Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Printed in China
Battery Charger
取扱説明書
2 ページ
Operating Instructions
Page 12
Manuel d'installation
Page 20
Installationsanleitung
Seite 29
Istruzioni per l'installazione
Pagina 36
Instrucciones de instalación
Pagina 43
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
BC-U2
© 2008 Sony Corporation
4-133-937-05(1)
JP
GB
FR
DE
IT
ES
CS
CT
KR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony BC-U2

  • Seite 1 Battery Charger 取扱説明書 2 ページ Operating Instructions Page 12 Manuel d’installation Page 20 Installationsanleitung Seite 29 Istruzioni per l’installazione Pagina 36 Instrucciones de instalación Pagina 43 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。 この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 BC-U2 Printed in China © 2008 Sony Corporation...
  • Seite 2 日本語 警告表示の意味 安全のために この取扱説明書および製品では、 次のような表示をしてい ます。 表示の内容をよく理解してから本文をお読みくださ い。 ソニー製品は安全に十分に配慮して設計されています。しかし、電 気製品はすべて、まちがった使いかたをすると、火災や感電などに より死亡や大けがなど人身事故につながることがあり、危険です。 この表示の注意事項を守らないと、破裂・発火・発熱・液漏 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 れにより、死亡や大けがになることがあります。 安全のための注意事項を守る 3 ∼ 5 ページの注意事項をよくお読みください。 この表示の注意事項を守らないと、 火災や感電などにより 定期点検を実施する 死亡や大けがなど人身事故につながることがあります。 長期間安全に使用していただくために、定期点検を実施することを おすすめします。点検の内容や費用については、お買い上げ店にご 連絡ください。 この表示の注意事項を守らないと、 感電やその他の事故に 故障したら使用を中止する よりけがをしたり周辺の物品に損害を与えたりすること があります。 すぐに、お買い上げ店にご連絡ください。 注意を促す記号 万一、異常が起きたら • 異常な音、におい、煙が出たら • 落下させたら 行為を禁止する記号 a AC 電源コードや DC 接続コードを抜く。 b お買い上げ店にご相談ください。...
  • Seite 3 直射日光の当たる場所や熱器具の近くに設 火災 下記の注意を守らないと、 や 置・保管しない 感電 死亡 大けが により や につな 内部の温度が上がり、火災や故障の原因とな がることがあります。 ることがあります。 真夏の、窓を閉め切った自動車内では 50 ℃を 超えることがありますので、ご注意ください。 外装を外さない、改造しない AC 電源コードや DC 接続コードを傷つけ 外装を外したり、改造したりすると、感電の ない 原因となります。 AC 電源コードや DC 接続コードを傷つける と、火災や感電の原因となります。 雨の当たる場所や、油煙、湯気、湿気、ほ • コードを加工したり、傷つけたりしない。 こりの多い場所では使用しない • 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。 • 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。 上記のような場所やこの取扱説明書に記され •...
  • Seite 4: 電池についての安全上のご注意

    電池についての安全上のご けが 下記の注意を守らないと、 を 損害 したり周辺の物品に を与える 注意 ことがあります。 安定した場所に設置する 電池の使い方を誤ると、液漏れ・発熱・破裂・発火・誤飲に よる大けがや失明の原因となるので、次のことを必ず守って 製品が倒れたり、搭載した機器が落下してけ ください。 がをすることがあります。 十分な強度がある水平な場所に設置してくだ 万一、異常が起きたら さい。 • 煙が出たら 付属の AC 電源コードを使う 1 AC 電源コードや DC 接続コードを抜く。 付属の AC 電源コードを使わないと、火災や 2 お買い上げ店にご相談ください。 感電の原因となることがあります。 • 電池の液が目に入ったら すぐきれいな水で洗い、直ちに医師の治療を受ける。 運搬時には、AC 電源コードや DC 接続 •...
  • Seite 5: その他の安全上のご注意

    • 火の中に投げ入れたり、加熱、半田付け、分解、改造をし その他の安全上のご注意 ない。 • 直射日光の当たるところ、炎天下の車内、ストーブのそば など高温の場所で、使用・放置・充電をしない。 警告 本機は電源スイッチを備えていません。 • ハンマーでたたくなどの強い衝撃を与えたり、踏みつけた 設置の際には、容易に抜き差しできる、機器に近いコンセン りしない。 トに電源プラグを接続してください。 • 接点部や 3 極と # 極をショートさせたり、 金属製のものと 万一、異常が起きた際には、電源プラグを抜いてください。 一緒に携帯・保管をしない。 • 所定の充電時間を超えても充電が完了しない場合は、充電 直射日光の下や火気の近くなど、高温のところにバッテリー をやめる。 を置かないでください。 • 電池使用中や充電、保管時に異臭がしたり、発熱・液漏 注意 れ・変色・変形などがあったときは、すぐに使用や充電を やめる。 指定以外の電池に交換すると、破裂する危険があります。 • 水や海水につけたり、濡らしたりしない。 必ず指定の電池に交換してください。 使用済みの電池は、国または地域の法令に従って処理してく ださい。 充電のしかたについてはバッテリーチャージャーの取扱説明 機器を水滴のかかる場所に置かないでください。また水の...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    目次 警告 ............... 3 注意 ............... 4 電池についての安全上のご注意 ........4 その他の安全上のご注意 ..........5 概要 .................7 各部の名称と働き ............7 バッテリーを充電する ...........8 主な仕様 ................11 目次...
  • Seite 7: 各部の名称と働き

    概要 各部の名称と働き バッテリーチャージャー BC-U2 は、ソニーリチウムイオン バッテリーパック BP-U30/U60/U90 用の充電器です。 次の特 長を備えています。 • バッテリー2 個を同時に充電できます (CHARGE モード 時) 。同じ機種のバッテリー、または異なる機種のバッ テリーを同時に充電できます。 • 機器に給電しながらバッテリー1 個を充電できます (DC OUT モード時) 。 • 従来機種 (BC-U1) と比べてフル充電の時間を約 20 分短 縮しました(BP-U60 充電時) 。 /U90 ご注意 a DC OUT 端子...
  • Seite 8: バッテリーを充電する

    b チャンネル 1 充電端子 g DC OUT ランプ モード切換スイッチが CHARGE に設定されているとき、電 モード切換スイッチを DC OUT に設定して、 DC 電源を供給 源を供給します。リチウムイオンバッテリーパック以外を充 しているとき、緑色に点灯します。 電しようとしたときは、通電しません。 異常を検出すると消灯します。 c チャンネル 2 充電端子 バッテリーを充電する モード切換スイッチの設定にかかわらず電源を供給します。 リチウムイオンバッテリーパック以外を充電しようとしたと きは、通電しません。 バッテリーの充電時間 d AC 電源入力端子 完全に放電したバッテリーパックのフル充電までの所要時間 AC 電源コード(付属)で AC 電源に接続します。 は、以下のとおりです。 (気温 25 ℃のとき。1 個のみ充電、2 個同時充電、BP-U30/U60/U90 の混在充電にかかわらず、充...
  • Seite 9 CHARGE モードで充電する 充電が始まり、CHARGE ランプが充電の状態を表示し ます。 バッテリー 2 個(BP-U30 × 2、BP-U60 × 2、BP-U90 × 2、 オレンジ色の点滅:充電 0% ∼ 80% または異なる機種のバッテリー2 個) を同時に充電できます。 緑色の点滅:充電 80% 以上 緑色の点灯:充電完了 リチウムイオンバッテリーパック AC 電源コンセ BP-U30/U60/U90 ントへ ご注意 本機で充電可能なバッテリーパック以外を取り付けても、充 電は始まりません。指定のバッテリーをお使いください。 AC 電源コード (付属) AC 電源 入力端子 モード切換 スイッチ...
  • Seite 10 DC OUT モードで充電する モード切換スイッチを DC OUT にする。 機器に給電しながらチャンネル 2 でバッテリーパックを充電 DC 電源出力ケーブル(付属)を、1 DC OUT 端子に接 できます。 続し、2 DC 電源を供給する機器に接続する。 DC 電源を供給する機器へ AC 電源コード(付属)を、1 AC 電源入力端子に接続 リチウムイオンバッテリーパック し、2 AC 電源コンセントに差し込む。 BP-U30/U60/U90 黄色 手順 で接続した機器に DC 電源が供給され、DC OUT AC 電源コンセントへ ランプが緑色に点灯します。 AC 電源コード チャンネル...
  • Seite 11: 主な仕様

    異常検出時の処置 仕様および外観は、 改良のため予告なく変更することがあります が、ご了承ください。 すぐにコンセントからAC電源コードを抜いて電源を遮断し、 バッテリーパックを取りはずして、お買い上げ店にご相談く 本機は「高調波電流規格 JIS C 61000-3-2 適合品」です。 ださい。 お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故障その 他に伴う営業上の機会損失等は保証期間中および保証期間経 主な仕様 過後にかかわらず、補償はいたしかねますのでご了承くださ い。 電源 AC100V ∼ 240V、50/60Hz 消費電力 定格入力容量 充電時:143VA(100V) 、180VA(240V) 定格出力 充電時:16.4V、2.2A/1.5A DC 出力時:12V、2.0A 動作温度 充電時:0 ℃∼ 45 ℃ DC 出力時:− 5 ℃∼+ 45 ℃ 保存温度...
  • Seite 12: Important Safety Instructions

    English Before operating the unit, please read this manual thoroughly • Use only with the cart, stand, tripod, and retain it for future reference. bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. Important Safety Instructions When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to •...
  • Seite 13 Rating Minimum 7 A, 125 V Using this unit at a voltage other than 120V may require the use of a different line cord or attachment plug, or both. WARNING: THIS WARNING IS APPLICABLE FOR OTHER COUNTRIES. 1. Use the approved Power Cord (2-core mains lead) / Appliance Connector / Plug that conforms to the safety regulations of each country if applicable.
  • Seite 14: For The Customers In Europe

    This equipment generates, uses, and can radiate http://www.sony.com/psa/warranty for important information radio frequency energy and, if not installed and used in and complete terms and conditions of Sony’s limited accordance with the instruction manual, may cause harmful warranty applicable to this product.
  • Seite 15: Overview

    Table of Contents Overview Overview ..............15 The BC-U2 Battery Charger charges the Sony BP-U30/U60/U90 Lithium-ion Battery Pack. It has the following features. Location and Function of Parts ....... 16 • In CHARGE mode, it can charge two battery packs...
  • Seite 16: Location And Function Of Parts

    • Depending on the power consumed by the connected device, the Location and Function of apparatus may become warm. This is not a malfunction. Avoid prolonged contact with the apparatus if it should become warm. Parts b Channel 1 charge connectors Supplies power when the mode select switch is set to CHARGE.
  • Seite 17: Charging Battery Packs

    Set the mode select switch to CHARGE. Charging Battery Packs Connect the AC power cord 1 to the AC input connector and 2 to an AC power source. Charging time The time to charge a completely exhausted battery pack to its full Attach the battery packs.
  • Seite 18: Charging In Dc Out Mode

    Charging in DC OUT mode Set the mode select switch to DC OUT. You can charge a battery pack on channel 2 while supplying power Connect the supplied DC output cable 1 to the DC OUT to a connected device. connector and 2 to the DC powered device.
  • Seite 19: Action To Take If An Error Is Detected

    Note Immediately disconnect the AC power cord from the AC power Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL source, remove the battery packs, and contact the vendor from whom NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT you purchased the apparatus.
  • Seite 20: Consignes De Sécurité Importantes

    Français Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel • Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le et le conserver pour future référence. support, le trépied ou la table indiqué par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsque vous Consignes de sécurité importantes utilisez un chariot, faites attention lorsque vous déplacez le chariot et l’appareil ensemble afin •...
  • Seite 21: Pour Les Clients En Europe

    ATTENTION N’exposez pas les batteries à une chaleur excessive, au soleil ou près d’un feu par exemple. Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur dans le pays ou la région où...
  • Seite 22 Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/resources- warranty-product-registration pour obtenir les informations importantes et l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit.
  • Seite 23: Aperçu

    Table de matières Aperçu Aperçu ................. 23 Le Chargeur de batteries BC-U2 charge le pack de batteries Lithium- ion Sony BP-U30/U60/U90. Il possède les caractéristiques Emplacement et fonctions des composants ..24 suivantes. Chargement des packs de batteries • En mode CHARGE, il peut charger simultanément deux packs de .......
  • Seite 24: Emplacement Et Fonctions Des Composants

    • Selon le courant consommé par le dispositif branché, l’appareil Emplacement et fonctions des peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Évitez un contact prolongé avec l’appareil s’il devient chaud. composants b Connecteurs de charge du canal 1 Fournit une alimentation lorsque l’interrupteur de sélection de mode est réglé...
  • Seite 25: Chargement Des Packs De Batteries

    g Indicateur DC OUT Chargement des packs de S’allume en vert lorsque l’interrupteur de sélection de mode est réglé sur DC OUT et qu’une alimentation CC est fournie. batteries Si un problème est détecté, l’indicateur s’éteint. Temps de charge Le temps nécessaire pour charger au maximum un pack de batteries complètement déchargé...
  • Seite 26 Chargement en mode CHARGE Le chargement débute et les indicateurs CHARGE indiquent l’état de chargement. Vous pouvez charger simultanément deux packs de batteries (deux Clignotement orange : Chargé entre 0 et 80% batteries du même modèle ou deux batteries de modèles différents). Clignotement vert : Chargé...
  • Seite 27 Chargement en mode DC OUT ’ Réglez l interrupteur de sélection de mode sur DC OUT. Vous pouvez charger un pack de batteries sur le canal 2 pendant Branchez le câble de sortie CC fourni 1 au connecteur DC qu’un dispositif branché est alimenté. OUT et 2 au dispositif à...
  • Seite 28: Spécifications

    100 V à 240 V CA, 50/60 Hz Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant Consommation électrique l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les 85 W dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se Débit de courant Chargement : 143 VA (100 V), 180 VA limitant pas à...
  • Seite 29: Für Kunden In Europa

    Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/ Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sich bitte an Nachschlagen auf. qualifiziertes Kundendienstpersonal. WARNUNG VORSICHT Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht...
  • Seite 30: Übersicht

    Inhalt Übersicht Übersicht ..............30 Das Akkuladegerät BC-U2 dient zum Aufladen des Sony Lithium- Ionen-Akkus BP-U30/U60/U90. Es weist folgende Lage und Funktion der Teile ........31 Leistungsmerkmale auf. Aufladen von Akkus • Im CHARGE-Modus können gleichzeitig zwei Akkus desselben ..........32 Modells oder unterschiedlicher Modelle geladen werden.
  • Seite 31: Lage Und Funktion Der Teile

    Störung. Vermeiden Sie längeren Kontakt mit dem Apparat, falls Lage und Funktion der Teile er warm werden sollte. b Ladeanschluss Kanal 1 Liefert Strom, wenn der Moduswahlschalter auf CHARGE steht. Der Ladestrom wird automatisch deaktiviert, wenn es sich beim angebrachten Akku nicht um einen Lithium-Ionen-Akku handelt. c Ladeanschluss Kanal 2 Liefert unabhängig von der Einstellung des Moduswahlschalters stets Strom.
  • Seite 32: Aufladen Von Akkus

    Wenn ein Fehler erkannt wird, erlischt die Anzeige. Aufladen von Akkus Ladedauer Untenstehend ist die Ladedauer eines vollkommen entladenen Akkus bis zur vollständigen Ladung aufgeführt. (Bei einer Temperatur von 25 °C. Die Ladedauer wird weder von der Anzahl der geladenen Akkus noch davon beeinflusst, ob es sich um Akkus gleicher oder verschiedener Modelle handelt.) BP-U30: ca.
  • Seite 33: Aufladen Im Charge-Modus

    Aufladen im CHARGE-Modus Der Ladevorgang beginnt und die Anzeigen CHARGE zeigen den Ladezustand an. Sie können gleichzeitig zwei Akkus desselben Modells oder Blinkt orange: Ladezustand zwischen 0 und 80 % unterschiedlicher Modelle laden. Blinkt grün: Ladezustand über 80 % Lithium-Ionen-Akku Leuchtet grün: Vollständig geladen BP-U30/U60/U90 An Wechselspannungsquelle...
  • Seite 34: Aufladen Im Dc Out-Modus

    Aufladen im DC OUT-Modus Stellen Sie den Moduswahlschalter auf DC OUT. Auf Kanal 2 kann ein Akku geladen werden, während ein Schließen Sie das mitgelieferte Gleichspannungs- angeschlossenes Gerät mit Strom versorgt wird. Ausgangskabel 1 an die DC OUT-Buchse und 2 das mit Gleichspannung betriebene Gerät an.
  • Seite 35: Beim Auftreten Eines Fehlers Zu Ergreifende Maßnahme

    Spezifikationen Hinweis Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig Spannungsquelle 100 V bis 240 V AC, 50/60 Hz arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN Stromaufnahme 85 W JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT Stromverbrauch Laden: 143 VA (100 V), 180 VA (240 V)
  • Seite 36: Per I Clienti In Europa

    Italiano Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare In caso di domande relative all’uso del cavo di alimentazione/ l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. connettore per l’apparecchio/spina di cui sopra, rivolgersi al personale qualificato. ATTENZIONE ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o scosse Se una batteria non viene sostituita correttamente vi è...
  • Seite 37: Descrizione

    Sommario Descrizione Descrizione ..............37 Il caricabatterie BC-U2 carica la batteria agli ioni di litio Sony BP- U30/U60/U90. Dispone delle seguenti funzioni. Posizione e funzione delle parti ......38 • In modalità CHARGE è in grado di caricare due gruppi batteria...
  • Seite 38: Posizione E Funzione Delle Parti

    • In base alla corrente consumata dal dispositivo collegato, Posizione e funzione delle l’apparecchio potrebbe riscaldarsi. Non si tratta di guasto. Evitare il contatto prolungato con l’apparecchio, se dovesse riscaldarsi. parti b Connettori di carica canale 1 Forniscono alimentazione quando l’interruttore di selezione modalità...
  • Seite 39: Ricarica Di Gruppi Batteria

    g Indicatore DC OUT Ricarica di gruppi batteria Si illumina in verde quando l’interruttore di selezione modalità è impostato su DC OUT e viene fornita alimentazione CC. Se si rilevano degli inconvenienti, l’indicatore diventa scuro. Tempo di ricarica Qui sotto viene indicato il tempo necessario per ricaricare una batteria completamente scarica fino alla massima capacità.
  • Seite 40 Ricarica in modalità CHARGE La procedura di ricarica inizia e gli indicatori CHARGE mostrano lo stato di carica. È possibile ricaricare contemporaneamente due gruppi batteria (due Lampeggio in arancio: Ricarica tra 0 e 80% batterie dello stesso modello o due batterie di modelli diversi). Lampeggio in verde: Ricarica di oltre l’80% Gruppi batteria agli ioni Illuminato in verde: Batteria completamente carica...
  • Seite 41: Rimozione Della Batteria

    Ricarica in modalità DC OUT Impostare l’interruttore di selezione modalità su DC OUT. È possibile caricare un gruppo batteria sul canale 2 mentre fornisce Collegare il cavo di uscita CC in dotazione 1 al connettore alimentazione ad un dispositivo collegato. DC OUT e 2 al dispositivo alimentato CC.
  • Seite 42: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Nota Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando Fonte di tensione da 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ Consumo 85 W RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, Assorbimento di corrente...
  • Seite 43 Español PRECAUCIÓN Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo futuras. incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el ADVERTENCIA fabricante.
  • Seite 44: Descripción General

    Índice Descripción general Descripción general ..........44 El Cargador de baterías BC-U2 carga baterías de ión litio Sony BP- U30/U60/U90. Cuenta con las siguientes funciones. Ubicación y funciones de los componentes ..45 • En el modo CHARGE, puede cargar dos baterías Carga de baterías...
  • Seite 45: Ubicación Y Funciones De Los Componentes

    • Según el consumo del dispositivo conectado, el equipo podría Ubicación y funciones de los calentarse. No se trata de ningún fallo de funcionamiento. Evite el contacto prolongado con el equipo si éste se calienta. componentes b Conectores de carga del canal 1 Suministra alimentación cuando el interruptor selector de modo está...
  • Seite 46: Carga De Baterías

    g Indicador DC OUT Carga de baterías Se ilumina en verde cuando el interruptor selector de modo está ajustado en DC OUT y se está suministrando alimentación de CC. Si se detecta alguna anomalía, el indicador se oscurece. Tiempo de carga A continuación se muestra el tiempo necesario para cargar hasta su capacidad máxima una batería completamente agotada.
  • Seite 47 Carga en modo CHARGE La carga comenzará y los indicadores CHARGE mostrarán el estado de carga. Puede cargar dos baterías al mismo tiempo (dos baterías del mismo Naranja intermitente: Carga entre 0 y 80% modelo o dos baterías de diferentes modelos). Verde intermitente: Carga superior al 80% Baterías de ión litio A la fuente de...
  • Seite 48 Carga en modo DC OUT Ajuste el interruptor selector de modo en DC OUT. Puede cargar una batería en el canal 2 a la vez que suministra Conecte el cable de salida de CC 1 en el conector DC OUT alimentación a un dispositivo conectado.
  • Seite 49: Accesorios Suministrados

    Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes Salida Carga: 16,4 V, 2,2 A/1,5 A de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR Salida de CC: 12 V, 2,0 A DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO Pico de corriente de entrada LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA...
  • Seite 50 简体中文 机型名称:电源适配器 / 充电器 请勿让本机被液体淋湿或溅湿。勿将花瓶等装有液体的容 使用产品前请仔细阅读本书,并请妥善保管。 器放置在本机上。 警告 请勿将本机安装在狭窄的空间内,如书橱或壁橱,除非有 良好的通风。 为减少火灾或电击危险,请勿让本设备受到雨淋或 受潮。 重要 为避免电击,请勿拆卸机壳。 设备铭牌位于底部。 警告 此设备无电源开关。 关于废弃产品的处理 在安装此设备时,者将电源线与电气插座连接,此电气插 请不要将废弃的产品与一般生活垃圾一同弃置。 座必须靠近该设备并且易于使用。在操作设备时如果发生 正确处置废弃的产品有助于避免对环境和人类健康造成潜 故障,者断开电源线。 在的负面影响。 具体的处理方法请遵循当地的规章制度。 电池不得过度受热,例如受阳光暴晒或投入火中等。 1. 请使用经过认可的电源线 (2 芯电源线) / 设备接口 / 插 头,并且都要符合所在国家的安全法规。 2. 请使用符合特定额定值 (电压、电流)的电源线 (2 芯 电源线)...
  • Seite 51 目录 简介 简介 ..............51 BC-U2 电池充电器用于对 Sony BP-U30/U60/U90 锂电池进 行充电。它具有下列功能。 部件的位置和功能 ..........52 • 在 CHARGE 模式下,可以同时为两节电池充电(两节相 对电池充电 ............53 同型号的电池或两节不同型号的电池) 。 • 在 DC OUT 模式下,可以在为连接的设备提供电源的同 规格说明 ...............55 时,对一节电池进行充电。 • 充电时间比以前的模式 (BC-U1)短大约 20 分钟 (对 BP-U60/U90 电池进行充电时) 。 注意 操作此设备时如果出现故障,请从交流电源上断开交流电 源线以切断电源。...
  • Seite 52 b 通道 1 充电接口 部件的位置和功能 在模式选择开关设置为 CHARGE 时提供电源。 如果误装入不是锂电池的电池,充电电流将自动被阻断。 c 通道 2 充电接口 无论模式选择开关如何设置,都提供电源。 如果误装入不是锂电池的电池,充电电流将自动被阻断。 d 交流输入接口 通过交流电源线连接到交流电源。 e CHARGE (充电)指示灯 在对电池进行充电时,显示所装入电池的充电状态。 有关详情,请参见第 页中的 “对电池充电” 。 f 模式选择开关 CHARGE:对连接到通道 1 和通道 2 的锂电池进行充电。 DC OUT:从 DC OUT (直流输出)接口提供直流电源, a 直流输出接口 同时对连接到通道...
  • Seite 53 在 CHARGE 模式下充电 对电池充电 您可以同时为两节电池充电 (两节相同型号的电池或两节 不同型号的电池) 。 充电时间在 CHARGE 模式下充电 BP-U30/U60/U90 锂电池 至交流电源 将完全耗尽的电池充满所需的时间如下所示。 (当温度为 25°C 时。充电时间不受正在充电的电池数量影响,也不受 不同电池型号组合的影响。 ) BP-U30:约 130 分钟 交流电源线 BP-U60:约 150 分钟 BP-U90:约 190 分钟 交流输入 接口 模式选择开关 CHARGE (充电)指示灯 将模式选择开关设为 CHARGE (充电) 。 将交流电源线 1 连接到交流输入接口, 并将 2 连接到 交流电源。...
  • Seite 54 在 DC OUT 模式下充电 绿色闪烁:充电量到 80% 以上 亮为绿色:已充满 您可以同时对两节电池 (两节 BP-U30 电池、两节 BP- U60 电池、或每种各一节)进行充电。 注意 至直流电源设备 如果装入的电池不是锂电池,充电电流将自动被阻断。 务 必只对指定电池进行充电。 BP-U30/U60/U90 锂电池 黄色 至交流电源 直流输出电缆 交流电源线 (附带) 交流输入接口 CHARGE (充电)指示灯 模式选择开关 DC OUT (直流输出)指示灯 DC OUT (直流输出) 接口 黑色 对电池充电...
  • Seite 55 直流输出电缆 (零件号:1-836-195-1x) (1) 操作手册 (1) 检测到错误时 质保书 (1) 如果在 CHARGE 模式或 DC OUT 模式下的充电过程中, 设计和规格如有更改,恕不另行通知。 检测到以下情况之一, CHARGE (充电)指示灯将以橙色 和绿色交替闪烁: 注意 • 开始充电后,快速充电不开始。 • 规定时间内未完成充电。 在使用前请始终确认本机运行正常。 • 电池充电电压超过规定的电压。 无论保修期内外或基于任何理由, SONY 对任何损坏概 • 内部电压超过规定的电压。 不负责。由于本机故障造成的现有损失或预期利润损 • 内部电压已下降到规定的电压以下。 失,不作 (包括但不限于)退货或赔偿。 检测到错误时应采取的措施 请立刻从交流电源上断开交流电源线的连接,取出电池, 并与出售本机的销售商联系。 规格说明...
  • Seite 56 产品中有害物质的名称及含量 使用环境条件: 参考使用说明书中的操作条件 有害物质 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 (Cr (VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 实装基板 × ○ ○ ○ ○ ○ 外壳 × ○ ○ ○ ○ ○ 附属品 × ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 ○︰表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在...
  • Seite 57 本裝置不應有液體滴入或濺入。請勿將裝有液體的物體 手冊以供日後參考。 (例如花瓶)置於本裝置上。 警告 除非有適當的通風,否則切勿將裝置放入有限空間如書 架,或壁櫥。 若要避免起火或電擊危險,請勿將本機器曝露在雨 中或潮濕環境中。 重要 為避免觸電,切勿擅自打開機殼。 標示牌位於底部。 警告 銷售公司名稱 台灣索尼股份有限公司 (Sony Taiwan Ltd.) 本裝置無電源開關。 當安裝本裝置時,請將電源插頭連接至靠近裝置且可方便 銷售公司地址 使用的電源插座。 臺北市長春路 145 號 5 樓 (5F, No.145, Chang Chung 如果在裝置運作期間發生故障,請拔下電源插頭。 Road Taipei) 不得將電池暴露於陽光直射下、火源等類似高溫的環境 二次鋰電池組的保管方式 中。 • 電池組應遠離明火或高溫環境,否則可能導致爆炸。 1. 使用符合各國適行安全法規的核准電源線 (2 接腳) / •...
  • Seite 58 警告 電池不可過度受熱,例如陽光照射或投入火中等。 充電注意事項 本電池可以在 0 °C 至 40 °C 的溫度範圍內充電。但是, • 我們建議在 10 °C 至 30 °C 的溫度範圍內充電,以確保 最佳的電池性能。 • 本電池隨著時間會自然放電。為了延長電池的壽命,建 議使用之前為電池充滿電。如需充電程序的細節,請參 閱隨電池充電器隨附的操作手冊/使用說明書。 • 在使用或充電過程中電池組會變得越來越熱。這是正常 現象。 製造日期說明 採用數字與字母標示製造日期。 不同產品有不同的標示方式,請參照以下範例。 範例 1 yyyy-mm yyyy :西元年 mm :月 範例 2 yyyymmdd yyyy :西元年 mm :月...
  • Seite 59 目录 概覽 概覽 ..............59 BC-U2 電池充電器可為 Sony BP-U30/U60/U60T 鋰電池充 電。並配備下列功能。 零件位置及功能 ............60 • 在 CHARGE 模式中,可同時為兩顆電池充電 ( 兩顆相同 電池充電 ...............61 型號的電池,或兩顆不同型號的電池 )。 • 在 DC OUT 模式中,可在為一顆電池充電的同時,為連 規格 ..............63 接的裝置供電。 • 充電時間約 20 分鐘, 比舊型號更短 (BC-U1) ( 為 BP-U60/ U60T 電池充電時 )。...
  • Seite 60 b 頻道 1 充電接頭 零件位置及功能 在模式選擇開關設為 CHARGE 時供電。 錯誤安裝非鋰電池的電池時,將自動封鎖充電電流。 c 頻道 2 充電接頭 不論模式選擇開關的設定為何都將供電。 錯誤安裝非鋰電池的電池時,將自動封鎖充電電流。 d AC 輸入接頭 透過 AC 電源線連接 AC 電源。 e CHARGE 指示燈 顯示電池充電期間安裝電池的充電狀態。 如需詳細資訊,請參閱第 页的 “電池充電” 。 f 模式選擇開關 CHARGE:供電給連接頻道 1 與頻道 2 的鋰電池。 DC OUT:由 DC OUT 接頭供應 DC 電源,同時亦供電給 a DC OUT 接頭...
  • Seite 61 將模式選擇開關設為 CHARGE。 電池充電 將 AC 電源線 1 連接至 AC 輸入接頭, 並將 2 接至 AC 電源。 充電時間 如下所示將完全沒電電池充到電量全滿的時間。 ( 溫度為 安裝電池。 25 °C 時。充電時間不受是否充電一或兩顆電池影響,亦不 將有三角形標記的電池面朝充電接頭,並依箭頭指示 受不同電池型號組合影響。 ) 方向滑入。請確定推動電池以與充電接頭相接直到卡 BP-U30:约 130 分鐘 入定位。 BP-U60:约 150 分鐘 充電開始, CHARGE 指示燈會顯示充電狀態。 BP-U60T:约 150 分鐘 閃爍橘色:充電狀態介於...
  • Seite 62 在 DC OUT 模式中充電 將模式選擇開關設為 DC OUT。 您可在頻道 2 為電池充電,同時為連接的裝置供電。 將隨附的 DC 輸出纜線連接 1 至 DC OUT 接頭,並將 至 DC 電源裝置 2 接至 DC 電源裝置。 將 AC 電源線 1 連接 AC 輸入接頭, 並將 2 接至 AC 電 BP-U30/U60/U60T 鋰電池 源。 黄...
  • Seite 63 體積 ( 寬 / 高 / 深 ) 177.0 × 53.2 × 137.0 mm 重量 約 650 g ( 包括 DC 輸出纜線,不包括 AC 電源線 ) 隨附配件 DC 輸出纜線 ( 零件號碼:1-836-195-1x) (1) 操作手冊 (1) 保固書 (1) 設計與規格如有變更恕不另行通知。 注意 在使用前請始終確認本機運行正常。 無論保修期內外或基於任何理由, SONY 對任何損壞概 不負責。由於本機故障造成的現有損失或預期利潤損 失,不作 (包括但不限於)退貨或賠償。 規格...
  • Seite 64 한국어 본 기기를 작동하기 전에 반드시 본 설명서를 숙지하고 , 설명 주의 서는 나중을 위해 잘 보관하십시오 . 배터리를 잘못 교체하면 폭발 위험이 있습니다. 제조업체에서 권장하는 것과 같거나 상응하는 배터리 타입으 경고 로만 교체하십시오. 배터리를 처분할 때에는 반드시 해당 지역 또는 국가의 법률에 화재나...
  • Seite 65 목차 개요 개요 ..............BC-U2 배터리 충전기는 Sony BP-U30/U60/U90 리튬 이온 배터 리 팩을 충전합니다. 다음과 같은 특징이 있습니다. 각부의 위치 및 기능 ..........• CHARGE 모드에서 2개의 배터리 팩을 동시에 충전할 수 있습 니다(같은 모델의 배터리 2개 또는 다른 모델의 배터리 2개).
  • Seite 66 b 채널1 충전 커넥터 각부의 위치 및 기능 모드 선택 스위치가 CHARGE로 설정되어 있으면 전원이 공급 됩니다. 리튬 이온 배터리 팩이 아닌 배터리 팩을 잘못 부착하면 충전 전 류가 자동으로 차단됩니다. c 채널2 충전 커넥터 모드 선택 스위치의 설정에 관계없이 전원이 공급됩니다. 리튬...
  • Seite 67 모드 선택 스위치를 CHARGE로 설정합니다. 배터리 팩 충전 AC 전원 코드를 1AC 입력 커넥터와 2AC 전원에 연 결합니다. 충전 시간 완전히 소비된 배터리 팩을 완전히 충전하는 데 소비되는 시간 배터리 팩을 부착합니다. 은 다음과 같습니다. (온도가 25°C인 경우. 충전 시간은 충전하 삼각형...
  • Seite 68 DC OUT 모드로 충전 모드 선택 스위치를 DC OUT로 설정합니다. 장치에 전원이 공급되는 동안 채널 2 에서 배터리 팩을 충전할 제공된 DC 출력 커넥터를 1DC OUT 커넥터와 2DC 수 있습니다 . 전원 장치에 연결합니다. DC 전원 장치 AC 전원 코드를 1AC 입력 커넥터와 2AC 전원에 연 결합니다...
  • Seite 69 디자인 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다. 주의 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인하십시오. SONY는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이익의 손실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 후 또 는 어떠한 이유에도 상관없이 배상이나 변상에 대한 일체의...
  • Seite 70 사양...

Inhaltsverzeichnis