Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Model 53522
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
NL
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Probuilder 53522

  • Seite 1 Model 53522 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Seite 2: Tekniske Data

    TORPEDOVATERPAS MED LASER Introduktion Vaterpassets dele For at du kan få mest mulig glæde af dit 1. Knap til vandret laserstråle nye torpedovaterpas, beder vi dig gennem- 2. Knap til lodret laserstråle læse denne brugsanvisning og de vedlag te 3. Omskifter mellem laserlinje og -prik sikkerhedsforskrifter, før du tager vaterpasset 4.
  • Seite 3: Isætning Af Batterier

    Isætning af batterier Med laserprikken kan du markere et monteringspunkt på vægge og lignende. Se Åbn batteridækslet (15), og sæt 2 stk. 1,5 V � gur 4. AAA-batterier i batterirummet. Sørg for at Du kan også bruge vaterpasset som vinkel vende polerne korrekt.
  • Seite 4: Service-Center

    Servicecenter Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse. Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt. Når det gælder: • Reklamationer • Reservedele • Returvarer • Garantivarer • www.schou.com...
  • Seite 5 Miljøoplysninger Produceret i P.R.C. Fabrikant: Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) Schou Company A/S indeholder materialer, komponenter Nordager 31 og stoff er, der kan være farlige og DK-6000 Kolding skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når aff aldet af elektrisk og Alle rettigheder forbeholdes.
  • Seite 6 TORPEDOVATERPASS MED LASER Innledning Vaterpassets deler For at du skal få mest mulig glede at det 1. Knapp for vannrett laserstråle nye torpedovaterpasset, ber vi deg lese 2. Knapp for loddrett laserstråle gjennom denne bruksanvisningen og de 3. Omkobler mellom laserlinje og laserpunkt vedlagte sikkerhetsanvisningene før du tar 4.
  • Seite 7: Rengjøring Og Vedlikehold

    Sette i batteriene Med laserpunktet kan du markere et monteringspunkt på vegger og lignende. Se Åpne batteridekselet (15), og sett i 2 stk. 1,5 � gur 4. V AAA-batterier i batterirommet. Sørg for at Du kan også bruke vaterpasset som vinkel polene ligger riktig vei.
  • Seite 8 Servicesenter Merk: Ved henvendelser om produktet, skal modellnummeret alltid oppgis. Modellnummeret står på fremsiden av denne bruksanvisningen og på produktets typeskilt. Når det gjelder: • Reklamasjoner • Reservedeler • Returvarer • Garantivarer • www.schou.com...
  • Seite 9 Miljøinformasjon Produsert i Kina Produsent: Elektrisk og elektronisk utstyr Schou Company A/S (EEE) inneholder materialer, Nordager 31 komponenter og stoff er som DK-6000 Kolding kan være farlige og skadelige for menneskers helse og for miljøet hvis Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne elektronisk og elektrisk avfall (WEEE) bruksanvisningen må...
  • Seite 10: Tekniska Data

    TORPEDVATTENPASS MED LASER Introduktion Vattenpassets delar För att du ska ha så stor glädje som 1. Knapp för vågrät laserlinje möjligt med ditt nya torpedvattenpass 2. Knapp för lodrät laserlinje rekommenderar vi att du läser denna 3. Växla mellan laserlinje och -prick bruksanvisning och de medföljande 4.
  • Seite 11: Isättning Av Batterier

    Isättning av batterier Du kan också använda vattenpasset som vinkel genom att låta dess högra sida vila Öppna batteriluckan (15) och sätt i 2 st. 1,5 V plant mot arbetsmaterialet. Se bild 6–8. AAA-batterier. Se till att polerna är vända åt På...
  • Seite 12 Servicecenter OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren. Modellnumret � nns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens märkplåt. När det gäller: • Reklamationer • Reservdelar • Returvaror • Garantivaror • www.schou.com...
  • Seite 13 Miljöinformation Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC) Tillverkare: Elektriska och elektroniska Schou Company A/S produkter (EEE) innehåller material, Nordager 31 komponenter och ämnen som DK-6000 Kolding kan vara farliga och skadliga för människors hälsa och för miljön om avfallet Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna av elektriska och elektroniska produkter bruksanvisning får inte på...
  • Seite 14: Tekniset Tiedot

    TORPEDOVESIVAAKA, JOSSA LASER Johdanto Vesivaa’an osat Saat uudesta torpedovesivaa’asta 1. Vaakasuoran lasersäteen painike suurimman hyödyn, kun luet käyttöohjeen 2. Pystysuoran lasersäteen painike ja turvallisuusohjeet läpi ennen laitteen 3. Laserviivan ja -pisteen vaihtokytkin käyttöönottoa. Säilytä tämä käyttöohje, jotta 4. Laserpisteen linssi voit tarvittaessa palauttaa mieleesi vesivaa’an toiminnot.
  • Seite 15: Paristojen Asettaminen Paikoilleen

    Paristojen asettaminen paikoilleen Voit käyttää vesivaakaa myös suorakulmaimena asettamalla sen siten, että Avaa paristokotelon kansi (15) ja aseta oikea kylki on tasaisesti työkappaletta vasten. kaksi 1,5 V:n AAA-paristoa paristolokeroon. Katso kuvat 6–8. Varmista, että navat ovat oikein päin. Aseta Libellit (8, 9) näyttävät, onko kohde vaaka- paristolokeron kansi takaisin paikalleen.
  • Seite 16 Huoltokeskus Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. Mallinumeron voi tarkistaa tämän käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä. Kun asia koskee: • Reklamaatioita • Varaosia • Palautuksia • Takuuasioita • www.schou.com...
  • Seite 17 Tiedot vaarallisuudesta Valmistettu Kiinassa ympäristölle Valmistaja: Schou Company A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet Nordager 31 (EEE) sisältävät materiaaleja, DK-6000 Kolding komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vaaraksi Kaikki oikeudet pidätetään. Tämän käyttöohjeen sisältöä ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos ei saa jäljentää kokonaan eikä osittain millään tavalla sähköisesti tai mekaanisesti, esimerkiksi valokopioimalla sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE) tai -kuvaamalla, kääntää...
  • Seite 18: Technical Data

    TORPEDO SPIRIT LEVEL WITH LASER Introduction Main components To get the most out of your new torpedo 1. Button for horizontal laser beam spirit level, please read through this manual 2. Button for vertical laser beam and the enclosed safety instructions before 3.
  • Seite 19: Inserting The Batteries

    Inserting the batteries You can also use the spirit level as a set square by resting its right side � at against the Open the battery cover (15) and insert work piece. See � gures 6-8. two 1.5 V AAA batteries in the battery On the vials (8, 9) you can see if the work compartment.
  • Seite 20: Service Centre

    Service centre Note: Please quote the product model number in connection with all inquiries. The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate. For: • Complaints • Replacement parts • Returns • Guarantee issues •...
  • Seite 21: Environmental Information

    Environmental information Manufactured in P.R.C. Manufacturer: Electrical and electronic equipment Schou Company A/S (EEE) contains materials, Nordager 31 components and substances that DK-6000 Kolding may be hazardous and harmful to human health and the environment All rights reserved. The content of this manual may not if waste electrical and electronic equipment be reproduced, either in full or in part, in any way by (WEEE) is not disposed of correctly.
  • Seite 22: Technische Daten

    TORPEDOWASSERWAAGE MIT LASER Einleitung Teile der Wasserwaage Damit Sie an Ihrer neuen 1. Taste für waagerechten Laserstrahl Torpedowasserwaage möglichst 2. Taste für senkrechten Laserstrahl lange Freude haben, bitten wir Sie, die 3. Umschalter zwischen Laserlinie und -punkt Gebrauchsanweisung und die beiliegenden 4.
  • Seite 23: Einlegen Der Batterien

    Einlegen der Batterien Mithilfe der Laserlinien können Sie Montagemarkierungen an Wänden und Öff nen Sie die Batteriefachabdeckung (15), dergleichen anbringen. Siehe Abb. 1-3. und legen Sie zwei 1,5 V AAA-Batterien Mithilfe des Laserpunkts können Sie einen in das Batteriefach. Achten Sie darauf, Montagepunkt an Wänden und dergleichen dass die Pole richtig liegen.
  • Seite 24: Reinigung Und Wartung

    Servicecenter Hinweis: Bei Anfragen stets die Modellnummer des Produkts angeben. Die Modellnummer � nden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild des Produkts. Reinigung und Wartung Wenn Sie uns brauchen: • Reklamationen Wischen Sie die Wasserwaage regelmäßig mit einem gut ausgewrungenen Tuch •...
  • Seite 25: Entsorgung Des Gerätes

    Entsorgung des Gerätes Hergestellt in der Volksrepublik China Hersteller: Altgeräte dürfen nicht in den Schou Company A/S Hausmüll! Nordager 31 Sollte das Gerät einmal nicht mehr DK-6000 Kolding benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verp� ichtet, Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Altgeräte getrennt vom Hausmüll z.B.
  • Seite 26: Dane Techniczne

    POZIOMNICA ALKOHOLOWA TORPEDO WYPOSAŻONA W LASER Wprowadzenie 2. Przycisk wyświetlania pionowej wiązki lasera Aby jak najlepiej wykorzystać zalety 3. Przełącznik pomiędzy wyświetlaniem poziomicy alkoholowej torpedo, przed jej laserowej linii i punktu użyciem należy zapoznać się z niniejszym 4. Soczewka do punktu lasera podręcznikiem i instrukcjami dotyczącymi 5.
  • Seite 27: Wkładanie Baterii

    Wkładanie baterii Korzystając z linii laserowych, możesz oznaczyć linie mocowań na ścianie itp. Patrz Otworzyć pokrywę komory na baterie (15) rysunek 1-3. i włożyć dwie baterie 1,5 V AAA do komory. Korzystając z punktów laserowych, możesz Sprawdzić, czy baterie zostały włożone z oznaczyć...
  • Seite 28: Czyszczenie I Konserwacja

    Punkt serwisowy Uwaga: Zadając pytania dotyczące niniejszego produktu, należy podawać numer modelu. Numer modelu można znaleźć na okładce niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce Czyszczenie i konserwacja znamionowej. Prosimy o kontakt z punktem serwisowym Jeśli zaistnieje potrzeba, regularnie w sprawach: przecierać poziomnicę dobrze wyżętą •...
  • Seite 29 Informacje dotyczące środowiska Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej Producent: Sprzęt elektryczny i elektroniczny Schou Company A/S (electrical and electronic Nordager 31 equipment – EEE) zawiera DK-6000 Kolding materiały, elementy i substancje, które mogą być niebezpieczne Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika i szkodliwe dla zdrowia ludzi oraz użytkownika nie wolno w żaden sposób powielać...
  • Seite 30: Tehnilised Andmed

    LASERLOOD TORPEDO Sissejuhatus Põhikomponendid Oma uue laserloodi Torpedo parimaks ära 1. Horisontaalse laserkiire nupp kasutamiseks lugege järgnevad juhised 2. Vertikaalse laserkiire nupp ja lisatud ohutusjuhend enne seadme 3. Laserkiire ja laserpunkti lülitid kasutamist läbi. Samuti soovitame juhised 4. Horisontaalse laserpunkti lääts hilisemaks kasutamiseks alles hoida.
  • Seite 31 Patareide paigaldamine Laserpunktide abil saate märgistada paigaldamispunkti seintele jms. Vt joonist 4. Avage patareipesa kaas (15) ning sisestage Saate kasutada vesiloodi seadistatud kaks 1,5 V AAA patareid patareipessa. ruuduna, asetades selle parema poole Veenduge, et patareid on õigesti ühetasaselt tööpinnale. Vt jooniseid 6–8. paigaldatud.
  • Seite 32 Teeninduskeskus Pidage meeles: Palun märkide kõikide päringute puhul ära toote mudelinumber. Mudelinumber on toodud ära käesoleva juhendi kaanel ning toote nimisildil. Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega juhul kui: • Kaebused • Osade vahetamised • Tagastamised • Garantiiküsimused • www.schou.com...
  • Seite 33 Keskkonnaalane teave Toodetud Hiina Rahvavabariigis Tootja: Elektri- ja elektroonikaseadmed Schou Company A/S (EEE) sisaldavad materjale, Nordager 31 komponente ja aineid, mis võivad DK-6000 Kolding olla ohtlikud ja kahjulikud inimeste tervisele ja keskkonnale, juhul kui kasutatud Kõik õigused kaitstud. Käesolevat kasutusjuhendit ei elektri- ja elektroonikaseadmeid (WEEE) tohi ilma ettevõtte Schou Company A/S eelneva kirjaliku ei utiliseerita ette nähtud moel.
  • Seite 34: Datos Técnicos

    NIVEL TORPEDO CON LÁSER Introducción Componentes principales Para obtener la máxima utilidad de su nuevo 1. Botón para rayo láser horizontal nivel torpedo, por favor, lea este manual 2. Botón para rayo láser vertical y las instrucciones de seguridad antes de 3.
  • Seite 35: Limpieza Y Mantenimiento

    Cómo insertar las pilas Usando los puntos láser puede marcar líneas de montaje en paredes y similares. Véase Abra la tapa del compartimiento para pilas � gura 4. (15) e introduzca dos pilas de 1,5 V AAA en También puede usar el nivel como escuadra el compartimiento.
  • Seite 36 Centro de servicio Nota: Por favor, cite el número de modelo del producto relacionado con todas las preguntas. El número de modelo se muestra en la parte frontal de este manual y en la placa de características del producto. Para: •...
  • Seite 37: Información Medioambiental

    Información medioambiental Fabricado en People’s Republic of China (P.R.C) Fabricante: Los dispositivos eléctricos y Schou Company A/S electrónicos (AEE) contienen Nordager 31 materiales, componentes y DK-6000 Kolding sustancias que pueden ser peligrosos y perjudiciales para la Todos los derechos reservados. El contenido de este salud humana y para el medio ambiente, si manual no puede ser reproducido, ni total ni tampoco parcialmente, de cualquier forma por medios electrónicos...
  • Seite 38: Dati Tecnici

    LIVELLA A SILURO CON LASER Introduzione Componenti principali Per ottenere prestazioni ottimali dalla vostra 1. Pulsante per raggio laser orizzontale nuova livella, prima dell’uso leggere � no 2. Pulsante per raggio laser verticale in fondo questo manuale e le istruzioni di 3.
  • Seite 39: Inserimento Delle Batterie

    Inserimento delle batterie su pareti o simili un punto necessario per il montaggio a muro. Vedere la � gura 4. Aprire il coperchio delle batterie (15) e Inoltre, la livella a bolla può essere utilizzata inserire due batterie AAA da 1,5 V nel anche come squadra facendo aderire il lato vano batterie.
  • Seite 40: Centro Assistenza

    Centro assistenza Nota: indicare il numero di modello del prodotto in ogni richiesta di assistenza. Il numero di modello è riportato sulla copertina di questo manuale e sulla targhetta del prodotto. Per: • Reclami • Pezzi di ricambio • Resi •...
  • Seite 41: Informazioni Ambientali

    Informazioni ambientali Fabbricato in P.R.C. Produttore: Le apparecchiature elettriche ed Schou Company A/S elettroniche (AEE) contengono Nordager 31 materiali, componenti e sostanze DK-6000 Kolding che possono essere pericolosi e dannosi per la salute umana e Tutti i diritti riservati. I contenuti di questo manuale l’ambiente, se i ri�...
  • Seite 42: Technische Gegevens

    TORPEDO WATERPAS MET LASER Inleiding Basisonderdelen Om het meeste uit uw nieuwe torpedo 1. Knop voor horizontale laserstraal waterpas te halen, leest u voor gebruik deze 2. Knop voor verticale laserstraal handleiding en de veiligheidsinstructies. 3. Schakelaar laserlijn en laserstip Bewaar de instructies voor het geval u deze 4.
  • Seite 43: De Batterijen Plaatsen

    De batterijen plaatsen montagepunt op muren e.d. markeren. Zie afbeelding 4. Verwijder de batterijklep (15) en U kunt de waterpas ook gebruiken als een plaats twee 1,5 V AAA-batterijen in het vaste hoek door de rechterzijde plat tegen batterijcompartiment. Controleer of de het werkstuk te leggen.
  • Seite 44 Service centre Let op: Vermeld bij alle vragen het productmodelnummer. Het modelnummer staat op de voorkant van deze handleiding en op het producttypeplaatje. Voor: • Klachten • Reserveonderdelen • Retourzendingen • Garantiekwesties • www.schou.com...
  • Seite 45: Milieu-Informatie

    Milieu-informatie Vervaardigd in P.R.C. Fabrikant: Elektrische en elektronische Schou Company A/S apparatuur (EEE) bevat materialen, Nordager 31 componenten en substanties DK-6000 Kolding die gevaarlijk en schadelijk voor de menselijke gezondheid en Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze het milieu kunnen zijn als afgedankte handleiding mag op geen enkele wijze, noch elektrische en elektronische apparatuur volledig noch in delen, elektronisch of mechanisch...
  • Seite 46: Données Techniques

    NIVEAU À BULLE TORPEDO AVEC LASER Introduction Composants principaux Pour pro� ter au mieux de toutes les 1. Bouton pour trait laser horizontal possibilités off ertes par votre nouveau 2. Bouton pour trait laser vertical niveau à bulle Torpedo, veuillez lire ce 3.
  • Seite 47: Insertion Des Piles

    Insertion des piles Avec les points laser, vous pouvez projeter des points de montage sur les murs et Retirez le couvercle du compartiment à piles surfaces similaires. Voir � gure 4. Vous pouvez (15), puis insérez 2 piles AAA de 1,5 V dans également utiliser le niveau à...
  • Seite 48: Centre De Service

    Centre de service Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de demandes. Le numéro de modèle est indiqué sur la première page de ce manuel et sur la plaque signalétique du produit. Pour : •...
  • Seite 49: Informations Relatives À L'environnement

    Informations relatives à Fabriqué en R.P.C. l’environnement Fabricant : Schou Company A/S Les équipements électriques et Nordager 31 électroniques (EEE) contiennent DK-6000 Kolding des matériaux, pièces et substances pouvant être Tous droits réservés. Le contenu du présent manuel dangereux et nocifs pour la ne doit en aucun cas être reproduit intégralement ou partiellement, sous forme électronique ou mécanique santé...

Inhaltsverzeichnis