Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Inserting Needle; Einsetzen Der Nadel; Operating - Union Special BCE300 Serie Originalbetriebsanleitung, Wartungsanleitung Und Illustriertes Teileverzeichnis

Economy sackzunähmaschinen korrosionsgeschützte teile
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BCE300 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSERTING NEEDLE

The standard needle is 9848GF 250/100. Insert needle ac-
cording to the following procedure:
1.
Bring needle head (A) to the highest position.
2.
Loosen screw (B). Insert needle (C) into hole. The
needle spot should face rearwards as viewed from
the operator's side, with the tapered flat of the needle
shank facing screw (B).
3.
Retighten screw (B).
Turn off main switch on machine before replacing the needle!
Schalten Sie vor dem Nadelwechsel den Hauptschalter der
Maschine aus!
PUTTING INTO SERVICE
If applicable, compare the control voltage of the unit with the
control voltage of the sewing head for start, stop and cutting.
Check by turning the handwheel in operating direction if the
machine works. A slight resistance will be felt as the feed dog
rises. Check the threading of the machine.
Lubricate the machine as per oiling diagram.

OPERATING

Recheck threading of the machine.
For a neat closure the filled bag has to be prepared as follows:
Spread the bag opening. Make sure that a safety distance
between bag and feeding area (presser foot, feed dog, need-
le) of at least 100 mm (4") is kept to avoid serious injuries of
fingers or hand.

EINSETZEN DER NADEL

Die Standardnadel ist 9848GF 250/100. Setzen Sie die Nadel
wie folgt ein:
1. Bringen Sie den Nadelkopf (A) in die obere Stellung.
2. Lösen Sie die Schraube (B). Setzen Sie die Nadel (C) so
in die Bohrung ein, daß die Hohlkehle aus Bedienersicht
nach hinten und die konische Fläche am Nadelkolben
gegen die Schraube (B) zeigt.
3. Ziehen Sie die Schraube (B) wieder an.
INBETRIEBNAHME
Vergleichen Sie gegebenenfalls die Steuerspannung der An-
lage mit der Steuerspannung des Nähkopfes für Start, Stopp
und Abschneiden.
Prüfen Sie durch Drehen des Handrades in Drehrichtung ob
die Machine arbeitet. Beim Hochgehen des Transporteurs wird
ein leichter Widerstand spürbar.
Ölen Sie die Maschine entsprechend der Ölanleitung.
BEDIENEN
Prüfen Sie nochmals die Einfädelung der Maschine.
Für einen ordentlichen Verschluss muss der gefüllte Sack wie
folgt vorbereitet werden:
Spreizen Sie den Sack auseinander. Halten Sie einen Si-
cherheitsabstand von 100 mm zwischen dem Sack und dem
Transportbereich (Drückerfuß, Transporteur, Nadel) ein, um
ernsthafte Verletzung der Finger oder Hand zu vermeiden.
12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis