Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Butcher
Guitar
Amplifier
Operating
Manual
ENGLISH ..................... 15
FRANÇAIS .................. 24
DEUTSCH .................... 30
ITALIANO .................... 36
ESPAÑOL .................... 42
中文 ............................ 48
PORTUGUÊS .............. 54
日本語 ........................ 60
한국어 ........................ 66
www.peavey.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Peavey Butcher

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Butcher Guitar ™ Amplifier Operating Manual ENGLISH ..... 15 FRANÇAIS ....24 DEUTSCH ....30 ITALIANO ....36 ESPAÑOL ....42 中文 ......48 PORTUGUÊS ....54 日本語 ......60 한국어 ......66 www.peavey.com...
  • Seite 2 ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce pouvant être reparée par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la réparation de l’appareil à un réparateur Peavey agréé. AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit etre pose sur celui-ci.
  • Seite 3 Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza “voltaggio pericoloso” non isolato all’interno della scatola del prodotto che potrebbe avere una magnitudo sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone. Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza di istruzioni operative e di assistenza importanti (manutenzione) nel libretto che accompagna il prodotto.
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with a dry cloth. Do not block any of the ventilation openings.
  • Seite 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Haga caso de todos los consejos. Siga todas las instrucciones. No usar este aparato cerca del agua. Limpiar solamente con una tela seca.
  • Seite 6: Instructions Importantes De Securite

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: Lire ces instructions. Gardez ce manuel pour de futures références. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. Suivez ces instructions. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité.
  • Seite 7: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch.
  • Seite 8: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä käytä laitetta veden lähellä. Puhdista vain kuivalla kankaalla. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä...
  • Seite 9: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: Läs dessa instruktioner. Behåll dessa instruktioner. Iakttag alla varningar. Följ alla instruktioner. Använd inte apparaten i närheten av vatten. Rengör endast med en torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, varmluftsventiler, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som ger ifrån sig värme.
  • Seite 10: Importanti Norme Di Sicurezza

    IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: Leggete queste istruzioni. Conservate le istruzioni. Rispettate tutte le avvertenze. Seguite le istruzioni. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. Non ostruite le fessure di ventilazione.
  • Seite 11: Instruções Importantes De Segurança

    INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: Leia estas instruções. Mantenha estas instruções. Preste atenção a todas as advertências. Siga todas as instruções. Não use este aparelho perto d’água. Limpe somente com um pano seco. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação.
  • Seite 12 安全のための重要事項 警告: 電気製品を使用する ときは、 次の項目を含め、 基本的な注意事項を常にお守り く ださい。 本書の指示内容をお読みく ださい。 本書は保管し て く ださい。 すべての警告に注意し て く ださい。 すべての指示に従って く ださい。 本装置を水の近く で使用しないでく ださい。 お手入れには乾いた布をお使いく ださい。 開口部をふさがないでく ださい。 メーカーの指示に従って設置し て く ださい。 ラジエータ 、 ス トーブなど (アンプを含む)、 発熱体の近く に設置しないでく ださい。 分極プラグや接地プラグの安全性を損なわないよ...
  • Seite 13 重要安全事项 警告 : 操作电器产品时,请务必遵守基本安全注意事项,包括 : 阅读说明书。 妥善保管说明书。 注意所有安全警告。 按照要求和指示操作。 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 本机只能用干燥布料擦拭。 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器) 。 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同 的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不 匹配,请让电工更换插座以保证安全。 请勿踩踏或挤压电源线,尤其是插头、插座、设备电源输入接口或者电源线和机身连接处。 本机只可以使用制造商指定的零件 / 配件。 本机只可以使用与本机搭售或由制造商指定的机柜、支架、三角架、托架或桌子。使用机柜时,请小心移动已安装设备的机柜,以避免 机会推翻造成身体伤害。 在雷雨天或长期不使用的情况下,请拔掉电源插头。 所有检查与维修都必须由指定的专业维修人员进行。如本机的任何形式的损伤都须检修,例如电源线或插头受损,有液体或物体落入机 身内,曾暴露于雨天或潮湿的地方,不能正常运作,或曾掉落后损坏等。 不得拔出接地插脚。请写信索取免费手册《 Shock Hazard and Grounding》 。使用前,请仔细检查确认所使用的电源电压是否匹配设备 上标注的额定电压。 如果本机装在机柜中 , 其后部也应给予相应的支撑固定。 Note for UK only: If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the terminals in your plug‚ proceed as follows: a) The wire that is colored green and yellow must be connected to the terminal that is marked by the letter E‚...
  • Seite 14 중요 안전 지침 경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다. 이 지침을 읽어 주십시오. 이 지침을 준수하여 주십시오. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오. 모든 지침을 따라 주십시오. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오. 마른...
  • Seite 15: English

    This newest Peavey guitar amplifier harkens back to the tones of classic rock while offering unique modern features. The Butcher is a two-channel amplifier with five 12AX7 preamp tubes and four EL34 power amp tubes. Both the Clean and Crunch channels feature independent three-band EQ, plus channel volume and preamp gain controls so guitarists can adjust the interplay between the preamp and power amp on each channel for an array of gain possibilities.
  • Seite 16 Front Panel POWER SWITCH This two-way toggle switch applies mains power to the unit. The power status lamp (3) will illuminate when this switch is in the ON position. STANDBY SWITCH This two-way toggle switch allows the amp to be placed in the STANDBY mode. In the STANDBY position, the tubes stay hot but the amplifier is not operational.
  • Seite 17 TREBLE This control varies the high-frequency response of the Clean channel. CHANNEL BOOST This switch activates a preamp boost in the Clean channel for a pronounced overdrive. This feature is swit- chable via the footswitch or via MIDI. For a complete list of MIDI commands, please refer to page 12 of this owner's manual.
  • Seite 18: Rear Panel

    This eight-pin DIN connector is provided for the connection of the remote footswitch. You must use the in- cluded eight-pin cable, as it supplies power to the footswitch. The Butcher can also be controlled remotely via MIDI using a standard five-pin MIDI cable. For a complete description of the MIDI commands, please refer to page 12 of this owner's manual.
  • Seite 19 HALF POWER SWITCH The Butcher is equipped with a half-power switch that reduces the maximum output power from 100 watts to 50 watts. 50-watt amplifiers have a different character than 100 watt amplifiers, overdriving more quickly and at slightly lower volumes. This switch is available for you to determine your own personal preferences and can be a versatile tool in the studio as well.
  • Seite 20 Note: You must use the included eight-pin cable, as it supplies the footswitchwith power. When using an external MIDI source to control the amplifier, a five-pin MIDI cable can be used. Since the Butcher uses MIDI control, changes made to switches on the amplifier will be reflected by the LED's on the footswitch, and vice versa.
  • Seite 21 Specifications Power Amplifier Section: Rated Power and Load: 100W(rms) into 16, 8 or 4 ohms (selectable impedance) 50W(rms) into 16 or 8 ohms (half-power switch engaged) Hum and Noise: Greater than 90 dB below rated power Power Consumption: Domestic: 300W, 60 Hz, 120 VAC Export: 300W, 50/60 Hz, 220-240 VAC Preamp Section: The following specs are measured @ 1kHz with the controls preset as follows:...
  • Seite 23 ™ BUTCHER MIDI IMPLEMENTATION MIDI Channel Select Via System Exclusive: Hex:   F0  00  00  1B  14  01  75  ch  F7  ...  where ch is 00‐0F (MIDI channel 1‐16) Via Butcher footswitch: Hold the last footswitch (Master) for 2 seconds to enter MIDI channel select mode.  The LEDs on the first four footswitches will blink. You can then choose MIDI channel  1, 2, 3 or 4 by pressing one of those. You can also press Master again to cancel the operation. MIDI CC (Continuous Controller) Hex:  Bn (CC) (DATA) (n=chan‐1) Data:  any Clean Channel no other changes (same as preset 0) Crunch Channel no other changes (same as preset 1) Data:  00‐3F Data:  40‐7F (Decimal 0‐63) (Decimal 64‐127) Clean Channel Crunch Channel Boost OFF * Boost ON * * active channel Clean Boost OFF Clean Boost ON (won't change chan) Crunch Boost OFF Crunch Boost ON (won't change chan) Master 1 Master 2 Effects Loop OFF Effects Loop ON...
  • Seite 24: Français

    Ce nouvel amplificateur de guitare Peavey puise ses sonorités dans le Classic Rock tout en offrant des fonctions modernes uniques. Le Butcher est un amplificateur à deux canaux doté de cinq lampes de préampli 12AX7 et quatre lampes de puissance EL34.
  • Seite 25 Façade avant POWER SWITCH Cet interrupteur commande l'alimentation de l'appareil. Le voyant lumineux d'alimentation (3) s'allume lorsque l'interrupteur est sur la position ON. STANDBY SWITCH Cet interrupteur permet à l'amplificateur d'être mis en mode de veille "STANDBY". En position STANDBY, les lampes restent chaudes mais l'amplificateur ne fonctionne pas.
  • Seite 26 TREBLE Cette commande fait varier la réponse en hautes fréquences du canal Clean. CHANNEL BOOST Cet interrupteur booste le canal Clean du préampli pour obtenir un effet d’overdrive. Cette fonction est activa- ble par le pédalier ou par MIDI. Pour une liste complète des commandes MIDI, veuillez consulter la page 12 de ce manuel de l'utilisateur.
  • Seite 27: Façade Arrière

    Ce connecteur DIN à 8 broches est destiné à la connexion du pédalier. Vous devez utiliser le câble à huit bro- ches fourni pour pouvoir l’alimenter. Le Butcher peut également être contrôlé à distance en MIDI à l'aide d'un câble MIDI standard cinq broches. Pour une description complète des commandes MIDI, veuillez consulter la page 12 de ce manuel de l'utilisateur.
  • Seite 28 INTERRUPTEUR MI-PUISSANCE Le Butcher est doté d'un interrupteur de mi-puissance qui abaisse la puissance de 100 Watts à 50 Watts. Les amplificateurs de 50 Watts ont un comportement différent des amplificateurs de 100 Watts, ils saturent plus rapidement et à...
  • Seite 29 MIDI externe pour contrôler l'amplificateur, un câble MIDI à cinq broches peut être utilisé. Le Butcher utilisant les commandes MIDI, les modifications sur les interrupteurs de l'amplificateur seront prises en compte par les voyants LED du pédalier et vice-versa.
  • Seite 30: Deutsch

    Gitarrenverstärker ™ Dieser neueste Gitarrenverstärker von Peavey greift zurück auf den Sound der Classic Rock Ära kombiniert mit einzigartigen modernen Merkmalen. Beim Butcher handelt es sich um einen zweikanaligen Verstärker mit fünf 12AX7 Vorverstärkerröhren und vier EL34 Endstufenröhren. Sowohl der Clean als auch der Crunch Kanal zeichnen sich durch einen unabhängigen Drei-Band-Equalizer plus Volumen- und Gainregler je Kanal aus.
  • Seite 31: Vorderseite

    Vorderseite POWER SWITCH Dieser Zweiweg-Kippschalter versorgt den Verstärker mit Strom. Die Betriebsanzeige (3) leuchtet, wenn der Schalter auf „Power“ steht. STANDBY SWITCH Mit diesem Kippschalter wird der Verstärker in den STANDBY-Betrieb versetzt, d.h. die Betriebstemperatur der Röhren bleibt erhalten, aber der Verstärker ist inaktiv. Soll in den aktiven Betrieb gewechselt werden, einfach den Schalter in die ON-Position schalten.
  • Seite 32 TREBLE Mit diesem Regler können die Höhen des Clean Kanals eingestellt werden. CHANNEL BOOST Mit diesem Schalter kann der Preamp im Bereich des Clean Kanals geboostet werden. Diese Funktion kann per Fußschalter oder per MIDI umgeschaltet werden. Für eine vollständige Liste der MIDI Befehle bitte auf Seite 12 dieser Bedienungsanleitung nachschlagen.
  • Seite 33: Rückseite

    Diese achtpolige DIN Buchse ist für den Anschluss des Fußschalters gedacht. Das mitgelieferte achtpolige Kabel muss verwendet werden, da es den Fußschalter mit Strom versorgt. Der Butcher ist auch in der Lage per MIDI, unter Verwendung eines fünfpoligen MIDI Standardkabels, gesteuert zu werden. Für eine vollständige Beschreibung der MIDI Befehle bitte auf Seite 12 dieser Bedienungsanleitung nachschlagen.
  • Seite 34 Leistung der Lautsprecherbox(en) entspricht. HALF POWER SWITCH Der Butcher ist mit einem Schalter für halbe Leistung ausgestattet, der die maximale Ausgangsleistung von 100 Watt auf 50 Watt reduziert. 50 Watt Verstärker haben andere Merkmale als 100 Watt Verstärker, sie übersteuern schneller bei niedrigerer Lautstärke.
  • Seite 35 Fußschalter CHANNEL SCHALTER Schaltet zwischen dem Clean- und Crunch Kanal um. EFFECTS LOOP EIN-/AUS SCHALTER Aktiviert bzw. deaktiviert den Effekteinschleifweg. Wenn die Kontrollleuchte leuchtet, ist der Effekteinschleifweg aktiviert. CLEAN KANAL BOOST Der Preamp des Clean Kanals wird geboostet. DIN-BUCHSE für Fußschalter/MIDI Anschlussbuchse für mitgelieferten Fußschalter oder optionaler MIDI Umschaltung.
  • Seite 36: Italiano

    L’ultimo nato degli amplificatori per chitarra Peavey rimanda ai timbri del rock classico garantendo al contempo le più moderne ed esclusive prestazioni. Il modello Butcher è un amplificatore a due canali con 5 valvole di preamplificazione 12AX7 e 4 valvole di potenza EL34.
  • Seite 37 Pannello anteriore INTERRUTTORE DI ACCENSIONE Questo interruttore a due posizioni collega l’apparecchio all’alimentazione. La spia di alimentazione (3) si accende quando si trova in posizione ON. INTERRUTTORE STANDBY Questo interruttore a due posizioni consente di mettere l’amplificatore in STANDBY. In questo stato, le valvole rimangono sotto tensione, ma l’amplificatore non suona.
  • Seite 38 MIDDLE Questo controllo varia la risposta delle medie frequenze del canale Clean. TREBLE Questo controllo varia la risposta delle alte frequenze del canale Clean. INTERRUTTORE BOOST Questo interruttore attiva un boost sul canale Clean. Questa funzione può essere selezionata anche da foot- switch o via MIDI.
  • Seite 39: Pannello Posteriore

    La testata Butcher può essere comandata anche via MIDI con un cavo pentapolare standard MIDI. Per una descrizione completa dei comandi MIDI, fare riferimento a pag. 12 del presente manuale del proprietario.
  • Seite 40 INTERRUTTORE POWER Il modello Butcher è dotato di interruttore “Metà Potenza”, che riduce la potenza di uscita massima da 100 Watt a 50 Watt. Gli amplificatori da 50 Watt presentano un carattere diverso dagli amplificatori da 100 Watt, con un attacco più...
  • Seite 41 Quando si impiega una sorgente MIDI esterna per controllare l’amplificatore, può essere utilizzato un cavo pentapolare MIDI standard. Poiché il modello Butcher utilizza il comando MIDI, le modifiche apportate agli interruttori dell’amplificatore vengono visualizzate dal LED sul pedale e viceversa.
  • Seite 42: Español

    Este nuevo amplificador para guitarra de Peavey evoca los tonos del rock clásico al mismo tiempo que ofrece características modernas únicas. El Butcher es un amplificador de dos canales con cinco tubos preamplificadores 12AX7 y cuatro tubos de amplificación de potencia EL34. Los canales Clean y Crunch presentan EQ independientes de tres bandas, además de volumen de canal y controles de ganancia de los preamplificadores de modo que los guitarristas pueden ajustar la interacción entre...
  • Seite 43 Panel frontal POWER SWITCH Este interruptor basculante de dos vías aplica la alimentación a la unidad. La lámpara del estado de la alimen- tación (3) se iluminará cuando este interruptor esté en la posición ON. STANDBY SWITCH Este interruptor basculante de dos posiciones permite que el amplificador se ponga en el modo STANDBY. En la posición STANDBY, los tubos permanecen calientes pero el amplificador no esta en operacion.
  • Seite 44 TREBLE Este control varía la respuesta de alta frecuencia del canal Clean. CHANNEL BOOST Este interruptor activa un reforzador de preamplificación en el canal Clean para una sobreexcitación pronuncia- da. Esta funcionalidad se puede seleccionar mediante el interruptor de pedal o a mediante el MIDI. Consulte la página 12 de este manual de propietario para ver una lista completa de los comandos MIDI.
  • Seite 45: Panel Trasero

    Este conector DIN de ocho pines se proporciona para la conexión del pedal remoto. Debe usar el cable de ocho pines que se incluye, ya que suministra alimentación al interruptor de pedal. El Butcher puede controlarse también a distancia a través del MIDI usando un cable MIDI estándar de cinco pines. Consulte la página 12 de este manual de propietario para ver una descripción completa de los comandos MIDI.
  • Seite 46 INTERRUPTOR DE MEDIA POTENCIA El Butcher está equipado con un interruptor de media potencia que reduce la potencia de salida máxima de 100 watt a 50 watt. Los amplificadores de 50 watt tienen un carácter diferente que los amplificadores de 100 watt, ya que se saturan más rápidamente y a volúmenes ligeramente inferiores.
  • Seite 47 Cuando utilice una fuente MIDI externa para controlar el amplificador, puede utilizarse un cable MIDI de cinco pines. Como que el Butcher utiliza el control MIDI, los cambios realizados en los interruptores del amplificador se reflejarán en los LED del interruptor de pie y viceversa.
  • Seite 48 中文 吉他放大器 Butcher ™ 最新的这款Peavey吉他放大器在关注经典摇滚音调的同时提供了独特的现代特征。 Butcher是一款配备5个12AX7前置信 号放大电子管和4个EL34功放管的双通道放大器。 Clean和Crunch通道都具有独立的三段EQ,加上通道音量及前置放大 器的增益控制,吉他手可以调节每个通道的前置放大器和功率放大器之间的的相互作用,调出一系列可能的增益组合。 两 个声道都包括一个单独的,可用脚踏开关控制的增益提升,而Crunch通道还有一个12路Punch选择器用来调节放大器的低 端冲击 - 这一功能方便了放大头和在不同增益层次上不同演奏风格的匹配。 主音控区有两个可用脚踏开关控制的主音量控 制,扩展了匹配的范围,演奏者可以将其中之一设置为默认,将第二个设置为独奏放大和真实度调控来提升极限频率,从 而给放大器增加音色。 在后面板上,Peavey的内置MSDI ™ 麦克风模拟XLR直接输出接口允许用户直接向录音设备或调音 台发送放大器信号,减少了试音的需要。额外的控制还包括一个具备发送和接收电平控制的主动效果环路,一个阻抗选择 开关和一个半功率开关,你可以选择50瓦或100瓦功率模式来使用Butcher。 功能: • 双通道;Clean和Crunch • 4XEL34100W功率段&5X12AX7前置信号放大电子管 • 每个通道上独立的3段EQ • 综合presence调节 • 2个Master Volume控制,提供额外的音量提升能力 • 通道2上12路"punch"控制 • 两路通道都有前级增益boost开关 • 内置MSDI麦克风模拟XLR直接输出...
  • Seite 49 前面板 POWER SWITCH 打开该双路开关,功放接通主电源。开关在ON位置时,电源状态指示灯(3)会亮起。 STANDBY SWITCH 该双向开关可将放大器设定在STANDBY模式。在STANDBY位置,电子管保持热状态,但放大器未工作。 转换到ON位置时,则将放大器处于Active状态。 MASTER 音控区 PRESENCE 控制 功放音调控制,调节高频功放阻尼。 MASTER 音量 2 该控制钮允许用户设定和Master Volume 1不同音量的第二Master Volume (比如更响)。 MASTER 音量 1 该控制钮设定放大器的整体音量。一旦放大器两个通道之间达到期望的平衡,旋转该控制钮可以增加或减 少设备的整体输出音量。 顺时针旋转增加音量;逆时针旋转减少音量。 MASTER 音量开关 该开关切换 MASTER VOLUME 1 (6) 和 MASTER VOLUME 2 (5)。该功能可以通过脚踏开关或MIDI切 换。关于MIDI命令的完整列表,请参阅用户手册第12页。 CLEAN 通道...
  • Seite 50 TREBLE 控制Clean通道的不同高频响应。 CHANNEL BOOST 该开关激活Clean通道前级提升,获取显著的过载。 该功能可以通过脚踏开关或MIDI切换。关于MIDI命 令的完整列表,请参阅用户手册第12页。 CHANNEL GAIN 该控制钮调节Clean通道的输入音量。顺时针旋转此控制钮会增加前级失真和延音。 CRUNCH 通道 VOLUME 控制 设定Crunch通道的音量。 BASS 控制Crunch通道的不同低频响应。 MIDDLE 控制Crunch通道的不同中频响应。 TREBLE 控制Crunch通道的不同高频响应。 CHANNEL BOOST 该开关激活Crunch通道前级提升获取更大增益。该功能可以通过脚踏开关或MIDI切换。关于MIDI指令的 完整列表,请参阅用户手册第12页。 GAIN 该控制钮调节Crunch通道的输入音量。顺时针旋转此控制钮会增加前级失真和延音。 CRUNCH 通道 PUNCH 控制 12路选择开关调节放大器的低端冲击 - 这一功能方便了放大头和不同演奏风格的匹配。 通道选择开关 该双向开关用于放大器在Clean和Crunch通道之间选择切换,LED指示灯显示正在使用中的通道。通道切 换也可以通过脚踏开关或MIDI控制来实现。 输入 该1/4" 插孔的设计能适应任何吉他的输出信号。...
  • Seite 51 效果 SEND / EFFECTS RETURN 这些1/4"单声道插孔(TS)用来连接外接效果器和/或信号处理器,发送或接收反馈信号。使用带1/4"单声 道(TS)插头的屏蔽线,连接EFFECTS SEND到外接设备的输入,连接EFFECTS RETURN到外接设备的输 出。如果使用脚踏开关,必须踩下EFFECTS SELECTOR开关来激活效果环路。 关于脚踏开关的操作说明 参见本手册的FOOTSWITCH部分(第9页)。 效果RETURN LEVEL 该校准(- 10dB至0dB)控制钮设定自外接效果器和/或信号处理器反馈的信号强度。顺时针旋转增加反馈 信号的强度;逆时针旋转降低强度。 REMOTE SWITCH 该8芯DIN连接孔用来连接遥控脚踏开关。你必须使用包装内的8芯缆线,该线为脚踏开关供电。Butcher也 可以用5芯MIDI标准线通过MIDI遥控。关于MIDI指令的完整说明,请参阅用户手册第12页。 ™ MSDI Microphone Simulated Direct Interface。Peavey特有的MSDI模拟一个靠近真正扬声器纸盆的麦克 风声音,让用户向调音台直接发送带麦扬声器的声音信号。 该输出不带功放,可在任何调音台上安全使 用。MSDI还有TONE控制功能、GROUND LIFT和LEVEL控制,让前场技师可以调整音调来获得所要的最 佳音响。MSDI是无源电路,不产生削波失真。 CABINET IMPEDANCE 开关 该三档开关用来选择匹配正确的扬声器阻抗。如果在该功放同时使用具有相同阻抗的音箱,则将开关设 置在单值的1/2处。比如,同时使用两个16-Ohm音箱必须把开关设置在8-Ohm的位置,而同时使用两个 8-Ohm的音箱则要求把开关设置在4-Ohm的位置。匹配的扬声器的最小阻抗为4-Ohm。当放大器设定为 半功率模式,阻抗选择器要使用开关底下的阻抗选择值。在半功率模式下,扬声器的最小阻抗为8 Ohm。...
  • Seite 52 扬声器输出 这两个并联的1/4"单声道插孔(TS)用来连接扬声器机箱。扬声器的最小匹配阻抗为4-Ohm。CABINET IMPEDANCE SWITCH(7)的设置应与连接的扬声器的负载相匹配。 半功率开关 Butcher配有半功率开关,将最大输出功率自100瓦降低为50瓦。50瓦放大器具有和100瓦放大器不同的特 征,过载更迅速,音量略低。此开关可以用来决定你自己的个人喜好,也可以成为录音室的多功能的工具。 半功率模式有不同的设定,CABINET IMPEDANCE SWITCH(7)的设置应与连接的扬声器的负载相匹配。 IEC 电源输入接口 此为标准的IEC电源输入接口在包装中包括有具有相应AC插头和额定操作电压的AC电源线。该电源线须与 放大器相连后方可与相应的AC电源插座相连。 美国国内AC电源线 本机配置的电源线为耐用的3芯线、带有接地脚的传统的120V AC插头如果使用的电源插座没有接地脚,则 应使用相应的接地转换器,同时将第三根导线正确接地。 为了您的安全起见,千万不要折断地脚。 注:仅适用于英国。 如果连接到本机上外部电源所用的电线的颜色与插头上标注的颜色不一致时,可进行如下操作:(1)黄绿 色的电线必须连接到标有字母E或接地记号或者标注绿色或黄绿色的接线端子。(2)蓝色电线必须连接到 标有字母N或标注黑色的接线端子(3)棕色电线必须连接到标有字母L或标注红色的接线端子。 熔断器 熔断器位于熔断器座的盖子中。该熔断器必须用相同类型和相同电流值的熔断器来替换,以避免损坏放大 器并使保修无效。如果放大器的熔断器反复烧断,应将放大器拿到指定的服务中心进行维修。 警告:只有拔掉电源线后方可替换熔断器。...
  • Seite 53 脚踏开关 CHANNEL 开关 用来切换Clean通道和Crunch通道。 EFFECTS LOOP ON/OFF 开关 切换效果环路开或关。指示灯亮时,表示效果环路正在工作。 CLEAN 通道 BOOST 用于打开Clean通道上的前级提升。 远程接线插口 将包装内的8芯缆线连接到放大器的脚踏开关/MIDI输入插口。 注:你必须使用包装内的8芯缆线,该线为脚踏开关供电。如果使用外接MIDI源控制放大器,可以使用5芯 的MIDI线。由于Butcher使用MIDI控制,对放大器开关设定的改变会反映在脚踏开关的LED上,反之亦然。 CRUNCH 通道提升 用于打开Crunch通道上的前级提升。 MASTER VOLUME 选择开关 用于在2个主音量控制间的切换。...
  • Seite 54: Português

    Amplificador de Guitarra Butcher O mais novo amplificador de guitarra Peavey recorda os tons do rock clássico, ao mesmo tempo em que oferece características modernas exclusivas. O Butcher é um amplificador de dois canais com cinco tubos pré-amplificadores 12AX7 e quatro tubos amplificadores de potência EL34.
  • Seite 55 Painel Frontal POWER SWITCH Este comutador de duas vias envia energia à unidade. A lâmpada de status de energia (3) acende quando este comutador está na posição ON. STANDBY SWITCH Este comutador de duas vias permite que o amplificador seja colocado no modo STANDBY. Na posição STANDY, os tubos ficam quentes, mas o amplificador não funciona.
  • Seite 56 TREBLE Esse controle varia a resposta de alta frequência do canal Clean. CHANNEL BOOST Esse comutador ativa o reforço de pré-amplificação no canal Clean para uma marcha acelerada pronunciada. Essa característica é mutável via pedal ou via MIDI. Para uma listagem completa de comandos MIDI, consulte a página 12 desse manual do usuário.
  • Seite 57 Esse conector DIN de oito pinos é fornecido para a conexão do pedal remoto. Você precisa usar o cabo de oito pinos incluso, pois fornece energia para o pedal. O Butcher também pode ser controlado remotamente via MIDI usando um cabo MIDI padrão de cinco pinos. Para uma listagem completa de comandos MIDI, consulte a página 12 desse manual do usuário.
  • Seite 58 COMUTADOR DE MEIA POTÊNCIA O Butcher está equipado com um comutador de meia potência que reduz a potência máxima de saída de 100 watts para 50 watts. Os amplificadores de 50 watts têm um caráter diferente dos de 100 watts, acelerando mais rápido e a volumes levemente mais baixos.
  • Seite 59 Aviso: Você precisa usar o cabo de oito pinos incluso, pois fornece energia para o pedal. Ao usar uma fonte MIDI para controlar o amplificador, um cabo MIDI de cinco pinos pode ser usado. Como o Butcher usa controle MIDI, mudanças feitas em comutadores no amplificador serão refletidas pelos LEDs no pedal e vice-versa.
  • Seite 60: 日本語

    日本語 Butcher ™ ギターアンプ Peavey のこの最新のギターアンプは、クラシックなロックを思い起こさせると同時に、個性的で現代的な音を出力しま す。Butcher は2チャンネルアンプ。5つの12AX7 プリアンプチューブと4つの EL34 パワーアンプチューブを備えていま す。Clean と Crunch のチャンネルは、どちらも独立3バンドEQ、チャンネルボリューム、プリアンプゲインのコントロ ールを備えているので、チャンネルごとにプリアンプとパワーアンプのインタープレイを調整でき、ゲインの可能性が 広がります。どちらのチャンネルにも、フットスイッチに対応した独立したゲインブーストを採用。Crunch チャンネル にはまた12ウェイPunch セレクタがあり、アンプのローエンドアタックを調整できます — 使いやすく、ゲインを変えて 様々なプレイスタイルに合わせやすい機能です。 マスターセクションはフットスイッチ対応の2つのマスターボリュー ムの可能性を広げます。1つはデフォルト、もう1つはソロブーストとして使用でき、プレゼンス(Presence)コントロ ールによりかなり高い周波数をブーストし、アンプの切れ味、エッジを鋭くすることができます。リアパネルは Peavey MSDI™ マイクシミュレート式 XLR ダイレクトインタフェースを備え、アンプの信号を録音装置やミキシングコンソール に直接送ることができるので、マイキングの必要がありません。ほかに、センド・リターンレベルコントロールのつい たアクティブエフェクトループ、インピーダンスセレクタ、ハーフパワースイッチがあり、50ワットまたは100ワットモ ードでButcher を活用することができます。 特徴: • Clean と Crunch の2チャンネル...
  • Seite 61 前面 POWER SWITCH この2ウェイトグルスイッチは主電源をユニットに送ります。このスイッチがON位置のとき電源ステータ スランプ (3) が点灯します。 STANDBY SWITCH この2ウェイトグルスイッチはアンプを STANDBY モードにします。STANDBY 位置のとき、チューブはホッ トなままですが、アンプは動作しません。ON 位置に切り替えるとアンプは Active モードになります。 MASTER セクション MASTER セクション コントロール パワーアンプの高周波ダンピングを調整するパワーアンプトーンコントロールです。 MASTER ボリューム 2 このコントロールは、Master Volume 1 とは異なるレベルでセカンド Master Volume を設定します (ラ ウダーなど)。 MASTER ボリューム 1 このコントロールはアンプ全体のボリュームレベルを設定します。アンプの2つのチャンネルのバランス をとった後、このコントロールで全体の出力レベルを増減します。時計回りに回してレベルを上げ、反 時計回りに回してレベルを下げます。...
  • Seite 62 TREBLE Clean チャンネルの高周波応答を変更します。 CHANNEL BOOST Clean チャンネルのプリアンプブーストを有効にし、オーバードライブを強調します。この機能はフット スイッチや MIDI により切り替え可能です。MIDI コマンドについては、オーナーズマニュアルの12 ペー ジを参照してください。 CHANNEL GAIN Clean チャンネルの入力ボリュームレベルを調節します。時計回りに回してプリアンプの歪みとサステイ ンを大きくします。 CRUNCH チャンネル VOLUME コントロール Crunch チャンネルのボリュームを設定します。 BASS Crunch チャンネルの低周波応答を変更します。 MIDDLE Crunch チャンネルの中間周波応答を変更します。 TREBLE Crunch チャンネルの高周波応答を変更します。 CHANNEL BOOST Crunch チャンネルのプリアンプブーストを有効にし、ゲインを大きくします。この機能はフットスイッチ や MIDI により切り替え可能です。MIDI コマンドについては、オーナーズマニュアルの12 ページを参照 してください。...
  • Seite 63 外部エフェクトや信号プロセッサから戻る信号のレベルを設定するカリブレート (-10dB ~ 0dB) コント ロールです。時計回りに回して戻る信号を増やし、反時計回りに回して信号を減らします。 REMOTE SWITCH リモートフットスイッチを接続する8ピン DIN コネクタです。付属の8ピンケーブルを使用する必要があ ります。これによりフットスイッチの電源が得られます。Butcher はまた、標準5ピンMIDI ケーブルを使 い、MIDI からリモートでコントロールすることもできます。MIDI コマンドについては、オーナーズマニ ュアルの12 ページを参照してください。 MSDI™ Microphone Simulated Direct Interface.Peavey 独自の MSDI が、リアスピーカーコーン近くのマイクの 音をシミュレートします。マイクキャブ(miked-cab)サウンドの信号をミキシングコンソールに直接送 ることができます。電源の供給されない出力なので、どのようなミキシングコンソールにも安心して使用 できます。MSDI はこのほか、TONE コントロール、GROUND LIFT、LEVEL コントロールを備え、エンジニア は、トーンを、最適なサウンドに求められるものに変えることができます。MSDI はクリップしない受動 回路です。 CABINET IMPEDANCE スイッチ スピーカーのキャビネットインピーダンスを選択する3ポジションスイッチです。2つのエンクロージャの...
  • Seite 64 スピーカー出力 スピーカーのエンクロージャを接続するパラレル1/4" モノ (TS) ジャックです。スピーカーの最小インピ ーダンスは 4 オームです。CABINET IMPEDANCE SWITCH (7) は、スピーカーキャビネットの負荷を合わせ るようにセットする必要があります。 ハーフパワースイッチ Butcher のハーフパワースイッチは、最大出力を100 ワットから 50 ワットに下げます。50ワットのアン プは100 ワットのアンプとは性質が異なり、オーバードライブはより速く、ボリュームはいくらか小さく なります。このスイッチは、個人的な好みをチェックするため使用でき、スタジオのツールとしても様々 な形で使用できます。CABINET IMPEDANCE SWITCH (7) は、ハーフパワーモードとは設定が異なるため、ス ピーカーキャビネットの負荷を合わせてセットする必要があります。 IEC メインコネクタ 標準IEC 電源コネクタです。動作電圧に対応するAC プラグ、定格を持つAC 電源コードは標準で装備され ています。電源コードは、AC コンセントに接続する前にアンプに接続してください。 米国内AC電源コード 本体に付属の電源コードは、グランドピンを持つ従来の120 VAC プラグの3導体タイプです。使用するコン...
  • Seite 65 CHANNEL スイッチ Clean チャンネルと Crunch チャンネルを切り替えます。 EFFECTS LOOP オン/オフスイッチ エフェクトループのオン/オフを切り替えます。インジケータランプが点灯しているとき、エフェクトルー プはアクティブです。 CLEAN チャンネル BOOST Clean チャンネルのプリアンプブーストをオンにします。 リモートケーブルジャック 付属の8ピンケーブルをアンプのフットスイッチ/MIDI 入力ジャックに接続します。 注: 付属の8ピンケーブルを使用する必要があります。これによりフットスイッチの電源が得られます。外 部MIDI ソースからアンプをコントロールする場合、5ピンMIDI ケーブルを使うこともできます。Butcher は MIDI コントロールを使用するので、アンプのスイッチに対する変更は、フットスイッチの LED に、ま たその逆にも反映されます。 CRUNCH チャンネルブースト Crunch チャンネルのプリアンプブーストをオンにします。 MASTER VOLUME 選択スイッチ 2つのマスターボリュームコントロールを切り替えます。 65 ...
  • Seite 66: 한국어

    ™ 기타 앰프 최신 Peavey 기타 앰프는 독특한 현대적 기능을 제공하면서도 클래식 록의 음색 또한 생생하게 전달합니다. Butcher는 5 개의 12AX7 프리 앰프 튜브와 4개의 EL34 파워 앰프 튜브로 구성된 2 채널 앰프입니다. Clean 및 Crunch 채널 모두 3밴 드EQ 기능은 물론 채널 볼륨 및 프리 앰프 게인 컨트롤 역할을 합니다. 따라서 기타 연주자는 게인 가능성 배열에 대한 각...
  • Seite 67 전면 패널 POWER SWITCH 이 2-way 토글 스위치는 메인 전원을 기기에 공급합니다. 전원 상태 램프(3)는 이 스위치가 ON 상태에 있 을 때 불빛이 꺼집니다. STANDBY SWITCH 이 2-way 토글 스위치를 사용해 앰프를 STANDBY 모드로 전환할 수 있습니다. STANDBY 위치에서는 튜 브가...
  • Seite 68 TREBLE 이 컨트롤은 Clean 채널의 고주파수 응답에 변화를 줍니다. CHANNEL BOOST 이 스위치는 오버드라이버를 위해 Clean 채널의 프리 앰프 부스트를 활성화합니다 이 기능은 풋 스위치 또 는 MIDI를 통해 전환이 가능합니다. MIDI 명령에 대한 자세한 내용은 본 설명서의 12페이지를 참조하십시 오.
  • Seite 69 원격 풋 스위치 연결을 위한 8핀 DIN 커넥터가 제공됩니다. 8핀 케이블은 풋 스위치에 전원을 공급하는 역 할을 하기 때문에 반드시 사용해야 합니다. Butcher는 표준 5핀 MIDI 케이블을 연결한 MIDI를 통해 원격으 로 제어할 수 있습니다. MIDI 명령에 대한 자세한 내용은 본 설명서의 12페이지를 참조하십시오.
  • Seite 70 CABINET IMPEDANCE SWITCH (7)는 스피커 캐비닛의 부하와 동일하게 설정해야 합니다. 하프 파워 스위치 Butcher에는 최대 출력 전력(100W – 50W)을 줄이는 하프 파워가 장착되어 있습니다. 50W 앰프는 100W 앰 프에 비해 약간 낮은 볼륨에서도 빠르게 구동되는 특징을 가지고 있습니다. 개인 취향에 따라 설정할 수 있...
  • Seite 71 참고: 8핀 케이블은 풋 스위치에 전원을 공급하는 역할을 하기 때문에 반드시 사용해야 합니다. 외부 MIDI 소스를 사용해 앰프를 제어할 경우에는 5핀 MIDI 케이블을 사용할 수 있습니다. Butcher가 MIDI 컨트롤을 사용하기 때문에 풋 스위치의 LED에 따라 스위치가 바뀌고, 반대로 스위치에 따라 풋 스위치의 LED 스위치가...
  • Seite 74 What Peavey Will Do We will repair or replace (at Peavey’s discretion) products covered by Warranty at no charge for labor or materials. If the product or component must be shipped to Peavey for Warranty service, the consumer must pay initial shipping charges. If the repairs are covered by Warranty, Peavey will pay the return shipping charges.
  • Seite 75 Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied only to equipment manufactured after 13 August 2005...

Inhaltsverzeichnis