Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

S73100KDW0
S73100KDX0
NL Gebruiksaanwijzing
EN User manual
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
2
21
39
59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG S73100KDW0

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing S73100KDW0 EN User manual S73100KDX0 FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE GEGEVENS ........... 20 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Seite 4 – de ruimte waar het apparaat zich • Bewaar geen brandbare gassen of bevindt grondig ventileren vloeistoffen in het apparaat, deze kun- nen ontploffen. • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit pro- •...
  • Seite 5: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS • Verzeker u ervan dat de stekker be- digen, niet in het koelcircuit en reikbaar is nadat het apparaat geïn- evenmin in de isolatiematerialen. stalleerd is. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale • Aansluiten op de drinkwatervoorzie- huishoudelijke afval.
  • Seite 6: Uitschakelen

    Alarmlampje 2.5 Minute Minder-functie Kinderslotfunctie De Minute Minder -functie moet worden Minute Minder-functie gebruikt om een akoestisch alarm op de D.A.C-ventilatorfuntie gewenste tijd in te stellen. Dit is bijvoor- beeld handig als in een recept staat dat een mengsel een bepaalde tijd moet af- 2.2 Inschakelen...
  • Seite 7 NEDERLANDS Het indicatielampje Kinderslot wordt Het indicatielampje Vakantie knip- getoond. pert. Voor uitschakeling van de functie: De temperatuurweergave van de Druk op de Mode-knop tot het indi- koelkast toont de ingestelde tempe- catielampje Kinderslot knippert. ratuur. Druk op de OK-knop om te bevesti- Druk op de OK-knop om te bevesti- gen.
  • Seite 8: Dagelijks Gebruik

    3. DAGELIJKS GEBRUIK 3.1 Groentelade gezet kan worden om aan persoonlijke behoeftes te voldoen. De lade is geschikt voor het opbergen Alle onderdelen in de lade kunnen ver- van fruit en groente. wijderd worden om ze schoon te maken.
  • Seite 9: Het Plaatsen Van De Deurschappen

    NEDERLANDS 3.4 Flessenrek Plaats de flessen (met de openingen naar voren gericht) in het voorgeplaatste schap. Als het schap horizontaal ge- plaatst is, mogen alleen afgeslo- ten flessen worden neergezet. Dit schap voor een flessenhouder kan worden gekanteld om vooraf geopende flessen te bewaren.
  • Seite 10: De Binnenkant Schoonmaken

    10 www.aeg.com 3.6 De binnenkant schoonmaken Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen.
  • Seite 11: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS ratuur van de koelkast weer. Het is normaal dat de temperatuur bovenin de koelkast hoger is dan onderin de koelkast. Als de thermostaatknop op een koude temperatuur is ingesteld, is de omge- vingstemperatuur hoog en als de koel- kast helemaal vol is, zal de compressor langer werken.
  • Seite 12: Het Ventilatierooster Schoonmaken

    12 www.aeg.com stoffen die in dit apparaat gebruikt zijn Trek de stekker uit het stopcontact. kunnen aantasten/beschadigen. Gebruik Haal al het voedsel eruit. daarom een zachte doek met warm wa- Ontdooi het apparaat en toebeho- ter met neutrale zeep om de buitenkant ren en maak alles schoon.
  • Seite 13: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS 6. PROBLEMEN OPLOSSEN Tijdens de werking van het apparaat Het apparaat werkt niet continu kunnen vaak kleine, maar storende pro- dus als de compressor stopt, be- blemen optreden waarvoor niet meteen tekent dit niet dat er geen een monteur hoeft te worden gebeld. stroom is.
  • Seite 14 14 www.aeg.com Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in de De waterafvoer is ver- Reinig de waterafvoer. koelkast. stopt. Producten verhinderen Zorg ervoor dat de pro- dat het water in de water- ducten de achterwand niet opvangbak loopt. raken.
  • Seite 15: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit merk. 6.1 Het lampje vervangen Stel de deur, indien nodig, af. Raad- pleeg "Montage". Het apparaat is uitgerust met een LED- Vervang, indien nodig, de defecte binnenlampje dat een lange levensduur deurafdichtingen.
  • Seite 16: Het Verwijderen Van De Transportsteun

    16 www.aeg.com 7.3 Locatie Als het apparaat onder een wandkast 50 mm wordt geplaatst, moet de minimale af- stand tussen de bovenkant van de kast en de wandkast ten minste 40 mm be- dragen om optimale prestaties te garan- deren. Voor de beste prestatie kunt u het apparaat echter beter niet onder een wandkast zetten.
  • Seite 17: Waterpas Zetten

    NEDERLANDS 7.5 Afstandhouders achterkant • Plaats de afstandsstukken die in het accessoirezakje zijn bijgeleverd zoals afgebeeld. • Installeer de afstandhouders op de steunen van de condensator (zwarte grill) aan de achterkant van het appa- raat. 7.6 Waterpas zetten Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst.
  • Seite 18: Geluiden

    18 www.aeg.com • Schroef het scharnier (1) los en verwij- der de afdekkingsplaat (2) en de steun (3). • Verwijder de afdekking (4) op de te- genoverliggende kant en installeer de steun (3), de afdekplaat (2) en het scharnier (1). Monteer de afdekking (4) op de andere kant.
  • Seite 19 NEDERLANDS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 20: Technische Gegevens

    20 www.aeg.com 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting Hoogte 1800 mm Breedte 595 mm Diepte 623 mm Voltage 230V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel. 10. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het elektronische apparaten.
  • Seite 21 9. TECHNICAL DATA ............37 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Seite 22: Safety Instructions

    22 www.aeg.com SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to en- 1.2 General safety sure the correct use, before installing WARNING! and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mis-...
  • Seite 23 ENGLISH WARNING! • Do not clean the appliance with metal Any electrical component (power objects. cord, plug, compressor) must be • Regularly examine the drain in the re- replaced by a certified service frigerator for defrosted water. If neces- agent or qualified service per- sary, clean the drain.
  • Seite 24: Environment Protection

    24 www.aeg.com 1.7 Environment Protection gases: the appliance shall be dis- posed according to the applica- This appliance does not contain ble regulations to obtain from gasses which could damage the your local authorities. Avoid ozone layer, in either its refriger- damaging the cooling unit, espe- ant circuit or insulation materials.
  • Seite 25: Temperature Regulation

    ENGLISH To disconnect the appliance from ature colder button and the Tempera- the power disconnect the mains ture warmer button. plug from the power socket. 2.6 Child Lock function 2.4 Temperature regulation To lock the buttons from unintentional The set temperature of the fridge may operation select the Child Lock function.
  • Seite 26: Daily Use

    26 www.aeg.com The fridge compartment must be Press the Mode button until the cor- empty with holiday function on. responding icon appears. The D.A.C indicator flashes. To switch on the function: Press the OK button to confirm. Press the Mode button until the cor- The D.A.C indicator is shown.
  • Seite 27: Movable Shelves

    ENGLISH 3.3 Movable shelves The walls of the refrigerator are equip- ped with a series of shelves support so that the shelves can be positioned as de- sired. Some shelves must be lifted up by the rear edge to enable them to be re- moved.
  • Seite 28: Cleaning The Interior

    28 www.aeg.com 3.6 Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
  • Seite 29: Care And Cleaning

    ENGLISH perature in the lower part of the fridge • If you want to check the temperature due to the cold air that falls down. It of food stored in the refrigerator, may result in that food with high water place a glass of water centrally in the content start to freeze.
  • Seite 30: Periods Of Non-Operation

    30 www.aeg.com Do not use detergents or abra- remove all food sive paste as these will damage defrost and clean the appliance and the paint, or stainless steel anti all accessories finger print coating. leave the door/doors open to pre- vent unpleasant smells.
  • Seite 31 ENGLISH The appliance operates discon- tinuously, so the stopping of compressor does not mean be- ing no current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before breaking the circuit. Problem Possible cause Solution The appliance is The appliance is not sup- Check if the appliance noisy.
  • Seite 32: Replacing The Lamp

    32 www.aeg.com Problem Possible cause Solution Water flows on the The melting water outlet Attach the melting water ground. does not flow in the evap- outlet to the evaporative orative tray above the tray. compressor. The temperature in The Temperature regula- Set a warmer temperature.
  • Seite 33: Installation

    ENGLISH If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. 7. INSTALLATION WARNING! 7.2 Electrical connection Read the "Safety Information" Before plugging in, ensure that the volt- carefully for your safety and cor- age and frequency shown on the rating rect operation of the appliance plate correspond to your domestic pow- before installing the appliance.
  • Seite 34: Rear Spacers

    34 www.aeg.com 7.4 Removing the transport support Your appliance is equipped with trans- port support to secure the door during transportation. To remove them do these steps: • Open the door. • Remove the transport support from the door sides.
  • Seite 35: Door Reversibility

    ENGLISH 7.7 Door reversibility To change the opening direction of the door, do these steps: • Remove the plug from the power. • Remove the ventilation grille. Remove the upper filling and install it on the opposite side of the grille. •...
  • Seite 36: Noises

    36 www.aeg.com • Use a small screw driver to remove the bushing on the top of the door and move it to the opposite side on the door. • Install the handle on the opposite side. • Raise the appliance and install the ventilation grille.
  • Seite 37: Technical Data

    ENGLISH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNICAL DATA Dimension Height 1800 mm Width 595 mm Depth 623 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 38 38 www.aeg.com appliances. Do not dispose product to your local recycling facility or contact your municipal appliances marked with the symbol office. with the household waste. Return the...
  • Seite 39 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 57 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 40: Instructions De Sécurité

    40 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger.
  • Seite 41 FRANÇAIS Si le circuit frigorifique est endomma- 1.3 Utilisation quotidienne gé : • Ne posez pas d'éléments chauds sur – évitez les flammes vives et toute au- les parties en plastique de l'appareil tre source d'allumage • Ne stockez pas de gaz et de liquides –...
  • Seite 42: Bandeau De Commande

    42 www.aeg.com • Assurez-vous que la prise murale reste tiennent pas de C.F.C. contri- accessible après l'installation de l'ap- buant ainsi à préserver l'environ- pareil. nement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordu- • Branchez à l'alimentation en eau pota- res ménagères et les déchets ur-...
  • Seite 43: Mise En Marche

    FRANÇAIS 2.2 Mise en marche par exemple, lorsque l'on souhaite re- froidir une préparation pendant un cer- Pour mettre l'appareil en marche, procé- tain temps dans le cadre d'une recette dez comme suit : de cuisine. Pour activer cette fonction : Branchez la fiche électrique de l'ap- pareil à...
  • Seite 44: Fonction Coolmatic

    44 www.aeg.com Le voyant Sécurité enfants apparaît. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à Pour désactiver la fonction : ce que le symbole correspondant apparaisse. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le voyant Sécurité enfants cli- Le voyant Vacances clignote.
  • Seite 45: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 3. UTILISATION QUOTIDIENNE 3.1 Bac à légumes Certaines modèles possèdent une cloi- son repositionnable permettant de sépa- Ce bac est adapté pour la conservation rer les aliments selon vos besoins. de fruits et légumes. Tous les éléments du bac sont amovi- bles pour faciliter le nettoyage.
  • Seite 46 46 www.aeg.com 3.4 Porte-bouteilles Placez les bouteilles (ouverture vers l'avant) sur la clayette prévue à cet effet. Si la clayette est en position hori- zontale, placez uniquement des bouteilles non entamées. Cette clayette peut être inclinée afin de pouvoir y placer des bouteilles déjà ou- vertes.
  • Seite 47: Nettoyage De L'intérieur

    FRANÇAIS 3.6 Nettoyage de l'intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la premiè- re fois, nettoyez l'intérieur et tous les ac- cessoires avec de l'eau tiède savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques car ils pourraient endommager le revê- tement.
  • Seite 48: Entretien Et Nettoyage

    48 www.aeg.com que le thermostat est réglé sur +5 °C, il s'agit de la température moyenne à l'intérieur du réfrigérateur. Il est nor- mal que la température soit plus éle- vée dans la partie supérieure du réfri- gérateur, et plus basse dans la partie inférieure.
  • Seite 49: Nettoyage De La Grille De Ventilation

    FRANÇAIS De nombreux détergents pour la cuisine débranchez l'appareil recommandés par les fabricants contien- retirez tous les aliments nent des produits chimiques qui peuvent dégivrez et nettoyez l'appareil et attaquer/endommager les pièces en tous les accessoires plastique utilisées dans cet appareil. Il laissez la porte/les portes ouverte(s) est donc recommandé...
  • Seite 50: Dégivrage Du Réfrigérateur

    50 www.aeg.com 5.4 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évapora- teur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée, via un orifice d'évacuation, dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- dessus du compresseur, d'où...
  • Seite 51 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Une erreur s'est produite Faites appel au service Un carré supéri- en mesurant la tempéra- après-vente (le système de eur ou inférieur ap- ture. réfrigération continue de paraît sur l'écran de maintenir les aliments au température.
  • Seite 52: Fermeture De La Porte

    52 www.aeg.com Problème Cause possible Solution La température à Le dispositif de réglage Modifiez le dispositif de l'intérieur de l'appa- de température n'est pas réglage de température reil est trop élevée. correctement réglé. pour obtenir plus de froid. La porte n'est pas correc- Reportez-vous au chapitre tement fermée.
  • Seite 53: Installation

    FRANÇAIS Si nécessaire, ajustez la porte. Re- Si nécessaire, remplacez les joints de portez-vous au chapitre « Installa- porte défectueux. Contactez votre tion ». service après-vente. 7. INSTALLATION AVERTISSEMENT 7.2 Branchement électrique Pour votre sécurité et le bon Contrôlez, avant de brancher l'appareil, fonctionnement de l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées veuillez lire attentivement les...
  • Seite 54: Retrait Des Cales De Transport

    54 www.aeg.com 7.4 Retrait des cales de transport L'appareil est équipé de cales de trans- port qui permettent d'immobiliser la porte au cours du transport. Pour les retirer, procédez comme suit : • Ouvrez la porte. • Retirez les cales de transport des cô- tés de la porte.
  • Seite 55: Réversibilité De La Porte

    FRANÇAIS 7.7 Réversibilité de la porte Pour changer le sens d'ouverture de la porte, procédez comme suit : • Débranchez la fiche de la prise électri- que. • Enlevez la grille de ventilation. Enlevez le cache supérieur et installez-le sur le côté...
  • Seite 56: Bruits

    56 www.aeg.com • Utilisez un petit tournevis pour retirer le manchon se trouvant en haut de la porte, puis placez-le de l'autre côté de la porte. • Installez la poignée sur le côté oppo- sé. • Soulevez l'appareil et installez la grille de ventilation.
  • Seite 57: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1800 mm Largeur 595 mm Profondeur 623 mm Tension 230 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette d'énergie.
  • Seite 58 58 www.aeg.com recyclage ou contactez vos services appareils portant le symbole avec municipaux. les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de...
  • Seite 59 9. TECHNISCHE DATEN ............78 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 60: Sicherheitshinweise

    60 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Nutzung des Geräts vor der Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- Montage und dem ersten Gebrauch das chen Sie den Schnappverschluss vor vorliegende Benutzerhandbuch ein- dem Entsorgen des Altgerätes un-...
  • Seite 61 DEUTSCH Bei einer eventuellen Beschädigung 1.3 Täglicher Gebrauch des Kältekreislaufs: • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die – Offene Flammen und Zündfunken Kunststoffteile des Gerätes. vermeiden • Lagern Sie keine feuergefährlichen – Den Raum, in dem das Gerät instal- Gase oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Seite 62: Kundendienst

    62 www.aeg.com • Das Gerät darf nicht in der Nähe von 1.7 Umweltschutz Heizkörpern oder Kochern installiert Das Gerät enthält im Kältekreis werden. oder in dem Isoliermaterial keine • Vergewissern Sie sich, dass der Netz- ozonschädigenden Gase. Das stecker des Gerätes nach der Installati- Gerät darf nicht wie normaler...
  • Seite 63: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH 2.2 Einschalten des Geräts 2.5 Funktion Minute Minder Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät Mit der Funktion Minute Minder wird ein einzuschalten: akustischer Alarm auf eine gewünschte Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel Stecken Sie den Netzstecker in die nützlich, wenn ein Rezept erfordert, dass Netzsteckdose.
  • Seite 64: Funktion Coolmatic

    64 www.aeg.com Drücken Sie zur Bestätigung die Tas- Zum Einschalten der Funktion: te OK. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt Die Anzeige „Kindersicherung“ wird. leuchtet. Zum Ausschalten der Funktion: Die Anzeige „Urlaubsmodus“ blinkt. Drücken Sie die Taste Mode, bis die Die Temperaturanzeige des Kühl-...
  • Seite 65: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH In der Alarmphase kann das akustische Alarmsignal durch Drücken einer beliebi- gen Taste ausgeschaltet werden. 3. TÄGLICHER GEBRAUCH Positionen so verstellen lässt, dass die 3.1 Obst-/Gemüseschublade entstehenden Fächer den verschiedenen Die Schublade eignet sich zur Aufbe- Bedürfnissen angepasst werden können. wahrung von Obst und Gemüse.
  • Seite 66: Positionieren Der Türeinsätze

    66 www.aeg.com 3.4 Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter kön- nen Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert werden. Legen Sie nur verschlossene Fla- schen in den Flaschenhalter, wenn er sich in horizontaler Stel- lung befindet. Sie können den Flaschenhalter nach oben kippen, damit dort auch bereits geöffnete Flaschen gelagert werden...
  • Seite 67: Reinigen Des Innenraums

    DEUTSCH 3.6 Reinigen des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neuge- ruch“ am besten durch Reinigen der In- nenteile mit lauwarmem Wasser und ei- ner neutralen Seife. Sorgfältig nachtrock- nen. Verwenden Sie keine Reinigungs- mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberfläche be- schädigt wird.
  • Seite 68: Reinigung Und Pflege

    68 www.aeg.com 4.4 Hinweise zur Temperatur in Ihrem Kühlschrank • Eine geeignete Kühlraumtemperatur liegt bei ca. +5 °C. Wenn der Tempe- raturregler auf +5 °C eingestellt ist, ist dies die mittlere Temperatur des Kühl- raums. Es ist normal, dass in der obe- ren Zone des Kühlraums eine höhere...
  • Seite 69: Belüftungsgitter Reinigen

    DEUTSCH Reinigen Sie den Kondensator (schwar- Schließen Sie das Gerät nach der Reini- zes Gitter) und den Kompressor auf der gung wieder an die Netzversorgung an. Geräterückseite mit einer Bürste. Dieser Vorgang verbessert die Leistung des Ge- 5.2 Stillstandzeiten räts und senkt den Stromverbrauch. Bei längerem Stillstand des Geräts müs- Bitte achten Sie darauf, das Kühl- sen Sie folgendermaßen vorgehen:...
  • Seite 70: Abtauen Des Kühlschranks

    70 www.aeg.com 5.4 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je- dem Anhalten des Kompressors automa- tisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Be- hälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es ver- dampft.
  • Seite 71 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe “dEMo” erscheint im Das Gerät befindet sich Halten Sie die OK-Taste Display. im Demo-Modus. ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton er- tönt und das Display eine kurze Zeit ausgeschaltet wird. Das Gerät arbeitet wieder normal.
  • Seite 72: Austauschen Der Lampe

    72 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden gleichzeitig zu Legen Sie kleinere Lebens- große Mengen an Le- mittelmengen zum Kühlen bensmitteln zum Kühlen gleichzeitig in den Kühl- eingelegt. schrank. Das Gerät funktio- Das Gerät ist abgeschal- Schalten Sie das Gerät ein.
  • Seite 73: Montage

    DEUTSCH 7. MONTAGE WARNUNG! 7.2 Elektrischer Anschluss Lesen Sie bitte die "Sicherheits- Kontrollieren Sie vor der ersten Benut- hinweise" sorgfältig vor der Auf- zung des Gerätes, ob die Netzspannung stellung des Geräts durch, um und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit Gefahren für Sie selbst zu ver- den auf dem Typenschild angegebenen meiden und einen korrekten Be- Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Seite 74: Hintere Distanzstücke

    74 www.aeg.com 7.4 Entfernen der Transportsicherungen Das Gerät ist mit Transportsicherungen ausgestattet, die zum Sichern der Tür während des Transports dienen. Entfernen Sie diese wie folgt: • Öffnen Sie die Tür. • Entfernen Sie die Transportsicherun- gen von den Türseiten.
  • Seite 75: Wechseln Des Türanschlags

    DEUTSCH 7.7 Wechseln des Türanschlags Zum Wechseln des Türanschlags muss wie folgt vorgegangen werden: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Entfernen Sie das Belüftungsgitter. Entfernen Sie die obere Füllung und installieren Sie diese auf der gegen- überliegenden Seite des Gitters. •...
  • Seite 76: Geräusche

    76 www.aeg.com • Entfernen Sie die Buchse oben auf der Tür mit einem kleinen Schraubendre- her und setzen Sie sie auf der gegen- überliegenden Seite der Tür ein. • Montieren Sie den Griff an der gegen- überliegenden Seite. • Stellen Sie das Gerät auf und bringen Sie das Belüftungsgitter an.
  • Seite 77 DEUTSCH SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 78: Technische Daten

    78 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1800 mm Breite 595 mm Tiefe 623 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf auf der linken Seite sowie auf der Ener- dem Typenschild im Innern des Gerätes gieplakette.
  • Seite 79 DEUTSCH...
  • Seite 80 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

S73100kdx0

Inhaltsverzeichnis