Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKD 2300 C3 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKD 2300 C3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CONVECTION HEATER SKD 2300 C3
CONVECTEUR
Mode d'emploi
KONVEKTOR
Bedienungsanleitung
IAN 283716
CONVECTOR
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKD 2300 C3

  • Seite 1 CONVECTION HEATER SKD 2300 C3 CONVECTEUR CONVECTOR Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing KONVEKTOR Bedienungsanleitung IAN 283716...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importateur ............20 FR │ BE │    1 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 5: Introduction

    Toute réclamation visant des dommages issus d'un usage non conforme sera rejetée. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. Ne pas utiliser l’appareil pour les professionnels! │ FR │ BE ■ 2    SKD 2300 C3...
  • Seite 6: Avertissements

    ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le manie- ment de l'appareil. FR │ BE │    3 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 7: Sécurité

    N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Risque d'électrocution en cas de contact avec des branchements sous tension ou de toute modification de la structure électrique ou mécanique de l'appareil. │ FR │ BE ■ 4    SKD 2300 C3...
  • Seite 8: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Attention - Certaines pièces du produit peuvent devenir très ■ chaudes et provoquer des brûlures. Il faut user de précau- tions toutes particulières en présence d'enfants et de per- sonnes vulnérables. FR │ BE │    5 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 9 Ne pas exposer l'appareil à des projections d'eau, ne pas ■ placer à proximité de l'appareil ou sur ce dernier des objets remplis de liquide (vases, verres remplis de boissons, etc.). │ FR │ BE ■ 6    SKD 2300 C3...
  • Seite 10: Risque D'accident Suite À Un Maniement Incorrect Des Piles

    Lors du maniement de piles qui ont coulé, porter des ► gants enduits et des lunettes de protection ! Le chapitre "Mise en service" explique comment intro- ► duire les piles dans l'appareil et comment les en retirer. FR │ BE │    7 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 11: Mise En Service

    Mise en service Contenu de la livraison et inspection après transport L'appareil est équipé de série des composants suivants : ▯ 1 convecteur SKD 2300 C3 ▯ 1 télécommande ▯ 1 pile bouton CR2032 ▯ 2 pieds ▯ 4 vis pour les pieds ▯...
  • Seite 12: Exigences Requises Sur Le Lieu D'installation

    Ne pas installer l'appareil à proximité de rideaux ou d'autres matériaux combustibles. ► Évitez tout contact de l'appareil avec des matériaux combustibles (textiles par exemple). ► Ne pas recouvrir l'appareil. FR │ BE │    9 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 13: Avant La Première Utilisation

    ♦ Placez une pile de type CR 2032 dans le compartiment à piles Veillez à respecter la bonne polarité (+/-). ♦ Réinsérez le compartiment à piles dans la télécommande │ FR │ BE ■ 10    SKD 2300 C3...
  • Seite 14: Équipement

    Touche de sélection de l'unité de mesure (°F / °C) Température plus basse Compartiment à pile Touche minuterie Température plus élevée Touche Marche/Arrêt Supports muraux Vis (Pied) Vis (Supports muraux) Cheville Écarteurs FR │ BE │    11 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 15: Montage

    40 mm. 575 mm ø 8 mm, 40 mm min. 490 mm fig. schéma de perçage ♦ Insérez les chevilles fournies dans les trous. │ FR │ BE ■ 12    SKD 2300 C3...
  • Seite 16: Utilisation Et Fonctionnement

    électrique. ♦ Branchez la fiche secteur dans une prise. ♦ Allumez en premier l'interrupteur principal ou éteignez-le en dernier lorsque vous n'utilisez plus l'appareil. FR │ BE │    13 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 17: Choisir La Température

    Lorsque le ventilateur est éteint, le symbole "Ventilateur" s'affiche à l'écran REMARQUE ► Si le ventilateur est éteint, la chaleur se concentre alors plus autour de l'appareil et ne se répartit pas si vite dans la pièce. │ FR │ BE ■ 14    SKD 2300 C3...
  • Seite 18: Régler La Durée De Chauffage

    ♦ Pour éteindre à nouveau la fonction de protection anti-gel, appuyez sur la touche de sélection du niveau de chauffage jusqu'à ce que le symbole "Protection antigel" disparaisse de l'écran FR │ BE │    15 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 19: Nettoyage

    Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. │ FR │ BE ■ 16    SKD 2300 C3...
  • Seite 20: Mise Au Rebut Des Piles

    Sélectionnez une température de consigne plus élevée. REMARQUE ► Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème à l'aide des mesures précitées, veuillez vous adresser au service après-vente. FR │ BE │    17 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 21: Annexe

    2014/35/EU et de la directive sur compatibilité électromagnétique (CEM) 2014/30/EU. La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès de l'importateur. │ FR │ BE ■ 18    SKD 2300 C3...
  • Seite 22: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR │ BE │    19 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 23: Procédure En Cas De Garantie

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 20    SKD 2300 C3...
  • Seite 24 Importeur ............. . 40 NL │ BE │    21 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 25: Inleiding

    Alle mogelijke claims wegens schade door gebruik dat niet volgens de bestem- ming is, zijn uitgesloten. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Gebruik het apparaat niet te gebruiken voor professioneel! │ NL │ BE ■ 22    SKD 2300 C3...
  • Seite 26: Waarschuwingen

    Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. NL │ BE │    23 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 27: Veiligheid

    Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Wanneer onder span- ning staande aansluitingen worden aangeraakt en de elektrische en mecha- nische opbouw verandert, bestaat er gevaar voor een elektrische schok. │ NL │ BE ■ 24    SKD 2300 C3...
  • Seite 28: Basisveiligheidsvoorschriften

    Voorzichtig – enkele delen van het product kunnen zeer heet ■ worden en brandwonden veroorzaken. Bijzondere voorzich- tigheid is geboden wanneer kinderen of kwetsbare personen aanwezig zijn. NL │ BE │    25 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 29 Stel het apparaat niet bloot aan spatwater en/of waterdrup- ■ pels en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen of geopende dranken op of naast het apparaat. │ NL │ BE ■ 26    SKD 2300 C3...
  • Seite 30: Letselgevaar Door Verkeerde Omgang Met Batterijen

    Draag bij de omgang met lekkende batterijen veilig- ► heidshandschoenen en een veiligheidsbril! Raadpleeg het hoofdstuk "Ingebruikname" voor het ► plaatsen en verwijderen van batterijen in het apparaat. NL │ BE │    27 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 31: Ingebruikname

    Ingebruikname Inhoud van het pakket en inspectie na transport Het apparaat wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯ 1 convector SKD 2300 C3 ▯ 1 afstandsbediening ▯ 1 knoopcel CR2032 ▯ 2 voeten ▯ 4 schroeven voor de voeten ▯...
  • Seite 32: Eisen Aan De Plaats Van Opstelling

    Plaats het apparaat niet in de buurt van gordijnen en andere brandbare materialen. ► Voorkom contact van brandbare materialen (bijv. stoffen) met het apparaat. ► Dek het apparaat niet af. NL │ BE │    29 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 33: Voorafgaand Aan Het Eerste Gebruik

    ♦ Plaats een nieuwe batterij van het type CR2032 in het batterijvak Let daarbij op de juiste stand van de polen (+/-). ♦ Schuif het batterijvak weer in de afstandsbediening │ NL │ BE ■ 30    SKD 2300 C3...
  • Seite 34: Bedieningselementen

    Toets voor keuze van het verwarmingsniveau Ventilatortoets Toets voor keuze van de maateenheid (°F / °C) Temperatuur lager Batterijvak Timer-toets Temperatuur hoger Aan-/uitknop Wandhouders Schroeven (Voet) Schroeven (Wandhouders) Pluggen Afstandshouders NL │ BE │    31 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 35: Montage

    Boor nu met een boormachine en een boortje van 8 mm de twee gaten met een minimale diepte van 40 mm. 575 mm ø 8 mm, 40 mm min. 490 mm Afb. Boorschema ♦ Steek de meegeleverde pluggen in de gaten. │ NL │ BE ■ 32    SKD 2300 C3...
  • Seite 36: Bediening En Gebruik

    Bij inschakeling brandt het geïntegreerde indicatielampje in de hoofdscha- kelaar . Er klinkt een geluidssignaal en het display licht op. ♦ Druk nu op de aan-/uitknop . Nu is het apparaat gereed voor gebruik. NL │ BE │    33 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 37: Temperatuur Instellen

    Bij ingeschakelde ventilator wordt het symbool "Ventilator" op het display weergegeven. OPMERKING ► Als de ventilator is uitgeschakeld, concentreert de warmte zich meer rond het apparaat en wordt deze minder snel over de ruimte verspreid. │ NL │ BE ■ 34    SKD 2300 C3...
  • Seite 38: Verwarmingsduur Instellen

    ♦ Om de vorstbeveveiligingsfunctie weer uit te schakelen drukt u zo vaak op de toets voor keuze van het verwarmingsniveau tot het sym- bool "Vorstbeveiliging" van het display is verdwenen. NL │ BE │    35 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 39: Reinigen

    AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente- reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. │ NL │ BE ■ 36    SKD 2300 C3...
  • Seite 40: Batterijen Afvoeren

    De gekozen temperatuur is bereikt. uitgeschakeld. Kies een hogere gewenste tempera- tuur. OPMERKING ► Neem contact op met de klantenservice als u met de eerdergenoemde stappen het probleem niet kunt verhelpen. NL │ BE │    37 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 41: Appendix

    Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming aan de elementaire eisen en de andere relevante voorschriften van de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU en de richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2014/30/EU. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. │ NL │ BE ■ 38    SKD 2300 C3...
  • Seite 42: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL │ BE │    39 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 43: Service

    IAN 283716 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 40    SKD 2300 C3...
  • Seite 44 Importeur ............. . 60 DE │ AT │ CH │    41 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 45: Einführung

    Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich! │ DE │ AT │ CH ■ 42    SKD 2300 C3...
  • Seite 46: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │    43 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 47: Sicherheit

    Fachkraft installieren. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs- führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. │ DE │ AT │ CH ■ 44    SKD 2300 C3...
  • Seite 48: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Gerät spielen. Vorsicht – Einige Teile des Produktes können sehr heiß wer- ■ den und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind. DE │ AT │ CH │    45 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 49 Dusche befindlichen Person berührt werden können. Das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aussetzen ■ und keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät stellen. │ DE │ AT │ CH ■ 46    SKD 2300 C3...
  • Seite 50: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Batterien

    Beim Hantieren mit ausgelaufenen Batterien beschichtete ► Handschuhe und Schutzbrille tragen! Wie Sie die Batterien in das Gerät einlegen und wieder ► herausnehmen erfahren Sie im Kapitel „Inbetriebnahme“. DE │ AT │ CH │    47 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 51: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ 1 Konvektor SKD 2300 C3 ▯ 1 Fernbedienung ▯ 1 Knopfzelle CR2032 ▯ 2 Standfüße ▯ 4 Schrauben für die Standfüße ▯ 4 Wandhalterungen ▯ 4 Dübel mit Schrauben für die Wandhalterungen ▯...
  • Seite 52: Anforderungen An Den Aufstellort

    Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen und anderen brennbaren Materialien auf. ► Vermeiden Sie Berührungskontakt von brennbaren Materialien (z. B. Textilien) mit dem Gerät. ► Decken Sie das Gerät nicht ab. DE │ AT │ CH │    49 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 53: Vor Dem Erstgebrauch

    Legen Sie eine neue Batterie vom Typ CR2032 in das Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität (+/-). ♦ Schieben Sie das Batteriefach wieder in die Fernbedienung │ DE │ AT │ CH ■ 50    SKD 2300 C3...
  • Seite 54: Ausstattung

    Taste zur Wahl der Heizstufe Ventilatortaste Taste zur Wahl der Maßeinheit (°F / °C) Temperatur niedriger Batteriefach Timer-Taste Temperatur höher Ein-/Aus-Taste Wandhalterung Schraube (Standfuß) Schraube (Wandhalterung) Dübel Abstandshalter DE │ AT │ CH │    51 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 55: Montage

    Löcher mit einer Mindesttiefe von 40 mm. 575 mm ø 8 mm, 40 mm min. 490 mm Abb. Bohrschema ♦ Stecken Sie die mitgelieferten Dübel in die Löcher. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SKD 2300 C3...
  • Seite 56: Bedienung Und Betrieb

    Beim Einschalten leuchtet die integrierte Kontrollleuchte im Hauptschalter Es ertönt ein Piep-Ton und das Display leuchtet. ♦ Drücken Sie jetzt die Ein-/Aus-Taste oder . Das Gerät ist nun betriebsbereit. DE │ AT │ CH │    53 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 57: Temperatur Wählen

    Bei eingeschaltetem Ventilator wird das Symbol „Ventilator“ im Display angezeigt. HINWEIS ► Ist der Ventilator ausgeschaltet, dann konzentriert sich die Wärme mehr um das Gerät herum und wird nicht so schnell im Raum verteilt. │ DE │ AT │ CH ■ 54    SKD 2300 C3...
  • Seite 58: Heizdauer Einstellen

    Raumtemperatur angezeigt. ♦ Um die Frostschutzfunktion wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste für die Wahl der Heizstufe oder so oft, bis das Symbol „Frostschutz“ im Display verschwindet. DE │ AT │ CH │    55 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 59: Reinigung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. │ DE │ AT │ CH ■ 56    SKD 2300 C3...
  • Seite 60: Batterien Entsorgen

    Wählen Sie eine höhere Soll-Tempe- ratur. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. DE │ AT │ CH │    57 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 61: Anhang

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. │ DE │ AT │ CH ■ 58    SKD 2300 C3...
  • Seite 62: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │    59 ■ SKD 2300 C3...
  • Seite 63: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 60    SKD 2300 C3...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 03 / 2017 · Ident.-No.: SKD2300C3-022017-2 IAN 283716...

Inhaltsverzeichnis