Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKT 2300 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKT 2300 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 69
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Be sure to note the fold-out page.
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Proszę zwrócić uwagę na informacje umieszczone na wewnętrznej stronie okładki
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kérjük, figyeljen a kinyitható oldalra
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prosimo, upoštevajte tekst na zavihani strani.
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Povšimněte si vyklápěcí strany
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Prosím, všimnite si vyklápaciu stranu.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SKT 2300 A1_10_V1.8_GB_PL_HU_SI_CZ_SK_DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKT 2300 A1

  • Seite 1 English ......... . 3 Be sure to note the fold-out page.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    11 Timer button 2. Description 2.1 Intended purpose 2.2 Scope of supply This SilverCrest SKT 2300 A1 convector • 1 convector heater heater may be used to heat dry rooms. • 1 remote control This appliance is intended for private use •...
  • Seite 5: Symbols On The Appliance

    2.3 Symbols on the appliance The adjacent symbol 5 warns against covering appliance as this could cause a build up of heat leading to damage and the risk of fire. 3. Safety information supervised by a person responsible for 3.1 Terms used their safety or they have received The following signalling terms are found in instructions from such a person as to...
  • Seite 6 • If you are not using the appliance for a • Never operate the appliance in rooms prolonged period of time, remove the where there is a risk of explosion or in plug from the wall socket. Only then is the appliance completely free of current. SKT 2300 A1...
  • Seite 7: For The Safety Of Your Child

    the vicinity of flammable gases or • The remote control contains batteries. liquids. Ensure that they are kept out of the reach of children and are not swallowed. • The appliance must never be placed immediately beneath a wall socket, as Ingested batteries highly...
  • Seite 8: Material Damage

    fixtures and other appliances. The hooks to engage. distance must be at least 1 m to exclude the risk of fire. 1. Select a location in compliance with the safety information (see “3. Safety information” on page 4). SKT 2300 A1...
  • Seite 9: Inserting The Batteries

    2. Plug the mains plug into a wall socket 2. Remove the old batteries if present. that complies with the technical data. Note: Please observe the instructions for Note:If you have plugged other power disposal (see “8.2 Disposable/ consumers into the same circuit, check rechargeable batteries”...
  • Seite 10: Setting The Heat Setting

    2. Press the fan button 16 to switch the fan normally. on or off. When the fan is switched on, the indicator light 14 lights up. Note: The fan might make a slight noise, but it does ensure better circulation of the heated air. SKT 2300 A1...
  • Seite 11: Frost Protection

    5.6 Frost protection 2. Press the On/Off button 18 to switch the appliance on. To prevent the temperature in a room falling The display 9 lights up. below 0 °C (32 °F), proceed as follows: As soon as the temperature in the immediate 1.
  • Seite 12: Troubleshooting

    (mercury), Pb (lead). devices. Recycling helps to reduce the use of materials relieve environment. You can obtain information about disposal and the location of your nearest recycling centre from your local waste management service, for example, or Yellow Pages. SKT 2300 A1...
  • Seite 13: Packaging

    Service Centre first. Please do not send in any appliance before contacting our Service Centre. To enable us to process your request quickly, please have ready your proof of purchase and the product number (for this appliance: SKT 2300 A1).
  • Seite 14: Nazwa Części (Patrz Strona Rozkładana)

    2. Opis urządzenia dodatkowego. Nie może pełnić funkcji 2.1 Zastosowanie ogrzewania głównego dużych pomieszczeniach. Konwektor SilverCrest SKT 2300 A1 służy Urządzenie można stawiać wyłącznie na do ogrzewania suchych pomieszczeń podłodze. mieszkalnych. Urządzenie przeznaczone jest do użytku 2.2 Skład zestawu prywatnego, stosowania działalności gospodarczej.
  • Seite 15: Oznaczenia Na Urządzeniu

    • 2 nóżki 2.3 Oznaczenia na urządzeniu • 4 śruby do nóżek • 1 instrukcja obsługi Przedstawiony obok symbol 5 ostrzega przed przykrywa- niem urządzenia, ponieważ grozi to przegrzaniem oraz uszkodzeniem urządzenia i pożarem. 3. Zasady bezpieczeństwa 3.1 Wyjaśnienie haseł •...
  • Seite 16 Dlatego: – nigdy nie stosować urządzenia na wisieć: może stanowić zewnątrz przeszkody, o którą można by się – nie stawiać na urządzeniu żadnych potknąć, i musi być niedostępny dla naczyń z płynem, np. szklanek, dzieci, wazonów itp. SKT 2300 A1...
  • Seite 17 – przedłużacz może być ciepło mogłoby spowodować uszkodzenie instalacji elektrycznej. uszkodzony, • Zawsze upewniać się, że możliwy jest – do przedłużacza można swobodny wlot i wylot powietrza. podłączać żadnych innych urządzeń W przeciwnym razie może dojść do poza piekarnikiem, gdyż może to przegrzania urządzenia.
  • Seite 18: Postępowanie Z Bateriami

    • Zawsze wymieniać wszystkie baterie w tym samym czasie. • Nie stosować różnych typów baterii lub nowych i starych baterii razem w tym samym czasie. • Nie zwierać baterii. • Nie wolno stosować ponownie ładowanych akumulatorów. SKT 2300 A1...
  • Seite 19: Rozpakowanie, Ustawienie, Zakładanie Baterii

    4. Rozpakowanie, ustawienie, zakładanie baterii 4.1 Montaż urządzenia 4.2 Ustawienie urządzenia Przed uruchomieniem urządzenia należy Wskazówka! Ponieważ urządzenie i przykręcić nóżki 7: jego elementy grzewcze dostarczane są w lekko naoliwionym stanie, podczas 1. Wyjąć urządzenie z opakowania. pierwszego użycia może pojawić się 2.
  • Seite 20: Zakładanie Baterii

    10 °C (50 °F). sterowania 2. Przed obsługą urządzenia przy użyciu panelu sterowania 2 należy Wybrana temperatura zadana miga na podnieść do góry osłonę 3. wyświetlaczu 9. Po krótkim czasie temperatura zadana przestaje migać i przełącza się na temperaturę rzeczywistą. SKT 2300 A1...
  • Seite 21: Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem

    Wskazówka: Temperatura mierzona jest Wprawdzie Wskazówka: bezpośrednio przy urządzeniu. Może wentylator cicho szumi, zapewnia trochę potrwać, zanim ta temperatura jednak lepszą cyrkulację ogrzanego zostanie osiągnięta całym powietrza. pomieszczeniu. 5.4 Ustawianie czasu Jak tylko nastawiona temperatura zostanie trwania ogrzewania osiągnięta, funkcja ogrzewania wyłącza się...
  • Seite 22: Ochrona Przed Mrozem

    2. Resztki usunąć miękką szczotką. 3. Wyczyścić urządzenie z zewnątrz wilgotną szmatką. Można również użyć nieco płynu do mycia naczyń. Uwaga! Nie stosować nigdy środków żrących ani mleczka do czyszczenia, SKT 2300 A1...
  • Seite 23: Usuwanie Usterek

    7. Usuwanie usterek Zakłócenie Przyczyna Postępowanie Nie można włączyć Uszkodzony bezpiecznik lub Wybrać inne gniazdko sieciowe. urządzenia. gniazdko sieciowe. Urządzenie uszkodzone. Zlecić naprawę w specjalistycznym warsztacie lub oddać urządzenie do utylizacji. Adres serwisu znajduje się w punkcie "10. Gwarancja" na stronie 23. Urządzenie wyłącza Zadziałało zabezpieczenie Odczekać...
  • Seite 24: Dane Techniczne

    Prosimy o nie przesyłanie urządzenia bez uzgodnienia tego z naszym centrum serwisowym. By zagwarantować szybkie załatwienie Państwa sprawy, prosimy o przygotowanie dowodu zakupu i numeru artykułu (dla tego urządzenia: SKT 2300 A1). SKT 2300 A1...
  • Seite 25: Az Alkatrészek Megnevezése (Lásd Kinyitható Oldal)

    11 Időzítő-gomb 2. A készülék leírása A készülék kiegészítő fűtésre alkalmas. 2.1 Rendeltetési cél Nagy helyiségekben egyedüli fűtésként Ezzel SilverCrest SKT 2300 A1 nem alkalmas. konvektorral száraz lakótereket lehet fűteni. A készüléket kizárólag a padlón szabad készülék rendeltetése háztartási felállítani.
  • Seite 26: A Csomag Tartalma

    • A készüléket kizárólag a megadott dugót szükség esetén gyorsan ki lehessen rendeltetési célra használja (lásd húzni. „2.1 Rendeltetési cél“, 24. oldal). • Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültsége megegyezik a szükséges hálózati feszültséggel (lásd a készüléken lévő típustáblán). SKT 2300 A1...
  • Seite 27 Ha mégis víz kerülne a készülékbe, 3.3 Áramütés elleni védelem azonnal húzza ki a hálózati csatlakozó Figyelmeztetés! A következő dugót és a készüléket vigye el biztonsági utasítások megvédhetik szakszervizbe javíttatni. A szervizek Önt az áramütéstől. címe köv. részben található: • Csak előírásszerűen felszerelt „10.
  • Seite 28 • Figyeljen mindig arra, hogy a levegő biztosítva legyen hogy szabadon be- és kiáramolhasson. készülékkel gyerekek ne játsszanak. Ellenkező esetben készülék • Vigyázzon, hogy a készüléket mindig felforrósodhat. gyermekektől elzárva tartsa. SKT 2300 A1...
  • Seite 29: Az Elemek Kezelése

    • A távirányító elemeket tartalmaz. • Ha a készüléket hosszabb ideig nem Ügyeljen arra, hogy az elemek soha ne használja, akkor vegye ki az elemeket. kerüljenek gyermekek kezébe, akik Ellenkező esetben a kifolyt elemek lenyelhetik azokat. károsíthatják a készüléket. lenyelt elemek életveszélyesek 3.8 Anyagi károk...
  • Seite 30: Kicsomagolás, Felállítás, Az Elemek Behelyezése

    6. Rögzítse lábakat mellékelt Tudnivaló: Ha további fogyasztókat csavarokkal: kell ugyanarra áramkörre csatlakoztatni, akkor figyeljen arra, hogy ne lépje túl a beépített biztosíték megengedett maximális terhelhetőségét, mert egyébként a biztosíték kiold. SKT 2300 A1...
  • Seite 31: Kezelés

    2. Vegye ki a régi elemeket, ha vannak. 4.3 Az elem berakása Tudnivaló: Vegye figyelembe az Ha a készülék új vagy ha a távirányítóban ártalmatlanításra vonatkozó lévő elemek lemerültek, AAA/R03 típusú új utasításokat (lásd „8.2 Elemek/ elemeket kell betenni. akkumulátorok“, 33. oldal). 1.
  • Seite 32: Túlmelegedés Elleni Védelem

    2. A ventilátor be- vagy kikapcsolásához kiáramlást 4 és hárítsa el az akadályt. nyomja meg a 16 ventilátorgombot. Ha semmilyen okot nem lehetne Ha a ventilátor be van kapcsolva, a 14 megállapítani és hiba újra ellenőrző lámpa világít. SKT 2300 A1...
  • Seite 33: Tisztítás

    jelentkezne, akkor javíttassa meg a 1. A főkapcsoló pozícióba készüléket vagy helyezze üzemen kívül. állításával kapcsolja áramellátást. 3. Várja meg, amíg a készülék lehűl. A főkapcsoló 8 világít. 4. Ezután a készüléket a megszokott módon tovább működtetheti. 2. Kapcsolja be a készüléket a be-/ki gomb 18 megnyomásával.
  • Seite 34: Zavarelhárítás

    és elektronikus kereskedőknél, valamint a kommunális készülék újrahasznosító gyűjtőhelyen kell gyűjtőhelyeken megfelelő elemgyűjtő leadni. Az újrahasznosítás elősegíti a tartályok állnak rendelkezésre. A következő nyersanyag-felhasználás csökkentését és a SKT 2300 A1...
  • Seite 35: Műszaki Adatok

    Kérjük, hogy ne küldjön csomagot a szerviz központunkkal történt egyeztetés nélkül. A gyors ügyintézés biztosítása érdekében kérjük, készítse elő a vásárlást igazoló blokkot, valamint a cikkszámot (erre a készülékre vonatkozóan: SKT 2300 A1).
  • Seite 36: Poimenovanje Delov (Glejte Pregibno Stran)

    21 Višja temperatura 2. Opis naprave 2.1 Namen uporabe Naprava je primerna za dodatno gretje. Ni primerna za samostojno gretje velikih Konvektor SilverCrest SKT 2300 A1 je prostorov. namenjen ogrevanju suhih stanovanjskih Napravo je dovoljeno postaviti izključno prostorov. na tla.
  • Seite 37: Obseg Dobave

    2.2 Obseg dobave 2.3 Oznake na napravi • 1 konvektor Sosednji simbol 5 opozarja, da naprave ni dovoljeno • 1 daljinski upravljalnik pokrivati, ker pri tem pride do • 2 bateriji tipa AAA/R03 1,5 V akumuliranja toplote, ki lahko • 2 nogi povzroči poškodbe •...
  • Seite 38 – naprave nikoli ne potopite v tekočino, – na isto omrežno vtičnico ne smejo biti – naprave nikoli ne uporabljajte v priključene tudi druge naprave, ker izredno vlažnem okolju, npr. v lahko v nasprotnem primeru pride do kopalnici. preobremenitve električnega omrežja SKT 2300 A1...
  • Seite 39 (prepoved podaljškov več zagotovite preverjanje naprave. Naslov vtičnicami!). servisne službe je na voljo v poglavju »10. Garancija« na strani 45. • Naprave ni dovoljeno uporabljati z zunanjo stikalno uro ali ločenim 3.5 Zaščita pred poškodbami sistemom daljinskega vodenja, kot je npr.
  • Seite 40: Ravnanje Z Baterijami

    Pred začetkom uporabe naprave najprej privijte nogi 7: 1. Napravo vzemite iz embalaže. 2. Odstranite transportno embalažo. 3. Preverite, da na napravi ni vidnih poškodb. 5. Nogi potisnite vstran, da se kaveljčka zaskočita. SKT 2300 A1...
  • Seite 41: Namestitev Naprave

    6. Nogi privijte s priloženimi vijaki: 4.3 Vstavljanje baterije Ko je naprava nova oz. sta bateriji v daljinskem upravljalniku prazni, potrebno vstaviti novi bateriji tipa AAA/ R03. 1. Pritisnite zaskočko dvignite pokrov predala baterije. 4.2 Namestitev naprave Navodilo! Ker se naprava oz. grelni 2.
  • Seite 42: Upravljanje

    – utripanje kontrolnih lučk 19 pomeni, da je dosežena želena temperatura. 3. S pritiskom tipko „Nižja temperatura“ lahko želeno 2. Za vklop oz. izklop ventilatorja pritisnite temperaturo nižate do najmanj 10 °C tipko ventilatorja 16. (50 °F). SKT 2300 A1...
  • Seite 43: Zaščita Pred Pregrevanjem

    Ko je ventilator vključen, sveti kontrolna 4. Zatem jo lahko normalno uporabljate lučka 14. za nadaljnje delovanje. Navodilo: Ventilator povzroča sicer 5.6 Zaščita proti zmrzovanju nekaj hrupa, vendar zagotavlja boljše kroženje segretega zraka. Opis postopka za preprečitev znižanja temperature v prostoru pod 0 °C (32 °F): 5.4 Nastavitev časa gretja 1.
  • Seite 44: Âi‰Ãenje

    »5.5 Zaščita pred pregrevanjem« na strani 42) Očistite napravo (glejte poglavje »6. Čiščenje« na strani 43) Piha samo hladen zrak Dosežena je izbrana Ko se temperatura v prostoru zniža, se temperatura naprava ponovno samodejno vklopi Izberite višjo želeno temperaturo SKT 2300 A1...
  • Seite 45: Odstranjevanje

    8. Odstranjevanje 8.1 Naprava 8.2 Baterije/akumulatorji Simbol, prečrtan smetnjak na Baterije spadajo kolesih pomeni, da je treba gospodinjske odpadke. Iztrošene proizvod v Evropski Uniji baterije obvezno pravilno odstraniti v ločene odpadke. odstranite. V ta namen so v trgovinah, kjer To velja za sam produkt in za prodajajo baterije, ter na komunalnih vse s tem simbolom označene zbirnih mestih pripravljene ustrezne posode...
  • Seite 46: Garancija

    V primeru, ko kljub temu pride do napak delovanju, najprej pokličite servisni center. Naprave ne pošiljajte nazaj brez posveta z našim servisnim centrom. Za zagotovitev hitre obravnave vaše zadeve pripravite dokazilo o nakupu ter številko izdelka napravo: SKT 2300 A1). SKT 2300 A1...
  • Seite 47: Označení Dílů (Viz Odklopná Stránka)

    Přístroj je vhodný jako přídavné topení. 2.1 Účel použití Není vhodný jako jediný zdroj tepla pro Pomocí tohoto konvektoru SilverCrest velké místnosti. SKT 2300 A1 můžete vytápět suché Přístroj se smí používat výhradně postavený obytné místnosti. na podlaze. Přístroj je určen pro použití soukromých...
  • Seite 48: Rozsah Dodávky

    • Zkontrolujte, zda potřebné síťové napětí elektrickým proudem. (viz typový štítek na přístroji) souhlasí s Vaším síťovým napětím. • Přístroj zapojujte řádně instalované zásuvky ochranným • Přístroj není určen k tomu, aby jej kontaktem. používaly osoby (včetně dětí) omezenými fyzickými, smyslovými nebo SKT 2300 A1...
  • Seite 49 • Pokud by přístroj spadl na zem, byl • Síťový kabel vždy vytahujte za zástrčku. vystaven prudkému nárazu nebo by Nikdy netahejte za kabel samotný. spadl do vody, nesmí být dále • Dbejte na to, aby nedošlo k zalomení používán. V takovém případě se ani k přimáčknutí...
  • Seite 50: Pro Bezpečnost Vašeho Dítěte

    • Dávejte pozor, aby obalová fólie V tom případě ihned vytáhněte síťovou nezavinila smrt dítěte. Obalové fólie vidlici a nechejte přístroj zkontrolovat. nejsou určeny ke hraní. Servisní adresu najdete části "10. Záruka" na straně 56. SKT 2300 A1...
  • Seite 51: Zacházení S Bateriemi

    • Nepoužívejte různé typy baterií nebo 3.7 Zacházení s bateriemi současně nové staré baterie Výstraha! dohromady. zamezilo nebezpečí • Baterie nezkratujte. výbuchu, nesmějí se normální • Nepoužívejte nabíjecí akumulátory. baterie nabíjet, zahřívat • Nebudete-li přístroj delší dobu vhazovat do ohně. používat, vyjměte z něj baterie.
  • Seite 52: Instalace Přístroje

    1. Vyberte stanoviště, které odpovídá bezpečnostním pokynům (viz "3. Bezpečnostní pokyny" straně 47). 2. Zasuňte síťovou vidlici do vhodné zásuvky odpovídající technickým údajům. Pokud stejnému Pokyn: proudovému obvodu měly být připojeny ještě další spotřebiče, dávejte pozor, nebyla překročena maximální zatížitelnost nainstalované SKT 2300 A1...
  • Seite 53: Obsluha

    5. Obsluha 5.1 Uvedení přístroje do Zvolená požadovaná teplota bliká na provozu displeji 9. Po krátké době údaj teploty přestane blikat 1. Zasuňte síťovou vidlici do zásuvky, a přepne se na naměřenou hodnotu. která odpovídá technickým údajům (viz Pokyn: Měření teploty probíhá přímo v "9.
  • Seite 54: Ochrana Proti Přehřátí

    Pokud by nebyla zjištěna žádná příčina a závada by se znovu vyskytla, nechejte přístroj opravit nebo jej vyřaďte z provozu. 3. Vyčkejte, až se přístroj ochladí. 4. Poté můžete normálně pokračovat v provozu. SKT 2300 A1...
  • Seite 55: Čištění

    6. Čištění Abyste měli dlouho radost ze svého 1. Hrubé usazeniny prachu na ochranné přístroje, je třeba jej pravidelně čistit. mříži opatrně odstraňte vysavačem. vyloučení Výstraha! 2. Zbytky odstraňte měkkým kartáčem. nebezpečí zasažení elektrickým 3. Vnější plochy přístroje očistěte vlhkým proudem nebo požáru: hadrem.
  • Seite 56: Likvidace

    9. Technické údaje Napájení: 220 - 240 V~/50 Hz Výkon: 2 300 W Třída ochrany: Baterie pro dálkové ovládání: 2x typ AAA/R03 1,5 V Okolní prostředí: 0 °C až +30 °C, max. 85 % relativní vlhkosti vzduchu SKT 2300 A1...
  • Seite 57: Záruka

    Neposílejte žádné přístroje bez předchozí domluvy s naším servisním střediskem. Aby se zajistilo rychlé zpracování Vaší žádosti, připravte si laskavě doklad o nákupu a rovněž číslo zboží (pro tento přístroj: SKT 2300 A1).
  • Seite 58: Označenie Dielov (Viď. Odklopná Stránka)

    2.1 Účel použitia ohrievanie. Nie je vhodný ako samostatné Pomocou tohto konvektora SilverCrest ohrievanie pre veľké priestory. SKT 2300 A1 môžete vykurovať suché Prístroj smie byť postavený výlučne na obytné miestnosti. zemi. Prístroj je určený pre použitie súkromnými osobami, nie pre živnostenské účely.
  • Seite 59: Označenie Na Prístroji

    2.2 Rozsah dodávky 2.3 Označenie na prístroji • 1 konvektor Uvedený symbol 5 varuje pred zakrývaním prístroja, • 1 diaľkové ovládanie pretože naakumulované teplo • 2 batérie typu AAA/R03 1,5 V by mohlo viesť k škodám a k • 2 nohy nebezpečenstvu požiaru.
  • Seite 60 časti s externým časovým spínaním alebo so "10. Záruka" na str. 67. samostatným telemechanickým diaľkovým systémom, ak napr. rádio-elektrická • Nikdy sa nepokúšajte prestrkávať prsty zásuvka. alebo iné predmety cez ochranné mriežky do vnútorného priestoru prístroja. SKT 2300 A1...
  • Seite 61 3.3 Ochrana pred 3.4 Ochrana pred nebezpečenstvom zraneniami požiaru Výstraha! Aby sa predišlo Prístroj pracuje Výstraha! zraneniam, dodržiavajte s vysokými teplotami, a preto nasledovné pokyny. dodržiavajte nasledujúce • Dbajte na to, aby bol prívodný kábel bezpečnostné pokyny, vedený tak, aby oň nemohol nikto nemohlo dôjsť...
  • Seite 62: Zaobchádzanie S Batériami

    4. Zasuňte háčiky nôh do príslušného otvoru na spodnej strane prístroja: Pred tým, ako je možné prístroj uviesť do prevádzky, musia sa priskrutkovať nohy 7: 1. Vyberte prístroj z obalu. 2. Odstráňte prepravný obal. 3. Skontrolujte, či prístroj nevykazuje žiadne poškodenia. SKT 2300 A1...
  • Seite 63: Vloženie Batérie

    5. Posuňte nohy nabok, aby háčiky 4.3 Vloženie batérie zapadli na svoje miesto. Keď je prístroj nový alebo keď sú batérie v 6. Pomocou dodaného skrutkovača nohy diaľkovom ovládaní vybité, musia byť pevne priskrutkujte: vložené nové batérie typu AAA/R03. 1. Stlačte lamelu uzáveru a zdvihnite kryt priehradky na...
  • Seite 64: Obsluha

    2. Na zapnutie alebo vypnutie ventilátora 3. Stlačte tlačidlo „Zníženie teploty" 20, stlačte tlačidlo ventilátora 16. aby sa požadovaná teplota znížila na minimálne 10 °C (50 °F). Pri zapnutom ventilátore svieti kontrolka Zvolená požadovaná teplota bliká na displeji 9. SKT 2300 A1...
  • Seite 65: Ochrana Proti Prehriatiu

    Pokyn: Ventilátor síce vydáva tichý 4. Potom môžete normálne pokračovať v zvuk, ale zabezpečuje lepšiu cirkuláciu prevádzke. ohriateho vzduchu. 5.6 Ochrana proti mrazu 5.4 Nastavenie doby ohrievania Aby sa zabránilo poklesu teploty v miestnosti pod 0 °C (32 °F), postupujte Prístroj má...
  • Seite 66: Čistenie

    „5.5 Ochrana proti prehriatiu“ na str. 64) Vyčistite prístroj (viē „6. Čistenie“ na str. 65) Prúdi len studený Je dosiahnutá zvolená teplota Prístroj sa opäť automaticky zapne, vzduch akonáhle teplota miestnosti poklesne Zvoliť vyššiu požadovanú teplotu SKT 2300 A1...
  • Seite 67: Likvidácia

    8. Likvidácia 8.1 Prístroj 8.2 Batérie/Akumulátory Symbol prečiarknutej smetnej Batérie sa nesmú odhadzovať do nádoby kolieskach domového odpadu. Spotrebované znamená, že prístroj je v batérie musia byť odborne Európskej únii nutné odovzdať zlikvidované. týmto účelom v zberni zvláštneho odpadu. nachádzajú v obchode predávajúcom To platí...
  • Seite 68: Záruka

    Prosím, bez dohody neposielajte nášmu servisnému centru žiadne prístroje. Aby sa zaručilo rýchle spracovanie Vašej požiadavky, pripravte si, prosím, doklad o kúpe ako i číslo výrobku (pre tento prístroj: SKT 2300 A1). SKT 2300 A1...
  • Seite 69: Benennung Der Teile (Siehe Ausklappseite)

    Das Gerät darf ausschließlich auf dem Boden aufgestellt werden. diesem Konvektor SilverCrest 2.2 Lieferumfang SKT 2300 A1 können Sie trockene Wohn- räume beheizen. • 1 Konvektor Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat- • 1 Fernbedienung haushalten und nicht für den gewerblichen •...
  • Seite 70: Kennzeichnungen Am Gerät

    • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, haben, oder sollte es ins Wasser gefallen durch Personen (einschließlich Kinder) sein, dürfen Sie es nicht weiterbenutzen. mit eingeschränkten physischen, sensori- Wenden Sie sich in diesem Fall an unser schen oder geistigen Fähigkeiten oder SKT 2300 A1...
  • Seite 71: Schutz Vor Brandgefahr

    Service-Center. Die Service-Adresse fin- • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel den Sie in „10. Garantie” auf Seite 77. nie geknickt oder gequetscht wird. • Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen nicht durch scharfe Kanten beschädigt Sie das Gerät in diesem Falle von quali- wird.
  • Seite 72: Schutz Vor Verletzungen

    • Wenn Sie das heiße Gerät transportie- Säure die betroffenen Stellen sofort ren wollen, schalten Sie es aus, ziehen mit reichlich klarem Wasser und den Netzstecker und warten ab, bis sich suchen Sie umgehend einen Arzt das Gerät abgekühlt hat. Ansonsten auf. SKT 2300 A1...
  • Seite 73: Auspacken, Aufstellen, Batterie Einlegen

    Vorsicht! Um Schäden am Gerät zu vermei- 3.8 Sachschäden den und die Funktion zu gewährleisten beachten Sie: Achtung! Um Sachschäden zu vermeiden, • Tauschen Sie immer alle Batterien zur beachten Sie folgende Bestimmungen. gleichen Zeit aus. • Nehmen Sie die Batterien aus der Fern- •...
  • Seite 74: Batterie Einlegen

    °C oder °F haben wollen, Der Hauptschalter 8 leuchtet. indem Sie die Taste 13 drücken. 3. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie Die gewählte Maßeinheit wird durch die die Ein-/Aus-Taste 18 drücken. Kontroll-Lampe 12 angezeigt. Das Display 9 leuchtet. SKT 2300 A1...
  • Seite 75: Heizstufe Einstellen

    2. Drücken Sie die Taste „Temperatur – blinken die Kontroll-Leuchten 19, ist höher“ 21, um die Soll-Temperatur bis die Soll-Temperatur erreicht. auf maximal 35 °C (95 °F) zu erhöhen. 2. Drücken Sie die Ventilatortaste 16, um Die gewählte Soll-Temperatur blinkt im den Ventilator ein- oder auszuschalten.
  • Seite 76: Reinigen

    –Lassen Sie kein Wasser oder wenn es vollständig getrocknet ist. Reinigungsmittel in das Gerät laufen. 1. Entfernen Sie grobe Staubablagerungen in den Schutzgittern vorsichtig mit einem Staubsauger. 2. Die Reste entfernen Sie mit einer wei- chen Bürste. SKT 2300 A1...
  • Seite 77: Störungen Beheben

    7. Störungen beheben Störung Ursache Beseitigung Gerät lässt sich nicht Sicherung oder Steckdose Andere Steckdose wählen einschalten defekt Gerät defekt Durch Fachwerkstatt instand setzen las- sen oder Gerät entsorgen. Die Service- Adresse finden Sie in „10. Garantie” auf Seite 77. Gerät schaltet Überhitzungsschutz hat Gerät abkühlen lassen (siehe...
  • Seite 78: Verpackung

    Service-Center ein. (Montag – Freitag Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- von 09:00 bis 17:00 Uhr MEZ) gens zu gewährleisten, halten Sie bitte den Kaufbeleg sowie die Artikelnummer (für die- ses Gerät: SKT 2300 A1) bereit. SKT 2300 A1...

Inhaltsverzeichnis