Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KG 33 VX 96

  • Seite 3: Hinweise Zur Entsorgung

    Dieses Gerät ist entsprechend der Hinweise zur europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte Entsorgung (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Altgerät entsorgen Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Bitte beachten, wenn Ihr neues Gerät ein Verwertung der Altgeräte vor.
  • Seite 4: Allgemeine Bestimmungen

    • Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, • Nur Fachkräfte dürfen Reparaturen umso größer muss der Raum sein, durchführen. Unsachgemäße Repara- in dem das Gerät steht. In zu kleinen turen können den Benutzer erheblich Räumen kann bei einem Leck ein gefährden.
  • Seite 5: Wechsel Des Türanschlages

    • zur Eisbereitung. Achtung! Gerät vorsichtig auf die Rückseite legen Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Montage in Reihenfolge der Zahlen. Beim gewerblichen Einsatz gelten die 1. Wechsel des Türgriffs. Bild ! 5 /B entsprechenden Normen und 2.
  • Seite 6: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    16 Flaschenabsteller Beim Einschalten dieser Betriebsart wird der Kühlschrank so 17 Gefriergutschale funktionieren, dass im Gefrierabteil 18 Ventilator (nicht bei allen Modellen) die niedrigsten Temperaturen 19 Fühler Kühlraum erreicht werden (tiefe Kälte). Die Betriebsart ultraschnelle «super»-Gefrierung schaltet sich Bedienblende automatisch aus, sobald die Lebensmittel gefroren sind (der Vorgang kann bis 2 Tagen dauern).
  • Seite 7: Gerät Anschließen

    Nutzinhalt Gerät einschalten Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild W Zur Inbetiebnahme des Geräts, Taste 1 drücken. Die Innenbeleuchtung geht beim Öffnen der Tür an. Das Gerät Gerät anschließen besitzt folgende Werkseinstellung der Gefrierabteil-Temperatur: +4ºC Nach dem Aufstellen des Gerätes sollte man mind.
  • Seite 8: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Langzeitkonservierung im Gefrierabteil (Bild I/A) aufgefangen, zur Kühl- aufrecht erhalten. maschine geleitet und dort verdunstet. • Bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich im Kühlraum, insbesondere auf den Glasablagen, Kondens-wasser bilden. Gerät ausschalten Sollte dies der Fall sein, Lebensmittel und stilllegen verpackt einlagern und eine kältere Kühlraumtemperatur wählen.
  • Seite 9: Lebensmittel Einordnen

    • In der Tür (von oben nach unten): Lebensmittel Butter, Käse, Eier, Tuben, kleine Flaschen, große Flaschen, Milch, einordnen Safttüten. Kälte-Zonen im Kühlraum beachten! Lebensmittel ein- Durch die Luft-Zirkulation im Kühlraum frieren entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: • Kälteste Zonen Gefriervermögen: sind an der Rückwand und sind je nach Angaben über das max.
  • Seite 10: So Verpacken Sie Richtig

    So verpacken Sie richtig: • Sind sehr viele Lebensmittel unterzu- bringen, kann man alle 1. Lebensmittel in die Verpackung Gefriergutschalen bis auf die unterste einlegen. aus dem Gerät herausnehmen und die 2. Luft völlig herausdrücken. Lebensmittel direkt auf den Gefrierrosten stapeln. Zum 3.
  • Seite 11: Gefrierraum Abtauen

    Die Kälteakkus können auch zum Hinweise vorübergehenden Kühlhalten von Größere Reif- und Eisanhäufungen auf Lebensmittel z.B. in einer Kühltasche den Gefrierrosten beeinträchtigen die herausgenommen werden. Leistung des Geräts und lassen den Stromverbrauch ansteigen. Eis herstellen Ist die Reifschicht ca. cm dick, muss Achtung abgetaut werden.
  • Seite 12: Gerät Reinigen

    • Gerätetür so kurz wie möglich öffnen. Achtung • Die Geräterückseite sollte gelegentlich Abtau-Sprays können explosive Gase mit einem Staubsauger oder Pinsel bilden, kunststoffschädigende Lösungs- gereinigt werden, um einen erhöhten mittel oder Treibmittel enthalten oder Stromverbrauch zu vermeiden. gesundheitsschädlich sein. Betriebsgeräusche Gerät reinigen Ganz normale Geräusche...
  • Seite 13: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige Stromausfall;...
  • Seite 14: Kundendienst Rufen

    Sie finden diese Angaben auf dem Kundendienst rufen Typenschild (Bild ! 0 ). Bitte helfen Sie durch Nennung der Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, Sie im Telefonbuch oder im Kunden- unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie dienst-Verzeichnis.
  • Seite 15: Information Concerning Disposal

    This appliance is labelled in Information accordance with European Directive 2002/96/EG concerning used electrical concerning disposal and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment - WEEE). The Disposal of your old guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances appliance as applicable throughout the EU.
  • Seite 16: General Requirements

    • Bottles which contain a high percen- • The room must be at least 1 m per 8 tage of alcohol must be sealed and g of refrigerant. The amount of stored in an upright position. refrigerant in your appliance is indicated on the rating plate inside the •...
  • Seite 17: Installation

    Installation Aligning the appliance Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location Fig. ! 4 should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, e.g. a Place the appliance in the designated location and align. cooker, radiator, etc.
  • Seite 18 It is recommended that the function Fascia be turned on 24 hours before putting the fresh food in the freezer. Figure W When the function is activated, the appliance works so that the lowest ON/OFF switch for the appliance possible temperature is reached This switch turns the appliance on inside the freezer (very cold).
  • Seite 19: Observe Ambient Temperature And Ventilation

    Observe ambient Connecting the temperature and appliance ventilation After installing the appliance, wait at least hour until the appliance starts The climatic class can be found on the up. During transportation the oil in the rating plate (Fig. ! 0 ) and indicates the compressor may have flowed into the ambient temperatures at which the refrigeration system.
  • Seite 20: Switching On The Appliance

    This is quite normal. It is not necessary Switching on the to scrape off the frost or wipe off the beads of water. The rear panel appliance defrosts automatically. The condensation is conveyed down the Figure W drainage channel, Fig. I/A, to the refrigerating unit where it evaporates.
  • Seite 21: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Special features The temperature needed in order to store frozen products for long periods (not all models) of time in the freezer compartment is Bottle holder maintained in this way. Fig. Y The bottle holder prevents bottles from falling over when the door is opened and Switching off and closed.
  • Seite 22: Freezing Food

    Loading the appliance Freezing fresh food Wrap or cover food before placing in the If there is already food in the freezer appliance. This will retain the aroma, compartment, switch on „super“ freezing colour and freshness of the food. several hours before placing fresh food In addition, flavours will not be in the freezer compartment.
  • Seite 23: Storing Frozen Food

    Storing frozen food practical means to keep food temporarily cool, e.g. in an insulated cooling bag. • To ensure good air circulation in the To remove from frozen food bin, pull appliance, insert the freezer drawers securing plate upwards. (Fig. ! 3 /31). all the way.
  • Seite 24: Proceed As Follows

    Note: Defrosting aids Thick frost or ice on the freezer shelves Place a pan of hot water on a base in the will impair the performance of the freezer compartment. appliance and increase the power Defrosting sprays consumption. Observe the manufacturer‘s If the layer of frost is approx.
  • Seite 25: Tips For Saving Energy

    Tips for saving Operating noises energy Normal noises • Install the appliance in a cool, well Humming – refrigerating unit is running. ventilated room, but not in direct Bubbling, gurgling or whirring noises – sunlight and not near a heat source refrigerant is flowing through the tubing.
  • Seite 26: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Displays do not Power failure;...
  • Seite 27: Calling Customer Service

    Calling customer service You can find your local customer service in the telephone directory or in the customer service list. When calling customer service, please quote the product number (E-Nr.) and the production number (FD) of the appliance. This information can be found on the rating plate (Fig.
  • Seite 28: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Pour vous parvenir, votre nouvel appareil Conseils pour la a été conditionné dans un emballage de protection. Tous les matériaux qui le mise au rebut constituent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez- Mise au rebut de nous à recycler l’emballage en respectant l’environnement.
  • Seite 29 • Dans les cas suivants, débranchez la Attention : fiche mâle de la prise de courant ou • Cet appareil contient une petite défaites le fusible / coupez le quantité d’un fluide réfrigérant disjoncteur : écologique mais inflammable, le R –...
  • Seite 30: Dispositions Générales

    Dispositions générales Consignes d’utilisation à respecter • Pour cette raison, ne recouvrez et L’appareil convient pour n’obstruez en aucun cas les orifices • Réfrigérer et congeler des aliments. d’aération. • Préparer des glaçons. • Les réparations sont réservées à des spécialistes.
  • Seite 31: Inversion Du Sens D'ouverture De Porte

    Inversion du sens Votre nouvel appareil d’ouverture de porte Nous recommandons de confier l’inversion du sens d’ouverture de porte à notre service après-vente. Avant la transformation, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou ramenez le disjoncteur en position éteinte.
  • Seite 32 Touche/Indicateur pour la Bandeau de congélation ultra rapide «super» commande Elle sert à mettre en marche et désactiver la congélation ultra rapide. Figure W La mise en marche de cette option Interrupteur pour la est signalée par un indicateur CONNEXION/DÉCONNEXION de intégré...
  • Seite 33: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Contrôler la Branchement température ambiante de l’appareil et l’aération Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une La catégorie climatique de l’appareil demi-heure avant de le mettre en service. figure sur sa plaque signalétique (Fig. ! 0 ). Il peut en effet arriver, pendant le transport, Elle indique les températures ambiantes que l’huile présente dans le compresseur...
  • Seite 34: Enclenchement De L'appareil

    Remarques concernant le Enclenchement de fonctionnement de l’appareil l’appareil • Le ventilateur (Figure Q/18), fonctionne Figure W ou est éteint suivant ce qui est requis Pour la mise en marche de l’appareil, dans le compartiment réfrigérateur. appuyer sur la touche 1. L’illumination (selon le modèle) intérieure se met en marche lorsque la •...
  • Seite 35: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    • Si après avoir refermé le compartiment Arrêt et remisage de congélateur la porte refuse de s’ouvrir à nouveau, attendez s.v.p 2 à 3 minutes, l’appareil temps nécessaire à la dépression, dans le compartiment, pour se résorber. Coupure de l’appareil •...
  • Seite 36: Rangement Des Produits Alimentaires

    Rangez les produits Rangement des alimentaires comme suit : produits alimentaires • Sur les clayettes du compartiment réfrigérateur (de haut en bas) : Attention : différentes pâtisseries, plats précuisinés, produits laitiers, viande et charcuterie zones froides dans le • Dans le bac à légumes : légumes, compartiment réfrigérateur.
  • Seite 37 Congélation de produits Achat de produits frais surgelés Si des produits alimentaires se trouvent Leur emballage doit être intact. déjà dans le compartiment congélateur, La date de conservation ne doit pas être enclenchez la supercongélation dépassée. quelques heures avant de ranger de La température indiquée par le nouveaux produits frais.
  • Seite 38: Dégivrage Du Compartiment Congélateur

    Durée de stockage Préparation de glaçons Pour éviter que la qualité des produits (selon le modèle) surgelés baisse, ne dépassez pas la Des bacs à glaçons sont en vente dans durée de stockage admise à –18 °C. le commerce spécialisé. La durée de stockage dépend de la Remplissez le bac à...
  • Seite 39: Procédez Comme Suit

    Attention Il faut dégivrer l’appareil une fois que la touche de givre fait env. 0,5 cm Les aérosols de dégivrage peuvent d’épaisseur, mais au minimum une ou former des gaz explosifs, contenir des deux fois par an. Effectuez cette solvants ou gaz propulseurs qui opération de préférence lorsqu’il n’y a endommagent le plastique, ou porter que peu ou pas d’aliments surgelés dans...
  • Seite 40: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement • Placez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré. Veillez à ce qu’il ne Bruits parfaitement soit pas exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité normaux d’une source de chaleur (radiateur etc.).
  • Seite 41: Remédier Soi-Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi-même aux petites pannes Avant d’appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie.
  • Seite 42: Appeler Le Service Après-Vente

    Cause possible Remède Dérangement L’ampoule est grillée. Changez l’ampoule (Fig. O) L’éclairage ne fonctionne pas ; 1. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant le groupe et/ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. frigorifique marche. 2. Tournez le bandeau (C) de l’éclairage intérieur en sens inverse des aiguilles d’une montre, puis retirez le couvercle (B).
  • Seite 43: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Uw nieuwe apparaat is op weg naar Aanwijzingen over u beschermd door de verpakking. De gebruikte materialen zijn onschadelijk de afvoer voor het milieu en kunnen opnieuw worden gebruikt. Help daarom mee en Afvoer van het oude zorg dat de verpakking milieuvriendelijk wordt afgevoerd.
  • Seite 44 • In de volgende gevallen de stekker uit Attentie! het stopcontact trekken resp. de • Het apparaat bevat een geringe zekering uitschakelen of losdraaien: hoeveelheid van het milieuvriendelijke – ontdooien maar brandbare koelmiddel R600a. – schoonmaken Let erop dat de leidingen van het Altijd aan de stekker trekken, nooit aan koelcircuit bij het transport of de de aansluitkabel.
  • Seite 45: Algemene Bepalingen

    Algemene bepalingen • Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc. niet als opstapje gebruiken Het apparaat is geschikt of om op te leunen. • voor het koelen en invriezen van • Dranken met een hoog alcoholpercen- levensmiddelen, tage altijd goed afgesloten en staand •...
  • Seite 46: Verwisselen Van De Deurophanging

    Verwisselen van de Uw nieuwe apparaat deurophanging Wij raden u aan de deurophanging door de Servicedienst te laten verwisselen. Vóór de ombouw: stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien resp. uitdchakelen. Attentie! Het apparaat voorzichtig op zijn rug leggen. Montage in de volgorde van de cijfers.
  • Seite 47 Het brandende lampje geeft aan Bedieningspaneel dat het supervriessysteem is ingeschakeld. Het supevriessysteem Afd. W dient voor het invriezen van grote hoeveelheden verse levensmiddelen Toests Aan/Uit en moet -afhankelijk van de Wanneer het apparaat in gebruik is, hoeveelheid -tot 24 uur vóór het brandt of knippert een van de inladen van de levensmiddelen temperatuurindicatielampjes...
  • Seite 48: Netto-Inhoud

    Let op de omge- Apparaat aansluiten vingstemperatuur Na het opstellen van het apparaat dient men minstens uur wachten voordat en de beluchting u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de De klimaatklasse staat op het typeplaatje olie van de compressor in het (Afb.
  • Seite 49: Inschakelen Van Het Apparaat

    • Terwijl de koelmachine loopt, vormen Inschakelen van het zich dooiwaterdruppels of een laagje rijp op de achterwand van de apparaat koelruimte. Dit is normaal. U hoeft de dooiwaterdruppels niet af te wissen of Toets afb. W/1 indrukken. Het de rijp af te schrapen. De achterwand temperatuurlampje +4ºC knippert.
  • Seite 50: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Speciale uitvoering Apparaat (niet bij alle modellen) uitschakelen en Flessenhouder buiten werking stellen Afb. Y De flessenhouder voorkomt dat de flessen kantelen bij het openen en Apparaat uitschakelen sluiten van de deur. Toets afb. W/1 indrukken. Het temperatuurindicatielampje afb. W/3a gaat uit. Hiermee zijn de Levensmiddelen koeling en de verlichting uitgeschakeld.
  • Seite 51: Levensmiddelen Als Volgt Inruimen

    Levensmiddelen als volgt Verse levensmiddelen inruimen: invriezen • Op de legroosters/plateaus in de Als er al levensmiddelen in de diepvries- koelruimte (van boven naar beneden): ruimte liggen, dan moet een paar uur brood en gebak, klaargemaakte vóór het inladen van verse gerechten, zuivelproducten, vlees en levensmiddelen het supervriessysteem worst.
  • Seite 52: Ontdooien Van De Diepvriesruimte

    Inkopen van Koude-accu’s diepvriesproducten Afb. ! 3 /30 Dit toebehoor wordt bij sommige De verpakking mag niet beschadigd zijn. modellen meegeleverd. Als uw apparaat Let op de houdbaarheidsdatum. niet met dit toebehoor is uitgerust, dan In de winkel moet de temperatuur in is dit hoofdstuk voor u niet van de diepvrieskist –18 °C of lager zijn.
  • Seite 53: Apparaat Reinigen

    De leidingen van het koelcircuit niet Tip bij het ontdooien beschadigen. Een pan met heet water op een Koelmiddel dat naar buiten spuit, kan tot onderzetter in de diepvriesruimte zetten. oogletsel leiden en is brandbaar. Ontdooisprays Geen elektrische apparaten of open vuur Let op de aanwijzingen van de fabrikant in het apparaat gebruiken.
  • Seite 54: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden • Het apparaat in een droge, goed te Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen. Niet direct Gebrom – de koelmachine loopt in de zon of in de buurt van een warmtebron (verwarmingsradiator, Geborrel, gebruis of geklok – het fornuis etc.).
  • Seite 55: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de klantenservice belt: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen.
  • Seite 56: Desguace Del Aparato Usado

    Su nuevo aparato está protegido durante Eliminación y el transporte hasta su hogar por un embalaje. Todos los materiales de desguace de los embalaje utilizados son respetuosos con el medio ambiente y pueden ser aparatos usados reciclados o reutilizados. Contribuya activamente a la protección Desguace del aparato del medio ambiente insistiendo en unos usado...
  • Seite 57: Emplazamiento De La Unidad

    • el uso exclusivo en el ámbito doméstico, No guardar productos combinados con agentes o gases propelentes • la refrigeración y congelación de (expendedores de nata, sprays) ni alimentos. materias explosivas en el aparato. En caso de utilizarla para fines industriales, deberán tenerse en cuenta Advertencia las correspondientes normas y...
  • Seite 58: Familiarizándose Con La Unidad

    En los aparatos con manillas super- Familiarizándose puestas deberá observarse en el lateral con el tope una distancia mínima de 55 con la unidad mm respecto a la pared, a fin de poder abrir la puerta en una ángulo de 90º. Cambio del sentido de apertura de la puerta...
  • Seite 59: Cuadro De Mandos

    La función de congelación ultrarrá- Cuadro de mandos pida «super» se desactiva automáticamente una vez que los alimentos se han congelado (el Figura W proceso puede durar hasta dos Interruptor para la CONEXIÓN / días). DESCONEXIÓN del aparato Existe la posibilidad de desactivar Sirve para conectar y desconectar manualmente esta función pul- el aparato.
  • Seite 60: Capacidad Útil

    Capacidad útil ¡Atención! Los datos referentes a la capacidad útil No conectar el aparato en ningún de su aparato figuran en la placa de caso a conectores electrónicos para características del mismo. ahorro energético (por ejemplo Ecoboy, Sava Plug, etc.) ni tampoco a rectificadores inversos que transforman la corriente continua en Conexión del aparato/...
  • Seite 61: Advertencias Relativas Al Funcionamiento Del Aparato

    Puntos a tener en cuenta • Al existir una elevada humedad del aire, puede formarse agua de sobre las zonas de frío condensación en el interior del del aparato refrigerador, preferentemente sobre las bandejas de cristal. En tal caso, los Debido al aire que circula en el interior alimentos deberán guardarse en el del frigorífico se forman diferentes zonas...
  • Seite 62: Desconexión Y Paro Del Aparato

    • Importante para la conservación de Figura R productos congelados: • Desplazar las bandejas hacia adelante, inclinarlas hacia abajo y extraerlas. Si la temperatura del lugar destinado para el aparato desciende por debajo Figura T de +19ºC, se accionará • Levantar los soportes y estantes de la automáticamente la opción de cara interior de la puerta y retirarlos o funcionamiento para bajas...
  • Seite 63 Conservar los alimentos Materiales indicados para el envasado de los alimentos congelados Láminas de plástico, bolsitas y láminas Coloque los alimentos en el congelador de polietileno, papel de aluminio, cajitas de forma que no impidan la circulación y envases específicos para la de aire en el interior del compartimento.
  • Seite 64: Preparación De Cubitos De Hielo

    Compruebe que su olor, sabor y aspecto No utilizar ningún tipo de limpiadora de estén intactos, cocínelos y vuelva a vapor. El vapor caliente podría dañar las congelarlos. superficies del aparato o su instalación eléctrica. ¡La seguridad eléctrica de su No sobrepase el tiempo máximo de aparato podría resultar seriamente conservación permitido.
  • Seite 65 Si quedan alimentos congelados dentro Consejos prácticos para la del aparato, accione el interruptor de descongelación congelación “super” nº 4, unas 4 horas • Para acelerar el proceso de antes de proceder al deshielo, para que descongelación se puede colocar una éstos alcancen de nuevo una olla con agua muy caliente (no temperatura muy baja.
  • Seite 66: Consejos Prácticos Para Ahorrar Energía Eléctrica

    Consejos prácticos Advertencias sobre para ahorrar energía los ruidos de eléctrica funcionamiento del aparato • Emplazar el frigorífico en una habitación seca y fresca, dotada de Ruidos perfectamente una buena ventilación. Recuerde además que el aparato no debe normales instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni Ruidos como de murmullos sordos encontrarse tampoco próximo a un...
  • Seite 67: Pequeñas Averías De Fácil Solución

    Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de De esta forma se evitará usted gastos Asistencia Técnica Oficial: innecesarios, dado que en estos casos, Para evitar una intervención innecesaria los gastos del técnico no quedan del servicio técnico, compruebe si la cubiertos por las prestaciones del servicio avería o fallo que usted ha constatado se de garantía.
  • Seite 68: Servicio De Asistencia Técnica

    Avería Posible causa Forma de subsanarla Si la temperatura El selector de temperatura Seleccionar una posición con una dentro del está colocado en una posición temperatura más alta. compartimento de muy baja temperatura frigorífico es demasiado baja. Si disminuye Se ha abierto la puerta muy Mantener la puerta abierta el el rendimiento.
  • Seite 69: Conselhos Para A Eliminação Da Embalagem

    Conselhos para a Eliminação e eliminação da embalagem remoção dos Não deixe que as crianças brinquem aparelhos usados com o material da embalagem ou parte dos seus elementos. O aparelho não é Eliminação do nenhum brinquedo! Há perigo de asfixia por causa dos cartões e das lâminas de aparelho usado plástico!
  • Seite 70 Em caso de emergência Conselhos de • Enxagúe os olhos com muita água; avise um médico. segurança e • Mantenha o aparelho longe de faíscas advertências de de ignição ou fontes de fogos. carácter geral • Extraia o fio de ligação da tomada de corrente.
  • Seite 71: Alinhar O Aparelho

    Instalação Alinhar o aparelho O aparelho deve ser instalado em local Fig. ! 4 . seco e arejado. O local da instalação Colocar o aparelho no local previsto e não deve estar sujeito à acção directa alinhá-lo. dos raios solares nem estar perto de Para ajustar os pés roscados, utilizar qualquer fonte de calor, como um fogão, uma chave de parafusos.
  • Seite 72 Suporte para ovos (não existente Tecla/Indicador para congelação em todos os modelos) ultra-rápida «super» Prateleira para garrafas Serve para activar e desactivar a congelação ultra-rápida. Gaveta para alimetos congelados A activação desta opção assinala- se através do indicador integrado Ventilador (não existente em na tecla.
  • Seite 73: Capacidade Útil

    Classes climáticas - Ligação do aparelho / Máxima temperatura Colocação em ambiente admissível funcionamento / A classe climática de cada aparelho consta da placa de características do Ajuste da temperatura mesmo e serve de referência para saber dentro de que bandas de temperatura Limpe o aparelho antes de o colocar ambiente pode funcionar.
  • Seite 74: Ligar O Aparelho

    Ligar o aparelho Advertências relativas Figura W ao funcionamento do Para a colocação em funcionamento do aparelho aparelho, premir a tecla 1. A iluminação interior activa-se quando se abre a porta. O aparelho vem de fábrica com o • A ventoinha (Fig. Q/18) funciona ou seguinte ajuste da temperatura do está...
  • Seite 75 • Por causa do trabalho do grupo Desligar e parar o frigorífico, nalguns pontos das paredes, do tecto e da base do aparelho congelador pode acumular-se rapidamente escarcha. Isto não afecta Desligar o aparelho nada o bom funcionamento do aparelho, nem traz consigo um Para desligar o aparelho, prima a tecla aumento do consumo de energia 1, os indicadores luminosos apagam-se...
  • Seite 76 Materiais apropriados para fechar os Congelar e conservar invólucros Elásticos, clips de plástico, fio, fita comida congelada adesiva não congelável, etc. Procure que a comida congelada que já Pontos a tomar em esteja dentro do compartimento de consideração quando se congelação não entre em contacto com a comida fresca que deseja congelar.
  • Seite 77 Preparação de cubos de Calendário de congelação Para evitar perdas de qualidade e de gelo valor nutritivo da comida congelada, é Figura U (não incluídos em todos os necessário consumi-la antes da modelos) caducidade do seu prazo máximo de conservação a -18°C. Encha 3/4 partes da cuvette de gelo com água.
  • Seite 78: Limpeza Do Aparelho

    A saída em jacto do agente refrigerante - Deixe a porta aberta e limpe a água do pode provocar lesões nos olhos ou fazer desgelo com um pano ou uma com que este se inflame. esponja. Não use em caso algum aparelhos - Seque bem o compartimento eléctricos ou focos de fogo activo (por congelador com um pano seco, ligue...
  • Seite 79 Preste atenção para que a água usada Advertências sobre na limpeza não penetre no orifício de drenagem e escorra até ao tabuleiro de os ruídos de evaporação. funcionamento do Nunca se deve usar areia, esfregões ou agentes de limpeza com ácidos ou aparelho dissolventes químicos.
  • Seite 80 Pequenas avarias fáceis de resolver Antes de avisar o Serviço de Assistência Técnica Oficial: Para evitar uma intervenção desnecessária do serviço técnico, verifique se a avaria ou a falha que constatou se encontra explicada nos seguintes conselhos e advertências. Deste modo, evitará despesas desnecessárias, porque nestes casos, as despesas do técnico não estão cobertas pelas prestações do serviço de garantia.
  • Seite 81: Serviço De Assistência Técnica

    Avaria Possível causa Maneira de a resolver Se a temperatura dentro O selector de temperatura Seleccione uma posição do compartimento está colocado numa com uma temperatura frigorífico estiver posição de temperatura mais alta. demasiado baixa. muito baixa Se o rendimento A porta foi aberta com Seleccione uma posição diminui.
  • Seite 82: Eliminazione E Smaltimento Degli Apparecchi Usati

    Consigli per lo Eliminazione e smaltimento smaltimento degli dell’imballaggio apparecchi usati Non permettete che i bambini giochino Smaltimento con il materiale dell’imballaggio o con parte dei suoi elementi. L’apparecchio dell’apparecchio usato non è nessun giocattolo! Esiste il pericolo di asfissia a causa dei cartoni e Gli apparecchi usati racchiudono dei dei teli di plastica! materiali che possono venire ricuperati;...
  • Seite 83: Consigli Di Sicurezza E Avvertenze Di Carattere Generale

    Consigli di sicurezza Attenzione! Nell’interno degli scomparti di e avvertenze di conservazione degli alimenti e carattere generale congelazione non usate degli apparecchi elettrici non autorizzati dal fabbricante. Leggete e seguite attentamente queste Attenzione! istruzioni d’uso, così come tutte le Non danneggiate né i pezzi né gli elementi informazioni aggiuntive di cui costitutivi del circuito di freddo, come ad l’apparecchio viene corredato.
  • Seite 84: Installazione

    Installazione Livellare l’apparecchio Per l’installazione è idoneo un ambiente asciutto, ventilabile. Il luogo Figura ! 4 . d’installazione non deve essere esposto Disporre e livellare l’apparecchio nel all’irradiazione solare diretta e non luogo previsto. essere vicino ad una fonte di calore, come stufa, calorifero ecc.
  • Seite 85: Collegamento Dell'apparecchio

    Ventilazione Scaffali, per conservare barattoli e lattine. Figura E Scomparto per il burro e il formaggio L’aria riscaldata nella parete posteriore Elemento portauova (non inclusi dell’apparecchio deve poter scappare in tutti i modelli) liberamente, altrimenti l’apparecchio dovrebbe aumentare il proprio Portabottiglie per conservare rendimento e provocherebbe un bottiglie grandi...
  • Seite 86: Quadro Comandi

    Negli apparecchi destinati a paesi Quadro comandi fuori dal continente europeo dovrà verificarsi se i valori della tensione di collegamento e il tipo di corrente Figura W indicata nella targhetta di caratteristiche dell’apparecchio Interruttore per coincidono con quelli della rete l’INSERIMENTO/DISINSERIMENT nazionale.
  • Seite 87: Selezione Della Temperatura

    Qualora si attiva questa funzione, il Dopo la messa in moto dell’apparecchio, frigorifero funzionerà in modo tale la spia luminosa lampeggerà fino a che nel congelatore si raggiungere la temperatura di esercizio. raggiungeranno le temperature più Raggiunta questa temperatura, la spia basse (grande freddo).
  • Seite 88 • Durante il funzionamento del gruppo • Non permettete che i grassi e gli oli frigorifero si formano gocce di acqua o siano in contatto con gli elementi in di brina sulla parte posteriore del plastica dell’interno dell’apparecchio o frigorifero. Questo è un fenomeno con il giunto della porta.
  • Seite 89: Disinserimento E Arresto Dell'apparecchio

    Congelate e Disinserimento e conservate alimenti arresto dell’apparecchio surgelati Disinserite l’apparecchio Per disinserire l’apparecchio, premere il Punti da tenere presente tasto 1: le spie luminose si spengono e l’illuminazione interna viene disattivata. quando si acquistano Arresto dell’apparecchio alimenti ultrasurgelati Nel caso di lunghi periodi di inattività State attenti a che l’involucro dell’apparecchio: dell’alimento o prodotto surgelato non...
  • Seite 90: Calendario Di Congelamento

    Calendario di Fate in modo che gli alimenti congelati già esistenti nello scomparto di congelamento congelamento non entrino a contatto con gli alimenti freschi che desiderate congelare. Onde evitare perdite di qualità e valore nutritivo degli alimenti congelati, è La capacità massima di congelazione necesario consumarli prima che scada il di alimenti freschi in 24 ore, distribuiti loro termine massimo di conservazione a...
  • Seite 91: Preparazione Dei Cubetti Di Ghiaccio

    Preparazione dei cubetti L’uscita a getto dell’agente refrigerante può causare lesioni agli occhi o farli di ghiaccio infiammare. Non adoperate in nessun caso Figura U (non inclusi in tutti i modelli) apparecchi elettrici o sorgenti di fuoco Riempite i 3/4 della vaschetta per il attivo (per esempio, candele o lampade ghiaccio con acqua.
  • Seite 92: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia dell’apparecchio • Nettare periodicamente la griglia posteriore del frigorifero • Pulite con acqua tiepida e un po’ di (condensatore) per un funzionamento detersivo disinfettante, come un ottimo dell’apparecchio. detersivo manuale soave per stoviglie. Il giunto della porta deve pulirsi con acqua pulita, asciugandolo bene dopo.
  • Seite 93: Piccoli Guasti Facili Da Risolvere

    Piccoli guasti facili da risolvere Prima di chiamare il Servizio di In questo modo eviterete spese inutili, Assistenza Tecnica Ufficiale: poiché in questi casi le spese del tecnico Onde evitare un intervento non necessario non sono comprese tra le prestazioni del del servizo tenico, verificate se il guasto servizio di garanzia.
  • Seite 94: Servizio Di Assistenza Tecnica

    Guasto Causa possibile Modo di risolverlo Se diminuisce Si è aperta troppo spesso Mantenete la porta aperta il meno il rendimiento. una porta tempo possibile. Si è congelata una grande Aspettate che l’apparecchio raggiunga quantità di alimenti. ancora la sua temperatura di esercizio. C’è...

Inhaltsverzeichnis