Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Vor Dem Erstgebrauch; Avant La Première Utilisation; Prima Del Primo Impiego; Entsorgung - Koenig AIR200 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Vor dem Erstgebrauch

Avant la première utilisation

Prima del primo impiego

Sämtliche Schutzfolien und Klebestreifen an den Einzelteilen entfernen
Enlever tous les films de protection et les rubans adhésifs se trouvant
sur les différentes pièces
Rimuovere tutte le pellicole protettive e tutti i nastri adesivi
Gerät reinigen: siehe Kapitel «Reinigung» auf Seite 12
Nettoyer l'appareil, voir le chapitre «Nettoyage» à la page 12
Pulire l'apparecchio: vedi capitolo «Pulizia» a pagina 12

Entsorgung

Élimination
Smaltimento
Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel
abschneiden und zur offiziellen Entsorgungstelle bringen�
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge,
couper les cordons électriques et apporter les appareils en déchetterie�
Rendere inutilizzabile l'apparecchio prima di smaltirlo, tagliare
il cavo e portarlo presso la discarica ufficiale�

Allgemeine Hinweise

Remarques générales

Indicazioni generali

Luftfeuchtigkeit wird durch zirkulierende Luft stark eingeschränkt
(z� B� bei geöffnetem / undichtem Fenster oder hohen Räumen)
L'humidité de l'air est fortement réduite par une circulation d'air
(p�ex� avec les fenêtres ouvertes / perméables ou des pièces à haut plafond)
L'umidità dell'aria viene limitata grazie alla circolazione dell'aria
(per es� con finestre aperte / non ermetiche o stanze alte)
Feuchtigkeit steigt mit warmer Luft auf und kann evtl� an einer Stelle
unerwünscht kondensieren
L'humidité monte avec l'air chaud et peut éventuellement condenser
à un endroit indésirable�
L'umidità aumenta con l'aria calda e può ev� condensarsi in un posto
indesiderato
Empfohlene Luftfeuchtigkeit in Wohnräumen
bei Raumtemperatur von:
Humidité recommandée dans des pièces
d'habitation avec une température de:
Umidità consigliata nelle stanze ad una
temperatura di:
Überhitzungsschutz: Gerät schaltet automatisch aus, wenn Heizkopf-
temperatur auf ca� 140°C steigt� Gerät muss danach von Servicestelle
geprüft werden�
Protection contre la surchauffe: l'appareil s'arrête automatiquement
lorsque la température de la tête de chauffage monte à env� 140°C�
Ensuite, l'appareil doit être contrôlé par le service après-vente�
Protezione contro il surriscaldamento: l'apparecchio si spegne auto-
maticamente quando la temperatura della testa riscaldante arriva a
circa 140°C� L'apparecchio deve essere poi controllato da un punto di
assistenza�
18 °C:
50 %
20 °C:
45 %
22 °C:
40 %
9

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis