Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
FLOW TEMP. CONTROLLER 2BR (Cased)
PAC-IF033B-E
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENINGSHANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΕΩΣ
MANUAL DE OPERAÇÃO
DRIFTSMANUAL
DRIFTSMANUAL
FOR USER
FÜR BENUTZER
POUR L'UTILISATEUR
VOOR DE GEBRUIKER
PARA EL USUARIO
PER L'UTENTE
ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΡΗΣΤΗ
PARA O UTILIZADOR
TIL BRUGER
FÖR ANVÄNDAREN
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric PAC-IF033B-E

  • Seite 1 FLOW TEMP. CONTROLLER 2BR (Cased) PAC-IF033B-E English OPERATION MANUAL FOR USER Deutsch BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Français MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR Nederlands BEDIENINGSHANDLEIDING VOOR DE GEBRUIKER Español MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Italiano ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER L’UTENTE Ελληνικά ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΕΩΣ...
  • Seite 2: Manual Download

    Manual Download http://www.mitsubishielectric.com/ldg/ibim/ en Go to the above website to download manuals, select model name, then choose language. de Besuchen Sie die oben stehende Website, um Anleitungen herunterzuladen, wählen Sie den Modellnamen und dann die Sprache aus. Rendez-vous sur le site Web ci-dessus pour télécharger les manuels, sélectionnez le nom de modèle puis choisissez la langue. Ga naar de bovenstaande website om handleidingen te downloaden, de modelnaam te selecteren en vervolgens de taal te kiezen.
  • Seite 3: Safety Precautions

    This symbol mark is according to the directive 2012/19/EU Article 14 Information for users and Annex IX, and/or to the directive 2006/66/EC Article 20 Information for end users and Annex II. Your MITSUBISHI ELECTRIC product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
  • Seite 4: Customising Settings For Your Home

    2. Customising settings for your home ■ Remote controller <Remote controller parts> Letter Name Function Screen Screen in which all information is displayed Menu Access to system settings for initial set up and modifications. Back Return to previous menu. Confirm Used to select or save.
  • Seite 5: Initial Settings

    2. Customising settings for your home Main menu The following items can be viewed and/or edited (dependent on access level). • Water temp. setting (Installer level) • Compensation curve • Initial settings • Service (Password protected) Use the F2 and F3 buttons to move between the icons. The highlighted icon will appear as a larger version in the cen- tre of the screen.
  • Seite 6: Service And Maintenance

    3. Service and maintenance Troubleshooting The following table is to be used as a guide to possible problems. It is not exhaustive and all problems should be investigated by the installer or another competent person. Users should not attempt to repair the system themselves. Fault symptom Possible cause Solution...
  • Seite 7: Sicherheitsvorkehrungen

    Dieses Kennzeichnungssymbol entspricht der Richtlinie 2012/19/EU Artikel 14 Informationen für Nutzer und Anhang IX und/oder der Richtlinie 2006/66/EG Artikel 20 Informationen für Endnutzer und Anhang II. Ihr Produkt von MITSUBISHI ELECTRIC ist entwickelt und gefertigt aus qualitativ hochwertigen Materialien und Komponenten, die recycelt und wiederverwendet werden können.
  • Seite 8: Einstellungen Für Ihr Zuhause Anpassen

    2. Einstellungen für Ihr Zuhause anpassen ■ Fernbedienung <Teile der Fernbedienung> Buchstabe Bezeichnung Funktion Bildschirm Bildschirm, der alle Informationen anzeigt Menü Zugriff auf Systemeinstellungen für die anfängliche Einrichtung und Modifikationen. Zurück Rückkehr zum vorherigen Menü. Bestätigen Auswählen oder speichern. (Enter-Taste) Ein/Aus / Urlaub Bei ausgeschalteter Anlage schaltet einmaliges Drücken die Anlage ein.
  • Seite 9: Grundeinstellungen

    2. Einstellungen für Ihr Zuhause anpassen Hauptmenü Die folgenden Elemente können aufgerufen und/oder bearbeitet werden (je nach Zugriffsberechtigung). • Wassertemp. Einstellungen (Installateurstufe) • Heizkurve • Grundeinstellungen • Service (passwortgeschützt) Wassertemp. Einstellungen Verwenden Sie zum Wechseln zwischen den Symbolen die Tasten F2 und F3. Das hervorgehobene Symbol erscheint als größere Version in der Mitte des Bildschirms.
  • Seite 10: Service Und Wartung

    3. Service und Wartung Fehlerbehebung Die folgende Tabelle kann bei etwaigen Problemen als Leitfaden herangezogen werden. Sie ist nicht erschöpfend, und alle Probleme sollten vom Installateur oder einer anderen geschulten Person überprüft werden. Der Benutzer sollte nicht versuchen, die Anlage selbst zu reparieren. Fehlersymptom Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    Ce symbole est conforme à la directive 2012/19/EU, article 14 sur l'information des utilisateurs et à l'annexe IX, et/ou à la directive 2006/66/EC, article 20 sur l'information des utilisateurs finaux et à l'annexe II. Votre produit MITSUBISHI ELECTRIC est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de qualité supérieure qui peuvent être re- cyclés et réutilisés.
  • Seite 12: Personnalisation Des Réglages Pour Votre Foyer

    2. Personnalisation des réglages pour votre foyer ■ Télécommande <Éléments de la télécommande> Lettre Fonction Écran Écran sur lequel toutes les informations sont affichées Menu Accès aux réglages du système pour la configuration initiale et les modifications. Retour Retour au menu précédent. Confirmer Utilisé...
  • Seite 13: Menu Principal

    2. Personnalisation des réglages pour votre foyer Menu principal Les éléments suivants peuvent être visualisés et/ou édités (en fonction du niveau d'accès). • Temp. de l'eau. Paramètres (niveau Installateur) • Loi d’eau • Réglage initial • Service (protection par mot de passe) Temp.
  • Seite 14: Entretien Et Maintenance

    3. Entretien et maintenance Dépannage Le tableau suivant doit être utilisé comme guide en cas d'éventuels problèmes. Il n'est pas exhaustif et tous les problèmes doive faire l'objet d'une enquête de l'installateur ou d'une autre personne compétente. Les utilisateurs ne doivent pas essayer de réparer eux-mêmes le système. Symptôme du défaut Cause probable Solution...
  • Seite 15: Veiligheidsvoorschriften

    Dit symbool komt overeen met Richtlijn 2012/19/EU artikel 14 Informatie voor gebruikers en Bijlage IX, en/of met Richtlijn 2006/66/EG artikel 20 Informatie voor eindgebruikers en Bijlage II. Uw MITSUBISHI ELECTRIC-product is ontworpen met en vervaardigd uit hoogwaardige materialen en onderdelen die kunnen worden gerecy- cled en hergebruikt.
  • Seite 16 2. Instellingen aanpassen aan uw huis ■ Afstandsbediening <Onderdelen afstandsbediening> Letter Naam Functie Scherm Scherm waarop alle informatie wordt weergegeven. Menu Toegang tot systeeminstellingen voor begininstelling en wijzigingen. Terug Teruggaan naar het vorige menu. Bevestigen Te gebruiken voor selecteren of opslaan. (toets Enter) Voeding/ Als het systeem is uitgeschakeld en u drukt...
  • Seite 17 2. Instellingen aanpassen aan uw huis Main menu (Hoofdmenu) U kunt de items hieronder bekijken en/of bewerken (afhankelijk van uw toegangsniveau). • Instelling watertemperatuur (installateursniveau) • Compensatiecurve • Begininstelling • Service (met wachtwoordbeveiliging) Gebruik de toetsen F2 en F3 om tussen de pictogrammen heen en weer te bewegen. Het gemarkeerde pictogram wordt groter weergegeven in het midden van het scherm.
  • Seite 18: Service En Onderhoud

    3. Service en onderhoud Problemen oplossen U kunt de tabel hieronder gebruiken als handleiding voor mogelijke problemen. De tabel is beknopt en alle problemen moeten worden onderzocht door de installateur of een ander competent individu. Gebruikers moeten niet zelf proberen het systeem te repareren. Foutsymptoom Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Seite 19: Medidas De Seguridad

    Es un símbolo conforme con el Artículo 14 y el Anexo IX de la Directiva 2012/19/UE Información para usuarios y/o con el artículo 20 y el Anexo II de la Directiva 2006/66/CE Información para usuarios finales. Su producto MITSUBISHI ELECTRIC está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y volver a usarse.
  • Seite 20: Personalización De Los Parámetros Para Su Hogar

    2. Personalización de los parámetros para su hogar ■ Controlador remoto <Piezas del control remoto> Letra Nombre Función Pantalla Pantalla en la que se muestra toda la información. Menú Acceso a ajustes del sistema para configuración inicial y modificaciones. Atrás Vuelve al menú...
  • Seite 21: Configuración Inicial

    2. Personalización de los parámetros para su hogar Menú principal Pueden verse y/o editarse los siguientes elementos (en función del nivel de acceso). • Temp. del agua. Ajustes (nivel de instalador) • Curva de compensación • Configuración inicial Temp. del agua. Ajustes •...
  • Seite 22: Servicio Y Mantenimiento

    3. Servicio y mantenimiento Resolución de problemas La siguiente tabla se debe usar como guía ante posibles problemas. No es exhaustiva y el instalador u otra persona competente deberán investigar todos los problemas. Los usuarios no deben intentar reparar el sistema personalmente. Síntoma del fallo Causa posible Solución...
  • Seite 23: Misure Di Sicurezza

    20 Informazione degli utenti finali e allegato II. Il prodotto MITSUBISHI ELECTRIC è progettato e prodotto con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo simbolo significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche, al termine della loro vita utile, devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici.
  • Seite 24: Personalizzazione Delle Impostazioni Per La Propria Abitazione

    2. Personalizzazione delle impostazioni per la propria abitazione ■ Telecomando <Parti del telecomando> Lettera Nome Funzione Schermo Display su cui sono visualizzate tutte le informazioni. Menu Accesso alle impostazioni dell'impianto per la configurazione iniziale e modifiche. Indietro Ritorno al menu precedente. Conferma Consente di selezionare o salvare (tasto Invio).
  • Seite 25 2. Personalizzazione delle impostazioni per la propria abitazione Menu principale Le seguenti voci possono essere visualizzate e/o modificate (a seconda del livello di accesso). • Water temp. impostazioni (livello installatore) • Curva di compensazione • Impostazioni iniziali Water temp. impostazioni •...
  • Seite 26: Servizio E Manutenzione

    3. Servizio e manutenzione Risoluzione dei problemi La seguente tabella deve essere utilizzata come guida per eventuali problemi. La tabella non è esaustiva, per cui si raccomanda di sottoporre qualsiasi problema alle veri- fiche dell'installatore o altra persona compente. Si raccomandano gli utenti di non effettuare tentativi di riparazione in maniera autonoma. Sintomo del guasto Possibile causa Soluzione...
  • Seite 27: Προφυλακτικά Μέτρα Ασφαλείας

    Αυτή η σήμανση αποτελεί ένδειξη συμμόρφωσης με την Οδηγία 2012/19/ΕΕ, Άρθρο 14 «Ενημέρωση των χρηστών» και Παράρτημα IX ή/και με την Οδηγία 2006/66/ΕΚ, Άρθρο 20 «Ενημέρωση των τελικών χρηστών» και Παράρτημα II. Το προϊόν σας MITSUBISHI ELECTRIC έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με υλικά και εξαρτήματα υψηλής ποιότητας τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά.
  • Seite 28 2. Εξατομίκευση ρυθμίσεων για το σπίτι σας ■ Τηλεχειριστήριο <Εξαρτήματα τηλεχειριστηρίου> Γράμμα Όνομα Λειτουργία Οθόνη Η οθόνη στην οποία εμφανίζονται όλες οι πληροφορίες. Μενού Πρόσβαση στις ρυθμίσεις συστήματος για την αρχική ρύθμιση και τροποποιήσεις. Πίσω Επιστροφή στο προηγούμενο μενού. Επιβεβαίωση Χρησιμοποιείται...
  • Seite 29 2. Εξατομίκευση ρυθμίσεων για το σπίτι σας Βασικό μενού Μπορεί να γίνει προβολή ή/και επεξεργασία των παρακάτω στοιχείων (ανάλογα με το επίπεδο πρόσβασης). • Ρύθμιση θερμοκρασίας νερού (Επίπεδο τεχνικού εγκατάστασης) • Καμπύλη αντιστάθμισης • Αρχικές ρυθμίσεις • Σέρβις (Προστατευμένο με κωδικό πρόσβασης) Χρησιμοποιήστε...
  • Seite 30: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    3. Σέρβις και συντήρηση Αντιμετώπιση προβλημάτων Ο παρακάτω πίνακας μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως οδηγός για πιθανά προβλήματα. Δεν περιλαμβάνει όλα τα προβλήματα και κάθε πρόβλημα πρέπει να ερευνάται από τον τεχνικό εγκατάστασης ή άλλο αρμόδιο άτομο. Οι χρήστες δεν πρέπει να επιχειρούν να επισκευάσουν το σύστημα μόνοι τους. Σύμπτωμα...
  • Seite 31: Precauções De Segurança

    Este símbolo está conforme a directiva 2012/19/UE Artigo 14 Informação para utilizadores e o Anexo IX e/ou a directiva 2006/66/EC Artigo 20 Informação para utilizadores finais e Anexo II. O seu produto MITSUBISHI ELECTRIC foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
  • Seite 32: Controlo Remoto

    2. Personalizar a programação para sua casa ■ Controlo remoto <Partes do controlo remoto> Letra Nome Função Ecrã Ecrã no qual são apresentadas todas as informações. Menu Permite o acesso às configurações do sistema, para proceder aos ajustes iniciais e efectuar alterações. Retroceder Regressar ao menu anterior.
  • Seite 33: Programação Inicial

    2. Personalizar a programação para sua casa Menu principal Os itens seguintes podem ser visualizados e/ou editados (dependendo do nível de acesso). • Definição Water temp. (Temp. da água) (Nível de instalador) • Curva de compensação • Programação inicial • Manutenção (Protegido por palavra-passe) Utilize os botões F2 e F3 para percorrer os ícones.
  • Seite 34: Assistência Técnica E Manutenção

    3. Assistência técnica e manutenção Resolução de problemas A tabela seguinte deve ser utilizada como um guia para possíveis problemas. Não é exaustiva e todos os problemas devem ser estudados pelo instalador ou uma outra pessoa competente. Os utilizadores não devem tentar reparar o sistema pelos seus próprios meios. Sintoma da avaria Causa possível Solução...
  • Seite 35: Sikkerhedsforanstaltninger

    20 Information for slutbrugere og bilag II i direktiv 2006/66/EC. Dette MITSUBISHI ELECTRIC-produkt er udviklet og produceret med materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Dette symbol betyder, at elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
  • Seite 36: Tilpasning Af Indstillinger Til Dit Hjem

    2. Tilpasning af indstillinger til dit hjem ■ Fjernbetjening <Kontrolenhedsdele> Bogstav Navn Funktion Skærm Skærm, hvorpå al information vises. Menu Adgang til systemindstillinger for startopsætning og modificeringer. Tilbage Vender tilbage til forrige menu. Bekræft Anvendes til at vælge eller gemme. (Enter-tast) Tænd-sluk/ferie Hvis systemet er slukket, tænder systemet, hvis der trykkes én gang.
  • Seite 37 2. Tilpasning af indstillinger til dit hjem Hovedmenu Følgende elementer kan vises og/eller redigeres (afhængigt af adgangsniveau). • Vandtemperaturindstilling (installationsniveau) • Varmekurve • Startindstillinger • Service (beskyttet med adgangskode) Anvend knapperne F2 og F3 til at vælge mellem ikonerne. Det fremhævede ikon vises som en større version midt på skærmen.
  • Seite 38 3. Service og vedligeholdelse Fejlfinding Følgende tabel skal anvendes som en vejledning til mulige problemer. Den er ikke fuldstændig, og alle problemer bør undersøges af installatøren eller en anden kompetent person. Brugere må ikke selv forsøge at reparere systemet. Fejlsymptom Mulig årsag Løsning Koldt vand ved haner Al varmt brugsvand fra varmt brugsvandsbeholderen er Sørg for at varmt brugsvandsproduktion er aktiveret og vent på...
  • Seite 39: Säkerhetsföreskrifter

    Denna symbol är i överensstämmelse med Informationen i direktiv 2012/19/EU-artikel 14 för användare och Annex IX, och/eller med Informationen i direktiv 2006/66/EC Artikel 20 för slutanvändare och Annex II. Denna MITSUBISHI ELECTRIC-produkt är designad och tillverkad av material och komponenter av hög kvalitet som kan återvinnas och åter- användas.
  • Seite 40: Anpassa Inställningar För Ditt Hem

    2. Anpassa inställningar för ditt hem ■ Fjärrkontroll <Fjärrkontrollens delar> Bok- Namn Funktion stav Skärm Skärm där all information visas. Meny Åtkomst till systeminställningar för grundinställning och ändringar. Tillbaka Återgå till föregående meny. Bekräfta Används för att välja eller spara. (Enter-tangenten) Start/Stopp Om systemet är avstängt sätts det på med ett &...
  • Seite 41: Semesterfunktion

    2. Anpassa inställningar för ditt hem Huvudmeny Det går att visa och/eller redigera följande objekt (beroende på åtkomstnivå). • Vatten temp. inställning (installatörsnivå) • Värmekurva • Grundinställningar • Service (lösenordsskyddad) Vatten temp. Använd knapparna F2 och F3 för att flytta mellan ikonerna. Den markerade ikonen visas som en större version mitt på skärmen.
  • Seite 42: Service Och Underhåll

    3. Service och underhåll Felsökning Följande tabell ska användas som guide vid möjliga problem. Den är inte fullständig och alla problem bör undersökas av installatören eller en annan kompetent person. Användare bör inte försöka att reparera systemet själva. Felsymptom Möjlig orsak Lösning Kallt vatten i kranen Allt varmvatten från DHW-tanken använt...
  • Seite 44 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. BH79D860H01 Printed in Japan HEAD OFFICE: TOKYO BUILDING, 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN...

Inhaltsverzeichnis