Caractéristiques Techniques | Instructions de Sécurité Particulieres | Utilisation Conforme aux Prescriptions | Conduite en cas D'urgence | Symboles | Entretien | Elimination | Garantie | Service
Conduite en cas D'urgence
Description du Dispositif
Risques Résiduels
Branchement Sur Secteur
Cause Possible
Italian
Italiano
Comportamento in Caso D'emergenza | Simboli | Manutenzione | Smaltimento | Garanzia | Servizio
Dati Tecnici
Utilizzo Conforme
Descrizione del Dispositivo
Rischi Residui
Avvertenze Generali DI Sicurezza Per Elettroutensili
Collegamento Alla Rete
Galician
Español
Datos Técnicos | Indicaciones de Seguridad | Aplicación de Acuerdo a la Finalidad | Comportamento in Caso D'emergenza | Símbolos | Mantenimiento | Eliminación | Garantía | Servicio
Comportamiento en Caso de Emergencia
Descripción del Dispositivo
Peligros Residuales
Advertencias de Peligro Generales para Herramientas Eléctricas
Conexión Eléctrica
Subsanación de Fallos
Dutch
Nederlands
Technische Gegevens
Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
Handelswijze in Noodgeval
Beschrijving Van Het Apparaat
Resterende Gevaren
Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektrische Gereedschappen
Oplossen Van Problemen
Mogelijke Oorzaak
Czech
Čeština
Technická Data
Oblast Využití
Popis Zařízení
ZbývajíCí Rizika
Chování V Případě Nouze
Všeobecná Bezpečnostní Upozornění Pro Elektrické Nářadí
Odstranění Poruchy
Technické Údaje
Použitie Podľa Predpisov
Slovak
Slovenčina
Opis Zariadenia
Zvyškové Riziká
Správanie V Prípade Núdze
Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Náradie
Odstránenie Poruchy
Polish
Polski
Dane Techniczne | Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa | Warunki Użytkowania | Postępowanie W Nagłym Przypadku | Symbole | Utrzymanie I Konserwacja | Utylizacja | Gwarancja | Serwis
Opis Urządzenia
Zagrożenia Resztkowe
Podłączenie Do Sieci
Konserwacja
Możliwa Przyczyna
Műszaki Adatok
Rendeltetésszerű Használat
Viselkedés Kényszerhelyzetben
Fennmaradó Veszélyek
Általános Biztonsági Előírások Elektromos Kéziszerszámokhoz
Seite 1
Překlad originálního návodu k provozu Dvojitá bruska -------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Dvojkotučova bruska -------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Szlifierka podwójna -------- Az eredeti használati utasítás fordítása Kettarcsas koszoru GDS 75 55231 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Seite 2
DEUTSCH DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service...
Seite 4
LIEFERUMFANG | SCOPE OF DELIVERY | CONTENU DE LA LIVRAISON | DOTAZIONE | VOLUMEN DE SUMINISTRO | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | ZAKRES DOSTAWY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM...
Seite 8
Inbetriebnahme Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Messa in funzione Üzembe helyezés Puesta en marcha Inbedrijfstelling...
Seite 9
Inbetriebnahme Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Messa in funzione Üzembe helyezés Puesta en marcha Inbedrijfstelling...
DEUTSCH Technische Daten Doppelschleifer GDS 75 Artikel-Nr. 55231 Anschluss 230 V~50 Hz Motorleistung 120 W Leerlaufdrehzahl 2950 min Abmessungen Schleifscheibe-Ø 125 x 10 mm Schleifscheibendicke 20 mm Körnung Schleifscheibe 120 / 400 K Motorwellen-Ø 12,7 mm Gewicht 4,1 kg Abmessungen Doppelschleifer L x B x H 280 x 218 x 220 mm Geräuschangaben...
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Restrisiken Dieses Gerät ist ausschließlich zum Schleifen von z.B. Auch bei richtiger Verwendung und Einhaltung aller Äxten, Scheren, Messer, Kerbwerkzeuge unterschied- Sicherheitsbestimmungen, können noch Restrisiken licher Länge und Klingenbreite sowie Beschaffenheit, bestehen. Kerbwerkzeuge jeglicher Form, Spaten, Hobel aus ·...
DEUTSCH Arbeitsplatzsicherheit Weisen Sie Kinder und unbefugte a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und Personen an sich stets von dem Gerät gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete fern zu halten. Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht Hineinfassen verboten in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder...
Seite 20
DEUTSCH Sie müde sind oder unter dem Einfluss von b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften gefährlich und muss repariert werden.
Sicherheitshinweise für Netzanschluss Tischschleifmaschinen Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom-Schutz- Verwenden Sie keine beschädigten Einsatz- schalter (RCD max. Fehlerstrom 30mA) zulässig. werkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwen- dung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf auf Absplitterungen und Risse. Wenn Sie das dem Leistungsschild angegebene Netzspannung Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt anschließen.
DEUTSCH Gewährleistung Wichtige Kundeninformation Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge- Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung inner- werblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und halb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes. grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollte.
Seite 74
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
Seite 75
| Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | Normas GDS 75 #55231 armonizadas aplicadas EN 62841-1:2015 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EN 62841-3-4:2016/A11:2017 Prohlášení...
Seite 76
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com TN 55238 2019-11-15...