Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
BATTERY CHARGER
BC-L70A
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
このオペレーションマニュアルには、事故を防ぐための重要な注意事項と
製品の取り扱いかたを示してあります。このオペレーションマニュアルをよく
お読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
OPERATION MANUAL
[Japanese/English/French/German/Italian/Spanish/Chinese Simplified/Chinese Traditional/Korean/Russian/Kazakh]
1st Edition (Revised 2)
4587770030

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony BC-L70A

  • Seite 1 BATTERY CHARGER BC-L70A 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 このオペレーションマニュアルには、事故を防ぐための重要な注意事項と 製品の取り扱いかたを示してあります。このオペレーションマニュアルをよく お読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 OPERATION MANUAL [Japanese/English/French/German/Italian/Spanish/Chinese Simplified/Chinese Traditional/Korean/Russian/Kazakh] 1st Edition (Revised 2) 4587770030...
  • Seite 2 日本語 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。し 警告表示の意味 かし、電気製品は、まちがった使いかたをすると、火災 オペレーションマニュアル や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につながる および製品では、次のよう ことがあり、危険です。 な表示をしています。表示 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 の内容をよく理解してから 本文をお読みください。 安全のための注意事項を守る 4 ∼ 7 ページの注意事項をよくお読みください。製品全 この表示の注意事項を守ら 般の注意事項が記されています。 ないと、破裂・発火・発熱・ 液漏れにより、死亡や大け 定期点検をする がになることがあります。 長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をする ことをおすすめします。点検の内容や費用については、 この表示の注意事項を守ら ソニーのサービス担当者または営業担当者にご相談くだ ないと、火災や感電などに さい。 より死亡や大けがなど人身 事故につながることがあり 故障したら使わない ます。 ソニーのサービス担当者または営業担当者にご連絡くだ さい。 この表示の注意事項を守ら ないと、感電やその他の事 万一、異常が起きたら 故によりけがをしたり周辺 の物品に損害を与えたりす...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    目次 警告................. 4 注意................. 5 電池についての安全上のご注意 ..........6 その他の安全上のご注意 ............7 概要 ..................9 特長 .................. 9 使用上のご注意 ..............10 各部の名称と働き ..............11 充電する .................13 バッテリーパックを取り付ける ........13 充電を開始する .............. 13 主な仕様 .................15 目次...
  • Seite 4 警告 指定のバッテリーパッ ク以外の充電には使用 しない 取扱説明書に指定されてい るバッテリーパック以外の ものを充電すると、火災や 感電の原因となります。 外装を外さない、改造 直射日光の当たる場所 しない や熱器具の近くに設 外装を外したり、改造した 置・保管しない りすると、感電の原因とな 内部の温度が上がり、火災 ります。 や故障の原因となることが 内部の調整や設定及び点検 あります。 を行う必要があるときは、 真夏の、窓を閉め切った自 必ずサービストレーニング 動車内では 50 ℃を超える を受けた技術者にご依頼く ことがありますので、ご注 ださい。 意ください。 雨の当たる場所や、油 AC 電源コードや DC 煙、湯気、湿気、ほこ 電源接続コードを傷つ りの多い場所では使用 けない しない AC 電源コードや DC 電源 上記のような場所やこの取...
  • Seite 5 注意 ぬれた手で電源プラグ をさわらない ぬれた手で電源プラグを抜 き差しすると、感電の原因 となることがあります。 電源コードのプラグ及 びコネクターは突き当 たるまで差し込む 安定した場所に設置す 真っ直ぐに突き当たるまで る 差し込まないと、火災や感 製品が倒れたり、搭載した 電の原因となります。 機器が落下してけがをする ことがあります。 専用ブレーカーまたは 十分な強度がある水平な場 スイッチを設ける 所に設置してください。 本機は電源スイッチを備え ていません。万一、異常が 付属の電源コードを使 起きた場合は火災や感電の う 原因となることがありま 付属の電源コードを使わな す。ご使用の際は、本機の いと、火災や感電の原因と 近くの容易に接近できる屋 なることがあります。 内配線内に専用ブレーカー またはスイッチを設ける か、または本機の使用中で も容易に抜き差しできるコ ンセントに電源コードを接 続してください。 注意...
  • Seite 6: 電池についての安全上のご注意

    安全アースを接続する 電池についての安 安全アースを接続しない 全上のご注意 と、感電の原因となること があります。次の方法で アースを接続してくださ 電池の使い方を誤ると、液漏れ・発熱・ い。 破裂・発火・誤飲による大けがや失明の • 電源コンセントが 3 極の 原因となるので、次のことを必ず守って 場合 ください。 付属の電源コードを使用 することで安全アースが 万一、異常が起きたら 接続されます。 • 煙が出たら • 電源コンセントが 2 極の a 機器の電源プラグを抜く。 場合 b ソニーのサービス窓口に連絡する。 変換プラグ • 電池の液が目に入ったら すぐきれいな水で洗い、直ちに医師の 治療を受ける。 アース線 • 電池の液が皮膚や衣服に付いたら 付属の...
  • Seite 7: その他の安全上のご注意

    その他の安全上の ご注意 • ハンマーでたたくなどの強い衝撃を与 えたり、踏みつけたりしない。 • 接点部や 3 極と # 極をショートさせた 警告 り、金属製のものと一緒に携帯・保管 をしない。 • 本機は電源スイッチを備えていませ • 所定の充電時間を超えても充電が完了 ん。 しない場合は、充電をやめる。 設置の際には、容易にアクセスできる • 電池使用中や充電、保管時に異臭がし 固定配線内に専用遮断装置を設ける たり、発熱・液漏れ・変色・変形など か、使用中に、容易に抜き差しでき があったときは、すぐに使用や充電を る、機器に近いコンセントに電源プラ やめる。 グを接続してください。 • 水や海水につけたり、濡らしたりしな 万一、異常が起きた際には、専用遮断 い。 装置を切るか、電源プラグを抜いてく ださい。 • 直射日光の下や火気の近くなど、高温 のところにバッテリーを置かないでく 充電のしかたについてはバッテリー ださい。...
  • Seite 8 • 直射日光の下や火気の近くなど、高温 のところに電池を置かないでくださ い。発火・破裂・火災の原因となりま す。電池を水や海水に浸けたり、濡ら したりしないでください。感電の原因 となります。 • 機器を水滴のかかる場所に置かないで ください。また水の入った物、花瓶な どを機器の上に置かないでください。 • 付属の電源コードは本機の専用品で す。 他の機器には使用できません。 • この機器は子供がいる可能性のある場 所での使用には適していません。 その他の安全上のご注意...
  • Seite 9 充電量表示 概要 バッテリーパックの充電量が 80% 未満か 80% 以上かをオレンジと緑のインジケー ターで表示します。 BC-L70A は、ソニーリチウムイオンバッ テリーパック用の同時充電 2 連式のバッ 最大出力 100 W まで DC 電力供給 テリーチャージャーです。 最大入力電圧が 17 V までの機器へ最大 16.7 V、6 A の電源を供給します。 ご注意 バッテリーバックアップ機能 ニッケル水素バッテリーパック BP-M50/ 充電済みのリチウムイオンバッテリーを M100 は、本機では充電できません。 取り付けた状態で、誤って AC 電源コー ドを抜いた場合、バッテリー電源に切り 特長...
  • Seite 10: 使用上のご注意

    リチウムイオン電池は充電記憶メモリーの効果 使用上のご注意 を持っていないので、充電の前に使いきったり 放電したりする必要はありません。 バッテリーパックを使用できる時間が大 バッテリーチャージャーについ 幅に短くなった場合は、寿命と思われま てのご注意 す。新しいバッテリーパックをお買い求 • 周囲の温度が 0 ℃∼ 45 ℃の範囲でお使 めください。 いください。温度が低いと充電しにく くなりますので、10 ℃∼ 30 ℃での充 バッテリー端子に関するご注意 電をおすすめします。 機器に搭載されているバッテリー端子 • ほこりや腐食性ガスがある場所でのご (バッテリーパックや AC アダプターと 使用、保管は避けてください。 の接点部分)は消耗品です。 • 直射日光があたる場所でのご使用、保 振動や衝撃によって端子が変形したり、 管は避けてください。 曲がったり、あるいは長期の屋外での使 • 通気孔をふさがないでください。 用などによって表面が腐食したりすると、 本体に電源が供給されなくなります。 バッテリーパックについてのご...
  • Seite 11: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き a バッテリーパック装着部 c 充電インジケーター b ハンドル a バッテリーパック装着部 1 0 0 i プラグホルダー 受け d 取り外しボタン h -AC IN 端子 e 足 d 取り外しボタン g DC 出力スイッチとランプ f DC 出力端子 a バッテリーパック装着部 c 充電インジケーター バッテリーパックを取り付けます。 充電インジケーターは、緑とオレンジの バッテリーパックを取り外すときは、取 インジケーターが点灯、点滅によって、 り外しボタンを押しながら、バッテリー 充電の進行状況や結果を表示します。...
  • Seite 12 d 取り外しボタン h -AC IN(電源入力)端子 装着したバッテリーパックを取り外すと 付属の AC 電源コードを使って、電源コ きに押します。 ンセントと接続します。 e 足 バッテリーパックを充電するときは図の ように足を回転させ、本機の転倒を防い でください。 電源コンセントへ AC 電源コード (付属) i プラグホルダー受け 中央部を矢印方向に押しながら AC 電源コードが外れないように、付属 回す。 のプラグホルダーを使って図のように固 定します。 - A C プラグホルダー 元の位置に戻すときも、同じ部 (付属) 分を押しながら回す。 外すときは f DC 出力端子(XLR4 ピン) - A C 別売りの...
  • Seite 13: 充電する

    充電したいバッテリーパックを図のよう に取り付けます。 同じように反対側にも取り付けると、2 充電を開始する つのバッテリーパックを同時に充電でき ます。 付属の AC 電源コードを AC IN 端子 に接続し、他端を AC 電源に接続す 取り付け る。 バッテリーパック バッテリーパックを取り付ける 。 充電が始まります。充電量に応じて 充電インジケーターが点滅します。 C H E 緑の充電インジケーターが点灯した 1 0 0 ら充電完了です。 L O C K 充電が終了したら 矢印に従って取り バッテリーパックを取り外します。 付ける。 BC-L70A 充電する...
  • Seite 14 充電時間について 充電中に異常を検出すると 完全に放電したバッテリーパックのフル 下記の異常が検出された場合、緑とオレ 充電までの所要時間は、以下のとおりで ンジの充電インジケーターが交互に点滅 す(気温 25 ℃で充電機能のみを使用し、 し、バッテリー保護のため充電を中止し 1 本充電する場合) 。 ます。 • 充電開始後、バッテリー充電用 DC 出 バッテリーパック フ ル 充電 ま で の 所 要 時 力電圧が規定以下になった(6 V 以 間 下) 。 BP-GL95A 約 145 分 • 充電開始後、バッテリー充電用 DC 出 BP-GL65A 約...
  • Seite 15: 主な仕様

    • お使いになる前に、必ず動作確認を 主な仕様 行ってください。故障その他に伴う 営業上の機会損失等は保証期間中お よび保証期間経過後にかかわらず、 一般 補償はいたしかねますのでご了承く 電源電圧 AC 100 V ださい。 50/60 Hz • 本製品を使用したことによるお客様、 消費電力 168 W 以下 または第三者からのいかなる請求に 動作温度 0 ℃∼ 45 ℃ ついても、当社は一切の責任を負い 質量 約 1.2 kg かねます。 外形寸法 134 × 237 × 60 mm •...
  • Seite 16: Important Safety Instructions

    English Before operating the unit, please read • Unplug this apparatus during lightning this manual thoroughly and retain it for storms or when unused for long future reference. periods of time. • Refer all servicing to qualified service Important Safety personnel.
  • Seite 17 other than the recommended batteries. • When you dispose of the battery or the product, you must obey the law in the corresponding area or country. Do not dispose of the battery or the product in a fire or a hot oven, or mechanically crush or cut the battery.
  • Seite 18 Using this unit at a voltage other than For the customers in the U.S.A. 120 V may require the use of a different This equipment has been tested and line cord or attachment plug, or both. found to comply with the limits for a To reduce the risk of fire or electric Class B digital device, pursuant to part shock, refer servicing to qualified...
  • Seite 19 Sony’s limited warranty applicable to this product. For the customers in Canada CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) For the customers in Canada SONY LIMITED WARRANTY -...
  • Seite 20 Table of Contents Overview ................21 Features ................21 Precautions ................22 Location and Function of Parts ........... 23 Charging ................25 Attaching Battery Packs ..........25 Charging a Battery Pack ..........25 Specifications .................27 Table of Contents...
  • Seite 21: Overview

    Should the AC power cord be accidentally unplugged from the AC power source, a charged lithium-ion battery pack attached to the BC-L70A provides an alternate back- The BC-L70A Battery Charger is capable up power to the connected device. of simultaneous, continuous charging of any two of the lithium-ion battery packs.
  • Seite 22: Precautions

    30 °C (50 °F and 86 °F). The battery terminal of this unit (the • Avoid using or storing the BC-L70A in connector for battery packs and AC dusty places or places with corrosive adaptors) is a consumable part.
  • Seite 23: Location And Function Of Parts

    Location and Function of Parts a Battery pack attachment section c Charge indicators a Battery pack attachment section b Carrying handle 1 0 0 i Plug holder receptacle h AC IN connector d Release e Foot button d Release button g DC output switch and indicator f DC output connector a Battery pack attachment section...
  • Seite 24 e Foot Before charging a battery pack, rotate the foot as shown in the figure to stabilize the unit during charging. To AC outlet AC power cord Push in on both sides of the foot and i Plug holder receptacle rotate it.
  • Seite 25: Charging

    Charging To detach For safety, use only the Sony battery packs listed below. • Lithium-ion Battery Pack: BP-FL75/FLX75 1 0 0 C H E Attaching Battery Packs L O C Attach and detach a battery pack to be charged as shown below.
  • Seite 26 AC power cord is disconnected, or the battery pack is removed. Note When you use the BC-L70A, be sure to Notes stand it vertically, as shown in the figure on • When a battery pack that is not...
  • Seite 27: Specifications

    WARRANTY, OR FOR ANY OTHER (32 °F to 113 °F) REASON WHATSOEVER. Mass Approx. 1.2 kg • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR (2 lb 10 oz) CLAIMS OF ANY KIND MADE BY Dimensions (w/h/d) USERS OF THIS UNIT OR MADE 134 ×...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité Importantes

    Français Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire • N’utilisez que les fixations et attentivement ce manuel et le accessoires indiqués par le fabricant. conserver pour future référence. • Utilisez l’appareil uniquement avec le Consignes de sécurité chariot, le support, le trépied ou la table importantes indiqué...
  • Seite 29: Risque D'électrocution

    ATTENTION fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure RISQUE D’ÉLECTROCUTION d’alimentation ou débrancher la fiche Le fusible du circuit primaire est/ d’alimentation. pourrait être en position neutre. ATTENTION L’alimentation secteur doit être Eviter d’exposer l’appareil à un déconnectée pour mettre hors tension égouttement ou à...
  • Seite 30 120 V peut nécessiter et l’ensemble des termes et conditions l’utilisation d’un type différent de cordon de la garantie limitée de Sony ou de fiche de fixation, ou les deux. Afin applicable à ce produit. de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, faites appel à...
  • Seite 31 Table des matières Description générale .............32 Caractéristiques ...............32 Précautions ................33 Emplacement et fonction des pièces........34 Charge ..................36 Installation des batteries ..........36 Chargement d’une batterie ..........36 Spécifications .................38 Table des matières...
  • Seite 32: Description Générale

    Le BC-L70A est doté d’un nouveau système de charge qui permet de charger rapidement et efficacement deux batteries. Compact et léger Le BC-L70A est compact, léger et facile à transporter. Fonctions de diagnostic Le BC-L70A vérifie si les batteries connectées ne présentent pas d’anomalie. Si la charge d’une batterie ne s’effectue pas...
  • Seite 33: Précautions

    Si l’autonomie d’une batterie devient très Chargeur de batterie courte, il est temps de la remplacer par une • Utilisez le BC-L70A dans des conditions neuve. ambiantes de 0 ºC à 45 ºC (32 ºF à 113 ºF). La charge s’effectue Remarque à...
  • Seite 34: Emplacement Et Fonction Des Pièces

    Emplacement et fonction des pièces a Partie d’installation de batterie c Témoins de charge b Poignée de a Partie d’installation de batterie transport 1 0 0 i Prise à bloque-fiche h Connecteur AC IN d Bouton de e Pied déverrouillage g Interrupteur et témoin de sortie CC f Connecteur de sortie CC a Partie d’installation de batterie...
  • Seite 35 e Pied Avant de charger une batterie, faites tourner le pied comme sur la figure pour stabiliser le chargeur pendant la charge. Vers prise de courant Cordon d’alimentation secteur Faites tourner le pied tout en i Prise à bloque-fiche exerçant une pression des deux côtés.
  • Seite 36: Charge

    Charge Pour retirer Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les packs de batteries Sony listés ci-dessous. • Accumulateur aux ions lithium : 1 0 0 C H E BP-GL95A/GL65A BP-FL75/FLX75 L O C Installation des batteries Tirez la batterie vers le haut Procédez comme il est indiqué...
  • Seite 37 être chargée avec le BC-L70A, la tableau ci-dessous. charge ne s’effectue pas. • Le BC-L70A ne permet pas de charger des batteries au nickel-hydrure État du témoin État de charge métallique BP-M50/M100.
  • Seite 38: Accessoire En Option

    50/60 Hz • Vérifiez toujours que l’appareil Consommation électrique fonctionne correctement avant 168 W ou moins l’utilisation. Sony n’assumera pas de Température de fonctionnement responsabilité pour les dommages de 0 °C à 45 °C quelque sorte qu’ils soient, incluant (32 °F à 113 °F) mais ne se limitant pas à...
  • Seite 39 Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verbrennen. Erhitzen Sie den Akku Benutzung des Geräts sorgfältig durch nicht, und beschädigen Sie ihn nicht. und bewahren Sie es zum späteren Andernfalls besteht Explosions- und Nachschlagen auf. Brandgefahr. • Setzen Sie den Akku keinen hohen WARNUNG Temperaturen aus wie etwa in direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe...
  • Seite 40 WARNUNG 1. Verwenden Sie ein geprüftes Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/ einen geprüften Geräteanschluss/ einen geprüften Stecker mit Schutzkontakten entsprechend den Sicherheitsvorschriften, die im betreffenden Land gelten. 2. Verwenden Sie ein Netzkabel (3- adriges Stromkabel)/einen Geräteanschluss/einen Stecker mit den geeigneten Anschlusswerten (Volt, Ampere). Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sich bitte an...
  • Seite 41 Inhaltsverzeichnis Überblick ................42 Merkmale ................42 Vorsichtsmaßnahmen ............43 Lage und Funktion der Teile ..........44 Laden ..................46 Anbringen von Akkus .............46 Laden eines Akkus ............46 Spezifikationen ..............48 Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 42: Überblick

    Überblick 100 W Das BC-L70A versorgt ein Gerät, dessen maximale Eingangsspannung 17 V beträgt, mit einer Gleichspannung von maximal Das Ladegerät BC-L70A ist in der Lage, 16,7 V, 6 A. zwei beliebige Lithium-Ionen-Akkus Sicherungsbatterie gleichzeitig und kontinuierlich zu laden. Sollte versehentlich das Netzkabel von der...
  • Seite 43: Vorsichtsmaßnahmen

    Zimmertemperatur (ca. 20 °C) erwärmt Info zum Ladegerät werden. • Das Mitführen eines Reserveakkus ist zu • Benutzen Sie das BC-L70A bei empfehlen. Umgebungstemperaturen zwischen 0 °C und 45 °C. Da das Laden bei niedrigen Lithium-Ionen-Akkus sind frei vom Memory- Temperaturen problematisch ist, Effekt.
  • Seite 44: Lage Und Funktion Der Teile

    Lage und Funktion der Teile a Akku-Anschlussfläche c Ladekontrolllampen b Tragegriff a Akku-Anschlussfläche 1 0 0 i Steckerhalter- aufnahme h Buchse AC IN d Entriege- e Fuß lungsknopf d Entriege- g Schalter und Lampe für Gleichstromausgang lungsknopf f Gleichstrom-Ausgangsbuchse a Akku-Anschlussfläche Ladevorgangs durch Blinken oder Leuchten Hier werden die Akkus angebracht.
  • Seite 45: Steckerhalteraufnahme

    d Entriegelungsknopf steht, liegt an der Gleichstrom- Drücken Sie diesen Knopf, um den Ausgangsbuchse Spannung an. angeschlossenen Akku freizugeben. h Buchse -AC IN e Fuß (Wechselstromeingang) Bevor Sie einen Akku laden, drehen Sie den Dient zum Anschluss des Ladegerätes an Fuß, wie in der Abbildung gezeigt, um das eine Netzsteckdose über das Netzkabel.
  • Seite 46: Laden

    Laden Zum Abnehmen Verwenden Sie zur Sicherheit nur Akkus von Sony, die unten aufgelistet sind. • Lithium-Ionenakku: BP-GL95A/GL65A 1 0 0 C H E BP-FL75/FLX75 L O C Anbringen von Akkus Der zu ladende Akku ist wie unten gezeigt Den Entriegelungsknopf anzubringen und abzunehmen.
  • Seite 47 • Die Spannung des Ladestromausgangs hat kurz nach Beginn des Ladevorgangs das zulässige Maximalniveau (17,5 V) Hinweis überschritten. Benutzen Sie das BC-L70A senkrecht • Die Akkuspannung ist innerhalb der stehend, wie in der Abbildung links gezeigt, vorgeschriebenen Zeitspanne um Probleme, wie z.B. Überhitzung, zu (2 Stunden) nicht auf das vermeiden.
  • Seite 48: Spezifikationen

    134 × 237 × 60 mm WÄHREND DER GARANTIEFRIST (ohne vorspringende ODER NACH ABLAUF DER Teile) GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN. • SONY KANN KEINE HAFTUNG Ein-/Ausgänge FÜR ANSPRÜCHE JEDER ART VON DEN BENUTZERN DIESES Stromeingabe (AC) maximal 140 VA GERÄTS ODER VON DRITTER 1,4 A SEITE ÜBERNEHMEN.
  • Seite 49 Italiano Leggere attentamente questo manuale tagliare né frantumare prima di utilizzare l’unità, e conservarlo meccanicamente la batteria. Questo per riferimenti futuri. potrebbe causarne l’esplosione o dar luogo a incendi. AVVERTENZA • Non esporre la batteria ad elevate temperature, come ad esempio sotto Per ridurre il rischio di incendi o luce solare diretta o in prossimità...
  • Seite 50 AVVERTENZA 1. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/connettore per l’apparecchio/spina con terminali di messa a terra approvati che siano conformi alle normative sulla sicurezza in vigore in ogni paese, se applicabili. 2. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/connettore per l’apparecchio/spina confrmi alla rete elettrica (voltaggio, ampere).
  • Seite 51 Indice Descrizione ................52 Caratteristiche ..............52 Avvertenze ................53 Posizione e funzione delle parti ........... 54 Carica ..................56 Applicazione dei blocchi batteria ........56 Caricare un blocco batteria ..........56 Caratteristiche tecniche ............58 Indice...
  • Seite 52: Descrizione

    Carica efficiente Il BC-L70A è dotato di un nuovo sistema di carica che consente una carica rapida ed efficiente di due blocchi batteria. Compatto e leggero Il BC-L70A è compatto, leggero e facile da trasportare.
  • Seite 53: Avvertenze

    Nota sul morsetto della siano caricati fra 10 °C e 30 °C. batteria • Non usare o riporre il BC-L70A in luoghi Il morsetto della batteria dell’apparecchio polverosi o in presenza di gas corrosivi. (il connettore per pacchi batteria e adattatori •...
  • Seite 54: Posizione E Funzione Delle Parti

    Posizione e funzione delle parti a Sezione di applicazione dei blocchi batteria c Indicatori di carica b Maniglia di a Sezione di applicazione dei blocchi batteria trasporto 1 0 0 i Cavità portaspina h Connettore AC IN d Pulsante di e Base sblocco d Pulsante di...
  • Seite 55 d Pulsanti di sblocco h Connettore -AC IN (ingresso Premere per sganciare il blocco batteria alimentazione c.a.) Usato per collegare il caricabatterie a una applicato. presa c.a. tramite il cavo di alimentazione e Base c.a. Prima di caricare un blocco batteria, girare la base come illustrato nella figura per fissare l’unità...
  • Seite 56: Carica

    Rimozione Carica Per sicurezza, utilizzare esclusivamente i seguenti pacchi batterie di Sony. • Blocco batteria a ioni di litio: 1 0 0 BP-GL95A/GL65A C H E BP-FL75/FLX75 L O C Applicazione dei blocchi batteria Tenendo premuto il pulsante di sblocco, tirare il blocco Applicare e rimuovere il blocco batteria da batteria verso l’alto.
  • Seite 57 Circa 65 minuti il livello specificato entro un tempo prestabilito (2 ore). Nota Quando si usa il BC-L70A, sistemarlo in Gli indicatori di carica continuano a posizione verticale, come illustrato nella lampeggiare fino a quando non viene figura a sinistra, per evitare problemi quali scollegato il cavo di alimentazione CA o il surriscaldamento.
  • Seite 58: Caratteristiche Tecniche

    Note Caratteristiche • Verificare sempre che l’apparecchio stia tecniche funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA Generali SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A Alimentazione 100–240 V c.a., CAUSA DELLA PERDITA DI...
  • Seite 59: Riesgo De Descarga Eléctrica

    Español Antes de poner en funcionamiento la • No coloque la batería en un lugar unidad, lea detenidamente este manual donde la temperatura sea elevada; y consérvelo para referencias futuras. por ejemplo, bajo la luz directa del sol o cerca del fuego. Podría prenderse, ADVERTENCIA explotar o provocar un incendio.
  • Seite 60 2. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación de 3 hilos)/ conector/enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a tensión e intensidad. Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/ enchufe del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado.
  • Seite 61 Índice Introducción ................62 Características ..............62 Precauciones ................63 Ubicación y función de las partes ........64 Carga ..................66 Montaje de los paquetes de baterías .......66 Carga de un paquete de baterías ........66 Especificaciones ..............68 Índice...
  • Seite 62: Introducción

    El BC-L70A tiene un nuevo sistema de carga que permite una carga rápida y eficiente de dos paquetes de baterías. Compacto y liviano El BC-L70A es compacto, liviano y fácil de transportar. Funciones de diagnóstico El BC-L70A comprueba si hay anomalías en los paquetes de baterías conectados.
  • Seite 63: Precauciones

    Nota sobre el terminal de la baterías entre 10 ºC y 30 ºC. batería • Evite utilizar o guardar el BC-L70A en lugares con polvo o con gases corrosivos. La terminal de la batería de esta unidad (el • Evite utilizar o guardar el BC-L70A en conector para paquetes de pilas y lugar expuestos a la luz directa del sol.
  • Seite 64: Ubicación Y Función De Las Partes

    Ubicación y función de las partes a Sección de montaje del paquete de baterías c Indicadores de carga b Asa de a Sección de montaje del paquete de transporte baterías 1 0 0 i Receptáculo del soporte de enchufe d Botón de h Conexión AC IN e Pie liberación...
  • Seite 65 d Botones de liberación h Conexión -AC IN (entrada de Púlselos para liberar el paquete de baterías alimentación CA) Se utiliza para conectar el cargador a una montado. toma de corriente de CA mediante el cable e Pie de alimentación de CA. Antes de cargar un paquete de baterías, gire el pie como se indica en la figura para estabilizar la unidad durante la carga.
  • Seite 66: Carga

    Carga Para desmontar Por su seguridad, utilice sólo las baterías Sony que se enumeran a continuación. • Paquete de batería de litio-ion: BP-GL95A/GL65A 1 0 0 C H E BP-FL75/FLX75 L O C Montaje de los paquetes de baterías Presione el botón de Monte y desmonte los paquetes de baterías...
  • Seite 67 • Si se conecta un paquete de baterías que no pueda cargarse con el BC-L70A, la carga no tiene lugar. Estado del Estado de carga indicador • El BC-L70A no puede cargar paquetes de baterías de níquel metal hidruro BP-M50/ Indicador naranja En curso (menos del M100. intermitente 80% de la capacidad máxima)
  • Seite 68: Especificaciones

    1,2 kg VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA Dimensiones (alto/ancho/profundidad) NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN. 134 × 237 × 60 mm • SONY NO SE HACE RESPONSABLE (excluidas las partes POR RECLAMACIONES DE NINGÚN salientes) TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS.
  • Seite 69 简体中文 在安装此设备时,要在固定布线 机型名称:电池充电器 使用产品前请仔细阅读本书,并 中配置一个易于使用的断电设备, 请妥善保管 或者将电源插头与电气插座连接, 此电气插座必须靠近该设备并且 易于使用。在操作设备时如果发 警告 生故障,可以切断断电设备的电 为减少火灾或电击危险,请勿让本 源以断开设备电源,或者断开电 设备受到雨淋或受潮。 源插头。 为防止触电严禁拆开机壳,维修请 注意 咨询具备资格人士。 设备不应遭受水滴或水溅,且不 应该在设备上放置诸如花瓶一类 此设备必须接地。 的装盛液体的物品 注意 警告 电池不得过度受热,例如受阳光 电击风险 暴晒或投入火中等。 初级电路中的保险丝可以在中性 位置。 除非提供了通风设备,否则不得 应断开电源,使相导体断电。 将此装置放在如书架、或嵌入式 储藏柜等封闭的地方。 本设备在可能会出现儿童的场所 不适用。 警告 1. 请使用经过认可的电源线 (3 芯电源 注意...
  • Seite 70 目录 概述 ....................71 特点 ....................71 注意事项 ..................72 部件的位置和功能..............73 充电 ....................75 连接电池 ..................75 为电池充电 ..................75 规格 ....................77 目录...
  • Seite 71 充电效率高 BC-L70A 采用全新的充电系统,可以快 速高效地为两块电池充电。 紧凑轻巧 BC-L70A 体积小、重量轻,便于携带。 诊断功能 BC-L70A 可以检查所连接的电池是否有 异常情况。 如果电池不能正常充电,橙 色和绿色指示灯会交替闪烁。 充电进度指示灯 橙色指示灯亮起表示电池电量少于满电 量的 80%,绿色指示灯亮起表示电池电 量高于或等于满电量的 80%。 最大直流功率为 100 W BC-L70A 可为最大输入电压为 17 V 的 设备提供最大 16.7 V、 6 A 的直流电。 备用电池 万一交流电源线意外地被拔掉,配属于 BC-L70A 的一块充好了电的锂离子电池 就会为所连接的设备提供代替的备用电 源。 概述...
  • Seite 72: 注意事项

    如果电池端子的引脚因震动或晃动而弯 关于电池充电器 曲或变形,或者由于长时间在户外使用 而腐蚀,则可能无法向本机正常供电。 • 在 0 °C 至 45 °C 的操作环境中使用 BC- 建议您进行定期检查以使本机正常运行 L70A。 由于低温下充电较为困难,因 并延长其使用寿命。 此建议在 10 °C 至 30 °C 的温度下为 有关检查的详细信息,请联系 Sony 服 电池充电。 务或销售代理商。 • 避免在多尘或有腐蚀性气体的地方使 用或存放 BC-L70A。 • 避免在阳光直射的地方使用或存放 BC-L70A。 • 请勿盖住通风孔。 关于电池 • 即使电池已充满,电量仍会自然地逐...
  • Seite 73: 部件的位置和功能

    部件的位置和功能 a 电池附件部分 c 充电指示灯 a 电池附件部分 b 提手 1 0 0 i 插头固定座 h 交流输入接口 d 释放按钮 e 脚座 d 释放按钮 g 直流输出开关和指示灯 f 直流输出接口 a 电池附件部分 橙色指示灯闪烁:正在充电 (电量少于 安装一块电池。 80%) 取电池时,握住释放按钮,然后向上拉 绿色指示灯闪烁:正在充电 (已充电 80% 或更多) 起电池。 绿色指示灯亮起:充电结束 橙色和绿色指示灯交替闪烁:充电期间 b 提手...
  • Seite 74 e 脚座 h 交流输入接口 为电池充电之前,请按图中所示旋转脚 用于通过交流电源线将充电器连接至交 座,使设备在充电时保持平稳。 流电源插座。 连接至交流电源 插座 推入脚座的两侧,然后旋转脚座。 交流电源线 i 插头固定座 随附的插头固定夹可固定电源线,这样 电源线才不会从充电器上松脱。 - A C 要使脚座返回原始位置,可在同一 位置推入脚座,然后旋转脚座。 f 直流输出接口 (XLR 型, 4 针) 插头固定夹 (随附品) 使用直流电源线 (非随附品) 提供直流 电。 取出固定夹 g 直流输出开关和指示灯 如果将直流输出开关设置到上边,就会 - A C 从直流输出接口提供电源。...
  • Seite 75: 连接电池

    充电 取下 为安全起见,请仅使用下列 Sony 电池。 • 锂离子电池: BP-GL95A 1 0 0 BP-FL75 C H E L O C 连接电池 按下图所示方法连接和取下充电电池。 握住释放按钮,然后拉起电池。 如果在另一侧也连接电池,可以同时为 两块电池充电。 连接 为电池充电 电池 将交流电源线插入交流输入接口, 将电源线的另一端连接至交流电源 插座。 C H E 安装一块电池。 1 0 0 L O C K 将自动开始充电。...
  • Seite 76 橙色和绿色指 检测到异常情况。 示灯交替闪烁 (有关详细信息, 请参阅后续章节的 “充电时检测到异 常情况” 。 ) 充电时检测到异常情况 如果充电时检测到以下其中一种情况, 橙色和绿色充电指示灯会交替闪烁,并 且会取消充电以保护电池。 • 开始充电之后,用于为电池充电的直 流输出电压降至指定电压 (6 V)以 下。 • 开始充电之后,用于为电池充电的直 流输出电压高于指定电压 (17.5 V) 。 • 指定时间 (2 小时)内,电池电压未 升至指定电压。 充电指示灯会一直保持闪烁,直到交流 电源线拆开后或电池取下来后为止才停 下。 注意 • 连接了不能用 BC-L70A 充电的电池 时,不会进行充电。 充电...
  • Seite 77 常规 机故障造成的利润损失等,无论是在 100 至 240V 交流, 电源要求 保修期以内或者以外,SONY 均不作 50/60 Hz 任何赔偿。 168 W 或更小 功耗 • SONY 对本产品用户或第三方的任何 0 °C 至 45 °C 工作温度 索赔概不负责。 质量 约 1.2 kg • SONY 对因任何情况导致终止或停止 尺寸 (宽 / 高 / 深) 使用本机相关服务概不负责。...
  • Seite 78 产品中有害物质的名称及含量 使用环境条件: 参考使用说明书中的操作条件 有害物质 部件名称 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 实装基板 × ○ ○ ○ ○ ○ 外壳 × ○ ○ ○ ○ ○ 附属品 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○︰表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在...
  • Seite 79 頭。 的危險。請勿對非推薦型號的電 如果您對使用上述電源線 / 設備接 池充電。 頭 / 插頭有任何問題,請洽詢合格 • 棄置電池或本產品時,必須遵照 的維修人員。 相關區域或國家的法律。請勿以 將電池或本產品投入火中或高熱 銷售公司名稱 烤箱的方式加以棄置,否則可能 台灣索尼股份有限公司 (Sony 會爆炸或引發火災。 Taiwan Ltd.) • 請勿將電池置於高溫場所,如陽 光直射處或靠近火源處,否則可 銷售公司地址 能會著火、爆炸或引發火災。請 臺北市長春路 145 號 5 樓 (5F, 勿將電池浸入淡水或海水中,否 No.145, Chang Chung Road Taipei) 則可能會造成觸電。 製造日期說明...
  • Seite 80 目录 產品概覽 ..................81 特點 ....................81 注意事項 ..................82 部件位置及功能................83 充電 ....................85 裝附電池 ..................85 電池充電 ..................85 規格 ....................86 目录...
  • Seite 81: 產品概覽

    BC-L70A 可檢查連接的電池是否異常。 若電池無法正常充電,橙色與綠色指示 燈會交替閃爍。 充電進度指示燈 電池充電量低於 80% 會亮起橙色指示 燈,達到 80% 以上則亮起綠色燈。 最高達 100 W DC 供電 BC-L70A 可將最大 16.7 V、 6 A 的 DC 電流供應至最大輸入電壓為 17 V 的裝 置。 電池備援 若 AC 電源線意外從 AC 電源拔除,裝 附在 BC-L70A 的已充電鋰離子電池, 可提供連接裝置替代備援電力。 產品概覽...
  • Seite 82: 注意事項

    燈。 )存放電池組期間,每六個月一 • 在 0 °C到 45 °C的操作環境下使用 BC- 次將電池充電到 50%。 L70A。 因為在低溫中難以進行充電, • 如果電池組端子髒污,請用軟布清 建議應於 10 °C 和 30 °C 間充電電池。 潔。 • 避免於充滿灰塵或腐蝕性氣體的地方 使用或存放 BC-L70A。 鋰離子電池無記憶效應, 因此無需在 • 避免在陽光直接曝曬的地方使用或存 重新充電前完全放電。 放 BC-L70A。 • 請勿遮蓋通風孔。 若電池可用時間變得非常短,應將其更 • 本電池隨著時間會自然放電。為了延 換為新品。...
  • Seite 83: 部件位置及功能

    部件位置及功能 a 電池裝附部分 c 充電指示燈 a 電池裝附部分 b 攜帶把手 1 0 0 i 插頭固定座插槽 h AC IN 接頭 d 釋放按鈕 e 腳座 d 釋放按鈕 g DC 輸出開關及指示燈 f DC 輸出接頭 a 電池裝附部分 綠色指示燈閃爍:正在充電 (已充 80% 裝附電池。 以上) 取下電池時,將其上拉,按下釋放按 綠色指示燈亮起:充電結束 橙色和綠色指示燈交替閃爍:充電期間 鈕。...
  • Seite 84 e 腳座 h -AC IN (AC 電流輸入)接頭 用於透過 AC 電源線將充電器連接至 電池充電前,如圖所示旋轉腳座,可於 AC 插座。 充電期間穩定裝置。 連接 AC 插座 將腳座兩側向內壓並旋轉。 AC 電源線 i 插頭固定座插槽 隨附的插頭固定座可固定電線,防止從 充電器上鬆脫。 - A C 壓住同樣位置並旋轉,可將腳座回 復至原本位置。 f DC 輸出接頭 (XLR 4 針) 插頭固定座 (隨附) 使用 DC 電源線 (不隨附)供應 DC 電 流。...
  • Seite 85: 裝附電池

    充電 取下 基於安全考量,僅限使用下列 Sony 電 池。 • 鋰離子電池: BP-GL95A 1 0 0 BP-FL75/FLX75 C H E L O C 裝附電池 裝上和取下電池的方式如下所示。 按下釋放按鈕,將電池上拉。 若在另外一側裝上電池,可同時將兩顆 電池充電。 裝附 電池充電 電池 將 AC 電源線插上 AC IN 接頭並將 電線另一端連接至 AC 插座。 裝附電池。 C H E 充電會自動開始,...
  • Seite 86 電壓降至規定等級 (6 V) 以下。 操作手冊 (1) • 充電開始後,供電池充電的 DC 輸出 插頭固定座 (1) 電壓超過規定等級 (17.5 V)。 • 電池電壓在規定時間內 (2 小時)無 選配配件 法升高至規定等級。 DC 電源線 充電指示燈在拔除 AC 電源線或取下電 設計和規格會不定期更改,恕不另行通 池前持續閃爍。 知。 備註 • 連接無法以 BC-L70A 充電的電池時, 將無法充電。 • BP-M50/M100 鎳氫電池無法以 BC- L70A 充電。 規格...
  • Seite 87 注意 • 在使用前請始終確認本機運行正常。 無論保修期內外或基於任何理由, SONY 對任何損壞概不負責。由於 本機故障造成的現有損失或預期利 潤損失,不作 (包括但不限於)賠 償或賠償。 • SONY 不對本機使用者或第三方提 出的索賠要求負起任何責任。 • SONY 不對因環境因素而中止或停 止本機相關服務,負起任何責任。 設備名稱:電池充電器 限用物質及其化學符號 單元 鉛 汞 鎘 六價鉻 多溴聯苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) 印刷電路板 - ○ ○ ○ ○ ○ 外殼...
  • Seite 88 한국어 본 기기를 작동하기 전에 반드시 본 설 경고 명서를 숙지하고 , 설명서는 나중을 위 이 기기에는 전원 스위치가 없습니다 . 해 잘 보관하십시오 . 기기를 설치할 때 접근이 용이한 스위치 를 고정된 배선에 만들어 사용하거나 벽 면 콘센트에 전원 플러그를 연결합니다 . 경고...
  • Seite 89 목차 개요 ............90 주요특징 ............. 90 주의 사항 ........... 91 각부의 위치 및 기능 ........92 충전하기 ............ 94 배터리 팩 부착하기 ........94 배터리 팩 충전하기 ........94 사양 ............96 목차...
  • Seite 90: 주요특징

    배터리 백업 개요 AC 전원에서 AC 전원 코드가 우발적 으로 분리된 경우 , BC-L70A 에 부착 된 충전된 리튬 이온 배터리 팩이 연결된 장치에 대체 백업 전원을 제공합니다 . BC-L70A 배터리 충전기에는 리튬 이 온 배터리 팩 2 개의 동시 연속 충전 기...
  • Seite 91: 주의 사항

    다 . 전원에 제대로 공급되지 않을 수 있습니 • 먼지가 많은 곳이나 부식성 가스가 있 다 . 는 곳에서 BC-L70A 를 사용하거나 장치가 제대로 작동되도록 유지하고 장 보관하지 마십시오 . 치의 사용 가능한 수명을 연장하기 위해 • 직사광선에 노출된 장소에서 BC- 정기점검을...
  • Seite 92: 각부의 위치 및 기능

    각부의 위치 및 기능 a 배터리 팩 부착부 c 충전 표시등 a 배터리 팩 부착부 b 손잡이 핸들 1 0 0 i 플러그 홀더함 h AC IN 커넥터 d 분리 버튼 e 풋 d 분리 버튼 g DC 출력 스위치 및 표시등 f DC 출력...
  • Seite 93 e 풋 배터리 팩을 충전하기 전에 아래 그림처 럼 풋을 돌려 충전 중인 장치를 고정합 니다 . AC 콘센트 AC 전원 코드 풋 양쪽을 눌러 돌립니다 . i 플러그 홀더함 제공되는 플러그 홀더는 코드가 충전기 에서 빠지지 않게 고정합니다 . - A C 풋을...
  • Seite 94: 충전하기

    충전하기 분리하기 안전을 위해 아래 나열된 Sony 배터리 팩만 사용하십시오 . • 리튬 이온 배터리 팩 : BP-GL95A/GL65A 1 0 0 C H E BP-FL75/FLX75 L O C 배터리 팩 부착하기 아래처럼 충전할 배터리 팩을 부착 및 분리 버튼을 누른 상태에서 배...
  • Seite 95 배터리 팩 전체 용량까지 충전 참고 시간 • BC-L70A 에서 충전할 수 없는 배터 BP-FL75 약 65 분 리 팩을 연결하면 충전이 수행되지 않 습니다 . BP-FLX75 약 65 분 • BP-M50/M100 니켈 메탈 수소 배 터리 팩은 BC-L70A에서 충전할 수...
  • Seite 96 기간 경과 후 또는 어떠한 이유에도 50/60 Hz 배상 또는 변상하지 않습니다 . 소비 전력 168 W 이하 • SONY 는 이 장치에 의해 발생했거 사용 온도 나 제 3 자가 제기한 어떠한 종류의 0 ℃ ~ 45 ℃ 보상 청구에 대해서도 책임을 지지...
  • Seite 97 Русский Перед использованием устройства ВНИМАНИЕ внимательно прочитайте настоящее • При зарядке аккумулятора, руководство и сохраните его для отличного от указанных, получения необходимой существует опасность взрыва. Не информации в будущем. заряжайте аккумуляторы, отличные от рекомендованных. • При утилизаци аккумулятора или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ изделия...
  • Seite 98 В случае вопросов относительно устранить следуя данной инструкции использования упомянутых выше – обратитесь в ближайший шнура питания / разъема для авторизованный SONY центр по подключения бытовых приборов / ремонту и обслуживанию. штепсельной вилки, пожалуйста, обращайтесь к квалифицированным специалистам по сервисному...
  • Seite 99 Реализацию осуществлять в соответствии с действующими требованиями законодательства. Отслужившее изделие утилизировать в соответствии с действующими требованиями законодательства.
  • Seite 100 Содержание Общие сведения ..............101 Характеристики ............101 Меры предосторожности ..........102 Расположение и назначение частей ......104 Зарядка ................106 Подключение аккумуляторов .......106 Зарядка аккумулятора ..........107 Технические характеристики ........109 Содержание...
  • Seite 101: Общие Сведения

    Зарядное устройство BC-L70A аккумулятора. подает постоянный ток напряжением 16,7 В, с силой тока максимум 6 А на Примечание устройство, максимальное входное Зарядное устройство BC-L70A не напряжение которого составляет 17 может заряжать никель-метал- В. гидридные аккумуляторы BP-M50 Резервный источник питания или BP-M100.
  • Seite 102: Меры Предосторожности

    аккумуляторы рекомендуется при запасной аккумулятор. температуре от 10 °C до 30 °C. • Не используйте и не храните В литий-ионных аккумуляторах зарядное устройство BC-L70A в отсутствует эффект памяти. Их не пыльных местах или в местах, где требуется разряжать перед зарядкой. присутствуют коррозионно- активные...
  • Seite 103 представителю службы технического обслуживания или отдела продаж компании Sony. Меры предосторожности...
  • Seite 104: Расположение И Назначение Частей

    Расположение и назначение частей a Отделение для подключения аккумуляторов c Индикаторы зарядки a Отделение для подключения b Ручка для аккумуляторов переноски 1 0 0 i Гнездо держателя штекера h Разъем AC IN (вход d Кнопка для e Ножка извлечения переменного тока) d Кнопка...
  • Seite 105 g Индикатор и переключатель зарядки была выявлена какая-то выхода постоянного тока неисправность. Когда переключатель выхода d Кнопки для извлечения постоянного тока переводится вверх, Нажмите эту кнопку, чтобы питание подается через выходной отсоединить аккумулятор. разъем постоянного тока. e Ножка h -Разъем AC IN (вход питания Перед...
  • Seite 106: Зарядка

    Зарядка - A C В целях безопасности используйте только аккумуляторные блоки Sony из списка ниже. Держатель штекера • Литий-ионный аккумулятор: (входит в комплект поставки) BP-GL95A/GL65A BP-FL75/FLX75 Снятие Подключение - A C аккумуляторов Присоединять и отсоединять аккумуляторы следует так, как показано далее.
  • Seite 107: Зарядка Аккумулятора

    BP-FLX75 Примерно 65 минут 1 0 0 C H E Примечание L O C При использовании зарядного устройства BC-L70A обязательно ставьте его вертикально, как показано на рисунке слева, чтобы Удерживая нажатой кнопку избежать таких проблем, как извлечения, потяните аккумулятор вверх.
  • Seite 108 Оранжевый и Обнаружена аккумуляторы BP-M50/M100 зеленый неисправность. нельзя заряжать с помощью индикаторы (Подробные мигают сведения см. зарядного устройства BC-L70A. попеременно далее в разделе "В случае обнаружения неисправности при зарядке".) В случае обнаружения неисправности при зарядке Когда во время зарядки обнаруживается одно из следующих...
  • Seite 109: Технические Характеристики

    ПЕРИОДА, ТАК И ПО ЕГО Выходной разъем постоянного тока ИСТЕЧЕНИИ, ИЛИ 4-контактный разъем типа ВЫЗВАННЫЙ ЛЮБЫМИ ДРУГИМИ ПРИЧИНАМИ. 16,7 В, 6 А максимум • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ Разъем для зарядки аккумуляторов ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПО (постоянный ток) ЛЮБЫМ ПРЕТЕНЗИЯМ, 5-контактный разъем ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫМ...
  • Seite 110 Қазақстан Құрылғыны пайдалану алдында осы механикалық түрде езу не кесу нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз арқылы утилизацияламаңыз. Ол жəне болашақта анықтама алу үшін жарылысқа немесе өртке əкелуі сақтаңыз. мүмкін. • Батареяны температурасы жоғары орынға, мысалы, тікелей түсетін күн ЕСКЕРТУ сəулесіне, отқа жақын қоймаңыз. Ол тұтануға, жарылуға...
  • Seite 111 Егер жоғарыдағы Қуат сымын / отырып, ақаулықты жою мүмкін Құрылғы коннекторын / Айыр болмаса, ең жақын заңды тіркелген штепсельді пайдалану туралы SONYжөндеу жəне күтіп ұстау сұрақтарыңыз болса, білікті маманға орталығына хабарласыңыз. жүгініңіз. Сатуды күшінде тұрған заң талаптарына сəйкес жүзеге асыру...
  • Seite 112 Мазмұны Жалпы шолу ..............113 Мүмкіндіктері .............113 Сақтық шаралары ............114 Бөлшектердің орны мен функциясы ......115 Зарядтау ................117 Батарея жинақтарын бекіту ........117 Батарея жинағын зарядтау .........118 Сипаттамалары ..............119 Мазмұны...
  • Seite 113: Жалпы Шолу

    100 Вт тұрақты токқа дейін қуат Жалпы шолу көзі BC-L70A құрылғысы ең көп кіріс кернеуі 17 В болып табылатын құрылғыға ең көбі 16,7 В, 6 А тұрақты BC-L70A батарея зарядтағышы кез ток қуатты береді. келген екі литий-ионды батарея Қосалқы батарея...
  • Seite 114: Сақтық Шаралары

    жинақтарын бөлме температурасына (шамамен 20 °C дейін қыздырыңыз. • Қосалқы батарея жинағын алып жүру Батарея зарядтағышында ұсынылады. • BC-L70A құрылғысын 0 °C - 45 °C Литий-ионды батарея жинақтарына температурадағы пайдалану жад əсер етпейді. Қайта зарядтаудың ортасында пайдаланыңыз. Зарядтау алдында олардың зарядын толығымен...
  • Seite 115: Бөлшектердің Орны Мен Функциясы

    Бөлшектердің орны мен функциясы a Батарея жинағын бекіту бөлімі c Зарядтау индикаторлары a Батарея жинағын бекіту бөлімі b Алып жүру тұтқасы 1 0 0 i Штепселді розетка ұстағышы h AC IN коннекторы d Ажырату e Төменгі түймесі бөлігі d Ажырату g Тұрақты...
  • Seite 116 Қызғылт сары жəне жасыл g Тұрақты ток шығысының қосқышы жəне индикаторы индикаторлар кезекпен Тұрақты ток шығысының қосқышын жыпылықтап тұр: Зарядтау жоғары қаратып орнатқанда қуат барысында ақау анықталды. тұрақты ток шығысының коннекторынан беріледі. d Ажырату түймелері Бекітілген батарея жинағын ажырату h -AC IN (айнымалы ток қуат үшін...
  • Seite 117: Зарядтау

    Зарядтау - A C Қауіпсіздік мақсатында төмендегі тізімде берілген Sony батарея жинақтарын ғана пайдаланыңыз. Штепселді ұстағыш • Литий-ионды батарея жинағы: (бірге беріледі) BP-GL95A/GL65A BP-FL75/FLX75 Алып тастау Батарея жинақтарын - A C бекіту Зарядталу үшін батарея жинағын төменде көрсетілгендей бекітіп, ажыратыңыз.
  • Seite 118: Батарея Жинағын Зарядтау

    Шамамен 65 минут 1 0 0 BP-FLX75 Шамамен 65 минут C H E L O C Ескерту BC-L70A құрылғысын пайдаланғанда, қызып кету сияқты проблемалардың Ажырату түймесін ұстап тұрып, алдын алу үшін ол суретте батарея жинағын жоғары көтеріңіз. көрсетілгендей тік күйінде тұрғанын тексеріңіз.
  • Seite 119: Сипаттамалары

    100 Вт ең көп мəнде жыпылықтап тұрады. Тұрақты ток шығысының коннекторы XLR түріндегі 4 контактты коннектор Ескертулер 16,7 В, 6 A ең көп мəнде • BC-L70A құрылғысымен Батареяны зарядтау коннекторы зарядталмайтын батарея жинағы (тұрақты ток) қосылғанда зарядтау орындалмайды. Төртбұрышты 5 контактты • BP-M50/M100 никель-металл...
  • Seite 120 ШЕКТЕЛМЕЙ, КЕПІЛДІК МЕРЗІМІ ІШІНДЕ НЕМЕСЕ КЕПІЛДІКТІҢ МЕРЗІМІ АЯҚТАЛҒАННАН КЕЙІН НЕМЕСЕ БАСҚА СЕБЕПТЕРГЕ БАЙЛАНЫСТЫ КЕЗ КЕЛГЕН ШЫҒЫНДАР ҮШІН ЖАУАП БЕРМЕЙДІ. • SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ПАЙДАЛАНУШЫЛАРДЫҢ НЕМЕСЕ ҮШІНШІ ТАРАПТАРДЫҢ ЖАСАҒАН КЕЗ КЕЛГЕН ШАҒЫМДАРЫ ҮШІН ЖАУАП БЕРМЕЙДІ. • SONY КОРПОРАЦИЯСЫ КЕЗ КЕЛГЕН ЖАҒДАЙЛАРҒА...
  • Seite 121 Сипаттамалары...
  • Seite 122 The material contained in this manual consists of information that is the Il materiale contenuto in questo property of Sony Corporation and is manuale è costituito da informazioni di intended solely for use by the proprietà di Sony Corporation ed è...
  • Seite 124 Sony Corporation Printed in Japan BC-L70A (SY) 2017.12 32 4-587-770-03(1) ©2015...

Inhaltsverzeichnis