Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deutsch
Montageanleitung
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Talis S 32841 Serie

  • Seite 1 Deutsch Montageanleitung...
  • Seite 3 Montage Anschlussschlauch...
  • Seite 4 Brauseschlauch durchspülen. Eigensicher gegen Rückfließen Sieb reinigen. Sieb und Faustbrause montieren. Verschraubung handfest (1 Nm) anziehen. Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt und Warmwasseranschlüssen müssen werden wenn der Fließdruck mindestens 0,15 ausgeglichen werden.
  • Seite 5 Deutsch Wartung Rückflussverhinderer Serviceteile siehe Seite 3 Rückflussverhinderer müssen gemäß DIN EN Griff 32892XXX 1717 regelmäßig in Übereinstimmung mit 1.1 Griffstopfen 96338000 nationalen oder regionalen Bestimmungen (DIN Kappe 97995XXX 1988 einmal jährlich) auf ihre Funktion geprüft Mutter 97996000 Kartusche kpl. 92730000 werden.
  • Seite 6 Reinigung Mit Rubit®, der manuellen Reinigungsfunktion können die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden.
  • Seite 7 Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60 C, Kaltwassertemperatur 10 C, Fließdruck 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 9 Français Instructions de montage...
  • Seite 11 Montage flexible de raccordement...
  • Seite 12: Montage

    Remonter le contre-poids. Respectez la 8 l/min 0,3 MPa Avec dispositif anti-retour longueur maximale de sortie du flexible pour éviter sa cassure. Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe Après le montage! Démonter la douchette et le filtre. fonctionnent également en association à des Rincer le flexible.
  • Seite 13 Français Entretien clapet anti-retour Pièces détachées voir pages 3 Les clapets anti-retour doivent être examinés poignée 32892XXX régulièrement conformément à la norme EN 1.1 cache vis 96338000 1717 ou conformément aux dispositions capot sphérique 97995XXX nationales ou régionales quant à leur fonction écrou 97996000 cartouche cpl.
  • Seite 14 Nettoyage La pomme de douche est équipée de Rubit®, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s'enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
  • Seite 15 Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60 C, Température d'eau froide 10 C, Pression dynamique 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 17 English assembly instructions...
  • Seite 19 Assembly connecting hoses...
  • Seite 20: Operation

    8 l/min 0,3 MPa anti-pollution function Dismount the handspray and the filter. Flush through the hose. Hansgrohe single lever mixers can be used Clean the filter. Mount the filter and the handspray together with hydraulically and thermically Re-connect down, handscrew (1 Nm).
  • Seite 21 English Maintenance non return valve Spare parts see page 3 The non return valves must be checked regularly handle 32892XXX according to DIN EN 1717 in accordance with 1.1 screw cover 96338000 national or regional regulations (at least once a flange 97995XXX year).
  • Seite 22 Cleaning The Rubit® cleaning function only needs a small manual rub over to remove the lime scale from the spray channels.
  • Seite 23 Hot water limiter: hot water temperature 60 C, cold water temperature 10 C, flow rate 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 25 Italiano Istruzioni per Installazione...
  • Seite 27 Montaggio flessibile...
  • Seite 28 Sicurezza antiriflusso Dopo il montaggio! Smontare la doccetta e il filtro. Far scorrere l'acqua attraverso il flessibile. I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con Pulire il filtro. caldaie a "bassa pressione" se la pressione del Montare il filtro e la doccetta.
  • Seite 29 Italiano Manutenzione valvola antiriflusso Parti di ricambio vedi pagg. 3 La valvola di non ritorno deve essere controllata maniglia 32892XXX regolarmente come da DIN EN 1717, secondo le 1.1 tappino 96338000 normative nazionali e regionali (almeno una volta cappuccio 97995XXX all'anno).
  • Seite 30 Pulitura Con Rubit®, la funzione anticalcare manuale, i diffusori del getto possone essere liberati da calcare con un semplice strofinamento.
  • Seite 31 Limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60 C, temperatura dell’acqua fredda 10 C, pressione 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 33 Español Instrucciones de montaje...
  • Seite 35 Montaje conexión flexible...
  • Seite 36 8 l/min 0,3 MPa Seguro contra el retorno Grandes diferencias de presión entre los empalmes de agua fría y agua caliente deben Los mezcladores Hansgrohe pueden ser equilibrarse. utilizado junto con calentadores continuos de agua que sean manejados de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión del caudal...
  • Seite 37 Español Mantenimiento Válvula antirretorno Repuestos ver página 3 Las válvulas anti-retorno tienen que ser Mando 32892XXX controladas regularmente según la norma DIN 1.1 Tapón 96338000 EN 1717, en acuerdo con las regulaciones Florón 97995XXX nacionales o regionales (una vez al año, por lo Tuerca 97996000 Cartucho completo...
  • Seite 38 Limpiar Rubit®, la función de limpieza manual, permite quitar la cal simplemente frotando los ejectores.
  • Seite 39 Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60 C, temperatura del agua fria 10 C, presión dinámica 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 41 Nederlands Handleiding...
  • Seite 43 Montage aansluitslangen...
  • Seite 44 Doucheslang doorspoelen. 8 l/min 0,3 MPa Beveiligd tegen terugstromen Zeef reinigen. Zeef en vuistdouche monteren. Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen Verbinding handvast (1Nm) aandraaien. samen met hydraulisch en thermisch gestuurde Grote drukverschillen tussen de kouden warm geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk wateraansluitingen dienen vermeden te worden.
  • Seite 45 Nederlands Onderhoud terugslagklep Service onderdelen zie blz. 3 Keerkleppen moeten volgens DIN EN 1717 greep 32892XXX regelmatig en volgens plaatselijk geldende eisen 1.1 greepstopje 96338000 op het funktioneren gecontroleerd worden. afdekkap 97995XXX (Tenminste een keer per jaar). moer 97996000 kardoes kompl. 92730000 slang 95048000...
  • Seite 46 Reinigen Met Rubit®, de handmatige reinigingsfunktie, kunnen de straalopeningen door het met de hand wegwrijven van kalk, gereinigd worden.
  • Seite 47 Warmwaterbegrenzing: Warmwatertemperatuur 60 C, Koudwatertemperatuur 10 C, stroomdruk 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 49 Dansk Monteringsvejledning...
  • Seite 51 Montering tilslutingslangerne...
  • Seite 52 Afmontér udtræksbruser og si. 8 l/min 0,3 MPa Gennemskyl slangen. Med indbygget kontraventil Rengør sien. Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i Montér si og udtræksbruser. forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede Skruerne skrues med håndkraft let på. gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk (1Nm).
  • Seite 53 Dansk Service Kontraventil Reservedele se s. 3 Ifølge DIN EN 1717 skal Greb 32892XXX gennmestrømningsbegrænsere i 1.1 Dækknap til greb 96338000 overenstemmelse med nationale regler afprøves Dækskive 97995XXX regelmæssigt (mindst en gang om året). Møtrik 97996000 Indmad 92730000 Slange 95048000 XXX = Overflade Håndbruser 97999XXX...
  • Seite 54 Rengøring Med Rubit®, den manuelle rengøringsfunktion kan strålekanalerne let renses for kalk - der skal blot gnubbes!
  • Seite 55 Varmtvandsbegrænsning: Varmtvandstemperatur 60o C, koldtvandstemperatur 10o C, vandtryk 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 57 Português Manual de Instalación...
  • Seite 59 Montagem tubo flexível...
  • Seite 60 Limpar o filtro. Montar o filtro e a cabeça do chuveiro. Enroscar e apertar com firmeza (1 Nm). As misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de Grandes diferenças entre as pressões das águas controlo térmico ou hidráulico) desde que a quente e fria devem ser compensadas.
  • Seite 61 Português Manutenção Válvula anti-retorno Peças de substituição ver página 3 As válvulas anti-retorno devem ser verificadas Manípulo 32892XXX regularmente de acordo com a DIN EN 1717 1.1 Tampa de parafuso 96338000 segundo os regulamentos nacionais ou regionais Espelho 97995XXX (pelo menos uma vez por ano). Porca 97996000 Cartucho (completo)
  • Seite 62 Limpeza O sistema de limpeza Rubit® requer apenas uma ligeira passagem com a mão para remover os depósitos de calcário do emulsor.
  • Seite 63 Limitador de água quente: Temperatura da água quente 60 C, Temperatura da água fria 10 C, Pressão 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 65 Polski Instrukcja montażu...
  • Seite 67 Montaż węża przyłączeniowego...
  • Seite 68 Samoistnie zabezpieczony przed przepływem Zdemontować prysznic ręczny i sitko zwrotnym Przepłukać wąż prysznicowy. Wyczyścić sitko. Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą Zamontować sitko i prysznic ręczny. być stosowane w połączeniu z przepływowymi Złącze śrubowe dokręcić ręcznie (1 Nm). podgrzewaczami wody, sterowanymi hydraulicznie i termicznie, gdy ciśnienie wody Znaczne różnice ciśnień...
  • Seite 69 Polski Konserwacja Zabezpieczenie przed Części serwisowe patrz strona 3 przepływem zwrotnym Uchwyt 32892XXX Działanie zabezpieczeń przed przepływem 1.1 Zaślepka uchwyt 96338000 zwrotnym, zgodnie z normą DIN EN 1717 i Rozeta kulowa 97995XXX miejscowymi przepisami, musi być kontrolowane Nakrętka 97996000 Wkład kpl. 92730000 (DIN 1988, raz w roku).
  • Seite 70 Czyszczenie Funkcja Rubit® wymaga jedynie delikatnego potarcia dłonią, aby usunąć ewentualne osady kamienia wapiennego.
  • Seite 71 Ogranicznik ciepłej wody: Temperatura ciepłej wody 60 C, temperatura zimnej wody 10 C, ciśnienie przepływu 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 73 Česky Montážní návod...
  • Seite 75 Montáž připojovací hadičky...
  • Seite 76 8 l/min 0,3 MPa zlomila. Vlastní jištění proti zpětnému nasátí. Po montáži! demontovat ruční sprchu a sítko Pákové baterie Hansgrohe mohou být používány Propláchnout sprchovou hadici. ve spojení s hydraulicky nebo tepelnĕ řízenými Vyčistit sítko. průtokovými ohřívači, pokud tlak při průtoku je Montovat sítko a ruční...
  • Seite 77 Česky Údržba zpětný ventil Servisní díly viz strana 3 U zpětných ventilů se musí podle DIN EN 1717 v rukojeť 32892XXX souladu s národními nebo regionálními předpisy 1.1 krytka šroubu 96338000 testovat jejich funkčnost (alespoň jednou ročně). krytka 97995XXX matka 97996000 kartuše kompl.
  • Seite 78 Čištění S ruční čisticí funkcí Rubit® stačí jednoduché odstranění vodního kamene prsty z trysek kotouče tvarujícího proud vody.
  • Seite 79 Omezení teplé vody: teplota vody (teplé) 60 C, teplota studené vody 10 C, tlak proudu 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 81 Slovensky Montážny návod...
  • Seite 83 Montáž pripojovacej hadičky...
  • Seite 84 8 l/min 0,3 MPa zlomeniu hadice. Vlastná poistka proti spätnému nasatiu. Po montáži! Demontujte sprchu a filter Pákové batérie firmy Hansgrohe môžu byť Prepláchnuť hadicu sprchy používané v spojení s hydraulicky a tepelne Vyčistiť filter. riadenými prietokovými ohrievačmi, pokiaľ je tlak Namontovať...
  • Seite 85 Slovensky Údržba obmedzovač spätného nasatia Servisné diely viď strana 3 Pri spätných ventiloch sa musí podľa DIN EN rukoväť 32892XXX 1717 v súlade s národnými alebo regionálnymi 1.1 kryt skrutky 96338000 predpismi testovať ich funkčnosť (aspoň raz krytka 97995XXX ročne). matica 97996000 kartuša kompl.
  • Seite 86 Čištění Čistiaca funkcia Rubit, stačí na jednoduché odstránenie vodného kameňa prstami z trysiek kotúča tvarujúceho prúd vody.
  • Seite 87 Obmedzenie teplej vody: teplota teplej vody 60 C, teplota studené vody 10 C, tlak prúdu 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 89 中文 组装说明...
  • Seite 91 安装连接软管...
  • Seite 92 中文 注意! 操作 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品! 提起手柄,龙头开启。 安装 向左偏转:热水 向右偏转:冷水 将进水管洗净。 手持出水嘴可以从龙头内伸出大约50厘米。 把龙头和密封垫圈装在盥洗台上。 在抽拉花洒头顶部的横膜,略微施加压力,变更 将塑料垫圈、滑动垫圈、金属垫圈和带台螺 从喷嘴到针式喷头的水流。 母套到螺丝接管上,并用手旋紧带台螺母。 关闭水流后,龙头自动恢复浴盆功能。 如果空间不够,请去掉塑料垫圈。 将塑料垫圈、滑动垫圈、金属垫圈和带台螺 如果水流减少,清洁位于花洒头和软管之间的过 母套到螺丝接管上,并用手旋紧带台螺母。 滤网。 如果空间不够,请去掉塑料垫圈。 技术参数 连接三角阀和连接软管:左热右冷。 连同软管螺帽,锥形套筒,圆片和垫圈连接 max. 1 MPa 工作压强: 抽拉软管。 0,1 – 0,5 MPa 推荐工作压强: 安装软管吊坠— 1,6 MPa 测试压强: 小心最大的拉伸数量,否则软管可能出现裂 (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 缝。...
  • Seite 93 中文 备用零件 参见第页 3 保养 单向阀 32892XXX 单向阀必须在符合国家或当地的法律的情况下按 手柄 照DIN EN 1717定期检查(至少一年一次)。 1.1 螺钉帽 96338000 97995XXX 法兰 XXX = 颜色代码 97996000 螺母 92730000 阀体 000 镀铬 95048000 软管 800 不锈钢表面 97999XXX 抽拉花洒头 13913000 水波器 95049000 固定件 单向阀 DW 15 97350000 连接软管...
  • Seite 94 清洗 有了Rubit®,手工清洁功能,要去掉喷头上的水垢, 只需简单地搓除即可。...
  • Seite 95 热水限制:热水温度60 C,冷水温度10 C,流动压力3 bar Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 97 Русский Инструкция по монтажу...
  • Seite 99 Монтаж подводки...
  • Seite 100 укомплектован клапаном обратного тока воды соблюдайте макс. длину вытягивания, поскольку иначе шланг отломается. Однорычажные смесители фирмы После монтажа! HANSGROHE можно использоватЬ с Демонтируйте ручной душ и сетку. электроводонагревателями бойлерного типа Промойте шланг душа. при минимальном давлении 0,15 МПа. Очистите сито.
  • Seite 101 Русский Техническое обслуживание Защита Κомплеκт см. стр. 3 обратного тока воды Рукоятка 32892XXX Защита обратного тока должна регулярно 1.1 Пробка декоративная 96338000 проверяться (минимум один раз в год) по сферический колпачок 97995XXX стандарту DIN EN 1717 или в соответствии с Гайка...
  • Seite 102 Очистка система Rubit® позволяет удалять известковые отложения, достаточно провести по эластичной поверхности аэратора пальцем, как известковые отложения будут удалены.
  • Seite 103 Ограничение расхода горячей воды: температура горячей воды 60 С, температура холодной воды 10 С, давление 0,3 МПа. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 105 Magyar Szerelési útmutató...
  • Seite 107 bekötőcső összeszerelése...
  • Seite 108 8 l/min 0,3 MPa tömlő. Visszafolyás gátlóval Szerelés után! A kézi zuhany és a szűrő leszerelése. A Hansgrohe egykaros keverő csaptelepek Zuhanytömlő átöblítése. beépíthetők hidraulikus- és hőszabályozással Szűrőt tisztítani. ellátott átfolyós vízmelegítőknél egyaránt, ha a Szűrő és kézi zuhany felszerelése.
  • Seite 109 Magyar Karbantartás Visszacsapószelep Tartozékok lásd a oldalon 3 A visszafolyásgátlók működése a DIN EN 1717 Fogantyú 32892XXX szabványnak megfelelően, a nemzeti vagy 1.1 Takaródugó a csavarhoz 96338000 területi rendelkezésekkel összhangban, évente Golyórozetta 97995XXX egyszer ellenőrizendő! Anya 97996000 Betét 92730000 Tömlő 95048000 XXX = Színkódok Kézi zuhany...
  • Seite 110 Tisztítás A Rubit® manuális tisztítófunkciónak köszönhetően a vízsugárnyílások egyszerű ledörzsöléssel megtisztíthatóak a vízkőtől.
  • Seite 111 Melegvíz-korlátozás: melegvíz-hőmérséklet 60 C, hidegvíz-hőmérséklet 10 C, víznyomás 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 113 Suomi Asennusohje...
  • Seite 115 Liitäntäletkun asennus...
  • Seite 116 Läpihuuhtele suihkuletku. 8 l/min 0,3 MPa Puhdista sihti Estää itsestään paluuvirtauksen Kiinnitä sihti ja käsisuihku. Hansgrohe yksivipuisia sekoittimia voi käyttää Kiristä kierreliitos käsitiukkuuteen (1 Nm) hydraulisesti tai termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, jos Suuret paine-erot kylmä- ja kuumavesiliitäntöjen välillä on tasattava.
  • Seite 117 Suomi Huolto Vastaventtiili Varaosat katso sivu 3 Vastaventtiilien toiminta on tarkastettava Kahva 32892XXX säännöllisesti paikallisten ja kansallisten 1.1 Kahvatulppa 96338000 määräysten mukaisesti (DIN 1988, kerran Suojakuppi 97995XXX vuodessa). Mutteri 97996000 Panos, täydellinen 92730000 Letku 95048000 XXX = Värikoodi Käsisuihku 97999XXX 000 kromi Poresuutin, täydellinen 13913000...
  • Seite 118 Puhdistus Rubit® –käsitoiminen kalkinpoistojärjestelmä on helppo käyttää: hiero sormella ja vedentulo on taas esteetön.
  • Seite 119 Kuumanveden rajoitin: kuuman veden lämpötila 60 C, kylmän veden lämpötila 10 C, virtauspaine 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 121 Svenska Monteringsanvisning...
  • Seite 123 Montering anslutningsslang...
  • Seite 124 Demontera handdusch och sil. 8 l/min 0,3 MPa Spola igenom duschslangen. Självspärr mot återflöde Rengör silen. Hansgrohe enhandsblandare kan användas Montera sil och handdusch. tillsammans med hydrauliskt och termiskt styrda Drag åt skruvanslutningen ordentligt (1 varmvattenberedare när flödestrycket uppgår till Nm).
  • Seite 125 Svenska Skötsel Backventil Reservdelar se sidan 3 Backventilers funktion måste kontrolleras Grepp 32892XXX regelbundet enligt nationella eller regionala 1.1 Greppstopp 96338000 bestämmelser (DIN 1988 en gång per år) i Skydd 97995XXX enlighet med DIN EN 1717. Mutter 97996000 Patron kompl. 92730000 Slang 95048000...
  • Seite 126 Rengöring Med Rubit®, den manuella rengöringsfunktionen, är det lätt att befria strålkanalerna från kalk - de ska bar gnuggas.
  • Seite 127 Varmvattenreglering: Varmvattentemperatur 60 C, Kallvattentemperatur 10 C, flödestryck 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 129 Lietuviškai Montavimo instrukcijos...
  • Seite 131 Prijungimo žarnų montavimas...
  • Seite 132 Filtrą išvalykite Su atbuliniu vožtuvu Sumontuokite rankų dušą ir filtrą. Prisukti ranka (1 Nm). "Hansgrohe" vienos rankenėlės maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai Turi būti išlyginti šalto ir karšto slėgio nelygumai. reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa.
  • Seite 133 Lietuviškai Techninis aptarnavimas atbulinis vožtuvas Atsarginės dalys žr. psl. 3 Atbulinio vožtuvo apsauga privalo būti tikrinama Rankenėlė 32892XXX reguliariai (mažiausiai kartą per metus pagal DIN 1.1 Dangtis 96338000 1988) pagal DIN EN1717 arba pagal galiojančias dangtis 97995XXX nacionalines arba regionines normas. veržlė...
  • Seite 134 Valymas "Rubit®" valymo funkcija apsaugo nuo apkalkėjimo. Užtenka pirštu nubraukti atsiradusius nešvarumus nuo srovės angų.
  • Seite 135 Karšto vandens ribotuvas: karšto vandens temperatūra 60 С, šalto vandens - 10 С, slėgis 0,3 MPa.. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 137 Hrvatski Uputstva za instalaciju...
  • Seite 139 montaža priključne cijevi...
  • Seite 140 Temeljito isperite crijevo tuša Funkcije samo-čišćenja Očistite rešetku Instalirajte rešetku i držak tuša Hansgrohe jednoručne slavine se mogu koristiti Vijke maksimalno učvrstiti rukom (1 Nm) sa hidraulični i termički kontroliranim protočnim bojlerima ako je tlak najmanje 0,15 MPa. Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana.
  • Seite 141 Hrvatski Održavanje nepovratni ventil Rezervni djelovi pogledaj stranicu 3 Ispravnost nepovratnog ventila mora se redovito Ručica 32892XXX provjeravati prema standardu DIN EN 1717 i u 1.1 Poklopac vijka 96338000 skladu sa važećim propisima (najmanje jednom Zaštita mehanizma 97995XXX godišnje). Matica 97996000 Uložak 92730000...
  • Seite 142 Čišćenje Rubit® - ručni sustav za čišćenje omogućuje jednostavnim trljanjem odstranjivanje kamenca sa rupica prskalice tuša.
  • Seite 143 Limiter vruće vode: temperatura vruće vode 60 C, temperatura hladne vode 10 C, tlak 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 145 Türkçe Montaj kılavuzu...
  • Seite 147 Bağlantı hortumunun montajı...
  • Seite 148: Teknik Bilgiler

    Geri emme önleyici uzunluğuna dikkat edin. Montajdan sonra! Su akış basıncı en azından 0,15 MPa olan El duşu ve süzgecin sökülmesi yerlerde Hansgrohe tek kollu bataryalarını, Duş hortumunu yıkayın. hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle birlikte Süzgeci temizleyin. kullanabilirsiniz. Süzgeci ve el duşunu takın.
  • Seite 149 Türkçe Bakım Çek valf Yedek Parçalar Bakınız sayfa 3 DIN EN 1717 ve ulusal standartlar doğrultusunda Kumanda kolu 32892XXX Çek valfler düzenli olarak kontrol edilmelidir. ( en 1.1 Vida tıpası 96338000 az yılda bir kez) Ayna 97995XXX Somun 97996000 Kartuş 92730000 XXX = Renkler Hortum...
  • Seite 150 Temizleme Rubit®, üründe bulunan bir temizleme fonksiyonudur. Basit bir ovuşturma ile sprey modüllerdeki kireci çözer.
  • Seite 151 Sıcak su sınırlaması: Sıcak su sıcaklığı 60 C, soğuk su sıcaklığı 10 C, akma basıncı 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 153 Română Instrucţiuni de montare...
  • Seite 155 Montarea furtunului de racord...
  • Seite 156 Demontaţi duşul de mână şi sita. Asigurat contra scurgere înapoi Clătiţi furtunul de duş. Curăţaţi sita. Bateriile monocomadă Hansgrohe pot fi utilizate Montaţi sita şi duşul de mână. cu boiler instant cu comandă termică sau Strângeţi şurubul cu mâna (1 Nm).
  • Seite 157 Română Întreţinere Supapă de reţienere Piese de schimb vezi pag. 3 Supapele de reţinere trebuie verificate regulat Mâner 32892XXX conform DIN EN 1717 şi standardele naţionale 1.1 Dop filetat 96338000 sau regionale (anual conform DIN 1988). capac 97995XXX Piuliţă 97996000 Cartuş...
  • Seite 158 Curăţare Cu ajutorul sistemului Rubit® puteţi să îndepărtaţi depunerile de calcar de pe diferitele duze de jet de apă prin frecare.
  • Seite 159 Limitator pentru apă caldă: Temperatură apă caldă: 60 C, temperatură apă rece: 10 C, presiune de curgere: 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 161 Ελληνικά Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Seite 163 Συναρμολόγηση σωλήνα σύνδεσης...
  • Seite 164 8 l/min 0,3 MPa λυγίσει. Περιλαμβάνει βαλβίδα αντεπιστροφής. Μετά τη συναρμολόγηση! Αποσυναρμολογήστε τον καταιονιστήρα Οι αναμεικτικές μπαταρίες Hansgrohe μπορούν χειρός και το φίλτρο. να λειτουργούν και σε συνδυασμό με Kαθαρίστε καλά το σπιράλ του ταχυθερμοσίφωνες θερμικού ή υδραυλικού καταιονιστήρα (ντους).
  • Seite 165 Ελληνικά Συντήρηση Βαλβίδα αντεπιστροφής Ανταλλακτικά βλ. Σελίδα 3 Οι βαλβίδες αντεπιστροφής πρέπει να ελέγχονται Λαβή 32892XXX τακτικά ως προς τη λειτουργία τους, σύμφωνα με 1.1 πώμα λαβής 96338000 τις οδηγίες DIN EN 1717, σε σχέση με τους Καλύπτρα 97995XXX ισχύοντες εθνικούς ή τοπικούς κανόνες (το Παξιμάδι...
  • Seite 166 Καθαρισμός Με Rubit®, τη λειτουργία καθαρισμού με το χέρι, μπορούν να απομακρυνθούν με απλό τρίψιμο τα άλατα από τα κανάλια του καταιονιστήρα.
  • Seite 167 Διάταξη περιορισμού ζεστού νερού: θερμοκρασία ζεστού νερού 60 C, θερμοκρασία κρύου νερού 10 C, πίεση ροής 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 169 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬...
  • Seite 171 ‫ﺗﺠﻤﻴﻊ ﺧﺮاﻃﻴﻢ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬...
  • Seite 172 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻮﺻﻠﺔ، وﻏﻤﺮهﺎ ﺑﺎﻟﻤﺎء واﺧﺘﺒﺎرهﺎ وﻓﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺴﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻼل رﻓﻊ ﻣﻘﺒﺾ اﻟﺮاﻓﻌﺔ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﻨﺸﻴﻂ اﻟﺨﻼط ﻣﻦ ﺧ‬ ‫اﻟﺘﺮآﻴﺐ‬ ،‫ﻣﺎء أآﺜﺮ ﺳﺨﻮﻧﺔ‬ ‫اﻟﺘﺪوﻳﺮ إﻟﻰ اﻟﻴﺴﺎر‬ ‫ﻣﺎء أآﺜﺮ ﺑﺮودة‬ ‫واﻟﺘﺪوﻳﺮ إﻟﻰ اﻟﻴﻤﻴﻦ‬ ‫ﻣﺪاد‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺪﻓﻊ اﻟﻤﻴﺎﻩ ﺧﻼل ﻣﻮاﺳﻴﺮ اﻹ‬ ‫وﻳﺘﻢ‬...
  • Seite 173 ‫ﺮﺑﻲ‬ ‫ﺻﻤﺎم ﻋﺪم اﻟﺮﺟﻮع‬ ‫اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫راﺟﻊ ﺻﻔﺤﺔ‬ ‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ ﺻﻤﺎم ﻋﺪم اﻟﺮﺟﻮع ﺑﺼﻔﺔ ﻣﻨﺘﻈﻤﺔ ﺣﺴﺐ اﻟﻤﻮاﺻﻔﺔ‬ 32892XXX ‫ﻣﻘﺒﺾ‬ ً ‫ﻣﺮة واﺣﺪ ﺳﻨﻮﻳ ﺎ‬ ‫وذﻟﻚ ﻃﺒﻘ ﺎ ً ﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ أو اﻹﻗﻠﻴﻤﻴﺔ‬ EN 1717 96338000 ‫ﻏﻄﺎء ﻣﻠﻮﻟﺐ‬ DIN 1988 ‫ﻃﺒ...
  • Seite 174 ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻻ ﺗﺤﺘﺎج وﻇﻴﻔﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺳﻮى ﻗﺪر ﺑﺴﻴﻂ ﻣﻦ اﻟﻔﺮك ﺑﺎﻟﻴﺪ ﻹزاﻟﺔ اﻟﻘﺸﻮر‬ ‫اﻟﺠﻴﺮﻳﺔ ﻣﻦ ﻗﻨﻮات اﻟﺮﺷﺎش‬...
  • Seite 175 ‫ﻳﺔ، ﺿﻐﻂ اﻟﺘﺪﻓﻖ‬ ‫ﻣﺌﻮ‬ ‫ﻣﺌﻮﻳﺔ، درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء اﻟﺒﺎرد ﺗﺒﻠﻎ‬ ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ ‫ﻣﺤﺪد اﻟﻤﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 177 Slovenski Navodila za montažo...
  • Seite 179 Montaža priključne gibke cevi...
  • Seite 180 Po montaži! Zaščita proti povratnemu toku Odmontirajte ročno prho in filter. Izperite gibko cev za prho. Enoročne mešalne baterije Hansgrohe lahko Očistite filter. uporabljate v povezavi s hidravlično in termično Montirajte filter in ročno prho. uravnavanimi pretočnimi grelniki, če je pretočni Ročno privijte priključek (1 Nm)
  • Seite 181 Slovenski Vzdrževanje Protipovratni ventil Rezervni deli glejte stran 3 Delovanje protipovratnega ventila je potrebno v Ročka 32892XXX skladu z DIN EN 1717 in skladno z državnimi in 1.1 Pokrov/čep 96338000 regionalnimi določili (DIN 1988 enkrat letno) Prirobnica 97995XXX redno testirati. Matica 97996000 Vložek...
  • Seite 182 Čiščenje Z Rubit®, ročno čistilno funkcijo, lahko s šob očistimo vodni kamen tako, da šobe enostavno podrgnemo.
  • Seite 183 Omejitev tople vode: temperatura tople vode 60 C, temperatura mrzle vode 10 C, pretočni tlak 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 185 Estonia Paigaldusjuhend...
  • Seite 187 Ühendusvooliku paigaldamine...
  • Seite 188 Paigaldamise järel! 8 l/min 0,3 MPa Demonteerige käsidušš ja sõel. tagasivooluklapp Loputage dušivoolik läbi. Hansgrohe ühekäe segisteid võib kasutada koos Puhastage sõel. hüdrauliliselt ja termiliselt juhitavate boileritega, Paigaldage sõel ja käsidušš. kui vee rõhk on vähemalt 0,15 MPa. Kruvige ühendus käega kinni (1 Nm).
  • Seite 189 Estonia Hooldus tagasilöögiklapp Varuosad vt lk 3 Tagasilöögiklappide toimimist tuleb kooskõlas käepide 32892XXX riiklike ja regionaalsete määrustega regulaarselt 1.1 käepideme kaas 96338000 kontrollida vastavalt standardile DIN EN 1717 äärik 97995XXX (DIN 1988 - kord aastas). mutter 97996000 tööelement 92730000 voolik 95048000 XXX = Värvikood Käsidušš...
  • Seite 190 Puhastamine Käsitsi puhastamise funktsiooni Rubit® puhul on vajalik vaid kerge ülehõõrumine, eemaldamaks dušikanalitest katlakivi.
  • Seite 191 Kuuma vee piiraja: kuum vesi 60 C, külm vesi 10 C, rõhk 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 193 Latviski Montāžas instrukcija...
  • Seite 195 Pieslēguma šļūtenes montāža...
  • Seite 196 8 l/min 0,3 MPa Pēc montāžas! Drošības vārsts Demontēt rokas dušu un filtru. Izskalot dušas šļūteni. Hansgrohe viensviras jaucējkrānus var izmantot Tīrīt filtru. kombinācijā ar hidrauliski un termiski vadāmiem Montēt filtru un rokas dušu. caurteces sildītājiem, ja plūsmas spiediens ir Spēcīgi (1 Nm) pievilkt skrūves...
  • Seite 197 Latviski Apkope Pretvārsts Rezerves daļas skat. lpp. 3 Regulāri jāpārbauda pretvārsta funkcija saskaņā rokturis 32892XXX ar DIN EN 1717 saistībā ar nacionālajiem vai 1.1 dekoratīvs aizbāznis 96338000 vietējiem noteikumiem (DIN 1988 vienreiz gadā). vāciņš 97995XXX uzgrieznis 97996000 Kartuša, kompl. 92730000 XXX = Krāsas Šļūtene 95048000...
  • Seite 198 Tīrīšana Rubit® attīrīšanas funkcija - strūklas kanāliņi vienkāršas manuālas berzes rezultātā tiek attīrīti no kaļķa.
  • Seite 199 Karstā ūdens ierobežotājs: karstā ūdens temperatūra 60 C, aukstā ūdens temperatūra 10 C, plūsmas spiediens 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 201 Srpski Uputstvo za montažu...
  • Seite 203 Montaža priključne cevi...
  • Seite 204 Isperite crevo tuša. Zaštita od povratnog toka Očistite mrežicu. Instalirajte mrežicu i glavu tuša. Hansgrohe jednoručni mešači se mogu koristiti s Zavrtnje maksimalno učvrstiti rukom (1 Nm). hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima, ako je pritisak najmanje 0,15 MPa. Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana.
  • Seite 205 Srpski Održavanje Nepovratni ventil Rezervni delovi vidi stranu 3 Ispravno funkcionisanje nepovratnog ventila se Ručica 32892XXX mora redovno proveravati prema standardu DIN 1.1 Čepovi ručice 96338000 EN 1717 i u skladu s važećim nacionalnim ili kapica 97995XXX regionalnim propisima (DIN 1988 jednom Navrtka 97996000 Navrtka...
  • Seite 206 Čišćenje Rubit® - ručni sistem za čišćenje omogućuje odstranjivanje kamenca s rupica uobličavača mlaza, jednostavnim trljanjem.
  • Seite 207 Ograničavač vruće vode: temperatura vruće vode 60 C, temperatura hladne vode 10 C, pritisak 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 209 Norsk Montasjeveiledning...
  • Seite 211 Montasje tilkoblingsslange...
  • Seite 212 Gjennomstrømningsytelse dusjstråle: Demontere hånddusj med sil. 8 l/min 0,3 MPa Dusjslange spyles Egensikker mot tilbakeflyt Rense sil Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen Montere sil og hånddusj med hydraulisk og termisk stryrte Skruforbindelse trekkes fast med hånd (1 Nm). gjennomstrømningsovner når gjennomstrømningstrykket er på...
  • Seite 213 Norsk Vedlikehold Returløpssperre Servicedeler se side 3 Funksjonen til returløpssperren skal iht. DIN EN Grep 32892XXX 1717 og i samsvar med de nasjonale og lokale 1.1 Grepplugg 96338000 forskrifter sjekkes regelmessig (DIN 1988 en Kappe 97995XXX gang i året). Mutter 97996000 Kartusj 92730000...
  • Seite 214 Rengjøring Ved hjelp av Rubit®, en manuell rengjøringsfunksjon, kan man fjerne kalk fra stråleformere ved enkel gnikking.
  • Seite 215 Varmtvannsbegrensning: Varmtvanns-temperatur 60 C, kaldtvanns-temperatur 10 C, gjennomstrømningstrykk 0,3 bar. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 217 БЪЛГАРСКИ Ръководство за монтаж...
  • Seite 219 Монтаж на свързващия маркуч...
  • Seite 220 8 l/min 0,3 MPa Демонтирайте изтеглящия се Самозащитен против обратно изтичане разпръсквател за кухненската мивка и цедката. Смесителите с една ръкохватка на Hansgrohe Промийте маркуча на разпръсквателя. могат да се използват във връзка с Почистване на цедката. хидравлично и термично управляеми...
  • Seite 221 БЪЛГАРСКИ Поддръжка Приспособление, Сервизни части вижте стр. 3 предотвратяващо обратния поток Ръкохватка 32892XXX Съгласно DIN EN 1717 редовно трябва да се 1.1 Пробка на ръкохватката 96338000 проверява функционирането на Капачка 97995XXX приспособленията за предотвратяване на Гайка 97996000 Гилзи компл. 92730000 обратния...
  • Seite 222 Почистване С Rubit®, ръчната функция за почистване, приспособленията за почистване на струята могат да се почистват от варовика с просто разтъркване.
  • Seite 223 Ограничител за топлата вода: Температура на топлата вода 60 C, Температура на студената вода 10 C, хидравлично налягане 0,3 МПа. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Seite 225 Shqib Udhëzime rreth montimit...
  • Seite 227 Montimi i zorrës së lidhjes...
  • Seite 228 Siguresa kundër rrjedhjes në drejtim të kundërt Montoni sitën dhe spërkatësen në formë grushti. Armaturat me ujë të përzier të Hansgrohe mund Shtrëngoni vidhosjen me dorë (1 Nm). të përdoren në kombinim me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë hidraulike ose termike Ndryshimet e mëdha të...
  • Seite 229 Shqib Mirëmbajtja Penguesi i rrjedhjes në drejtim të Pjesët e servisit shih faqen _1c 3 kundërt Dorezë 32892XXX Penguesit e rrjedhjes në drejtim të kundërt duhen 1.1 Tapë për dorezën 96338000 kontrolluar rregullisht në bazë të normave DIN Mbulesë 97995XXX EN 1717 konform normave nacionale dhe Dado 97996000...
  • Seite 230 Pastrimi Me Rubit®, funksionin manual të pastrimit mund të hiqet kalku me fërkim të thjeshtë nga formuesit e currilit.
  • Seite 231 Kufizimi i ujit të ngrohtë: Temperatura e ujit të ngrohtë 60 C, temperatura e ujit të ftohtë 10 C, presioni i rrjedhjes 0,3 MPa. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Diese Anleitung auch für:

Talis s 32843000