Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • German

  • English

    • Emergency Procedure | Symbols | Maintenance | Disposal | Guarantee | Service
    • Device Description
    • Residual Risk
    • General Power Tool Safety Warnings
    • Bench Grinder Safety Warnings
    • Mains Connection
  • French

    • Caractéristiques Techniques | Instructions de Sécurité Particulieres | Utilisation Conforme aux Prescriptions | Conduite en cas D'urgence | Symboles | Entretien | Elimination | Garantie | Service
    • Conduite en cas D'urgence
    • Description du Dispositif
    • Risques Résiduels
    • Branchement Sur Secteur
    • Cause Possible
  • Italian

    • Italiano
    • Comportamento in Caso D'emergenza | Simboli | Manutenzione | Smaltimento | Garanzia | Servizio
    • Dati Tecnici
    • Utilizzo Conforme
    • Descrizione del Dispositivo
    • Rischi Residui
    • Avvertenze Generali DI Sicurezza Per Elettroutensili
    • Collegamento Alla Rete
  • Galician

    • Español
    • Datos Técnicos | Indicaciones de Seguridad | Aplicación de Acuerdo a la Finalidad | Comportamento in Caso D'emergenza | Símbolos | Mantenimiento | Eliminación | Garantía | Servicio
    • Comportamiento en Caso de Emergencia
    • Descripción del Dispositivo
    • Peligros Residuales
    • Advertencias de Peligro Generales para Herramientas Eléctricas
    • Conexión Eléctrica
    • Subsanación de Fallos
  • Dutch

    • Nederlands
    • Technische Gegevens
    • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
    • Handelswijze in Noodgeval
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Resterende Gevaren
    • Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen
    • Oplossen Van Problemen
    • Mogelijke Oorzaak
  • Czech

    • Čeština
    • Technická Data
    • Oblast Využití
    • Popis Zařízení
    • ZbývajíCí Rizika
    • Chování V Případě Nouze
    • Všeobecná Bezpečnostní Upozornění Pro Elektrické Nářadí
    • Odstranění Poruchy
    • Technické Údaje
    • Použitie Podľa Predpisov
  • Slovak

    • Slovenčina
    • Opis Zariadenia
    • Zvyškové Riziká
    • Správanie V Prípade Núdze
    • Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Náradie
    • Odstránenie Poruchy
  • Polish

    • Polski
    • Dane Techniczne | Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa | Warunki Użytkowania | Postępowanie W Nagłym Przypadku | Symbole | Utrzymanie I Konserwacja | Utylizacja | Gwarancja | Serwis
    • Opis Urządzenia
    • Zagrożenia Resztkowe
    • Podłączenie Do Sieci
    • Konserwacja
    • Możliwa Przyczyna
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Viselkedés Kényszerhelyzetben
    • Fennmaradó Veszélyek
    • Általános Biztonsági Előírások Elektromos Kéziszerszámokhoz
    • Hálózati Csatlakoztatás
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Originalbetriebsanleitung
--------
DE
--------
EN
Translation of the original instructions
--------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
--------
IT
Traduzione del Manuale d'Uso originale
--------
ES
Traducción del manual original
--------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
--------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
--------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
--------
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
--------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
GDS 75
55231
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Doppelschleifer
Duplex grinding machine
Meuleuse
Molatrice a due dischi
Afiladora doble
Dubbelslijper
Dvojitá bruska
Dvojkotučova bruska
Szlifierka podwójna
Kettarcsas koszoru
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude GDS 75

  • Seite 1 Překlad originálního návodu k provozu Dvojitá bruska -------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Dvojkotučova bruska -------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Szlifierka podwójna -------- Az eredeti használati utasítás fordítása Kettarcsas koszoru GDS 75 55231 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Seite 2 DEUTSCH DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service...
  • Seite 4 LIEFERUMFANG | SCOPE OF DELIVERY | CONTENU DE LA LIVRAISON | DOTAZIONE | VOLUMEN DE SUMINISTRO | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | ZAKRES DOSTAWY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM...
  • Seite 6 Montage Montáž Montáž Assembly Assemblage Montaż Szerelés Montaggio Montaje Montage 1,5 mm...
  • Seite 7 Montage Montáž Montáž Assembly Assemblage Montaż Szerelés Montaggio Montaje Montage...
  • Seite 8 Inbetriebnahme Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Messa in funzione Üzembe helyezés Puesta en marcha Inbedrijfstelling...
  • Seite 9 Inbetriebnahme Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Messa in funzione Üzembe helyezés Puesta en marcha Inbedrijfstelling...
  • Seite 17: Deutsch

    DEUTSCH Technische Daten Doppelschleifer GDS 75 Artikel-Nr. 55231 Anschluss 230 V~50 Hz Motorleistung 120 W Leerlaufdrehzahl 2950 min Abmessungen Schleifscheibe-Ø 125 x 10 mm Schleifscheibendicke 20 mm Körnung Schleifscheibe 120 / 400 K Motorwellen-Ø 12,7 mm Gewicht 4,1 kg Abmessungen Doppelschleifer L x B x H 280 x 218 x 220 mm Geräuschangaben...
  • Seite 18: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Restrisiken Dieses Gerät ist ausschließlich zum Schleifen von z.B. Auch bei richtiger Verwendung und Einhaltung aller Äxten, Scheren, Messer, Kerbwerkzeuge unterschied- Sicherheitsbestimmungen, können noch Restrisiken licher Länge und Klingenbreite sowie Beschaffenheit, bestehen. Kerbwerkzeuge jeglicher Form, Spaten, Hobel aus ·...
  • Seite 19: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    DEUTSCH Arbeitsplatzsicherheit Weisen Sie Kinder und unbefugte a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und Personen an sich stets von dem Gerät gut beleuchtet.  Unordnung oder unbeleuchtete fern zu halten. Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht Hineinfassen verboten in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder...
  • Seite 20 DEUTSCH Sie müde sind oder unter dem Einfluss von b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.  Schalter defekt ist.  Ein Elektrowerkzeug, das Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise Für Tischschleifmaschinen

    Sicherheitshinweise für Netzanschluss Tischschleifmaschinen Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom-Schutz- Verwenden Sie keine beschädigten Einsatz- schalter (RCD max. Fehlerstrom 30mA) zulässig. werkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwen- dung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf auf Absplitterungen und Risse. Wenn Sie das dem Leistungsschild angegebene Netzspannung Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt anschließen.
  • Seite 22: Gewährleistung

    DEUTSCH Gewährleistung Wichtige Kundeninformation Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge- Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung inner- werblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und halb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes. grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollte.
  • Seite 74 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
  • Seite 75 | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | Normas GDS 75 #55231 armonizadas aplicadas EN 62841-1:2015 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EN 62841-3-4:2016/A11:2017 Prohlášení...
  • Seite 76 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com TN 55238 2019-11-15...

Inhaltsverzeichnis