18
Prévoyez de consigner et de remettre les éventuelles obser-
vations liées aux inspections des harnais. La documentation
doit inclure les informations suivantes : le nom du fabricant, le
numéro du stock de harnais, la largeur et la longueur, le numéro
d'identification unique du harnais (important pour différencier
des harnais similaires) ainsi que son état. D'autres informations
importantes peuvent également inclure la date de réception ou
de première utilisation au sein de vos installations et toute autre
caractéristique spéciale.
Éléments à prendre en compte pour évaluer l'endommagement ou
la défectuosité d'un harnais et son éventuelle mise hors service :
cessez d'utiliser le harnais s'il présente un ou plusieurs des points
suivants :
•
Marques de brûlure chimique ou de corrosion
•
Marques de brûlure ou de fusion
•
Accrocs, perforations, déchirures ou coupures
•
Mailles déchirées ou usées
•
Étiquettes de harnais manquantes, illisibles ou incomplètes
•
Présence de nœuds dans le harnais
•
Usure et déchirures
•
Autres dommages visibles susceptibles d'entraîner une
baisse de résistance du harnais
Les inspections sur le harnais sont menées pour protéger
les patients, le personnel soignant et la sécurité globale de
l'établissement. Le système d'inspection des harnais présente
des avantages supplémentaires. Les inspections systématiques
permettront d'identifier les dommages en cours de formation
et donc de réduire potentiellement les coûts. La procédure
d'inspection peut aussi contribuer à s'assurer que plusieurs
harnais de la même taille et du même type ne sont pas stockés.
REMARQUE : Les inspections doivent être réalisées par une
personne avisée et correctement formée à la conception, à
l'utilisation et à l'entretien des harnais.
Exemples visuels de dommages du harnais synthétique
Brûlures chimiques ou caustiques
Mailles cassées
Sangle écrasée/effilochée
Nœuds
Fusion/surchauffe
) Les exemples de dommages visuels
x
ne sont pas destinés à représenter
tous les types de dommages
potentiels
3 .02
Durée de vie
La durée de vie du harnais est individuelle et dépend de son
mode d'utilisation, de lavage, etc. Avant usage, le harnais doit être
examiné en accord avec la description du paragraphe 2.02. S'il
n'est pas conforme aux conditions d'inspection, il doit être jeté si
nécessaire.
4.00
Spécifications techniques
Capacité de levage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255 kg
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polyester
5 .00
Déclaration de conformité CE
Ce produit est un dispositif médical de classe 1, conformément au
Règlement (UE) 2017/745 du Parlement Européen et du Conseil
du 5 avril 2017.
6.00
Déclaration de politique environnementale
– V . Guldmann A/S
Guldmann travaille en permanence à réduire au minimum l'impact
de l'entreprise sur l'environnement au niveau local comme au
niveau mondial.
Guldmann poursuit les objectifs suivants :
•
Respecter la législation actuelle sur l'environnement
(directives DEEE et REACH p. ex.).
•
Veiller à utiliser, autant que possible, des matériaux et
composants qui satisfont à la directive RoHS.
•
Veiller à ce que nos produits n'aient pas d'impacts négatifs
inutiles sur l'environnement au moment de leur utilisation,
de leur recyclage ou de leur élimination.
•
Veiller à ce que nos produits contribuent à un environnement
de travail positif dans les lieux où ils sont utilisés.
)
x
Inspections are made annually by the Department for Nature and
Environment from the Municipality of Aarhus using the Danish
Environmental Protection Act, section 42 as a reference.
7 .00
Conditions de garantie et de maintenance
A .
Garantie
Guldmann garantit que son équipement est exempt de défauts
matériels dans des conditions normales d'utilisation et fonctionne
dans le respect des spécifications énoncées dans la documenta-
tion fournie avec l'équipement.
La présente garantie expresse s'applique pendant une période
d'un an à compter de la date de l'achat initial et de l'installation (la
« Période de garantie »). Si une réclamation valable est formulée
pendant la Période de garantie pour cause de dysfonctionnement
ou de défaut de l'équipement, Guldmann s'engage à réparer ou
à remplacer l'équipement sans frais supplémentaires pour vous.
Guldmann se réserve le droit, à sa seule discrétion, de juger si
l'équipement doit être réparé ou remplacé.
La garantie ne couvre aucune pièce de l'équipement endom-
magé ou ayant fait l'objet d'un usage abusif par l'utilisateur ou un
tiers. La garantie ne couvre aucune pièce de l'équipement ayant
fait l'objet d'une quelconque transformation ou modification par
l'utilisateur ou un tiers. Guldmann ne peut garantir que le fonc-
tionnement du dispositif de levage répondra à vos exigences, et
s'utilisera sans interruption ou défaut.
La présente garantie remplace toutes les autres garanties formel-
les ou tacites, qu'elles soient orales, écrites ou implicites, et les
mesures décrites ci-dessus constituent vos seules et uniques