Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MONTAGE- UND
BETRIEBSANLEITUNG
Dampfgenerator
Condair Sigma
Luftbefeuchtung und Verdunstungskühlung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Condair Sigma

  • Seite 1 MONTAGE- UND BETRIEBSANLEITUNG Dampfgenerator Condair Sigma Luftbefeuchtung und Verdunstungskühlung...
  • Seite 2: Wir Danken Ihnen, Dass Sie Condair Gewählt Haben

    Serienummer: Eigentumsrechte Dieses Dokument und die darin enthaltenen Informationen sind Eigentum von Condair Group AG. Die Weitergabe und Vervielfältigung der Anleitung (auch auszugsweise) sowie die Verwertung und Weitergabe ihres Inhaltes an Dritte sind ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers nicht gestattet. Zuwiderhandlungen sind strafbar und verpflichten zu Schadenersatz.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Installationshinweise 5.4.3.2 Installationsbeispiele 5.4.4 Fehler bei der Verlegung des Dampf- und Kondensatschlauches 5.4.5 Kontrolle der Dampfinstallation Wasserinstallation 5.5.1 Übersicht Wasserinstallation 5.5.2 Hinweise zur Wasserinstallation 5.5.3 Kontrolle der Wasserinstallation Elektroinstallation 5.6.1 Hinweise zur Elektroinstallation 5.6.2 Elektroschema Condair Sigma 4 kg/h Inhaltsverzeichnis...
  • Seite 4 Anschlussarbeiten externe Anschlüsse 5.6.4.1 Anschluss externe Sicherheitskette 5.6.4.2 Regelverkabelung 5.6.4.3 Anschluss Betriebs- und Störungsfernmeldung am Condair Sigma 5-65 kg/h (Option) 5.6.4.4 Anschluss Steuerspannung am Condair Sigma 5-65 kg/h 5.6.4.5 Anschluss Heizspannung am Condair Sigma 5-65 kg/h 5.6.4.6 Anschluss Spannungsversorgung am Condair Sigma 5-65 kg/h über Option TR 5.6.4.7...
  • Seite 5: Einleitung

    Ganz zu Beginn! Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Dampfgenerator Condair Sigma entschieden haben. Die Dampfgeneratoren Condair Sigma sind nach dem heutigen Stand der Technik und den anerkann ten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachgemässer Verwendung des Dampf- generators Condair Sigma Gefahren für den Anwender und/oder Dritte entstehen und/oder Sachwerte...
  • Seite 6: Symbolerklärung

    Die Montage- und Betriebsanleitung an einem siche ren Ort aufbewahren, wo sie jederzeit zur Hand ist. Bei einer Handänderung des Produktes ist die Montage- und Betriebsanleitung dem neuen Betreiber zu übergeben. Bei Verlust der Dokumentation wenden Sie sich bitte an Ihren Condair-Lieferanten. Sprachversionen Diese Montage- und Betriebsanleitung ist in verschiedenen Sprachen erhältlich. Nehmen Sie diesbe- züglich bitte mit Ihrem Condair-Lieferanten Kon takt auf.
  • Seite 7: Zu Ihrer Sicherheit

    Eingriffe darüber hinaus dürfen aus Sicherheits- und Gewährleistungsgründen nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden. Es wird vorausgesetzt, dass alle Personen die mit Arbeiten am Condair Sigma betraut sind, die Vor- schriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung kennen und einhalten.
  • Seite 8: Unzulässige Gerätemodifikationen

    Betrieb setzen und anschliessend warten, bis sich die Komponenten soweit abgekühlt haben, dass keine Verbrennungsgefahr mehr besteht. Verhalten im Gefahrenfall Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr mög lich ist, so ist der Condair Sigma gemäss umgehend ausser Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigtes Einschalten Kapitel 6.5...
  • Seite 9: Produkteübersicht

    Produkteübersicht Typenübersicht Die Dampfgeneratoren Condair Sigma sind mit unterschiedlichen Heizspannungen und Dampfleis- tungen von 4 kg/h bis max. 65 kg/h erhältlich. Heizspannung ** max. Dampfleistung Modell Gerätegrösse in kg/h Condair Sigma klein mittel gross 1534 400V3 2364 (400 V/3~/50...60 Hz) 3264 4564 6564 400V2 (400 V/2~/50...60 Hz)
  • Seite 10: Kennzeichnung Des Produktes

    Kennzeichnung des Produktes Die Kennzeichnung des Produktes findet sich auf dem Typenschild: Typenbezeichnung Serienummer (7-stellig) Monat/Jahr Condair Group AG, Gwattstrasse 17, 8808 Pfäffikon SZ, Schweiz Heizspannung Typ: Condair Sigma 4564 Ser.Nr.: XXXXXXX 02.10 Heizspannung: 400V / 3~ / 50...60Hz Leistung: 33.8 kW Maximale Dampfleistung pro Gerät...
  • Seite 11: Aufbau Des Condair Sigma

    Aufbau des Condair Sigma Abb. 2: Aufbau des Condair Sigma (Abbildung zeigt das mittlere Gerät) Gehäuse (klein, gross) Wasserzuleitung Kabeldurchführungen, oben Überlaufleitung SC-Pumpe (Option) Ablassventil Einlassventil Hauptschütz Leistungsprint Anschluss Wasserzulauf Anschlussklemmen Heizspannung (Option) Ablaufstutzen Betriebs- und Störungs-Fernmeldeprint (Option) Kabeldurchführungen, unten...
  • Seite 12: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Der Dampfgenerator Condair Sigma ist ein Drucklos-Dampf er zeu ger und arbeitet mit einer Elektrodenhei- zung. Er ist konzipiert für die Dampferzeugung für SPA-Anwendungen. Dampfschlauch Dampfverteiler Kondensatschlauch mit Siphon (falls Dampfverteiler über dem Gerät montiert ist) Wasserbecher Stromsensor Hauptschütz...
  • Seite 13: Dampferzeugung

    Dampferzeugung Bei Dampfanforderung werden die Elektroden über den Hauptschütz mit Spannung versorgt. Gleichzeitig öffnet sich das Einlassventil und Wasser fliesst über den Wasserbecher und die Füllleitung von unten in den Dampfzylinder. Sobald die Elektroden in das Wasser eintauchen, fliesst ein Strom zwischen den Elektroden und das Wasser wird aufgeheizt und verdampft.
  • Seite 14: Systemübersicht

    Serviceschalter Heizspannung (bauseitig) Anschluss Wasserzulauf Serviceschalter Steuerspannung (bauseitig) Wasseranschlussschlauch G 3/4"- G 3/8" Dampfschlauch (Zubehör "DS..") (im Lieferumfang enthalten) SPA Display Manometer (Einbau empfohlen) Condair Delta SPA Control Box Siebfilterventil (Zubehör "Z261") Serviceschalter Condair Delta SPA Control Box Abb. 4: Systemübersicht Produkteübersicht...
  • Seite 15: Optionen

    SC-Pumpe (Kalkmanagement-System) 1xSC Mit der SC-Pumpe werden die gelösten Mine- ralien im Wasser in Bewegung gehalten und dadurch mit den automatischen Abschlämm- vorgängen abgeführt. Condair Sigma... (400 V/3~/50...60 Hz) 1534 2364 3264 4564 6564 Dampfzylinder für niedrige Wasserleitfähigkeiten von 80...125 µS/cm...
  • Seite 16: Zubehör

    1xECT22 1xECT60 2xECT60 Kondensatschlauch / Meter 1x KS10 Kondensatablauf 1xCD22 1xCD35 2xCD35 T-Stück für Duftstoffeinspritzung 1xTSD22 1xTSD35 2xTSD35 Duftstoffpumpe 1xFP 240V Zubehör Steuerung Condair Sigma ... 1532 2362 3262 4564 6564 1534 2364 3264 SPA-Steuerung Condair Delta SPA Control Box Produkteübersicht...
  • Seite 17: Detailinformationen Zubehör

    3.7.2 Detailinformationen Zubehör 3.7.2.1 Dampfverteiler DDS22 ø22.5 mm ø48.5 mm max. 19 mm Abb. 5: Dampfverteiler DDS22 (bis max. 5 kg/h) 3.7.2.2 Dampfverteiler DDL35 ø43 mm DDL35: ø35 mm max. 18 mm Abb. 6: Dampfverteiler DDL35 (15-32 kg/h) Produkteübersicht...
  • Seite 18: Dampfverteiler W22/W35

    3.7.2.3 Dampfverteiler W22/W35 W22: ø43 mm W35: ø61 mm W22: ø22.5 mm W35: ø35 mm Abb. 7: Dampfverteiler W22 (4-8 kg/h) / W35 (15-65 kg/h) Produkteübersicht...
  • Seite 19: Lieferumfang

    Gerät immer auf die Geräterückseite abstellen. Verpackung Die Verpackung des Condair Sigma nach Möglichkeit für eine spätere Verwendung aufbewahren. Falls die Verpackung entsorgt werden soll, sind die lokalen Umweltschutzrichtlinien zu beachten. Die Verpackung darf auf keinen Fall in die Umwelt entsorgt werden.
  • Seite 20: Hinweise Für Den Planer

    Stromnetz mit FI-Schutzschalter betrieben wird. Das Mass der Verluste hängt vom Gesamtsystem ab und ist gegebenenfalls bei der Bestimmung der benötigten Dampfleistung zu berücksichtigen. Bei Fragen zur Berechnung der Dampfleistung wenden Sie sich bitte an Ihren Condair-Lieferanten. Hinweise für den Planer...
  • Seite 21: Gerät Auswählen

    4.1.2 Gerät auswählen Condair Sigma 4564 400V3 Heizspannung ** max. Dampfleistung Modell Gerätegrösse in kg/h Condair Sigma klein mittel gross 1534 400V3 2364 (400 V/3~/50...60 Hz) 3264 4564 6564 400V2 (400 V/2~/50...60 Hz) 230V3 1532 (230 V/3~/50...60 Hz) 2362 3262 230V1 (230 V/1~/50...60 Hz)
  • Seite 22: Montage- Und Installationsarbeiten

    Montage- und Installationsarbeiten Wichtige Hinweise zu den Montage- und Installationsarbeiten Personalqualifikation Alle Montage- und Installationsarbeiten dürfen nur durch ausgewiesenes und vom Betreiber autori- siertes Fachpersonal ausgeführt werden. Die Überwachung der Qualifikation ist Sache des Betreibers. Allgemein Alle Angaben in dieser Montage- und Betriebsanleitung zur Gerätemontage sowie zur Wasser-, Dampf- und Elektroinstallation sind unbedingt zu beachten und einzuhalten.
  • Seite 23: Installationsübersicht

    Installationsübersicht DDS22 DDL22 DDL35 min. 15 % – min. 15 % min. 15 % min. 15 % – DS22 DS35 DDS22 ø 30 mm DDL22 DDL35 G 3/4" ø14/7 mm G 1/2" G 3/8" Z261 125...1250 µS/cm 1...10 bar ≥ 40 mm 1...40 °C Gerätemontage: siehe...
  • Seite 24: Gerätemontage

    60...70 °C 1 ... 40 °C max. 75 %rh IP20 1532 2362 3262 4564 6564 1534 2364 3264 Condair Sigma ... Dimensionen Gehäuse (XxYxZ) in mm 285x205x430 377x279x612 492x351x670 Gewichte Nettogewicht in kg Betriebsgewicht in kg Montage- und Installationsarbeiten...
  • Seite 25 Den Dampfgenerator Condair Sigma nur in einem Raum mit Wasserablauf im Boden installieren. VORSICHT! Falls der Condair Sigma in einem Raum ohne Wasserablauf installiert wird, ist im Raum eine Leckageüberwachung einzubauen, die bei einer allfälligen Leckage im Wassersystem die Was- serzufuhr sicher schliesst.
  • Seite 26: Gerät Montieren

    5.3.2 Gerät montieren Mass Gehäusegrösse klein mittel gross 175 mm 189 mm 246 mm 35 mm 61 mm 52 mm 335 mm 490 mm 547 mm 130 mm 120 mm 180 mm 75 mm 120 mm 180 mm Vorgehen 1. Befestigungspunkt "A" am gewünschten Ort anzeichnen. 2.
  • Seite 27: Kontrolle Der Gerätemontage

    5.3.3 Kontrolle der Gerätemontage Folgende Punkte sind zu überprüfen: Ist das Gerät korrekt platziert (siehe Kapitel 5.3.1)? Genügt die Festigkeit der Tragkonstruktion? Ist das Gerät vertikal und horizontal korrekt ausgerichtet? Ist das Gerät korrekt befestigt (siehe Kapitel 5.3.2)? Ist die Geräteabdeckung wieder angebracht und mit den zwei Schrauben befestigt? Montage- und Installationsarbeiten...
  • Seite 28: Dampfinstallation

    Dampfinstallation 5.4.1 Übersicht Dampfinstallation DDS22 DDL22 DDL35 min. 15 % – min. 15 % min. 15 % – min. 15 % min. 15 % DS22 – DS35 DDS22 DDL22 DDL35 Abb. 9: Übersicht Dampfinstallation Montage- und Installationsarbeiten...
  • Seite 29: Platzierung/Einbau Des Dampfverteilers

    5.4.2 Platzierung/Einbau des Dampfverteilers Die Platzierung des Dampfverteilers in der Dampfkabine ist Sache des Kunden. WARNUNG! Heisser Wasserdampf - Verbrühungsgefahr! Der Dampfaustritt des Dampfverteilers ist durch entsprechende Massnahmen so abzuschirmen, dass sich die Dampfbadbenutzer nicht am austretenden Dampf verbrennen können. Detaillierte Informationen zur Montage der Dampfverteiler DDS..., DDL...
  • Seite 30: Montage Der Dampf- Und Kondensatleitungen

    5.4.3.1 Installationshinweise – Verwenden Sie für die Dampfleitung ausschliesslich die Original Dampf- und Kondensatschläu- che von Ihrem Condair-Vertreter oder feste Rohrleitungen aus Kupfer oder Edelstahl (min. DIN 1.4301). Dampf- und Kondensatleitungen aus anderen Materialien können unter Umständen zu Be triebsstörungen führen.
  • Seite 31: Installationsbeispiele

    – Der Dampfleitung darf nicht durchhängen (Kondensatsack); falls nötig Dampfleitung mit Rohr- schellen, Schie ne oder Winkelkanal unterlegen und an allen tiefsten Punkten einen Kondensatablauf (ohne Querschnittverkleinerung) im Dampfschlauch montieren. – Der Einbau eines Absperrventils (z.B. manuell gesteuertes Absperrventil, Magnetventil, etc.) in der Dampfleitung ist nicht zulässig, da im Betrieb bei geschlossenem Absperrventil ein unzulässiger Druckanstieg im Dampfzylinder entsteht.
  • Seite 32 min. 15 % min. 15 % – min. 15 % – Hindernis min. 15 % min. 15 % min. 15 % – min. 15 % – Ausreichende Kühlung gemäss lokalen Vorschriften sicherstellen An der tiefsten Stelle Kondensatablauf (ohne Querschnittreduktion) einbauen Abb.
  • Seite 33 min. 15 % min. 15 % – min. 15 % – min. 15 % – Abb. 12: Dampfleitung mit fester Verrohrung und Isolation Beachten Sie folgende Hinweise: – Der minimale Innendurchmesser der Dampfleitung (abhängig von verwendeten Dampfverteiler) ist über ganze Leitungs länge einzuhalten. –...
  • Seite 34 – Der minimale Biegeradius für feste Verrohrung beträgt 5 x Dampfrohr-Innendurchmesser. – Die Befestigung der Dampfleitung am Dampfverteiler und am Austritt des Dampftanks erfolgt über entsprechend lange Schlauchstücke (Schlauchstück beim Dampfanschluss des Dampfgenerators min. 1'000 mm lang), die mit Schlauchklemmen befestigt werden. –...
  • Seite 35: Fehler Bei Der Verlegung Des Dampf- Und Kondensatschlauches

    5.4.4 Fehler bei der Verlegung des Dampf- und Kondensatschlauches Falsch Korrekt Schlauch/Schlauchstück vor erstem Bogen weniger als Schlauch/Schlauchstück vor dem ersten Bogen mindes- 300 mm senkrecht nach oben geführt (Kondensatbildung). tens 300 mm (für Installationen mit Dampfschläuchen) bzw. 1'000 mm (für Dampfleitungen mit fester Verrorhung) senkrecht nach oben führen. Minimaler Biegeradius des Dampfschlauches/der Dampflei- Der minimale Biegeradius von 300 mm (bei Dampfschläu- tung nicht eingehalten (Kondensatbildung).
  • Seite 36: Kontrolle Der Dampfinstallation

    5.4.5 Kontrolle der Dampfinstallation Prüfen Sie die korrekte Dampfinstallation anhand der folgenden Checkliste: – Dampfverteiler Dampfverteiler in der SPA-Kabine korrekt platziert und befestigt? Ist der Dampfaustritt des Dampfverteilers durch entsprechende Massnahmen so ab geschirmt, dass sich die Dampfbadbenutzer nicht am austretenden Dampf verbrennen können? –...
  • Seite 37: Wasserinstallation

    Wasserinstallation 5.5.1 Übersicht Wasserinstallation G 3/4" ø 30 mm G 3/4" ø14/7 mm G 3/8" ø 40/31 mm G 3/4" ø 30 mm G 3/4" ø 30 mm G 3/4" ø14/7 mm ø14/7 mm G 1/2" ø 40/31 mm G 3/8" G 3/8"...
  • Seite 38: Hinweise Zur Wasserinstallation

    – Zulässiger Anschlussdruck 1.0…10.0 bar (System ohne Druckschläge) Für Anschlussdrücke >10 bar ist der Anschluss über ein Druckreduzierventil (eingestellt auf 2.0 bar) zu realisieren. Für Anschlussdrücke <1.0 bar nehmen Sie bitte mit Ihrem Condair-Lieferanten Kontakt auf. – Hinweise zur Wasserqualität: –...
  • Seite 39: Kontrolle Der Wasserinstallation

    5.5.3 Kontrolle der Wasserinstallation Folgende Punkte sind überprüfen: – Wasserzulauf Ist das Siebfilterventil respektive das Absperr ventil und der Wasserfilter 5 µm in der Zulaufleitung montiert? Sind der zulässige Wasserdruck (1 – 10 bar) und die zu lässige Wassertemperatur (1 – 40 °C) eingehalten? Ist die Zulaufleistung ausreichend und ist der minimale Durchmesser für die Zulaufleitung von 8 mm über die ganze Leitungslänge eingehalten?
  • Seite 40: Elektroinstallation

    Teile berührt werden. Die Berührung stromführender Teile kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Daher: Den Condair Sigma erst an das Stromnetz anschliessen, wenn sämtliche Montagearbeiten fertig sind, sämtliche Installationen auf korrekte Ausführung geprüft wurden und das Gerät wieder korrekt verschlossen und verriegelt ist.
  • Seite 41: Elektroschema Condair Sigma 4 Kg/H

    Anschluss Sicherheitskette Kabelbrücke, falls keine Sicherheitskette ange- Anschlussklemmen Einlass- und Auslassventil schlossen wird Anschluss Geräteschalter Jumper setzen für Ausgangsspannung bei X1, Anschlussklemmen Spannungsversorgung V+ = 5 V (Jumper JP2 entfernen) Abb. 15: Elektroschema Condair Sigma 4 kg/h Montage- und Installationsarbeiten...
  • Seite 42: Elektroschema Condair Sigma 5-65 Kg/H

    Hauptschütz (Anschluss Heizspannung im Gerät) Externer Serviceschalter Heizspannung Externer Serviceschalter Steuerspannung 400 V/3~N/50..60 Hz Drehschalter "Zylindertyp" Potentiometer "Abschlämmfaktor" Potentiometer "Leistungsbegrenzung" DIP-Schalter "Allgemeine Geräteeinstellungen" Anschlussklemmen Heizspannung (Option THV) Anschlussklemmen Steuersignal Anschlussklemmen Ein/Aus-Regelung aktiv Anschlussklemmen Steuerspannung Abb. 16: Elektroschema Condair Sigma 5-65 kg/h Montage- und Installationsarbeiten...
  • Seite 43: Anschlussarbeiten Externe Anschlüsse

    5.6.4 Anschlussarbeiten externe Anschlüsse 5.6.4.1 Anschluss externe Sicherheitskette Condair Sigma 4 kg/h Die potentialfreien Kontakte externer Überwachungs- SAFETY geräte (z.B. Sicherheitshygrostat "B1") werden gemäss dem Schema in Serie (Sicherheitskette "K") an die Klemmen "SC1" und "SC2" des Klemmenblocks "X6" auf der Treiberplatine angeschlossen.
  • Seite 44: Regelverkabelung

    5.6.4.2 Regelverkabelung Anschluss Anforderungssignal 0-10 V am Condair Sigma 4 kg/h Das Signalkabel des Anforderungssignals eines exter- CONT.SIGN nen Feuchtereglers bzw. der Condair Delta SPA Control Box wird gemäss dem Schema an die Klemmen "CTRL" und "GND" der Klemmenleiste "X1" auf der Treiberpla- CTRL V+ tine angeschlossen.
  • Seite 45 Anschluss 24V Ein/Aus Hygrostat/Thermostat am Condair Sigma 4 kg/h Das Signalkabel eines 24V Ein/Aus Hygrostaten/Ther- mostaten wird gemäss dem Schema an die Kontakte "V+" und "CTRL" der Klemmenleiste "X1" auf der Trei- berplatine angeschlossen. CONT.SIGN Das Anschlusskabel ist über eine Kabelverschraubung in den Steuerkasten zu führen.
  • Seite 46: Anschluss Betriebs- Und Störungsfernmeldung Am Condair Sigma 5-65 Kg/H (Option)

    5.6.4.3 Anschluss Betriebs- und Störungsfernmeldung am Condair Sigma 5-65 kg/h (Option) Die optionale Betriebs- und Störungsfernmeldeplatine besitzt vier potentialfreie Relaiskontakte für den An- schluss folgender Betriebs- und Störungsmeldungen: F1 (100 mA) – "Error" (Klemmen 1 und 2): Dieses Relais wird aktiviert, wenn eine Störung anliegt.
  • Seite 47: Anschluss Steuerspannung Am Condair Sigma 5-65 Kg/H

    5.6.4.4 Anschluss Steuerspannung am Condair Sigma 5-65 kg/h Der Anschluss der Steuerspannungsversorgung (L1, N, MAIN SUPPLY PE) erfolgt gemäss dem Schema an die entsprechenden L1 N SC1SC2 Klemmen auf der Treiberplatine. Das Anschlusskabel ist über eine Kabelverschraubung in den Steuerkasten zu führen.
  • Seite 48: Anschluss Heizspannung Am Condair Sigma 5-65 Kg/H

    5.6.4.5 Anschluss Heizspannung am Condair Sigma 5-65 kg/h Der Anschluss der Heizspannungsversorgung (L1, L2, L3 und PE bzw. L1, N und PE) erfolgt gemäss dem Schema L1 L2 L3 an die entsprechenden Klemmen am Hauptschütz "K1" (oder an die entsprechenden Klemmen der optionalen Klemmenleiste "THV").
  • Seite 49: Anschluss Spannungsversorgung Am Condair Sigma 5-65 Kg/H Über Option Tr

    5.6.4.6 Anschluss Spannungsversorgung am Condair Sigma 5-65 kg/h über Option TR MAIN SUPPLY L1 N SC1SC2 L1 L2 L3 Steuerkasten 6.3 A, träge Option TR (3Ph) 400 V/3~/50..60 Hz Der Anschluss der Spannungsversorgung (L1, L2, L3 und PE) erfolgt gemäss dem Schema an die entsprechenden Klemmen der Option TR.
  • Seite 50: Anschluss Spannungsversorgung Am Condair Sigma 5-65 Kg/H Über Option Cvi

    5.6.4.7 Anschluss Spannungsversorgung am Condair Sigma 5-65 kg/h über Option CVI MAIN SUPPLY L1 N SC1SC2 L1 L2 L3 Steuerkasten 6.3 A, träge Option CVI (3Ph+N) 400 V/3~N/50..60 Hz Der Anschluss der Spannungsversorgung (L1, L2, L3, N und PE) erfolgt gemäss dem Schema an die entsprechenden Klemmen der Option CVI.
  • Seite 51: Anschluss Spannungsversorgung Am Condair Sigma 4 Kg/H

    5.6.4.8 Anschluss Spannungsversorgung am Condair Sigma 4 kg/h Der Anschluss der Spannungsversorgung (L1, N und MAIN SUPPLY PE) erfolgt gemäss dem Schema an die entsprechenden Klemmen der Klemmenleiste "X9". Das Anschlusskabel N PE ist über eine Kabelverschraubung in den Steuerkasten zu führen.
  • Seite 52: Gerätekonfiguration

    Mit dem Potentiometer "Power Limit" legen Sie die Leistungsbegrenzung in % der maximalen Leistung fest (Einstellbereich: 30...100%, Werkseinstellung: 100%). Allgemeine Einstellungen ("Settings") Mit dem DIP-Schalter "Settings" legen Sie verschiedene Geräteparameter fest. Die Geräteparameter werden im Werk voreingestellt und dürfen vom Kunden nur in Rücksprache mit dem Condair-Lieferanten geändert werden. Schalter Werkseinstellung Beschreibung ON: Niedrige Wasserleitfähigkeit <125 µS/cm...
  • Seite 53: Kontrolle Der Elektrischen Installation

    5.6.6 Kontrolle der elektrischen Installation Folgende Punkte sind zu prüfen: Entsprechen die Versorgungsspannungen für die Heiz- und Steuerspannung den Angaben im Elek- troschema? Ist die korrekte Smart Card eingesetzt? Sind die Spannungsversorgungen (Heiz- und Steuerspannung) korrekt abgesichert? Sind in den Zuleitungen der Heiz- und Steuerspannungsversorgung die Serviceschalter "Q.." ins- talliert? Sind alle Komponenten entsprechend dem Anschlussschema richtig angeschlossen? Sind alle Anschlusskabel befestigt?
  • Seite 54: Betrieb

    Betrieb Funktion der Anzeige- und Bedienelemente Abschlämm-/Infotaste Taste kurz drücken: Öffnen und schliessen des Auslassventils (ma- – nuelles Abschlämmen). Hinweis: Das Auslassventil schliesst nach 10 Minuten automatisch. Taste lang drücken: Aktivierung des Info-Modus – rote LED "Störung" – Im Normalbetrieb – LED leuchtet bei einer Gerätestörung. Ein Weiterbetrieb ist nicht mehr möglich, die Heizspannung ist unterbrochen.
  • Seite 55: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Um den Dampfgenerator in Betrieb zu nehmen, wie folgt vorgehen: 1. Den Dampfgenerator und die Installationen auf Beschädigungen überprüfen. GEFAHR! Beschädigte Geräte oder Geräte mit beschädigten Installationen können das Leben von Personen gefährden oder zu schwerwiegenden Sachschäden führen. Beschädigte Geräte oder Geräte mit beschädigten Installationen nie in Betrieb nehmen. 2.
  • Seite 56: Hinweise Zum Betrieb

    Hinweise zum Betrieb 6.3.1 Funktionen der LED's im Info-Modus Die Aktivierung des Info-Modus erfolgt durch längeres Drücken (min. 3 Sekunden) der Abschlämm-/ Infotaste. Nach der Aktivierung der Info-Modus: – Blinkt zuerst die grüne LED und zeigt mit der Anzahl Blinken die aktuelle Dampfleistung in % der Maximalleistung an.
  • Seite 57: Kontrollen Während Dem Betrieb

    Um den Dampfgenerator, ausser Betrieb zu nehmen, wie folgt vorgehen: 1. Falls der Condair Sigma aufgrund einer Störung ausser Betrieb genommen werden muss, vor dem Ausschalten des Gerätes den Störungs code (Anzahl Blinken der roten und gelben LED) des aktu- ellen Fehlers notieren.
  • Seite 58: Wartung

    Stromschlaggefahr! Bei geöffnetem Gerät können stromführende Teile berührt werden. Die Berührung stromführender Teile kann zu lebensgefährlichen Verletzungen führen. Daher: Vor Beginn von Wartungsarbeiten am Condair Sigma, Gerät gemäss Kapitel 6.5 ausser Be- trieb setzen (Gerät ausschalten, vom Stromnetz trennen und Wasserzufuhr schliessen) und gegen unbeabsichtigte Inbetriebnahme sichern.
  • Seite 59: Wartungsliste

    Wartungsliste Zur Erhaltung der Betriebssicherheit ist der Dampfgenerator Condair Sigma in regelmässigen Intervallen zu warten. Dabei wird unterschieden zwischen der ersten Wartung nach ca. 500 Betriebsstunden (I), dem Dampfzylinder- Austausch nach A ufleuchten der gelben LED (II) und der jährlichen Wartung (III). Nachfolgend finden Sie eine Übersicht über die auszuführenden Arbeiten der drei Wartungsstufen.
  • Seite 60: Aus- Und Einbauarbeiten Für Die Wartung

    Aus- und Einbauarbeiten für die Wartung 7.3.1 Aus- und Einbau des Dampfzylinders 1. Die zwei Schrauben der Frontabdeckung mit Schraubenzieher lösen und die Frontabdeckung ent- fernen. 2. Die Schlauchklemme des Dampfschlauches lösen und den Dampfschlauch vom Austrittsstutzen des Dampfzylinders abziehen. 3.
  • Seite 61 5. Dampfzylinder vorsichtig nach oben aus der Zylinderaufnahme heben und nach vorne ausbauen. VORSICHT! Dampfzylinder vorsichtig abstellen, damit der untere Anschlussstutzen nicht beschädigt wird! 6. Ablaufsieb vorsichtig aus dem Ablaufstutzen des Dampfzylinders herausziehen. Hinweis: Dieser Schritt muss nur ausgeführt werden, wenn das Ablauf sieb im Dampfzylinder verstopft ist (siehe Kapitel 8.2.2), aber der Dampfzylinder noch weiterverwendet werden kann.
  • Seite 62 Der Einbau des Dampfzylinders erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Unbedingt beachten: – Vor dem Einbau des Dampfzylinders O-Ring in der Zylinderaufnahme auf Beschädigungen prüfen und falls nötig ersetzen. – Den O-Ring in der Zylinderaufnahme mit Wasser befeuchten (kein Fett oder Öl verwenden), an- schliessend den Dampfzylinder in die Zylinderaufnahme einschieben und bis zum Anschlag nach unten stossen.
  • Seite 63: Aus- Und Einbau Des Ablaufbechers

    7.3.2 Aus- und Einbau des Ablaufbechers 1. Schlauchklemme lösen und Wasserablaufschlauch von Anschluss am Ablaufbecher abziehen. 2. Die drei Schrauben mit einem Schraubenzieher lösen und Ablaufbecher nach unten ausbauen. 3. O-Ring aus der Ringnut des Ablaufbechers ausbauen. Der Einbau des Ablaufbechers und der Schläuche erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Vor dem Zusam- menbau O-Ring des Ablaufbechers auf Beschädigungen prüfen und falls nötig ersetzen.
  • Seite 64: Aus- Und Einbau Des Wasserbechers Und Der Schläuche

    7.3.3 Aus- und Einbau des Wasserbechers und der Schläuche Für den Ausbau des Wasserbechers und der Schläuche muss der Dampfzylinder ausgebaut werden (siehe Kapitel 7.3.1). 1. Die Schlauchklemmen mit einer Zange zusammendrücken und alle Schläuche im Gerät von den Anschlüssen abziehen und Schläuche ausbauen. Hinweis: Die Schläuche am Wasserbecher können auch zusammen mit dem Wasserbecher ausge- baut (siehe Abbildung) werden und erst nach dem Ausbau von den Anschlüssen am Wasserbecher abgezogen werden).
  • Seite 65: Aus- Und Einbau Des Ablassventil

    7.3.4 Aus- und Einbau des Ablassventil Für den Ausbau des Ablassventil muss der Dampfzylinder ausgebaut werden (siehe Kapitel 7.3.1). 1. Die Elektrokabel von den Anschlüssen abziehen (Polarität der Elektrokabel muss nicht beachtet werden). 2. Die Schlauchklemme lösen und den Schlauch vom Anschluss abziehen. 3.
  • Seite 66: Aus- Und Einbau Des Einlassventils

    7.3.5 Aus- und Einbau des Einlassventils Für den Ausbau des Einlassventils muss der Dampfzylinder ausgebaut werden (siehe Kapitel 7.3.1). 1. Die Elektrokabel von den Anschlüssen abziehen (Polarität der Elektrokabel muss nicht beachtet werden). 2. Die Schlauchklemme lösen und den Schlauch vom Anschluss abziehen. 3.
  • Seite 67: Hinweise Zur Reinigung Der Gerätekomponenten

    Hinweise zur Reinigung der Gerätekomponenten Gerätekomponente Was, wie und womit reinigen Schläuche • Allfälligen Kalkbelag in den Schläuchen durch vorsich- tiges Verdrehen und Walken der Schläuche lösen und anschliessend Schläuche mit heissem Wasser gründlich ausspülen. Einlassventil • Allfälligen Kalkbelag im Einlassventil und am Sieb vor- sichtig mit einer Bürste (keine Drahtbürste verwenden) abbürsten.
  • Seite 68: Geräteinnenraum (Nur Wasserseite)

    Gerätekomponente Was, wie und womit reinigen Ablaufsieb im Dampfzylinder • Allfälligen Kalkbelag am Ablaufsieb mit einer Bürste (keine Drahtbürste verwenden) vorsichtig abbürsten und losen Kalk im Ablaufstutzen des Dampfzylinders entfernen. Bei starker Verkalkung das Ablaufsieb in 8-pro zen tige Ameisensäure (Sicherheitshinweise in Kapitel 7.5 achten) einlegen, bis sich die Kalkschicht aufgelöst hat.
  • Seite 69: Hinweise Zu Den Reinigungsmitteln

    Hinweise zu den Reinigungsmitteln Für die Reinigung nur die in der Tabelle angegebenen Reinigungsmittel verwenden. Die Verwendung von Desinfektionsmitteln ist nur erlaubt, wenn sie keine giftigen Rückstände hinterlassen. In jedem Fall sind die Teile nach der Reinigung mit Was ser gründlich zu spülen. WARNUNG! Ameisensäure ist zwar für die Haut ungefährlich, greift aber die Schleimhäute an.
  • Seite 70: Störungen

    Störungen Wichtig! Die Ursache für die meisten Störungen ist nicht auf eine mangelhafte Gerä tefunktion, sondern vielfach auf unsachgemäss ausgeführte Installationen oder die Nichtberücksichtigung von Planungsvor- gaben zurückzuführen. Bei der Suche nach möglichen Störungsursachen ist deshalb immer auch die Anlage zu überprüfen (z.B. Dampfschlauchverbindung, Feuchteregelung, etc.). Störungsanzeige Tritt im Betrieb eine Störung auf, prüft die Gerätesteuerung, ob es sich um eine vorübergehende Stö- rung handelt und ob sie die Störung durch ent sprechende Massnahmen selbst beheben kann.
  • Seite 71: Störungslisten

    Smart Card ist nicht Die eingesetzte Smart Card ist nicht Korrekte Smart Card einsetzen. kompatibel kompatibel mit der Hardware oder Falls nötig Basiseinstellungen durch mit den Basiseinstellungen auf der Ihren Condair-Servicetechniker Steuerelektronik. korrekt einstellen lassen. ––– ––– Hardware-Fehler Steuerprint defekt.
  • Seite 72 Warnung Error Ursache Abhilfe Code Störung Code Störung Kein Elektroden- Kein Elektroden- Phasenausfall der Heizspannung. Serviceschalter in der Netzzuleitung strom während mehr strom während mehr prüfen/einschalten. Sicherungen in als 20 Minuten als 4 Stunden der Netzzuleitung kontrollieren/er- setzen. Wasserzufuhr behindert/Absperr- Wasserzufuhr kontrollieren (Filter, ventil geschlossen/Wasserdruck zu Leitungen, etc.), Absperrventil kont-...
  • Seite 73: Hinweise Zur Störungsbehebung

    Störungen nur durch ausgewiesenes und ge schultes Fachpersonal beheben lassen. Störungen, die die elektrische Installation betreffen (z.B. Austausch von Sicherungen), dürfen nur durch autorisiertes Personal oder den Servicetechniker Ihres Condair-Lieferanten behoben werden. Reparaturarbeiten und der Austausch von defekten Komponenten dürfen nur durch den Servicetechniker Ihres Condair-Lieferanten ausgeführt werden!
  • Seite 74: Ausserbetriebsetzung/Entsorgung

    Ausserbetriebsetzung/Entsorgung Ausserbetriebsetzung Muss der Condair Sigma ersetzt oder wird der Condair Sigma nicht mehr benötigt, gehen Sie wie folgt vor: 1. Condair Sigma ausser Betrieb nehmen, wie in Kapitel 6.5 beschrieben. 2. Condair Sigma (und falls erforderlich alle Systemkomponenten) durch einen Fachmann ausbauen lassen.
  • Seite 75: Produktspezifikationen

    Produktspezifikationen 10.1 Technische Daten Dampfleistung in kg/h Leistungsbereich in kg/h 1...4 1...5 1.6...8 3...15 4,6...23 6,4...32 9...45 13...65 Nennleistung in kW 11,3 17,3 24,0 33,8 48,8 Heizspannung 230V/1~/50..60Hz * Gerätemodell Nennstrom in A 13.5 16,3 26,1 Dampfzylinder-Typ ** RD 422 522A 822A Heizspannung 400V/2~/50..60Hz * Gerätemodell Nennstrom in A...
  • Seite 76: Geräteabmessungen

    10.2 Geräteabmessungen Geräteabmessungen Condair Sigma 4 (Masse in mm) ø30 G 3/4" Abb. 17: Geräteabmessungen Condair Sigma 4 Produktspezifikationen...
  • Seite 77 Geräteabmessungen Condair Sigma 5-15 (Masse in mm) ø30 Abb. 18: Geräteabmessungen Condair Sigma 5-15 Produktspezifikationen...
  • Seite 78 Geräteabmessungen Condair Sigma 23-65 (Masse in mm) ø30 Abb. 19: Geräteabmessungen Condair Sigma 23-65 Produktspezifikationen...
  • Seite 80 BERATUNG, VERKAUF UND SERVICE: CH94/0002.00 Condair Group AG Gwattstrasse 17, 8808 Pfäffikon SZ, Schweiz Tel. +41 55 416 61 11, Fax +41 55 588 00 07 info@condair.com, www.condair-group.com...

Inhaltsverzeichnis