można kupić od producenta lub w autoryzowanym serwisie. Przed czyszczeniem lub konserwacją wyko- ▪ nywaną przez użytkownika należy najpierw wyjąć...
  • Seite 68 Gratulujemy zakupu maszynki Patrz rysunek na str. 3. do strzyżenia włosów i zarostu Głowica tnąca - ostrze ze stali MC 3342. nierdzewnej Prosimy uważnie przeczytać nastę- Przełącznik Zał./Wył. pującą instrukcję, aby na wiele lat Błękitny wskaźnik LED nałado-wa- zapewnić sobie pełną satysfakcję z użytkowania tego wysokiej jakości...
  • Seite 69 OBSŁUGA___________________________ Zasilanie_z_baterii_do_wie- Zasilanie_z_zasilacza lokrotnego_ładowania Sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej zasilacza od- Przy zasilaniu maszynki zasilanej z powiada napięciu w miejscowej sieci wbudowanej baterii niklowo-meta- zasilającej. lowo-wodorkowej do jej ładowania stosuje się wyłącznie dostarczany Jedyny sposób, aby odłączyć ma- wraz z nią...
  • Seite 70 OBSŁUGA___________________________ ▪ Cały czas rozczesuj włosy grze- Ostrzeżenie bieniem. Szukaj tylko włosów zbyt ▪ Wskaźnik pozycji pokazuje długich i wyczesuj grzebieniem nastawioną długość strzyżenia. ścinki. Strzyżenie_włosów Strzyżnie_zarostu_ Upewnij się, że włosy są zupełnie Uwaga suche. ▪ Jeśli w trakcie strzyżenia grube Ułóż...
  • Seite 71 INFORMACJE________________________ ▪ Informacje_ogólne Upewnij się, ze jest odłączone od zasilania i zupełnie suche. Maszynkę trzeba regularnie czyścić, ▪ tak aby można było ciągle cieszyć Przechowuj maszynkę w chłod- się znakomitą skutecznością i opty- nym i suchym miejscu. malnymi rezultatami strzyżenia. ▪...
  • Seite 72 INFORMACJE________________________ ponownego użycia i odzysku zużyte- Dane_techniczne go sprzętu. Odpowiednie postępo- wanie ze zużytym sprzętem zapobie- ga potencjalnym negatywnym konse- kwencjom dla środowiska naturalne- Parametr_zasilania_ zewnętrznego go i ludzkiego zdrowia. Producent:_E-TEK Electronics Manufactory Co., LTD Zgodność_ z_ dyrektywą_ Identyfikator_modelu:_ RoHS: ZDM036100EU Niniejszy wyrób jest zgodny z dy- Napięcie_wejściowe:_100–240V ~...
  • Seite 76 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 01M-GMN3662-1220-02...

Inhaltsverzeichnis