Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S73000DSW0
NL KOEL-VRIESCOMBINATIE
EN FRIDGE-FREEZER
FR RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR
DE KÜHL-GEFRIERSCHRANK
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
18
34
50

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG S73000DSW0

  • Seite 1 S73000DSW0 NL KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING EN FRIDGE-FREEZER USER MANUAL FR RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION DE KÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2 ACCESSOIRES EN VERBRUIKSARTIKELEN In de AEG webshop vindt u alles wat u nodig heeft om al uw apparaten van AEG mooi te houden en perfect te laten functioneren. Ook vindt u hier een groot aantal...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud INHOUD 4 Veiligheidsinformatie 7 Bediening 8 Het eerste gebruik 8 Dagelijks gebruik 10 Nuttige aanwijzingen en tips 11 Problemen oplossen 13 Technische gegevens 13 Montage 17 Het milieu In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt: Belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en informatie over het voorkomen van schade aan het apparaat.
  • Seite 4: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze ge- bruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle men- sen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veilig- heidsvoorzieningen.
  • Seite 5 Veiligheidsinformatie Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren •...
  • Seite 6: Onderhoud En Reiniging

    Veiligheidsinformatie • IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat ge- consumeerd worden. Onderhoud en reiniging • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhouds- handelingen verricht. • Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen. •...
  • Seite 7: Bediening

    Bediening Bescherming van het milieu Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcir- cuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het appa- raat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de loka- le overheidsinstanties kunt verkrijgen.
  • Seite 8: Het Eerste Gebruik

    Het eerste gebruik HET EERSTE GEBRUIK De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders.
  • Seite 9: Kalender Ingevroren Voedsel

    Dagelijks gebruik Kalender ingevroren voedsel De symbolen geven verschillende soorten ingevroren levensmiddelen aan De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levens- middelen Of de hoogste of laagste waarde van de aangegeven bewaartijd van toepassing is, hangt af van de kwaliteit van het voedsel en eventuele bereiding voordat het werd ingevroren.
  • Seite 10: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk. • Als de omgevingstemperatuur hoog is, de thermostaatknop op een lage temperatuur staat en het apparaat volledig gevuld is, kan de compressor continu aan staan waar- door er ijs op de verdamper ontstaat.
  • Seite 11: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    Problemen oplossen • leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voor- komen dat dit laatste warm wordt; • smalle pakjes zijn makkelijker op te bergen dan dikke; zout maakt voedsel minder lang houdbaar; •...
  • Seite 12: Het Lampje Vervangen

    Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer open staan dan noodzakelijk. De temperatuur van het pro- Laat het product afkoelen tot ka- duct is te hoog. mertemperatuur voordat u het opbergt.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    Technische gegevens 5. Installeer de afdekking van het lampje. 6. Draai de schroef van de afdekking van het lampje vast. 7. Steek de stekker in het stopcontact. 8. Maak de deur open. Controleer of het lampje gaat branden. De deur sluiten 1.
  • Seite 14: Elektrische Aansluiting

    Montage moet de minimale afstand tussen de bovenkant van de kast en de muur ten minste 100 mm bedragen om optimale prestaties te garanderen. Maar voor de beste prestaties kunt u het apparaat beter niet onder een afdakje zetten. De stelvoetjes aan de onderkant van het apparaat waarborgen een exact horizontale stand.
  • Seite 15: Afstandsstukken Achterkant

    Montage Afstandsstukken achterkant In het apparaat vindt u twee afstandsstukken die geplaatst moeten worden zoals aangege- ven op de afbeelding. Draai de schroeven los en plaats het afstands- stuk onder de kop van de schroef, draai daarna de schroeven weer vast Omkeerbaarheid van de deur WAARSCHUWING! Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stek-...
  • Seite 16 Montage Schuif de bovendeur van de pen (G). Schroef de pen (G) los en monteer deze op de andere kant. Verwijder de twee pluggen van de mid- delste kruisbalk en monteer ze op de te- genoverliggende zijde, over de gaten die na het verwijderen van het schar- nier zichtbaar zijn.
  • Seite 17: Het Milieu

    Het milieu Schroef het handvat los. Verwijder de dop met een drevel. Installeer het hand- vat op de dop op de andere kant. Haal de twee doppen uit het zakje met de ac- cessoires en maak de na de verwijde- ring van het handvat overgebleven ga- ten hiermee dicht.
  • Seite 18: Accessories And Consumables

    Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of...
  • Seite 19 Contents CONTENTS 20 Safety information 22 Operation 23 First use 24 Daily use 25 Helpful hints and tips 27 What to do if… 29 Technical data 29 Installation 33 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the...
  • Seite 20: Safety Information

    Safety information SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
  • Seite 21: Care And Cleaning

    Safety information • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any dam- age to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
  • Seite 22: Operation

    Operation • Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance. Installation For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. •...
  • Seite 23: Temperature Regulation

    First use Temperature regulation The temperature is automatically regulated. To operate the appliance, proceed as follows: • turn the Temperature regulator toward lower settings to obtain the minimum coldness. • turn the Temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness. A medium setting is generally the most suitable.
  • Seite 24: Daily Use

    Daily use DAILY USE Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi- tioned as desired. Bottle rack Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles.
  • Seite 25: Ice-Cube Production

    Helpful hints and tips To freeze fresh foods it is not necessary to change the medium setting. Move the shelf present in the freezer compartment to the upper seat, keeping it horizontal. Place the fresh food to be frozen on that shelf. However, for a faster freezing operation, turn the temperature regulator toward higher settings to obtain the maximum coldness.
  • Seite 26: Hints For Refrigeration

    Helpful hints and tips Hints for refrigeration Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegeta- ble drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf.
  • Seite 27: What To Do If

    What to do if… WHAT TO DO IF… WARNING! Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution...
  • Seite 28: Replacing The Lamp

    What to do if… Problem Possible cause Solution The temperature in the ap- The temperature regulator is Set a lower temperature. pliance is too high. not set correctly. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is too Let the product temperature de- high.
  • Seite 29: Technical Data

    Technical data TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1600 mm Width 600 mm Depth 645 mm Rising Time 25 h The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information"...
  • Seite 30: Electrical Connection

    Installation Electrical connection Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate cor- respond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appli- ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
  • Seite 31: Rear Spacers

    Installation Rear spacers Inside the appliance you find two spacers which must be fitted as shown in the figure. Slacken the screws and insert the spacer under the screw head, then retighten the screws. Door reversibility WARNING! Before carrying out any operations, remove the mains plug from the power socket. To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations.
  • Seite 32 Installation Slide the top door off the pin (G). Un- screw the pin (G) and install it on the opposite side. Remove the two plugs from the middle crossbeam and install them on the op- posite side, covering the holes left free from the removed hinge.
  • Seite 33: Environmental Concerns

    Environmental concerns Unscrew the handle. Remove the plug with a punch. Install the handle and the plug on opposite side. Take from the accessory bag the two plugs and cover the holes left open after having removed the handle. 10. Make sure that the front board of the door is parallel to the front board of the top.
  • Seite 34: Accessoires Et Consommables

    Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de...
  • Seite 35 Sommaire SOMMAIRE 36 Consignes de sécurité 39 Fonctionnement 40 Première utilisation 40 Utilisation quotidienne 42 Conseils utiles 43 En cas d'anomalie de fonctionnement 45 Caractéristiques techniques 45 Installation 49 En matière de sauvegarde de l'environnement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité...
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appa- reil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute per- sonne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécu- rité.
  • Seite 37 Consignes de sécurité Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir- cuit de refroidissement n'est endommagée. Si tel est le cas : – Évitez les flammes vives (briquet) et tout autre allumage (étincelles). – Aérez soigneusement la pièce où se trouve l'appareil. •...
  • Seite 38: Entretien Et Nettoyage

    Consignes de sécurité • Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur du contenant pourrait le faire écla- ter et endommager ainsi l'appareil. • Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil, car ils peuvent provoquer des brûlures.
  • Seite 39: Protection De L'environnement

    Fonctionnement Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri- buant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz inflam- mables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponi- bles auprès des autorités locales.
  • Seite 40: Première Utilisation

    Première utilisation PREMIÈRE UTILISATION Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement. N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abî- mer la finition.
  • Seite 41: Calendrier Des Aliments Congelés

    Utilisation quotidienne Calendrier des aliments congelés Les symboles indiquent différents types d'aliments congelés Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspondant aux différents types d'aliments congelés. La validité du temps de stockage maximum ou minimum indi- qué dépend de la qualité des aliments et de leur traitement avant la congélation. Congélation de denrées fraîches Votre appareil porte le sigle normalisé...
  • Seite 42: Conseils Utiles

    Conseils utiles CONSEILS UTILES Conseils pour l'économie d'énergie • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus longtemps que nécessaire. • Si la température ambiante est élevée, le dispositif de réglage de température est sur la position de froid maximum et l'appareil est plein : il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où...
  • Seite 43: Conseils Pour La Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    En cas d'anomalie de fonctionnement • ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers. • les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments •...
  • Seite 44: Remplacement De L'ampoule D'éclairage

    En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Remède Le compresseur fonction- La température n'est pas correc- Sélectionnez une température ne en permanence. tement réglée. plus élevée. La porte n'est pas correctement Consultez le paragraphe "Ferme- fermée. ture de la porte". La porte a été...
  • Seite 45: Fermeture De La Porte

    Caractéristiques techniques 3. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). 4. Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissance identi- que, spécifiquement conçue pour les ap- pareils électroménagers (la puissance maximum est indiquée sur l'ampoule). 5. Installez le diffuseur. 6. Serrez la vis du diffuseur. 7.
  • Seite 46: Branchement Électrique

    Installation Classe climatique Température ambiante +10 à + 32 °C +16 à + 32 °C +16 à + 38 °C +16 à + 43 °C Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que radia- teurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil etc.
  • Seite 47: Entretoises Arrière

    Installation Entretoises arrière Vous trouverez deux entretoises jointes à l'ap- pareil qui doivent être installées comme indi- qué sur la figure. Desserrez les vis et introduisez l'entretoise sous la tête de vis, puis resserrez les vis. Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise de courant.
  • Seite 48 Installation Faites glisser la porte hors de la goupil- le (G). Dévissez la goupille (G) et montez- la sur le côté opposé. Enlevez les deux caches du portique in- termédiaire et installez-les sur le côté opposé, en recouvrant les deux orifices de la charnière précédemment retirée.
  • Seite 49: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    En matière de sauvegarde de l'environnement Dévissez la poignée. Retirez le cache avec une pointe. Installez la poignée et le cache sur le côté opposé. Prenez les deux caches fournis dans le sac d'acces- soires et couvrez les orifices restés li- bres après avoir enlevé...
  • Seite 50: Für Perfekte Ergebnisse

    Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten...
  • Seite 51 Inhalt INHALT 52 Sicherheitshinweise 55 Betrieb 56 Erste Inbetriebnahme 56 Täglicher Gebrauch 58 Praktische Tipps und Hinweise 59 Was tun, wenn … 61 Technische Daten 62 Montage 65 Hinweise zum Umweltschutz In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet: Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung von Geräteschäden Allgemeine Hinweise und Ratschläge...
  • Seite 52: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Benutzerinformation aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
  • Seite 53 Sicherheitshinweise Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kom- ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen. Bei einer eventuellen Beschädigung des Kältekreislaufs: – Offene Flammen und Zündfunken vermeiden – Den Raum, in dem das Gerät installiert ist, gut lüften •...
  • Seite 54: Reinigung Und Pflege

    Sicherheitshinweise • Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierschrank gegessen wird. Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzste- cker aus der Steckdose. •...
  • Seite 55: Umweltschutz

    Betrieb Umweltschutz Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Ga- se. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe des Wärmetauschers.
  • Seite 56: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme ERSTE INBETRIEBNAHME Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am bes- ten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einem neutralen Reini- gungsmittel. Sorgfältig nachtrocknen. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche beschädigt wird.
  • Seite 57: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    Täglicher Gebrauch Gefrierkalender Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel. Die Zahlen geben die Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Es hängt von der Qua- lität der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt.
  • Seite 58: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Energiespartipps • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbe- dingt notwendig. • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommen.
  • Seite 59: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollstän- dig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen; • die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Luft wie mög- lich in der Verpackung zu haben;...
  • Seite 60 Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinen Testen Sie bitte, ob ein anderes Strom. Es liegt keine Spannung Gerät an dieser Steckdose funkti- an der Netzsteckdose an. oniert. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen qualifizierten Elektriker. Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich im Schließen und öffnen Sie die Tür.
  • Seite 61: Ersetzen Der Lampe

    Technische Daten Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebensmittel Legen Sie weniger Lebensmittel auf einmal eingelegt. auf einmal ein. Die Kaltluft kann nicht im Ge- Stellen Sie sicher, dass die Kalt- rät zirkulieren. luft im Gerät zirkulieren kann. Ersetzen der Lampe 1.
  • Seite 62: Montage

    Montage MONTAGE WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu ge- währleisten. Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli- maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist: Klimaklasse Umgebungstemperatur...
  • Seite 63: Elektrischer Anschluss

    Montage Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -fre- quenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswer- ten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
  • Seite 64 Montage Die untere Tür vom mittleren Scharnier (H) schieben. Die Befestigungsschrau- ben des mittleren Scharniers lösen. Vergessen Sie nicht, auch den Kunst- stoff-Abstandhalter unter dem Schar- nier abzunehmen. Die obere Tür vom Bolzen (G) herunter- schieben. Schrauben Sie den Bolzen (G) los und montieren Sie ihn auf der ge- genüberliegenden Seite.
  • Seite 65: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz Mit einem Werkzeug die Abdeckung (e) entfernen, den unteren Scharnierstift (f) mit einem 10-mm-Schlüssel ab- schrauben und auf der gegenüberlie- genden Seite wieder anbringen. Die Abdeckung (e) auf der gegenüber- liegenden Seite anbringen. Die obere Tür auf den Bolzen (G) set- zen.
  • Seite 66 die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Seite 68 222346425-B-292010...

Inhaltsverzeichnis