Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
SERIES 8p Dyna
MICROPHONE PREAMP
D01359100B
OWNER'S MANUAL
ENGLISH
MODE D'EMPLOI
FRANÇAIS
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
MANUALE DI ISTRUZIONI
ITALIANO
取扱説明書
日本語

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tascam 8p Dyna SERIE

  • Seite 1 D01359100B SERIES 8p Dyna MICROPHONE PREAMP OWNER'S MANUAL ENGLISH MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO 取扱説明書 日本語...
  • Seite 2 • TASCAM is a registered trademark of TEAC Corporation. TEAC CORPORATION https://tascam.jp/jp/ • Other company names, product names and logos in this Phone: +81-42-356-9143 document are the trademarks or registered trademarks of 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan their respective owners. TEAC AMERICA, INC. https://tascam.com/us/ Phone: +1-323-726-0303 10410 Pioneer Blvd. Suite #1 and #4, Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A. TEAC UK Ltd. https://tascam.eu/ Phone: +44-1923-797205 Meridien House, 69-71 Clarendon Road, Watford, Herts, WD17 1DS, United Kingdom TEAC EUROPE GmbH https://tascam.de/ Phone: +49-611-71580 Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD http://tascam.cn/ Phone: +86-755-88311561~2 Room 817, Xinian Center A, Tairan Nine Road West, Shennan Road, Futian District, Shenzhen, Guangdong Province 518040, China TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    • If you are experiencing problems with this product, contact TEAC for a service referral. Do not use the product until it has been repaired. This product complies with the European Directives request and the other Commission Regulations. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 4: Disposal Of Electrical And Electronic Equipment

    19-inch rack, as shown below. Remove the feet of the unit before mounting. ATTENTION i Leave 1U of space above the unit for ventilation. i Allow at least 10 cm (4 in) at the rear of the unit for ventilation. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction Thank you very much for purchasing a TASCAM SERIES 8p Dyna IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........3 MICROPHONE PREAMP. Introduction ................5 Before connecting and using this unit, please take time to Features ..................5 read this manual thoroughly to ensure you understand how to properly set it up and connect it, as well as how to use its many Included items .................
  • Seite 6: Included Items

    Failure to follow these instructions could result in damage to Product registration equipment or lost data, for example. V CAUTION Customers in the USA, please visit the following TASCAM Failure to follow these instructions could result in injury. website to register your TASCAM product online. https://tascam.com/us/...
  • Seite 7: Names And Functions Of Parts

    +48V. i Do not supply phantom power to an unbalanced dynamic mic. i Supplying phantom power to some ribbon mics will break them. If you are unsure, do not supply phantom power to a ribbon mic. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 8 When the EXT indicator is blinking (when the unit has automatically switched to internal clock because external clock is not being input even though set to use external clock), that clock frequency will also start blinking if external clock is input again. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 9: Rear Panel

    1–8. The pin assignments* of the ANALOG OUT connector are as shown below. * Pin assignments adhere to the TASCAM DB-25 Pinout Standard (AES59-2012) ANALOG OUT ch 1 ch 2 ch 3 ch 4 ch 5 ch 6 ch 7 ch 8...
  • Seite 10: Connecting The Power

    Do not use the adapter if there is anything abnormal about the plug after changing it. Use when the plug is abnormal could cause fire or electric shock. Contact the retailer where you purchased the unit or a TASCAM customer support service to request repair. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 11: Connecting Other Equipment

    Supplying phantom power to some ribbon mics could break them. If you are unsure, do not supply phantom power to a ribbon mic. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 12: Switching The Sample Clock

    This setting is retained even when the unit is turned off. i When the EXT indicator is blinking and a valid word clock signal is being input through the WORD IN connector, the corresponding sample clock indicator will blink. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 13: Synchronizing With Digital Devices

    Use the sample clock switch to set the clock source of this unit. (see “Switching the sample clock” on page 12) o To set the clock source of the TASCAM SERIES 208i, set the Settings Panel INFORMATION screen Sample Clock Source item to “OPTICAL A”...
  • Seite 14: Making Connections To Use The Word Clock Of This Unit As The Clock Master

    Set the 75Ω ON/OFF/THRU/WORD OUT switch on this unit unit. (see “Switching the sample clock” on page 12) to WORD OUT. o To set the clock source of the TASCAM SERIES 208i, set the Settings Panel INFORMATION screen Sample Clock Source Setting the sample clock source item to “WORD”.
  • Seite 15: Making Connections To Use The Word Clock Of A Connected Unit As The Clock Master

    Setting the sample clock source Setting the switch o To set the clock source of the TASCAM SERIES 208i, set the o Set the 75Ω ON/OFF/THRU/WORD OUT switch on this unit Settings Panel INFORMATION screen Sample Clock Source to ON.
  • Seite 16: Connecting Two Of These Units To Synchronize Them

    12) Setting the sample clock source o To set the clock source of the TASCAM SERIES 208i, set the Settings Panel INFORMATION screen Sample Clock Source o Use the sample clock switch to set the clock source of the item to “INTERNAL”.
  • Seite 17: Specifications

    Maximum input level: +10 dBV (3.162 Vrms) Gain range: 52 dB WORD OUT connector Connector: BNC Input voltage: 2.0 Vp-p (into 75 Ω) Output impedance: 75 Ω ±10 % Sampling frequencies: 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 and 192 kHz OUT/THRU switch TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 18: Audio Performance

    (MIC/LINE/INST to digital output (S/MUX), GAIN knob at minimum, JEITA) Distortion 0.001% (MIC/LINE/INST to digital output (S/MUX), 1kHz sine wave, maximum input level, GAIN knob at minimum) Crosstalk 114 dB (MIC (analog) to digital output (S/MUX), 1kHz sine wave, GAIN knob at minimum) TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 19: Instructions De Sécurité Importantes

    (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive. • Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC pour une assistance technique. N’utilisez pas le produit tant qu’il n’a pas été réparé. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 20 Pour des informations plus détaillées Plaque signalétique sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 21: Introduction

    Sommaire Introduction Merci beaucoup d'avoir choisi un préampli microphone TASCAM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...... 19 SERIES 8p Dyna. Introduction ................21 Avant de connecter et d’utiliser cette unité, veuillez prendre le Caractéristiques ..............21 temps de lire ce mode d'emploi en totalité pour vous assurer une bonne compréhension de sa mise en service et de son...
  • Seite 22: Éléments Fournis

    Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC (http:// teac-global.com/) ce mode d’emploi et le manuel de référence nécessaires à cette unité. Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements TASCAM), cliquez sur la langue souhaitée afin d’ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue.
  • Seite 23: Nomenclature Et Fonctions Des Parties

    Ne fournissez pas une alimentation fantôme à un microphone dynamique asymétrique. i Fournir une alimentation fantôme à certains microphones à ruban les détruira. En cas de doute, ne fournissez pas d'alimentation fantôme à un micro à ruban. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 24 été réglée pour en utiliser une), cette fréquence d'horloge commence également à clignoter quand l’horloge externe est de nouveau reçue. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 25: Face Arrière

    1–8. L'assignation des broches* du connecteur fourni par ce guide pour éviter sa déconnexion accidentelle. ANALOG OUT est indiquée ci-dessous. * *L'assignation des broches suit le standard DB-25 TASCAM (AES59-2012). ANALOG OUT ch 1 ch 2 ch 3 ch 4 ch 5 ch 6 ch 7 ch 8 ch : canal, G : masse, C : point froid, H : point chaud...
  • Seite 26: Connexion De L'alimentation

    L'utilisation avec des broches anormales peut entraîner un incendie ou une électrocution. Contactez le détaillant auprès duquel vous avez acheté cette unité ou un service après-vente TASCAM pour demander une réparation. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 27: Branchement D'autres Équipements

    N'activez pas un commutateur +48V si vous branchez un micro ne nécessitant pas d’alimentation fantôme. i Ne branchez/débranchez pas de micro si un commutateur +48V est activé. Cela pourrait causer un grand bruit et endommager cette unité et l'équipement connecté. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 28: Changement De L'horloge D'échantillonnage

    Quand le voyant EXT clignote alors qu'un signal word clock valide entre par le connecteur WORD IN, le voyant d’horloge Raccordez un connecteur OPTICAL OUT (S/MUX) de cette unité à d’échantillonnage correspondant clignote. un connecteur d'entrée S/MUX d’un appareil numérique. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 29: Synchronisation Avec Des Appareils Numériques

    28). Utilisez le sélecteur d'horloge d'échantillonnage (9) pour o Pour choisir la source d'horloge de l’interface TASCAM régler la source sur EXT (voir « Changement de l’horloge SERIES 102i/208i, réglez le paramètre Sample Clock Source d’échantillonnage »...
  • Seite 30: Branchements Pour Utiliser Le Signal Word Clock De Cette Unité Comme Maître D'horloge

    TASCAM SERIES 208i sur ON. l’horloge d’échantillonnage » en page 28). o Réglez l’interrupteur 75Ω ON/OFF/THRU/WORD OUT de o Pour choisir la source d'horloge de l’interface TASCAM cette unité sur WORD OUT. SERIES 208i, réglez le paramètre Sample Clock Source dans l’écran INFORMATION du panneau de réglages sur « WORD ».
  • Seite 31: Branchements Pour Utiliser Le Signal Word Clock D'un Appareil Connecté Comme Maître D'horloge

    Branchement des câbles o Utilisez un câble optique pour raccorder le connecteur Réglage du commutateur OPTICAL IN (S/MUX) A ou B d’une interface TASCAM SERIES 208i au connecteur OPTICAL OUT (S/MUX) A ou B o Réglez l'interrupteur 75Ω ON/OFF/THRU/WORD OUT de de cette unité.
  • Seite 32: Connexion De Deux De Ces Unités Pour Les Synchroniser

    Utilisez un câble BNC pour raccorder le connecteur WORD OUT d'une interface TASCAM SERIES 208i au connecteur Branchement des câbles WORD IN de la première unité (Unité TASCAM SERIES 8p o Utilisez des câbles optiques pour raccorder les connecteurs Dyna 1).
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    Plage de gain : 52 dB Commutateur On/Off de terminaison Connecteur WORD OUT Connecteur : BNC Tension d'entrée : 22,0 Vc-c (en 75 Ω) Impédance de sortie : 75 Ω ±10 % Fréquences d'échantillonnage : 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 et 192 kHz Sélecteur OUT/THRU TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 34: Performances Audio

    GAIN au minimum, JEITA) Distorsion 0,001 % (MIC/LINE/INST vers sortie numérique (S/MUX), sinusoïdale à 1 kHz, niveau d'entrée maximal, bouton GAIN au minimum) Diaphonie 114 dB (MIC (analogique) vers sortie numérique (S/MUX), sinusoïdale à 1 kHz, bouton GAIN au minimum) TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 35: Instrucciones Importantes De Seguridad

    • Si experimenta cualquier tipo de problema con este aparato, establecidos por las Directivas Europeas, así como póngase en contacto con TEAC para una reparación. No por otras Regulaciones de la Comisión Europea. utilice de nuevo el aparato hasta que no haya sido reparado. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 36: Eliminación De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos

    MONTAJE EN RACK DE LA UNIDAD Utilice el kit de montaje en rack incluido para instalar esta unidad en un rack standard de 19 pulgadas, como le mostramos abajo. Antes de realizar la instalación, quite las patas de goma. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 37: Introducción

    Características Uso de la web global TEAC ............ 38 Nombres y funciones de las partes ........39 p Los previos de micro TASCAM HDIA usan amplificadores Panel frontal .................... 39 de instrumentación y disponen de unas especificaciones Panel trasero ................... 41 técnicas sobresalientes, capaces de ofrecer un sonido limpio...
  • Seite 38: Elementos Incluidos

    TEAC: Esto le advierte de posibles daños personales si no sigue las http://teac-global.com/ instrucciones. En la sección TASCAM Downloads, elija el idioma que quiera para hacer que se abra la página Downloads para ese idioma. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 39: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Nunca active la alimentación fantasma con un micro dinámico no balanceado. i La activación de la alimentación fantasma en algunos micros de cinta puede hacer que se rompan. En caso de dudas, nunca active la alimentación fantasma con este tipo de micros. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 40 TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 41: Panel Trasero

    Las asignaciones de puntas* del conector ANALOG OUT son: * Las asignaciones de puntas cumplen con el standard de distribución de puntas TASCAM DB-25 (AES59-2012) ANALOG OUT ch 1 ch 2 ch 3 ch 4 ch 5 ch 6 ch 7 ch 8...
  • Seite 42: Alimentación

    Si detecta cualquier situación anormal, deje de usar la unidad y póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el servicio técnico oficial TASCAM para solicitar una reparación de la unidad. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 43: Conexión De Otros Aparatos

    No conecte ni desconecte micros cuando un interruptor +48V esté activo. El hacerlo puede dar lugar a un fuerte ruido capaz de dañar tanto esta unidad como los aparatos conectados. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 44: Cambio Del Reloj De Muestreo

    WORD IN, el indicador de reloj de muestreo correspondiente parpadeará. Conecte la toma OPTICAL OUT (S/MUX) de esta unidad a una entrada S/MUX de un dispositivo digital. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 45: Sincronización Con Dispositivos Digitales

    (vea “Cambio del reloj de muestreo” en pág. 44) o Para ajustar la fuente de reloj del TASCAM SERIES 208i, ajuste el elemento Sample Clock Source de la pantalla INFORMATION del Settings Panel a “OPTICAL A” o “OPTICAL B”.
  • Seite 46: Conexiones Para Usar El Reloj Word De Esta Unidad Como El Reloj Máster

    MUX) de un TASCAM SERIES 208i. o Use un cable BNC para conectar la toma WORD OUT de Conexión de los cables esta unidad a la toma WORD IN de un TASCAM SERIES 208i. o Use un cable óptico para conectar la toma OPTICAL OUT (S/MUX) A ó...
  • Seite 47: Conexiones Para Usar El Reloj Word De Una Unidad Conectada Como El Reloj Máster

    Ajuste del interruptor o Use un cable óptico para conectar la toma OPTICAL IN (S/ MUX) A ó B de un TASCAM SERIES 208i a la toma OPTICAL o Ajuste el interruptor 75Ω ON/OFF/THRU/WORD OUT de OUT (S/MUX) A ó B de esta unidad.
  • Seite 48: Conexión De Dos De Estas Unidades Para Sincronizarlas

    Use un cable BNC para conectar la toma WORD OUT de Conexión de los cables un TASCAM SERIES 208i a la toma WORD IN de la primera unidad (TASCAM SERIES 8p Dyna unidad 1). o Use cables ópticos para conectar las tomas OPTICAL OUT...
  • Seite 49: Especificaciones Técnicas

    Conector WORD OUT Rango de ganancia: 52 dB Conector: BNC Voltaje de entrada: 2.0 Vp-p (a 75 Ω) Impedancia de salida: 75 Ω ±10 % Frecuencias de muestreo: 44.1, 48, 88.2, 96, 176.4 y 192 kHz Interruptor OUT/THRU TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 50: Rendimiento Audio

    (MIC/LINE/INST a salida digital (S/MUX), onda sinusoidal 1 kHz, nivel de entrada máximo, mando GAIN al mínimo) Crosstalk o cruce de señal 114 dB (MIC (analógico) a salida digital (S/MUX), onda sinusoidal 1 kHz, mando GAIN al mínimo) TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 51: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur von schon nach kurzer Zeit Ihr Gehör schädigen. einem Tascam-Servicecenter ausführen. Bringen Sie das Gerät zu einem Tascam- Servicecenter, wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder Fremd- Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit körper hinein gelangt sind, wenn es heruntergefallen ist,...
  • Seite 52 Zwei SERIES 8p Dyna miteinander synchronisieren ................65 Technische Daten ..............65 Kanalzahl und Formate .............65 Analoge Audioeingänge .............65 Analoge Audioausgänge ..............65 Digitale Audioausgänge ..........65 Weitere Eingänge und Ausgänge ..............66 Leistungsdaten Audio ........66 Stromversorgung und sonstige Daten ................66 Maßzeichnung TASCAM SERIES 8p Dyna – Bedienungsanleitung...
  • Seite 53: Bevor Sie Beginnen

    Auspacken/Lieferumfang Vielen Dank, dass Sie sich für den 8-kanaligen Mikrofonvorver- Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die unten aufge- stärker SERIES 8p Dyna von Tascam entschieden haben. führten Bestandteile. Um sicherzustellen, dass Sie das Produkt richtig einrichten, Achten Sie beim Öffnen der Verpackung darauf, dass Sie nichts anschließen und verwenden, lesen Sie bitte zunächst diese...
  • Seite 54: Ergänzende Sicherheitshinweise Zur Aufstellung/Installation

    Gewährleistung, in dem sie das Produkt gekauft haben. Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden bezeich- Um den Kundendienst von Tascam in Anspruch zu nehmen, neten Orten auf. Andernfalls könnte sich die Klangqua- suchen Sie auf der TEAC Global Site unter http://teac-global.
  • Seite 55: Die Bedienelemente Und Ihre Funktionen

    Versorgen Sie niemals unsymmetrische dynamische Mikrofone mit Phantomspeisung. • Ebenso können manche Bändchenmikrofone irreparabel beschädigt werden, wenn Sie versuchen, sie mit Phantom- speisung zu versorgen. Wenn Sie unsicher sind, lassen Sie die Phantomspeisung für Ihr Bändchenmikrofon ausge- schaltet. TASCAM SERIES 8p Dyna – Bedienungsanleitung...
  • Seite 56: Einzelheiten Zum Pegelanzeigebereich

    Takt erneut eingeht, beginnt zusätzlich das Lämpchen des internen Takts zu blinken. Der Vorver- stärker nutzt jedoch weiterhin seinen internen Takt. Um wieder den externen Takt zu nutzen, wählen Sie erneut EXT als Taktquelle aus. TASCAM SERIES 8p Dyna – Bedienungsanleitung...
  • Seite 57: Rückseite

    Geräts zu leiten. rutschen des Steckers zu vermeiden. Die Anschlussbelegung entnehmen Sie der Abbildung unten. Sie entspricht dem Tascam-Standard für DB-25- Stecker (AES59-2012). ch 1 ch 2 ch 3 ch 4 ch 5 ch 6 ch 7 ch 8 G: Masse, C: Kalt (–), H: Heiß...
  • Seite 58: Die Stromversorgung Herstellen

    V VORSICHT Verwenden Sie den Adapter keinesfalls, wenn dieser offen- sichtlich nicht korrekt zusammengesetzt oder beschädigt ist. Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr. Wenden Sie sich im Schadensfall an Ihren Händler oder ein Tascam- Servicecenter. TASCAM SERIES 8p Dyna – Bedienungsanleitung...
  • Seite 59: Verkabelungsbeispiele

    Gerät selbst könnten sonst beschädigt werden. • Ebenso können manche Bändchenmikrofone irrepa- rabel beschädigt werden, wenn sie mit Phantomspeisung versorgt werden. Wenn Sie unsicher sind, lassen Sie die Phantomspeisung für Ihr Bändchenmikrofon ausge- schaltet. TASCAM SERIES 8p Dyna – Bedienungsanleitung...
  • Seite 60: Das Gerät Als Analogen Mikrofonvorverstärker Verwenden

    3. Halten Sie die Taste erneut etwas länger gedrückt, um die ) mit den S/MUX-kompatiblen Digitaleingängen (S/MUX) Auswahl zu bestätigen. eines anderen Audiogeräts, wie beispielsweise einem Tascam USB-Interface SERIES 208i oder SERIES 102i. Anmerkung • Die Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten des Geräts Das Gerät als analogen gespeichert.
  • Seite 61: Den Optischen Ausgang Des Series 8P Dyna Als Quelle Für Den Systemtakt Nutzen

    Abtastrate aus (88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz oder 192 kHz) (siehe „Den Systemtakt auswählen“ auf Seite 60). Wählen Sie für das Tascam SERIES 208i das optische Signal als Taktquelle aus (Einstellungsfeld, INFORMATION , Sample Clock Source > OPTICAL A oder OPTICAL B ).
  • Seite 62: Das Wordclock-Ausgangssignal Des Series 8P Dyna Als Systemtakt Nutzen

    Die folgenden Beispiele zeigen die Verbindung mit einem WORD OUT gebene Signal für die Taktsynchronisation Ihres Geräteverbunds Tascam-Interface. Die Anschlussart eignet sich jedoch auch für nutzen. Stellen Sie das andere Gerät so ein, dass es ein externes andere Audiointerfaces mit Wordclock-Eingang.
  • Seite 63: Das Wordclock-Ausgangssignal Eines Anderen Geräts Als Quelle Für Den Systemtakt Nutzen

    Die folgenden Beispiele zeigen die Verbindung mit einem WORD IN Signal für die Taktsynchronisation Ihres Geräteverbunds nutzen. Tascam-Interface. Die Anschlussart eignet sich jedoch auch für andere Audiointerfaces mit Wordclock-Ausgang. Wählen Sie dazu mit der Taste 9 die Option aus (siehe „Den Systemtakt auswählen“...
  • Seite 64: Zwei Series 8P Dyna Miteinander Synchronisieren

    Source > INTERNAL) und unter Rate die gewünschte Vorverstärker (siehe „Den Systemtakt auswählen“ auf Seite 60). Abtastrate aus. Wählen Sie für das SERIES 208i das Wordclock-Signal als Taktquelle aus (Einstellungsfeld, INFORMATION , Sample Clock Source > WORD ). TASCAM SERIES 8p Dyna – Bedienungsanleitung...
  • Seite 65: Technische Daten

    Wordclock-Ausgang (WORD OUT) Verstärkungsbereich: 52 dB Anschlusstyp: BNC-Buchse Eingangsspannung: 2 Vpp (an 75 Ω) Ausgangsimpedanz: 75 Ω, ±10 % Abtastraten: 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz und 192 kHz OUT/THRU schaltbar TASCAM SERIES 8p Dyna – Bedienungsanleitung...
  • Seite 66: Leistungsdaten Audio

    (einschließlich hervorstehender Teile) Leistungsaufnahme Gewicht 16 W 2,6 kg Zulässiger Betriebstemperaturbereich 0–40 °C Maßzeichnung 482.0mm 44mm 0.8mm 465mm Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen. Änderungen an Konstruktion und technischen Daten vorbehalten. TASCAM SERIES 8p Dyna – Bedienungsanleitung...
  • Seite 67: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    (volume) negli auricolari o nelle cuffie può causare la perdita dell’udito. • Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare TEAC per una riparazione. Non utilizzare il prodotto fino a quando non è stato riparato. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 68: Smaltimento Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    Utilizzare il kit di montaggio su rack in dotazione per montare l’unità in un rack standard da 19 pollici, come mostrato di seguito. Rimuovere i piedini dell’unità prima del montaggio. ATTENZIONE i Lasciare 1U di spazio sopra l’unità per la ventilazione. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 69: Introduzione

    Contents Introduzione Grazie per aver acquistato TASCAM SERIES 8p Dyna IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ......67 MICROPHONE PREAMP. Introduzione ................69 Prima di collegare e utilizzare questa unità, si prega di leggere Caratteristiche ............... 69 attentamente questo manuale per assicurarsi di capire come configurarlo e collegarlo correttamente, nonché...
  • Seite 70: Accessori Inclusi

    La gamma di temperatura di funzionamento di questa unità in futuro. è 0-40 °C. Si prega di contattare l’assistenza clienti TASCAM (vedi retro copertina) se uno di questi articoli è mancante o è stato p Non installare l’unità nei seguenti luoghi. Si potrebbe danneggiato durante il trasporto.
  • Seite 71: Nomi E Funzioni Delle Parti

    +48V. i Non fornire alimentazione phantom a un microfono dinamico sbilanciato. i L’alimentazione phantom ad alcuni microfoni a nastro li romperà. Se non si è sicuri, non fornire l’alimentazione phantom a un microfono a nastro. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 72 Quando l’indicatore EXT lampeggia (quando l’unità è passata automaticamente al clock interno perché il clock esterno non viene immesso anche se impostato per utilizzare il clock esterno), anche la frequenza di clock inizierà a lampeggiare se il clock esterno viene nuovamente immesso. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 73: Pannello Posteriore

    Questo è un connettore di massa per segnali audio. TASCAM DB-25 (AES59-2012) ATTENZIONE Questo connettore non è una connessione di messa a terra dell’alimentatore. s Fermacavo Agganciare qui il cavo dell’adattatore AC PS-P1230 incluso per evitare la disconnessione accidentale TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 74: Collegamento Dell'alimentazione

    L’uso della la spina quando non è ben fissata potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Contattare il rivenditore presso il quale è stata acquistata l’unità o il servizio di assistenza clienti TASCAM per richiedere la riparazione. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 75: Collegamento Di Altre Apparecchiature

    Non attivare l’interruttore +48V quando si collega un microfono che non richiede alimentazione phantom. i Non collegare o scollegare i microfoni quando è attivo un interruttore +48V. Ciò potrebbe causare un forte rumore e TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 76: Cambiare Il Campione Del Clock

    Collegamento di apparecchiature digitali segnale word clock valido attraverso il connettore WORD IN, Collegare un connettore OPTICAL OUT (S/MUX) di questa unità a l’indicatore del clock campione corrispondente lampeggia. un connettore di ingresso S/MUX di un dispositivo digitale. TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 77: Sincronizzazione Con Dispositivi Digitali

    76). la sorgente su EXT ”(vedere “Cambiare il campione del clock” a pagina 76). o Per impostare la sorgente di clock di TASCAM SERIES 102i/208i, impostare la voce Sample Clock Source della Effettuare i collegamenti per utilizzare schermata INFORMATION del Settings Panel su “OPTICAL...
  • Seite 78: Effettuare I Collegamenti Per Utilizzare Il Word Clock Di Questa Unità Come Master Clock

    MUX) di una TASCAM SERIES 208i. TASCAM SERIES 208i Utilizzare un cavo BNC per collegare il connettore WORD OUT di questa unità al connettore WORD IN di una TASCAM SERIES 208i. Impostazione dell’interruttore Connessioni via cavo o Impostare l’interruttore ON/OFF della TASCAM SERIES 208i o Utilizzare un cavo ottico per collegare il connettore A/B 75Ω...
  • Seite 79: Effettuare I Collegamenti Per Utilizzare Il Word Clock Di Un'unità Collegata Come Master Clock

    Connessioni via cavo o Utilizzare un cavo ottico per collegare il connettore Impostazione dell’interruttore OPTICAL IN (S/MUX) A o B di una TASCAM SERIES 208i al connettore A/B OPTICAL OUT (S/MUX) di questa unità. o Impostare l’interruttore 75Ω ON/OFF/THRU/WORD OUT su questa unità...
  • Seite 80: Collegare Due Unità Per Sincronizzarle

    Utilizzare un cavo BNC per collegare il connettore WORD OUT della seconda di queste unità (TASCAM SERIES 8p o Impostare l’interruttore 75Ω ON/OFF/THRU/WORD OUT Dyna unità 2) al connettore WORD IN di una TASCAM sulla prima unità (TASCAM SERIES 8p Dyna unità 1) su SERIES 208i.
  • Seite 81: Specifiche

    Massimo livello di ingresso: +10 dBV (3,162 Vrms) Connettore: BNC Gamma di guadagno: 52 dB Tensione di ingresso: 2,0 Vp-p (su 75 Ω) Impedenza di uscita: 75 Ω ±10 % Frequenze di campionamento: 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 e 192 Interruttore OUT/THRU TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 82: Prestazioni Audio

    JEITA) Distorsione 0,001% (Uscita MIC/LINE/INST a digitale (S/MUX), onda sinusoidale 1kHz, massimo livello di ingresso, manopola GAIN al minimo) Crosstalk 114 dB (Uscita MIC (analogico) a digitale (S/MUX), onda sinusoidale 1kHz, manopola GAIN al minimo) TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 83: 安全にお使いいただくために

    異常状態のまま使用すると、火災・感電の原因となります。 ントから抜く お買い上げの販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)に修理をご依頼ください。 ACアダプターの電源プラグにほこりをためない ACアダプターの電源プラグとコンセントの間にゴミやほこりが付着すると、火災・感電の原因と なります。 定期的(年1回くらい)にACアダプターの電源プラグを抜いて、乾いた布でゴミやほこりを取り 指示 除いてください。 ACアダプターのコードを傷つけない ACアダプターのコードの上に重い物をのせたり、コードを壁や棚との間に挟み込んだり、本機の 下敷きにしない ACアダプターのコードを加工したり、無理に曲げたり、ねじったり、引っ張ったり、熱器具に近 づけて加熱したりしない コードが傷んだまま使用すると火災・感電の原因となります。 万一、ACアダプターのコードが破損したら(芯線の露出、断線など) 、お買い上げの販売店また はティアック修理センター(巻末に記載)をご依頼ください。 付属のACアダプターや電源コードを他の機器に使用しない 故障、火災、感電の原因となります。 交流100ボルト以外の電圧で使用しない この機器を使用できるのは日本国内のみです。表示された電源電圧(交流100ボルト)以外の電 禁止 圧で使用しないでください。また、 船舶などの直流(DC)電源には接続しないでください。火災 ・ 感電の原因となります。 この機器を設置する場合は、放熱をよくするために、壁や他の機器との間は少し(20cm以上) 離して設置する ラックなどに入れるときは、機器の天面から1U以上、背面から10cm以上の隙間を空ける 隙間を空けないと内部に熱がこもり、火災の原因となります。 この機器の隙間などから内部に金属類や燃えやすい物などを差し込む、または落とさない 火災・感電の原因となります。 機器の上に花びんや水などが入った容器を置かない 内部に水が入ると火災・感電の原因となります。 禁止 TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 84 コードが傷つき、火災・感電の原因や、引っ掛けてけがの原因になることがあります。 ACアダプ 旅行などで長期間この機器を使用しないときやお手入れの際は、安全のため必ずACアダプターの ターの電源プ 電源プラグをコンセントから抜く ラグをコンセ ントから抜く 通電状態の放置やお手入れは、漏電や感電の原因となることがあります。 オーディオ機器を接続する場合は、各々の機器の取扱説明書をよく読み、電源を切り、説明にし たがって接続する また、接続は指定のコードを使用する 電源を入れる前には、音量を最小にする 突然大きな音が出て、聴覚障害などの原因となることがあります。 この機器はコンセントの近くに設置し、ACアダプターの電源プラグは簡単に手が届くようにする 指示 異常が起きた場合は、すぐにACアダプターの電源プラグをコンセントから抜いて、完全に電源が 切れるようにしてください。 この機器には、付属の専用ACアダプターや電源コードを使用する それ以外の物を使用すると、故障、火災、感電の原因となります。 ぐらついた台の上や傾いた所など不安定な場所に置かない 湿気やほこりの多い場所に置かない。風呂、シャワー室では使用しない 調理台や加湿器のそばなど油煙や湯気が当たる場所に置かない 火災・感電やけがの原因となることがあります。 ACアダプターの電源プラグを抜くときは、ACアダプターの電源コードを引っ張らない 禁止 コードが傷つき、火災・感電の原因となることがあります。 必ずプラグを持って抜いてください。 濡れた手でACアダプターの電源プラグを抜き差ししない 感電の原因となることがあります。 禁止 5年に1度は、機器内部の掃除を販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)にご相談く ださい。 内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと火災や故障の原因となることがあります。 特に、湿気の多くなる梅雨期の前に行うと、より効果的です。なお、掃除費用については、ご相 注意 談ください。 TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 85: はじめに

    目次 はじめに このたびは、TASCAM MICROPHONE PREAMP SERIES 8p 安全にお使いいただくために............83 Dynaをお買い上げいただきまして、誠にありがとうございます。 はじめに....................85 ご使用になる前に、この取扱説明書をよくお読みになり、正しい取 本機の概要..................85 り扱い方法をご理解いただいた上で、末永くご愛用くださいますよ うお願い申し上げます。お読みになったあとは、いつでも見られる 本製品の構成..................86 所に保管してください。 本書の表記..................86 また取扱説明書は、TASCAMのウェブサイト(https://tascam. 設置上の注意..................86 jp/jp/)からダウンロードすることができます。 結露について..................86 製品のお手入れ..................86 本機の概要 ユーザー登録について...............86 アフターサービス................87 0 インスツルメンテーションアンプ方式を用いたハイスペックな 各部の名称..................88 TASCAM HDIAマイクプリアンプは、超低ノイズの透明な自然 フロントパネル ................88 な音色を提供 リアパネル ..................90 0 最大24bit/192kHzフォーマットのハイレゾ録音に対応...
  • Seite 86: 本製品の構成

    ページ「コンセントプラグの交換方法」をご参照ください。 本書の表記 必要に応じて追加情報などを、 「ヒント」 、 「メモ」 、 「注意」として 記載します。 ヒント 本機をこのように使うことができる、といったヒントを記載し ます。 メモ 補足説明、特殊なケースの説明などを記載します。 結露について 注意 指示を守らないと、機器が壊れたり、データが失われたりする 可能性がある場合に記載します。 本機を寒い場所から暖かい場所へ移動したときや、寒い部屋を暖め た直後など、気温が急激に変化すると結露を生じることがあります。 V 注意 結露したときは、約1 〜 2時間放置してから電源を入れてお使いく 指示を守らないと、人がけがをする可能性がある場合に記載し ださい。 ます。 製品のお手入れ 製品の汚れは、柔らかい乾いた布で拭いてください。化学ぞうきん、 ベンジン、シンナー、アルコールなどで拭かないでください。表面 を傷める、または色落ちさせる原因となります。 ユーザー登録について TASCAMのウェブサイトにて、オンラインでのユーザー登録をお 願い致します。 https://tascam.jp/jp/login TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 87: アフターサービス

    致します。その他の詳細については、保証書をご参照ください。 0 保証期間経過後、または保証書を提示されない場合の修理など については、 お買い上げの販売店またはティアック修理センター (巻末に記載)にご相談ください。修理によって機能を維持でき る場合は、お客様のご要望により有料修理致します。 0 万一、故障が発生した場合は使用を中止し、必ず電源プラグを コンセントから抜いて、お買い上げの販売店またはティアック 修理センター(巻末に記載)までご連絡ください。 0 修理を依頼される場合は、次の内容をお知らせください。なお、 本機の故障、もしくは不具合により発生した付随的損害(録音 内容などの補償)の責については、ご容赦ください。 o 型名、型番(SERIES 8p Dyna) o 製造番号(Serial No.) o 故障の症状(できるだけ詳しく) o お買い上げ年月日 o お買い上げ販売店名 o お問い合わせ先については、巻末をご参照ください。 o 当社は、この製品の補修用性能部分(製品の機能を維持する ために必要な部品)を製造打ち切り後8年間保有しています。 o 本機を廃棄する場合に必要となる収集費などの費用は、お客 様のご負担になります。 TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 88: 各部の名称

    ン グ 周 波 数 を 設 定 し ま す。 ( → 93ペ ー ジ「 サ ン プ ル ク ロ ッ 入力信号のレベルを表示します。 クの切り換え方法」 ) 6.入力切り換えスイッチ 本機が現在動作中のサンプリング周波数は、サンプルクロック 1-2入力端子の入力ソースに応じて設定します。 インジケーター(e)に表示されます。 INST: ギター、ベースなどのハイインピーダンス楽器を直接接 続する際に選択します。ハイインピーダンス受けのアン バランス入力になります。 MIC/LINE: バランス出力のマイクやラインレベル出力機器を 接続する場合に選択します。 +48V: 1-2入力端子のXLR端子に+48Vのファントム電源を 供給します。 注意 i このスイッチを「+48V」にした状態でマイクの抜き差しをし ないでください。 i アンバランスタイプのダイナミックマイクにファントム電源を 供給しないでください。 i リボンマイクの中には、ファントム電源を供給すると故障の原 因になるものがあります。疑わしい場合は、 リボンマイクにファ ントム電源を供給しないでください。 TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 89 レベルメーター表示部の詳細 0.OLインジケーター 入力信号が最大入力レベルの3dB手前まで到達すると点灯しま す。 点灯状態を見て入力ゲインを調整して下さい。 q.COMPインジケーター コンプレッサー機能が働いているときにインジケーターが暗く 点灯し、入力信号がコンプレッサーの閾値を越えてコンプレッ サー動作をしているときにはインジケーターが明るく点灯しま す。 w.LEVELメーター 入力ゲイン調節後の入力信号のレベルを表示します。 e.サンプルクロックインジケーター 本機が現在動作中のサンプリング周波数のインジケーターが点 灯します。 EXTインジケーターが点灯中は、本機が外部クロックで動作し ているときに点灯します。 サンプルクロックソースのセットアップモード中は、選択し ているサンプルクロックソースが短い周期で点滅します。 (→ 93ページ「サンプルクロックの切り換え方法」 ) メモ i 外部クロックで動作中に、外部クロックが未入力になった場合 に点滅します。そのとき、内部クロックに自動的に切り換わり ます。 i EXTインジケーター点滅中 (外部クロックで動作中に外部クロッ クが未入力になり、内部クロックに自動的に切り換わった場合) に再度外部クロックが入力された場合は、その外部クロックの 周波数も合わせて点滅します。 TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 90: リアパネル

    てプラグの抜け落ちを防止します。 アナログ出力端子(D-Sub 25ピン:バランス)です。 規定出力レベルは、+4dBuです。 アナログ出力用D-Subマルチケーブルを使用して、外部アナロ グ(バランス)入力機器と接続し、1-8チャンネルの信号を送 信します。 ANALOG OUT端子のピンアサイン*は、次の通りです。 * ピンアサイン: TASCAM's DB-25 pinout Standard AES59-2012準拠 ANALOG OUT ch 1 ch 2 ch 3 ch 4 ch 5 ch 6 ch 7 ch 8 G:GND、C:COLD、H:HOT 注意 LINE OUTPUT端子と同時に接続中、LINE OUTPUT端子接続 TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 91: 電源を接続する

    / C / D)を取り付けて使用してください。 専用ACアダプター(PS-P1230)のコンセントプラグ(A) を矢印方向に倒します。 PS-P1230(付属) DCプラグ 使用中のコード抜けを防ぐため、接続するときはコードホルダーに コードを巻いてください。 付属する3種類のコンセントプラグ(B / C / D)の中から ACコンセントの形状に合うコンセントプラグを選びます。 ACアダプターにコンセントプラグを差し込みます。 注意 必ず同梱されている専用ACアダプター(PS-P1230)をお使 いください。他のACアダプターを使用すると故障、発熱、発火 などの原因になります。 メモ 専用ACアダプターには、3種類のコンセントプラグが同梱され ています。ご使用になる電源コンセントの形状に合ったコンセ ントプラグに取り替えてご使用ください。 (→ 91ページ「コ ンセントプラグの交換方法」 ) 以上でコンセントプラグの交換は完了です。 交換完了後にコンセントプラグの浮きやガタつきがないか確認し、 異常がなければ電源コンセントに接続してください。 注意 交換後のコンセントプラグに異常がある場合は、使用を中止し てください。異常状態のまま使用すると、火災・感電の原因と なります。お買い上げの販売店またはティアック修理センター (巻末に記載)に修理をご依頼ください。 TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 92: 外部機器を接続する

    +48Vス イ ッ チ は、 チ ャ ン ネ ル ご と に 切 り 換 え が 可 能 で す。 ファントム電源を必要としないマイクを接続している場合は、 TASCAM ML-16D +48Vスイッチを「オン」に設定しないでください。 i +48Vスイッチを「オン」にした状態で、マイクの抜き差しを [ SERIES 8p Dyna を使った接続例 ] しないでください。大きなノイズを発生し、本機および接続中 の機器が故障する恐れがあります。 i ファントム電源を必要とするコンデンサーマイクを使用する場 合のみ、+48Vスイッチを「オン」にしてください。ファント ム電源を必要としないダイナミックマイクなどを接続している ときに+48Vスイッチを「オン」にすると、本機および接続中 の機器が故障する恐れがあります。 i リボンマイクの中には、ファントム電源を供給すると故障の原 因になるものがあります。疑わしい場合は、 リボンマイクにファ TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 93: サンプルクロックの切り換え方法

    クロックのセットアップモードにします。 選択しているサンプルクロックインジケーターが短い周期で 点滅します。 電子機器/オーディオ機器などを接続する サンプルクロック切り換えボタンを押して、サンプルクロック 電子楽器やオーディオ機器などを接続する場合は、フロントパネ ソースを切り換えます。 ルの1-2入力端子に接続し、その端子の入力切り換えスイッチを 「MIC/LINE」に設定します。 44.1k アナログレコードプレーヤーを接続する アナログレコードプレーヤーの出力は、直接本機に接続することが 88.2k できません。アナログレコードプレーヤーを本機に接続するには、 アナログレコードプレーヤーと本機の間にフォノイコライザーアン プが必要です(あるいはフォノ入力端子を持つオーディオアンプを 介して接続します) 。 176.4k 192k デジタル機器に接続する 本機のOPTICAL OUT (S/MUX) 端子とS/MUX入力端子を持つ デジタル機器に接続します。 サンプルクロックソースを選択後、サンプルクロック切り換え ボタンを押し続け、設定を確定します。 メモ i 設定は、電源をオフしても保持されます。 i EXTインジケーターが点滅中にWORD IN端子に有効なワード クロック信号が入力されている場合は、そのクロックを示すサ ンプルクロックインジケーターが点滅します。 TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 94: デジタル機器との同期の方法

    サンプルクロックソースの設定 ロックとして、外部機器を同期します。 サンプルクロック切り換えボタン(9)を使って設定し、設定した o 本機のクロックソースは、サンプルクロック切り換えボタ サンプルクロックインジケーター(e)が点灯します。 (→ 93 ンを使って、使用するサンプルクロックを設定します。 (→ ページ「サンプルクロックの切り換え方法」 ) 93ページ「サンプルクロックの切り換え方法」 ) o TASCAM SERIES 102i / SERIES 208i のクロックソー 本機のワードクロックをクロックマスターにする場合 ス は、Settings PanelのINFORMATION画 面 のSample Clock Source項目を「OPTICAL A」または「OPTICAL B 本機のWORD OUT端子の出力信号をマスタークロックとして、外 (SERIES 208iのみ) 」に設定します。 部機器を同期します。 外部機器は「外部クロック入力」に設定してください。 サンプリング周波数.88.2k/96kHz(S/MUX2)または...
  • Seite 95 本機のOPTICAL OUT (S/MUX) 端子とTASCAM SERIES 切り換えスイッチの設定 208i のOPTICAL IN (S/MUX) 端子のA端子またはB端子 のいずれかを光ケーブル1本で接続します。 o TASCAM SERIES 208i の75Ω ON / OFF切 り 換 え ス イッチを「ON」にしてください。 o 本 機 のWORD OUT端 子 とTASCAM SERIES 208i の WORD IN端子をBNCケーブルで接続します。 o 本 機 の75Ω ON/OFF / THRU/WORD OUT切 り 換 え ス...
  • Seite 96: クロックマスターにする接続方法

    TASCAM SERIES 208i のOPTICAL IN (S/MUX) 端子 と本機のOPTICAL OUT (S/MUX) 端子を光ケーブル2本で 接続します。 TASCAM SERIES 8p Dyna o TASCAM SERIES 208i のWORD OUT端 子 と 本 機 の WORD IN端子をBNCケーブルで接続します。 ケーブルの接続 o TASCAM SERIES 208i のOPTICAL IN (S/MUX) 端子 切り換えスイッチの設定...
  • Seite 97: 本機2台を同期する接続方法

    本機2台のクロックソースは、サンプルクロック切り換えボ OUT切り換えスイッチを「THRU」に設定してください。 タ ン を 使 っ て「EXT」 に 設 定 し ま す。 ( → 93ペ ー ジ「 サ o TASCAM SERIES 208i の75Ω ON / OFF切 り 換 え ス ンプルクロックの切り換え方法」 ) イッチを「ON」にしてください。 o TASCAM SERIES 208iの ク ロ ッ ク ソ ー ス は、Settings Panel のINFORMATION画面のSample Clock Source項...
  • Seite 98: アナログオーディオ入力定格

    インストゥルメント入力(アンバランス) コントロール入出力定格 フロントパネル:1-2入力端子 WORD.IN端子 (入力切り換えスイッチを「INST」設定時) コネクター: 6.3mm(1/4” )TS標準ジャック コネクター:BNC コネクター (Tip:HOT、Sleeve:GND) 入力電圧:2.0Vpp 〜 5.0Vpp 入力インピーダンス:900kΩ以上 入力インピーダンス:75Ω±10% 規定入力レベル: 外部同期時の許容周波数偏差:±100ppm −58dBV(0.0012Vrms、GAINつまみMAX時) 終端あり/なし切り換えスイッチ付き −6dBV(0.501Vrms、GAINつまみMIN時) WORD.OUT端子 最大入力レベル:+10dBV(3.162Vrms) コネクター:BNC コネクター ゲイン幅:52dB 出力電圧:2.0Vpp(75Ω負荷時) 出力インピーダンス:75 Ω± 10% サンプリング周波数: 44.1k/48k/88.2k/96k/176.4k/ 192kHz OUT / THRU切り換えスイッチ付き TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 99: オーディオ特性

    176.4kHz/192kHz時 20Hz - 80kHz : ±5dB (JEITA) S/N比 0 取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合があります。 113dB(44.1k/48kHz) 113dB(88.2k/96kHz) 0 製品の改善により、仕様および外観が予告なく変更することが 111dB(176.4kHz/192kHz) あります。 (MIC/LINE/INST w デジタル出力(S/MUX) 、GAINつま み最小、JEITA) 歪率 0.001% (MIC/LINE/INST w デジタル出力(S/MUX) 、1kHzサイ ン波、最大入力レベル、GAINつまみ最小) クロストーク 114dB (MIC(アナログ) w デジタル出力(S/MUX) 、 1kHzサイン波、 GAINつまみ最小) TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 100 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは タスカムカスタマーサポート  〒206-8530 東京都多摩市落合1-47 0570-000-809 0 携帯電話、またはナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:042-356-9137 / FAX:042-356-9185 受付時間は、10:00 〜 12:00 / 13:00 〜 17:00 です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) 故障・修理や保守についてのお問い合わせは ティアック修理センター  〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858 0570-000-501 0 携帯電話、またはナビダイヤルがご利用いただけない場合 電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036 受付時間は、9:30 〜 17:00です。 (土・日・祝日・弊社指定休日を除く) ■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。 TASCAM SERIES 8p Dyna...
  • Seite 103 Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the United States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If you are unable to locate an authorized TASCAM service station in your area, please contact us. We either will refer you to an authorized service station or instruct you to return the unit to the factory.
  • Seite 104 WARRANTY /保証書 Model / Modèle / Modell Owner’s name / Nom du possesseur / Name des Eigentümers Nome del proprietario / Nombre del propietario / お名前 Modello / Modelo / 型名 SERIES 8p Dyna Serial No. / No de Série / Seriennummer Address / Adresse / Adresse Numero di serie / Número de serie / 機番...

Inhaltsverzeichnis