Seite 2
Eigensicher gegen Rückfließen Achtung! Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN 1717 regelmäßig in Übereinstimmung mit nationalen oder regionalen Bestimmungen (DIN 1988 einmal jährlich) auf ihre Funktion geprüft werden.
Seite 14
Avec dispositif anti-retour Attention! Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales quant à leur fonction (au moins une fois par an).
Seite 26
anti-pollution function Important! The non return valves must be checked regularly according to DIN EN 1717 in accordance with national or regional regulations (at least once a year).
Technical Data Spare parts see page 4 Operating pressure: max. 1 MPa handle 39294XXX Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 flange for cold water 96779XXX flange for hot water 96778XXX Test pressure: 1,6 MPa flange 96780XXX (1 MPa = 10 bars = 147 PSI) flange 98752XXX Hot water temperature:...
Seite 38
Sicurezza antiriflusso Attenzione! La valvola di non ritorno deve essere controllata regolarmente come da DIN EN 1717, secondo le normative nazionali e regionali (almeno una volta all'anno).
Seite 50
Seguro contra el retorno ¡Atención! Las válvulas anti-retorno tienen que ser controladas regularmente según la norma DIN EN 1717, en acuerdo con las regulaciones nacionales o regionales (una vez al año, por lo menos).
Seite 53
¡Atención! El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, según las normas en vigor. cuerpo empotrado...
Seite 55
Repetir la limpieza, cuando el tiempo aumenta la resistencial al extraerlo.
Seite 59
Datos técnicos Repuestos ver página 4 Presión en servicio: max. 1 MPa Mando 39294XXX Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa Florón agua fría 96779XXX Presión de prueba: 1,6 MPa Florón agua caliente 96778XXX (1 MPa = 10 bares = 147 PSI) Embellecedor 96780XXX Temperatura del agua caliente:...
Seite 62
Beveiligd tegen terugstromen Attentie! Keerkleppen moeten volgens DIN EN 1717 regelmatig en volgens plaatselijk geldende eisen op het funktioneren gecontroleerd worden. (Tenminste een keer per jaar).
Seite 74
Med indbygget kontraventil Advarsel! Ifølge DIN EN 1717 skal gennmestrømningsbegrænsere i overenstemmelse med nationale regler afprøves regelmæssigt (mindst en gang om året).
Seite 86
Função anti-retorno e anti-vácuo Atenção! As válvulas anti-retorno devem ser verificadas regularmente de acordo com a DIN EN 1717 segundo os regulamentos nacionais ou regionais (pelo menos uma vez por ano).
Seite 89
Atenção! A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor! Corpo...
Seite 91
Limpe ontra vez se for ainda aificil de puxar can o tempo.
Seite 95
Dados Técnicos Peças de substituição ver página 4 Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Manípulo 39294XXX Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa Espelho de água fria 96779XXX Pressão testada: 1,6 MPa Espelho de água quente 96778XXX (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Cápsula 96780XXX Temperatura da água quente:...
Seite 98
Samoistnie zabezpieczony przed przepływem zwrotnym Uwaga! Działanie zabezpieczeń przed przepływem zwrotnym, zgodnie z normą DIN EN 1717 i miejscowymi przepisami, musi być kontrolowane (DIN 1988, raz w roku).
Seite 101
Uwaga! Armatura musi być zamontowana, przepłukana i wypróbowana według obowiązujących norm! Korpus...
Seite 103
W przypadku, gdy wyciąg pracuje z wysiłkiem, powtórzyć czyszczenie.
Seite 107
Dane techniczne Części serwisowe patrz strona 4 Ciśnienie robocze: max. 1 MPa Uchwyt 39294XXX Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Rozeta po stronie zimnej wody 96779XXX Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Rozeta po stronie cieplej wody 96778XXX (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Rozeta 96780XXX Temperatura wody gorącej:...
Seite 110
Vlastní jištění proti zpětnému nasátí. Pozor! U zpětných ventilů se musí podle DIN EN 1717 v souladu s národními nebo regionálními předpisy testovat jejich funkčnost (alespoň jednou ročně).
Technické údaje Servisní díly viz strana 4 Provozní tlak: max. 1 MPa rukojeť 39294XXX Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Rozeta na straně studené vody 96779XXX Zkušební tlak: 1,6 MPa Rozeta na straně teplé vody 96778XXX (1 MPa = 10 barů = 147 PSI) rozeta 96780XXX Teplota horké...
Seite 122
Vlastná poistka proti spätnému nasatiu. Pozor! Pri spätných ventiloch sa musí podľa DIN EN 1717 v súlade s národnými alebo regionálnymi predpismi testovať ich funkčnosť (aspoň raz ročne).
Seite 125
Pozor! Batéria sa musí montovať, preplachovať a testovať podľa platných noriem! Základné teleso...
Seite 127
Zopakujte čistenie, ak sa v priebehu času sťažilo vyťahovanie.
Seite 131
Technické údaje Servisné diely viď strana 4 Prevádzkový tlak: max. 1 MPa rukoväť 39294XXX Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Ružica na strane studenej vody 96779XXX Skúšobný tlak: 1,6 MPa Ružica na strane teplej vody 96778XXX (1 MPa = 10 barov = 147 PSI) ružica 96780XXX Teplota teplej vody:...
Seite 146
укомплектован клапаном обратного тока воды Oстopoжнo! Защита обратного тока должна регулярно проверяться (минимум один раз в год) по стандарту DIN EN 1717 или в соответствии с национальными или региональными нормативами...
Seite 149
Oстopoжнo! Смеситель должен быть смонтирован по действующим нормам и в соответствии с настоящей инструкцией, проверен на геметичность и безупречность работы Основная часть...
Seite 151
Повторите очистку, если со временем вытягивание затрудняется.
Seite 155
Технические данные Κомплеκт см. стр. 4 Рабочее давление: max. 1 MPa Рукоятка 39294XXX Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 Разъем стороны холодной воды 96779XXX Давлении: 1,6 MPa Разъем стороны горячей воды 96778XXX (1 MPa = 10 бар = 147 PSI) Розетка...
Seite 158
Visszafolyás gátlóval Figyelem! A visszafolyásgátlók működése a DIN EN 1717 szabványnak megfelelően, a nemzeti vagy területi rendelkezésekkel összhangban, évente egyszer ellenőrizendő!
Seite 161
Figyelem! A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni! Alaptest...
Seite 163
Ismételje meg a tisztítást, ha időközben elnehezül a kifolyás.
Seite 167
Műszaki adatok Tartozékok lásd a oldalon 4 Üzemi nyomás: max. 1 MPa Fogantyú 39294XXX Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 – 0,5 MPa Rozetta hideg víz oldal 96779XXX Nyomáspróba: 1,6 MPa Rozetta meleg víz oldal 96778XXX (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Rozetta 96780XXX Forróvíz hőmérséklet:...
Seite 170
Estää itsestään paluuvirtauksen Huomio! Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava säännöllisesti paikallisten ja kansallisten määräysten mukaisesti (DIN 1988, kerran vuodessa).
Seite 182
Självspärr mot återflöde OBS! Backventilers funktion måste kontrolleras regelbundet enligt nationella eller regionala bestämmelser (DIN 1988 en gång per år) i enlighet med DIN EN 1717.
Seite 194
Su atbuliniu vožtuvu Dėmesio! Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti tikrinama reguliariai (mažiausiai kartą per metus pagal DIN 1988) pagal DIN EN1717 arba pagal galiojančias nacionalines arba regionines normas.
Seite 206
Funkcije samo-čišćenja Pažnja! Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito provjeravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu sa važećim propisima (najmanje jednom godišnje).
Seite 218
Geri emme önleyici Önemli! DIN EN 1717 ve ulusal standartlar doğrultusunda Çek valfler düzenli olarak kontrol edilmelidir. ( en az yılda bir kez)
Teknik bilgiler Yedek Parçalar Bakınız sayfa 4 İşletme basıncı: max. 1 MPa Kumanda kolu 39294XXX Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Soğuk su tarafı rozeti 96779XXX Kontrol basıncı: 1,6 MPa Sıcak su tarafı rozeti 96778XXX (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Yedek parça 96780XXX Sıcak su sıcaklığı:...
Seite 230
Asigurat contra scurgere înapoi Atenţie! Supapele de reţinere trebuie verificate regulat conform DIN EN 1717 şi standardele naţionale sau regionale (anual conform DIN 1988).
Seite 233
Atenţie! Bateria trebuie montată, clătită şi verificată conform normelor în vigoare. Baterie...
Seite 235
Curăţaţi aparatul dacă furtunul nu se mai poate extrage uşor.
Seite 239
Date tehnice Piese de schimb vezi pag. 4 Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Mâner 39294XXX Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 Rozetă pe partea pentru apă rece 96779XXX Presiune de verificare: 1,6 MPa Rozetă pe partea pentru apă caldă (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 96778XXX Temperatura apei calde:...
Seite 242
Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής. Προσοχή! Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να ελέγχονται τακτικά ως προς τη λειτουργία τους, σύμφωνα με τις οδηγίες DIN EN 1717, σε σχέση με τους ισχύοντες εθνικούς ή τοπικούς κανόνες (το ελάχιστο μια φορά το χρόνο, σύμφωνα με το πρότυπο...
Seite 245
Προσοχή! Η κεντρική βάνα πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής τέχνης! Βασικός κορμός...
Seite 247
Επαναλάβετε τον καθαρισμό, εάν καταστεί δύσκολη η έξοδος νερού στη διάρκεια του χρόνου.
Seite 251
Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ανταλλακτικά βλ. Σελίδα 4 Λειτουργία πίεσης: max. 1 MPa Λαβή 39294XXX Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Ροζέτα πλευρά κρύου νερού 96779XXX Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa Ροζέτα πλευρά ζεστού νερού 96778XXX (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Ροζέττα...
Seite 266
Zaščita proti povratnemu toku Pozor! Delovanje protipovratnega ventila je potrebno v skladu z DIN EN 1717 in skladno z državnimi in regionalnimi določili (DIN 1988 enkrat letno) redno testirati.
Seite 269
Pozor! Armaturo je potrebno montirati, sprati in testirati v skladu z veljavnimi normami! Osnovni del...
Seite 271
Izvlečno prho ponovno očistite, če jo je težko izvleči.
Seite 275
Tehnični podatki Rezervni deli glejte stran 4 Delovni tlak: max. 1 MPa Ročka 39294XXX Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Rozeta na strani za hladno vodo 96779XXX Preskusni tlak: 1,6 MPa Rozeta na strani za toplo vodo 96778XXX (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Rozeta 96780XXX Temperatura tople vode:...
Seite 278
tagasivooluklapp Tähelepanu! Tagasilöögiklappide toimimist tuleb kooskõlas riiklike ja regionaalsete määrustega regulaarselt kontrollida vastavalt standardile DIN EN 1717 (DIN 1988 - kord aastas).
Seite 290
Drošības vārsts Uzmanību! Regulāri jāpārbauda pretvārsta funkcija saskaņā ar DIN EN 1717 saistībā ar nacionālajiem vai vietējiem noteikumiem (DIN 1988 vienreiz gadā).
Seite 293
Uzmanību! Armatūra jāuzstāda, jāizskalo un jāpārbauda atbilstoši spēkā esošajām normām! Pamatelements...
Seite 295
Tīrīšana atkārto, ja laika gaitā izvilkšana kļūst apgrūtinoša.
Seite 299
Tehniskie dati Rezerves daļas skat. lpp. 4 Darba spiediens: max. 1 MPa rokturis 39294XXX Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Aukstā ūdens puses rozete 96779XXX Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa Siltā ūdens puses rozete 96778XXX (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Rozete 96780XXX Karstā...
Seite 302
Zaštita od povratnog toka Pažnja! Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se mora redovno proveravati prema standardu DIN EN 1717 i u skladu s važećim nacionalnim ili regionalnim propisima (DIN 1988 jednom godišnje).
Seite 305
Pažnja! Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana prema važećim normama! Telo uređaja...
Seite 307
Ukoliko nakon nekog vremena voda i dalje slabo ističe, ponovite čišćenje.
Seite 311
Tehnički podaci Rezervni delovi vidi stranu 4 Radni pritisak: max. 1 MPa Ručica 39294XXX Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Rozeta za hladnu vodu 96779XXX Probni pritisak: 1,6 MPa Rozeta za toplu vodu 96778XXX (1 MPa = 10 bara = 147 PSI) Rozeta 96780XXX Temperatura vruće vode:...
Seite 314
Egensikker mot tilbakeflyt Obs! Funksjonen til returløpssperren skal iht. DIN EN 1717 og i samsvar med de nasjonale og lokale forskrifter sjekkes regelmessig (DIN 1988 en gang i året).
Seite 326
Самозащитен против обратно изтичане Внимание! Съгласно DIN EN 1717 редовно трябва да се проверява функционирането на приспособленията за предотвратяване на обратния поток в съответствие с националните или регионални изисквания (DIN 1988 веднъж годишно).
Seite 329
Внимание! Арматурата трябва да се монтира, промие и провери в съответствие с валидните норми! Основно тяло...
Seite 331
Повторете почистването, ако в течение на времето изтеглящата се част стане трудно подвижна.
Seite 335
Технически данни Сервизни части вижте стр. 4 Работно налягане: max. 1 MPa Ръкохватка 39294XXX Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 Розетка страна на студената вода 96779XXX Контролно налягане: 1,6 MPa Розетка страна на топлата вода (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 96778XXX Температура...
Seite 338
Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt Kujdes! Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt duhen kontrolluar rregullisht në bazë të normave DIN EN 1717 konform normave nacionale dhe regjionale (DIN 1988 një herë në vit).
Seite 341
Kujdes! Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrolluar në bazë të normave të vlefshme! Trupi themelor...
Seite 343
Përsërisni pastrimin nëse me kalimin e kohës vështirësohet nxjerrja e dorezës së zgjatur.
Seite 347
Të dhëna teknike Pjesët e servisit shih faqen _1c 4 Presioni gjatë punës max. 1 MPa Dorezë 39294XXX Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Rozeta, ana e ujit të ftohtë 96779XXX Presioni për provë: 1,6 MPa Rozeta, ana e ujit të ngrohtë 96778XXX (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Rozeta...