Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKT 2300 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKT 2300 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Veuillez tenir compte des informations fournies sur le rabat
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Osservare la pagina pieghevole
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Neem a.u.b. ook de uitklappagina in acht.
SKT 2300 A1_10_V1.8_DE_FR_IT_NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKT 2300 A1

  • Seite 1 Deutsch ........2 Bitte beachten Sie die Ausklappseite Français .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Das Gerät darf ausschließlich auf dem Boden aufgestellt werden. diesem Konvektor SilverCrest 2.2 Lieferumfang SKT 2300 A1 können Sie trockene Wohn- räume beheizen. • 1 Konvektor Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privat- • 1 Fernbedienung haushalten und nicht für den gewerblichen •...
  • Seite 4: Kennzeichnungen Am Gerät

    • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, haben, oder sollte es ins Wasser gefallen durch Personen (einschließlich Kinder) sein, dürfen Sie es nicht weiterbenutzen. mit eingeschränkten physischen, sensori- Wenden Sie sich in diesem Fall an unser schen oder geistigen Fähigkeiten oder SKT 2300 A1...
  • Seite 5: Schutz Vor Brandgefahr

    Service-Center. Die Service-Adresse fin- • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel den Sie in „10. Garantie” auf Seite 11. nie geknickt oder gequetscht wird. • Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen nicht durch scharfe Kanten beschädigt Sie das Gerät in diesem Falle von quali- wird.
  • Seite 6: Schutz Vor Verletzungen

    • Wenn Sie das heiße Gerät transportie- Säure die betroffenen Stellen sofort ren wollen, schalten Sie es aus, ziehen mit reichlich klarem Wasser und den Netzstecker und warten ab, bis sich suchen Sie umgehend einen Arzt das Gerät abgekühlt hat. Ansonsten auf. SKT 2300 A1...
  • Seite 7: Auspacken, Aufstellen, Batterie Einlegen

    Vorsicht! Um Schäden am Gerät zu vermei- 3.8 Sachschäden den und die Funktion zu gewährleisten beachten Sie: Achtung! Um Sachschäden zu vermeiden, • Tauschen Sie immer alle Batterien zur beachten Sie folgende Bestimmungen. gleichen Zeit aus. • Nehmen Sie die Batterien aus der Fern- •...
  • Seite 8: Batterie Einlegen

    °C oder °F haben wollen, Der Hauptschalter 8 leuchtet. indem Sie die Taste 13 drücken. 3. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie Die gewählte Maßeinheit wird durch die die Ein-/Aus-Taste 18 drücken. Kontroll-Lampe 12 angezeigt. Das Display 9 leuchtet. SKT 2300 A1...
  • Seite 9: Heizstufe Einstellen

    2. Drücken Sie die Taste „Temperatur – blinken die Kontroll-Leuchten 19, ist höher“ 21, um die Soll-Temperatur bis die Soll-Temperatur erreicht. auf maximal 35 °C (95 °F) zu erhöhen. 2. Drücken Sie die Ventilatortaste 16, um Die gewählte Soll-Temperatur blinkt im den Ventilator ein- oder auszuschalten.
  • Seite 10: Reinigen

    –Lassen Sie kein Wasser oder wenn es vollständig getrocknet ist. Reinigungsmittel in das Gerät laufen. 1. Entfernen Sie grobe Staubablagerungen in den Schutzgittern vorsichtig mit einem Staubsauger. 2. Die Reste entfernen Sie mit einer wei- chen Bürste. SKT 2300 A1...
  • Seite 11: Störungen Beheben

    7. Störungen beheben Störung Ursache Beseitigung Gerät lässt sich nicht Sicherung oder Steckdose Andere Steckdose wählen einschalten defekt Gerät defekt Durch Fachwerkstatt instand setzen las- sen oder Gerät entsorgen. Die Service- Adresse finden Sie in „10. Garantie” auf Seite 11. Gerät schaltet Überhitzungsschutz hat Gerät abkühlen lassen (siehe...
  • Seite 12: Verpackung

    Service-Center ein. (Montag – Freitag Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- von 09:00 bis 17:00 Uhr MEZ) gens zu gewährleisten, halten Sie bitte den Kaufbeleg sowie die Artikelnummer (für die- ses Gerät: SKT 2300 A1) bereit. SKT 2300 A1...
  • Seite 13: Désignation Des Pièces (Voir Rabat)

    2. Description de l'appareil 2.1 Destination L'appareil est adapté comme chauffage d'appoint. Il n'est pas adapté comme unique source de chauffage dans de grands Ce convecteur SilverCrest SKT 2300 A1 volumes. vous permet chauffer pièces L'appareil doit être placé exclusivement au d'habitation sèches.
  • Seite 14: Volume De Livraison

    être à tout moment disponible. • Utilisez l’appareil uniquement aux fins auxquelles destiné (voir « 2.1 Destination » à la page 12). • Assurez-vous que la tension secteur nécessaire (voir plaque signalétique sur l’appareil) concorde avec la tension secteur de l’installation. SKT 2300 A1...
  • Seite 15 3.3 Protection contre la décharge – n'utilisez jamais l'appareil dans un environnement très humide tel qu'une électrique salle de bains ; – Ne jamais faire fonctionner consignes Attention ! directement à côté d’un évier. sécurité suivantes sont destinées à vous protéger contre une décharge Si du liquide pénètre dans l’appareil, électrique.
  • Seite 16: Protection Contre Les Blessures

    étant donné que la chaleur pourrait enfants. causer des dommages à l'installation électrique. • Veillez toujours à ce que l’air puisse entrer et sortir librement. Sinon, cela risque de provoquer une accumulation de chaleur. SKT 2300 A1...
  • Seite 17: Manipulation Des Piles

    • La télécommande contient des piles. Prudence ! Pour éviter tout dommage à Veillez à ce les enfants ne puissent en l'appareil pour garantir aucun cas y accéder pour ne pas les fonctionnement, respectez points avaler. suivant : • Remplacez toujours toutes les piles en L'ingestion des piles peut être mortelle.
  • Seite 18: Insertion Des Piles

    4. Refermez le logement des piles. assurer une ventilation suffisante à ce moment-là. Attention ! Conservez une distance suffisante avec le mur, le mobilier ou les autres appareils. Cette distance doit être d'au moins 1 m, pour éviter tout risque d'incendie. SKT 2300 A1...
  • Seite 19: Utilisation

    5. Utilisation Après quelques secondes, la température 5.1 Mise en service de l’appareil cesse de clignoter et commute sur la valeur mesurée. 1. Insérez la fiche secteur dans une prise en Remarque : La mesure de la température conformité avec les données techniques s'effectue directement sur l'appareil.
  • Seite 20: Protection Antigel

    8 sur OFF. 2. Vérifier si l'entrée d'air 6 ou la sortie d'air 4 est obstruée et éliminez la cause. Si aucune cause n'est constatée et que le problème se reproduit, faites réparer l'appareil ou mettez-le hors service. SKT 2300 A1...
  • Seite 21: Nettoyage

    6. Nettoyage Afin que puissiez profiter à long terme de grille de protection à l’aide d’un votre appareil, vous devez le nettoyer aspirateur. régulièrement. 2. Enlevez le reste à l’aide d’une brosse Attention ! Pour éviter le risque de douce. décharge électrique ou de brûlure : 3.
  • Seite 22: Mise Au Rebut

    220 - 240 V~ / 50 Hz Puissance : 2 000 - 2 300 watts Classe de protection : Pile pour télécommande : 2 unités type AAA/R03 1,5V Conditions ambiantes : 0 °C à +30 °C, max. 85 % d'humidité relative SKT 2300 A1...
  • Seite 23: Garantie

    Ne renvoyez aucun appareil sans en avoir convenu avec le service après-vente. Pour traiter rapidement votre demande d'application de la garantie, préparez le justificatif d'achat et le numéro de série (pour cet appareil : SKT 2300 A1).
  • Seite 24: Denominazione Dei Componenti

    2.1 Impiego previsto lizzo come unica fonte di riscaldamento in ambienti grandi. L’apparecchio deve essere collocato esclusi- Il termoconvettore SilverCrest SKT 2300 A1 vamente su pavimento. serve per riscaldare ambienti asciutti. Questo apparecchio è destinato all’uso in 2.2 Entità della fornitura abitazioni private e non può...
  • Seite 25: Indicazioni Di Sicurezza

    • 2 Piedi 2.3 Contrassegni sull’apparecchio • 4 Viti per piedi Il simbolo riportato a fianco 5 • 1 Istruzioni per l’uso indica di non coprire l’appa- recchio, poiché il ristagno di calore così prodotto potrebbe provocare danni e costituire pericolo di incendio.
  • Seite 26 • Durante funzionamento mani bagnate. avvicinarsi con oggetti infiammabili (per • Staccate il cavo di allacciamento alla es. tende, giornali ecc.) nelle dirette rete solo afferrandone la spina. Non vicinanze dell’unità. tirare mai il cavo stesso. SKT 2300 A1...
  • Seite 27: Per La Sicurezza Dei Bambini

    • Non utilizzare mai l’unità per asciugare 3.6 Per la sicurezza dei bambini tessuti o altri oggetti. • Per evitare il surriscaldamento, non Pericolo! Spesso i bambini non coprire l’apparecchio per alcun motivo. sono in grado di valutare bene i pericoli e possono così...
  • Seite 28: Danni Materiali

    È un fenomeno del tutto innocuo che termina dopo breve tempo. Durante il verificarsi di questo feno- 5. Spingere i piedi di lato, in modo che i meno provvedere a un’aerazione sufficiente. ganci facciano presa. SKT 2300 A1...
  • Seite 29: Inserimento Delle Batterie

    Pericolo! Rispettare una distanza 4.3 Inserimento delle batterie adeguata dal muro, dagli oggetti di arredamento o dalle altre appa- Se l’apparecchio è nuovo o se le batterie nel recchiature. distanza deve telecomando sono esaurite, è necessario essere di almeno 1 m, per esclu- inserire nuove batterie di tipo AAA/R03.
  • Seite 30: Protezione Da Surriscaldamento

    è 2.300 watt, 1. Spegnere l’alimentazione rete, – se nessuna spia di controllo 19 si illu- posizionando l’interruttore principale 8 mina, la funzione di riscaldamento è su OFF. disattivata, SKT 2300 A1...
  • Seite 31: Protezione Antigelo

    2. Verificare che l’ingresso 6 o l’uscita 1. Attivare l’alimentazione rete, dell’aria 4 siano prive di ostruzioni e posizionando l’interruttore principale 8 risolvere il problema. su ON. Qualora non sia possibile stabilire la L’interruttore principale 8 si illumina. causa e l’errore si ripeta, far riparare 2.
  • Seite 32: Risoluzione Dei Problemi

    Cd (cadmio), l'inquinamento ambientale. Le informazioni Hg (mercurio), Pb (piombo). relative allo smaltimento e l’indirizzo del SKT 2300 A1...
  • Seite 33: Dati Tecnici

    Si prega di non inviare l'apparecchio senza aver consultato il nostro Service-Center. Per garantire una rapida evasione della richiesta del cliente, si prega di tenere a dis- posizione la ricevuta di acquisto e il numero articolo (per questo apparecchio: SKT 2300 A1).
  • Seite 34: Namen Van De Onderdelen (Zie Uitklapbare Bladzijde)

    Het apparaat is niet geschikt als enige verwarming van grote ruimtes. deze convector SilverCrest Het apparaat mag uitsluitend op de bodem SKT 2300 A1 kunt u droge woonruimtes worden geplaatst. verwarmen. Dit apparaat is bedoeld voor privégebruik en is niet geschikt voor commercieel gebruik.
  • Seite 35: Omvang Van De Levering

    2.2 Omvang van de levering 2.3 Aanduidingen op het apparaat • 1 Convector hiernaast afgebeelde symbool 5 waarschuwt ervoor • 1 Afstandsbediening het apparaat af te dekken • 2 Batterijen, type AAA/R03 1,5 V omdat hierdoor • 2 Voeten hittestuwing ontstaat •...
  • Seite 36 Het serviceadres vindt u in "10. Garantie" op pagina 43. • Probeer nooit met uw vingers of voorwerpen door het beschermrooster in het inwendige van het apparaat te grijpen. SKT 2300 A1...
  • Seite 37: Bescherming Tegen Letsel

    3.4 Bescherming tegen brandgevaar 3.5 Bescherming tegen letsel Daar Neem Waarschuwing! Waarschuwing! apparaat met hoge temperaturen volgende aanwijzingen in acht om werkt, dient volgende letsel te voorkomen. veiligheidsaanwijzingen in acht te • Zorg ervoor dat niemand over het nemen zodat er geen brand kan netsnoer kan struikelen, er verstrikt in kan ontstaan.
  • Seite 38: Omgaan Met Batterijen

    Voor het apparaat in bedrijf wordt gesteld, moeten de voeten 7 worden aangeschroefd: 1. Neem het apparaat uit de verpakking. 2. Verwijder de transportverpakking. 3. Controleer toestel geen beschadigingen heeft. 5. Schuif de voeten opzij zodat de haken vastklikken. SKT 2300 A1...
  • Seite 39: Batterijen Plaatsen

    6. Schroef voeten vast 4.3 Batterijen plaatsen meegeleverde schroeven: Wanneer het apparaat nieuw is of de batterijen in de afstandsbediening leeg zijn, moeten er nieuwe batterijen van het type AA/R03 worden geplaatst. 1. Druk sluitstrip en til het deksel batterijvak eraf. 4.2 Apparaat opstellen 2.
  • Seite 40: Bediening

    10 °C (50 °F) te verlagen. – wanneer de controlelampjes 19 knip- De ingestelde temperatuur knippert in peren, is de ingestelde temperatuur het display 9. bereikt. 2. Druk op de ventilatortoets 16, om de ventilator in- of uit te schakelen. SKT 2300 A1...
  • Seite 41: Verwarmingsduur Instellen

    Bij ingeschakelde ventilator, brandt de 4. Daarna kunt u het apparaat normaal controlelamp 14. verder gebruiken. Aanwijzing: de ventilator produceert 5.6 Vorstbescherming weliswaar een zacht geluid, maar zorgt voor een betere circulatie van de Om te voorkomen dat de temperatuur in een verwarmde lucht.
  • Seite 42: Reiniging

    40) Apparaat reinigen (zie "6. Reiniging" op pagina 41) Er komt alleen koude De geselecteerde tempera- Het apparaat schakelt automatisch lucht tuur is bereikt weer aan zodra de ruimtetemperatuur daalt Kies een hogere ingestelde temperatuur SKT 2300 A1...
  • Seite 43: Weggooien

    8. Weggooien 8.1 Apparaat 8.2 Batterijen/accu’s symbool Batterijen mogen niet bij het huisvuil doorstreepte afvalcontainer op worden verwijderd. Lege batterijen wielen betekent dat het product moeten volgens de voorschriften in de Europese Unie apart worden ingeleverd. Voor dit doel staan er in moet worden verwijderd.
  • Seite 44: Garantie

    Stuur geen apparaten op zonder overleg met ons service-center. snelle bewerking aangelegenheid te garanderen, dient u de koopbon en het artikelnummer bij de hand houden (voor apparaat: SKT 2300 A1). SKT 2300 A1...

Inhaltsverzeichnis