Herunterladen Diese Seite drucken

Sony CDX-52RF Installation/Anschlu

Compact disc changer system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CDX-52RF:

Werbung

Wired remote
•Avoid mounting it where it may:
— hinder normal driving activities.
— jeopardize the passengers.
— be subjected to hot air from the heater.
— be subjected to direct sunlight.
•After installing the system, be sure to check
that the whole system can be operated by the
wired remote.
Télécommande à fil
•Evitez de l'installer dans des endroits où elle
pourrait:
— gêner la conduite normale du véhicule,
— mettre les passagers en danger,
— être exposée au courant d'air chaud du
chauffage,
— être en plein soleil.
•Quand vous avez installé le système, vérifiez
que la télécommande à fil peut commander
tout le système.
Installing the wired remote
Use the supplied double-sided adhesive tape
4, and mount the wired remote in a suitable
location where it will not interfere with your
driving.
Installation de la
télécommande à fil
Utilisez la bande à double face adhésive fournie
4 pour installer la télécommande à fil dans un
endroit qui ne risque pas de gêner la conduite.
Double-sided adhesive tape 4
Ruban à double face adhésive 4
Doppelklebeband 4
Nastro biadesivo 4
Kabelfernbedienung
•Bringen Sie die Fernbedienung nicht an einer
Stelle an, an der sie:
— den Fahrer beim Steuern des Fahrzeugs
hindert,
— die Beifahrer gefährdet,
— dem warmen Luftstrom der Heizung
ausgesetzt ist,
— direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
•Überprüfen Sie anschließend noch einmal, ob
sich das gesamte System über die
Kabelfernbedienung steuern läßt.
Telecomando a fili
•Evitare di installare il telecomando dove:
— possa interferire con le normali operazioni
di guida.
— possa mettere in pericolo la sicurezza dei
passeggeri.
— possa essere esposto al getto di aria calda
dell'impianto di riscaldamento.
— possa essere esposto alla luce solare diretta.
•Dopo avere installato il sistema, assicurarsi
che l'intero sistema possa essere attivato dal
telecomando a fili.
Anbringen der
Kabelfernbedienung
Bringen Sie die Kabelfernbedienung mit
Doppelklebeband 4 an einer geeigneten Stelle
an. Achten Sie darauf, daß die Fernbedienung
Sie beim Fahren nicht behindert.
Installazione del telecomando
Usare il nastro biadesivo in dotazione 4 e
installare il telecomando a fili in un luogo in cui
non interferisca con le normali operazioni di
guida.
The back of the wired remote
Dos de la télécommande à fil
Rückseite der Kabelfernbedienung
Retro del telecomando a fili
Compact Disc
Changer System
Installation/Connections
Installation/Connexions
Installation/Anschluß
Installazione/Collegamenti
CDX-52RF
Sony Corporation © 1996
Parts for Installation and Connections
Pièces de montage et de raccordement
Montageteile und Anschlußzubehör
Componenti per installazione e collegamenti
The numbers in the list are keyed to those in the instructions.
Les numéros de la liste correspondent à ceux des instructions.
Die Nummern in der Liste sind dieselben wie im Erläuterungstext.
I numeri nella lista corrispondono a quelli riportati nelle istruzioni.
1
2
3
4
× 2
× 4
× 4
Reset button
After the installation and connections are
complete, after the batteries have been changed,
or when the POWER SELECT switch has been
changed, make sure to press the RESET button
with a ballpoint pen, etc.
Touche de réinitialisation
Lorsque l'installation et les connexions sont
terminées, que les piles ont été remplacées ou
lorsque le commutateur POWER SELECT a été
réinitialisé, n'oubliez pas d'appuyer sur la
touche RESET à l'aide d'une pointe bic, etc.
3-856-014-12 (1)
Printed in Japan
5
6
× 1
× 1
× 1
Taste RESET
Wenn Sie das Gerät montiert und
angeschlossen haben oder wenn Sie die
Batterien ausgetauscht oder die Stellung des
Schalters POWER SELECT geändert haben,
denken Sie daran, mit einem Kugelschreiber
oder etwas ähnlichem die Taste-RESET zu
drücken.
Pulsante di azzeramento
Completati l'installazione e i collegamenti,
sostituite le batterie, o cambiata la posizione
dell'interruttore POWER SELECT, assicurarsi
di premere il tasto RESET con la punta di una
penna a sfera, ecc.
RESET button
Touche de RESET
Taste-RESET
Pulsante RESET

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CDX-52RF

  • Seite 1 4 pour installer la télécommande à fil dans un guida. CDX-52RF endroit qui ne risque pas de gêner la conduite. Double-sided adhesive tape 4 Sony Corporation © 1996 Printed in Japan Ruban à double face adhésive 4 Doppelklebeband 4 Nastro biadesivo 4...
  • Seite 2 Installation Installation Installation Installazione CD changer Changeur de CD CD-Wechsler Cambia CD •Choose the mounting location carefully, observing •Choisir l’emplacement de montage en tenant • Beachten Sie bei der Auswahl der Montagestelle • Scegliere con cura il luogo di installazione, the following: compte des observations suivantes: folgendes:...
  • Seite 3 Note The supplied wireless remote (RM-X58) can be operated just like the wired remote (RM-X57). Remarque DISC Télécommande sans fil (RM-X58) fournie qui peut être utilisée de la même façon que la télécommande à fil (RM-X57). Hinweis DISC TRACK DISC SHUF Die mitgelieferte drahtlose Fernbedienung RM-X58 funktioniert genauso wie die Kabelfernbedienung RM-X57.
  • Seite 4 Anche se si collega il with a Sony master unit which includes the custom file function, changeur CD Sony à un appareil Sony doté de la fonction de des CD-Wechslers an ein Hauptgerät von Sony, die eine”Custom cambiatore CD ad un apparecchio principale Sony dotato della this function will not work.