Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Istruzioni per l'uso - Operating instructions
Mode d'emploi - Gebrauchsanweisungen
Instrucciones de funcionamiento - Instruções de utilização
Art. 6611, 6611/F, 661C, 661C/F, 6711, 6711/F

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar Elvox 6611

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso - Operating instructions Mode d’emploi - Gebrauchsanweisungen Instrucciones de funcionamiento - Instruções de utilização Art. 6611, 6611/F, 661C, 661C/F, 6711, 6711/F...
  • Seite 4: Avvertenze Per L'utente

    A) Schermo LCD 3,5”. da targa. B) Microfono. C) Altoparlante. Pulsante parla/ascolta bicanale: dopo la chiamata e/o l’accensione del Coppia di pulsanti. monitor 1) Quando il monitor è acceso i pulsanti premere una volta per attivare la fonica. permettono la regolazione della luminosi- Ripremendolo una seconda volta la con- tà.
  • Seite 5 A) Screen 3,5” LCD monitor. again the conversation terminates. The red B) Microphone. LED remains lit for the whole conversation C) Loudspeaker. dwell. Pair of push-buttons. I) Pushbutton : after the call and/or 1) When the monitor is ON, the push-but- switch-on of the monitor, hold the tons can be used to adjust the brightness.
  • Seite 6 A) Écran avec moniteur LCD 3,5” H) Bouton-poussoir pour l’autoinsertion/ B) Microphone. autoenclenchement. Il permet autoenclen- C) Haut-parleur. chement de l’installation depuis l’intérieur sans appel dès la plaque de rue. Paire de boutons-poussoirs 1) Lorsque le moniteur est allumé, les I) Bouton-poussoir : après l’appel et/ou boutons-poussoirs permettent de régler la...
  • Seite 7: Anweisungen Für Den Benutzer

    A) Bildschirm mit 3,5” LCD-Monitor, H) Taste für die Selbsteinfügung/ B) Mikrofon. Selbsteinschlaltung: ermöglicht C) Lautsprecher. Selbsteinschaltung der Anlage vom Innen ohne Klingeltableauruf. Tastenpaar 1) Bei eingeschaltetem Monitor wird mit I) Taste für Verbindung mit der den Tasten die Helligkeit geregelt. Außenstation nach und/oder...
  • Seite 8 A) Pantalla con monitor LCD 3,5”. H) Pulsador tras la llamada y/o el encen- B) Micrófono. dido del monitor y pulsar el pulsador una C) Altavoz. vez para activar la fónica. Pulsandolo una segunda vez la conversación se termina. Par de pulsadores El led rojo queda encendido por toda la 1) Cuando el monitor está...
  • Seite 9 A) Ecrã com monitor LCD 3,5’’. instalação desde o interior sem chamada B) Micrófono da botoneira. C) Altifalante. Botão: para a chamada e/ou o acen- Par de botões dimento do monitor e premir uma vez o 1) Quando o monitor está aceso os botões botão para activar a fónica.
  • Seite 11 Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE e successive. Product is according to EC Directive 2004/108/CE, 2006/95/CE and following norms. Le produit est conforme à la directive européenne 2004/108/CE, 2006/95/CE et suivantes. Das Produkt entspricht den europäischen Richtlinien 2004/108/CE, 2006/95/CE und Nachfolgenden. El producto es conforme a la directiva europea 2004/108/CE, 2006/95/CE y sucesivas.
  • Seite 12 Via Pontarola, 14/a I 35011 Campodarsego PD Tel. +39 049 920 2511 Fax +39 049 920 2603 S6I.661.101 RL. 09 13 05 http://www.elvox.com ELVOX - Campodarsego - Italy...

Diese Anleitung auch für:

Elvox 6611/fElvox 661cElvox 661c/fElvox 6711Elvox 6711/fElvox 6611