Seite 14
Kit Due Fili Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download ver- fügbar BESChREIBUNG VIDEOSETS IN SChwARZ/wEISS VIDEOSETS IN FARBE ART. 68IG/R ART. 68IG/RC Das Einfamilienhaus 2-Draht-Videoset Art. 68IG/R enthält: 1 4’’-Monitor Das Einfamilienhaus 2-Draht-Videoset Art. 68IG/RC enthält: 1 3,5“-LCD- Baureihe PETRARCA mit 3,5”...
Seite 15
Kit Due Fili TEChNISChE EIGENSChAFTEN DES MONITORS ART. 6029/C - AP-Monitor aus ABS; Standardfarbe: weiß Fig. 3 - Aufputz-Monitor mit flachem 3,5” Farbbildschirm - Videosignal Standard PAL Typ G - Betriebstemperatur: von 0° bis + 40° C TEChNISChE EIGENSChAFTEN DES MONITORS ART. 6029 - AP-Monitor aus ABS;...
Seite 16
Kit Due Fili Betrieb Das Haustelefon/Monitor Art. 62I8+6029 (62I8+6029/C) kann andere Hau- stelefone/Monitore Art. 62I8+6029 (62I8+6029/C) oder Monitore Art. 6328 (6328/C) gemäß der oben abgebildeten Tabelle anrufen, aber der Monitor Art. 6328 (6328/C) kann nicht die Haustelefone Art. 62I8 anrufen. Um einen Internruf zu tätigen, den Hörer abnehmen und die Internruftaste des gewünschten (Video-)Haustelefons drücken;...
Seite 17
Kit Due Fili KLEMMEN AN DER KAMERA ART. 68TU, 68TC CL, M) Anschluss für Relais Art. 0170/101 für Zusatzscheinwerfer . Wird für die Dauer der Kameraeinschaltung aktiviert. CA, M) Anschluss für zusätzliche Türöffnertaste. PA, M) Anschluss für den “Tür offen”-Sensor. Der Sensor muss einen Ar- beitskontakt haben, der sich schließt, wenn die Tür geöffnet ist.
Seite 26
Kit Due Fili Fig. 1 Collegamento al 2° pulsante (Fili Verde) Connection to the 2nd push-button (Green Wires) Raccordement au 2ème bouton-poussoir (Fils Vert) Collegamento al 1° pulsante (Fili Verdi) Anschluss der zweiten Klingeltaste (grüne Drähte) Connection to the 1nd push-button (Green Wires) Conexionado al 2er pulsador (Hilos Verde) Raccordement au 1ème bouton-poussoir (Fils Vert) Ligação ao 2°...
Seite 27
Kit Due Fili Fig. 3A-3B La telecamera Art. 68TC può essere regolata manualmente sull’asse verticale e orizzontale per un miglior angolo di ripresa; allentare la vite al di sopra dell’obiettivo, ruotare lo stesso nella direzione voluta, fissare la vite. Camera unit Art. 68TU, 68TC can be adjusted manually on the vertical and horizontal axis to improve the shooting angle, the screw on the upper side of the lens loosen, turn the lens in the required direction and fix the screw.
Seite 30
Kit Due Fili Installazione targa Art. 8191 e 8192, 8T91 e 8T92 Installation of entrance panel type 8191 and 8192, 8T91 and 8T92 Installation de la plaque de rue Art. 8191 et 8192, 8T91 et 8T92 Montagehnweise für videotürsprechstelle der Serie 8100 Art. 8191, 8192, 8T91 und 8T92 Instalación de la placa Art.
Seite 31
Kit Due Fili Fig. 8 Fig. 9 Fit the camera in the panel seat (as shown in Fig. 8), remove the microphone Inserire la telecamera nella sede della targa (come indicato fig. 8), estrarre from the camera and fit it in the entrance panel as shown in Detail D. Con- il microfono dalla telecamera e inserirlo nella sede della targa come indicato nect the green wires of the camera to the entrance panel push-buttons (particolare D).
Seite 32
Kit Due Fili INSTALLAZIONE DELLE TARGhE DA INCASSO PARETE SERIE 1200 FLUSh-MOUNTED PANEL SERIES 1200 (Art. 1221 o 1222) INSTAL- (Art. 1221 o 1222) LATION - Installare a muro la scatola da incasso (L) ad una altezza di circa 1,65m - Install the flush-mounted box (L) on the wall at a height of approx.
Seite 34
Kit Due Fili CONNECTIONS COLLEGAMENTI Videokit Type 68../R and 68../R2 in black and white. Videokit ART. 68../R e 68../R2 (in bianco e nero) The two connecting wires between power supply and monitor can be in- I due fili di collegamento tra alimentatore e monitor possono essere invertiti verted.
Seite 35
Kit Due Fili CONEXIONADOS LIGAÇÕES Kir vídeo Art. 68../R y 68../R2 en blanco y negro. Kit video Art. 68../R y 68I… em branco/preto. Los dos hilos de conexión entre alimentador y monitor pueden ser invertidos Os dois fios de ligação entre alimentador e monitor podem ser trocados entre ellos.
Seite 46
Kit Due Fili Varianti allo schema base - Versions of basic wiring diagram - Variantes au schéma base Sonderschaltungen zum Standardverdrahtungsplan - Variaciones al esquema base - Variantes ao esquema base 1° VARIANTE - VERSION - SONDERSChALTUNG - VARIACIÓN 2° VARIANTE - VERSION - SONDERSChALTUNG - VARIACIÓN Collegamento della suoneria supplementare Art.
Seite 48
Kit Due Fili Varianti allo schema base - Versions of basic wiring diagram - Variantes au schéma base Sonderschaltungen zum Standardverdrahtungsplan - Variaciones al esquema base - Variantes ao esquema base SChEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEOKIT 2 FILI SERIE 682... E 68I... VARIANTE DI COLLEGAMENTO RELè...
Seite 49
Kit Due Fili REGOLE DI INSTALLAZIONE. INSTALLATION RULES. RÈGLES D’INSTALLATION. L’installazione deve essere effettuata con l’osser- Installation should be carried out observing current L’installation doit être effectuée dans le respect des vanza delle disposizioni regolanti l’installazione del installation regulations for electrical systems in the dispositions régulant l’installation du matériel élec- materiale elettrico in vigore nel Paese dove i prodotti Country where the products are installed.