Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cardin Elettronica EL Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EL Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla
3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y
Tel:
Fax:
email (Italian): Sales.office.it@cardin.it
email (Europe):
Http:
BARRIERA ELETTROMECCANICA CON MOTORE IN CORRENTE CONTINUA
ELECTROMECHANICAL BARRIER WITH A DC POWERED MOTOR
BARRIÈRE LEVANTE ÉLECTROMÉCANIQUE AVEC MOTEUR DC
ELEKTROMECHANISCHE SCHRANKE MIT GLEICHSTROMMOTOR
BARRERA ELECTROMECÁNICA CON MOTOR EN CORRIENTE CONTINUA
24Vdc Motors 710/ELX3000
ITALIANO
Impianto tipo
Scheme di montaggio
Schema elettrico (impianto tipo)
Avvertenze importanti
Istruzione per l'installazione
Sblocco manuale
Collegamento elettrico
Procedura di programmazione
Riposizionamento
Comando via radio
Modalità di funzionamento
Funzionamento a batteria
Caratteristiche tecniche
Prima di iniziare l'installazione leggere le istruzioni attentamente!
EL
+39/0438.404011-401818
+39/0438.401831
24Vdc
Motors
Sales.office@cardin.it
www.cardin.it
Pagina
2
Pagina
3-7
Pagina
8
Pagina
9
Pagina
9-10
Pagina
10
Pagina
10-11
Pagine
12-13
Pagina
14
Pagina
14
Pagina
15
Pagina
15
Pagina
48
Instruction manual
ZVL521.00
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente. This product has been
tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product conforms in every aspect to
the safety standards in force. Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer
suivre attentivement les instructions fournies. Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma
auf die perfekte Übereinstimmung ihrer Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen
getestet und geprüft. Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha
comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
ENGLISH
Installation example
Assembly instructions
Standard wiring diagram
Important remarks
Installation instructions
Manual release mechanism
Electrical connection
Programming procedure
Ripositioning
Remote control
Function mode
Battery powered operation
Technical specifications
Before installing this device read the following instructions carefully!
FRANÇAIS
Exemple d'installation
Schéma de montage
Schéma électrique (exemple d'installation)
Consignes importantes
Instructions pour l'installation
Déverrouillage manuel
Branchement électrique
Procédé de programmation
Repositionnement automatique
Commande par radio
Modes de fonctionnement
Fonctionnement de à batterie
Caractéristiques techniques
Avant de commencer la pose, lire attentivement les instructions!
DEUTSCH
Anlagenart
Montageschema
Elektrischer Schaltplan (Anlagenart)
Wichtige Hinweise
Installationsanleitungen
Manuelle Entriegelung
Elektrischer Anschluss
Programmierverfahren
Neupositionierung
Funkbedienung
Betriebsart
Batteriebetrieb
Technische Daten
Bevor mit der Installation begonnen wird, sollte die Anleitung
aufmerksam gelesen werden!
ESPAÑOL
Instalación estándar
Esquema de montaje
Esquema eléctrico (instalación estándar)
Advertencias importantes
Instrucciones para la instalación
Desbloqueo manual
Conexión eléctrica
Procedimiento de programación
Reposicionamiento
Mando por radio
Modo de funcionamiento
Mando por batería
Datos técnicos
Antes de iniciar la instalación, leer atentamente las instrucciones.
1
Series
Model
EL
X3000
10-04-2012
Page
Pages
Page
Page
Pages
Page
Pages
Pages
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Pages
Page
Page
Pages
Page
Pages
Pages
Page
Page
Page
Page
Page
Seite
Seiten
Seite
Seite
Seiten
Seite
Seiten
Seiten
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Página
Páginas
Página
Página
Páginas 41-42
Página
Páginas 42-43
Páginas 44-45
Página
Página
Página
Página
Página
Date
2
3-7
8
17
17-18
18
18-19
20-21
22
22
23
23
48
2
3-7
8
25
25-26
26
26-27
28-29
30
30
31
31
48
2
3-7
8
33
33-34
34
34-35
36-37
38
38
39
39
48
2
3-7
8
41
42
46
46
47
47
48

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cardin Elettronica EL Serie

  • Seite 1 CARDIN ELETTRONICA spa Instruction manual Series Model Date Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla ZVL521.00 X3000 10-04-2012 3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la Tel: +39/0438.404011-401818...
  • Seite 2 IMPIANTO TIPO - INSTALLATION EXAMPLE - EXEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACIÓN ESTÁNDAR 2x1,5 2x1,5+T LEGENDA ZEICHENERKLÄRUNG 1 Barriera 1 Schranke 2 Centralina elettronica 24Vdc 2 Elektronische Steuereinheit 24Vdc 3 Fotocellule 3 Lichtschranken 4 Interruttore onnipolare con apertura contatti min. 3mm 4 allpoliger Schalter mit Kontaktenabstand von mindestens 3 mm 5 Colonnina h=1200mm per selettore a chiave 5 Säule h=1200 mm für Schlüsselwahlschalter...
  • Seite 8 Fin de course en ouverture Finecorsa di chiusura Closing travel limit Fin de course en fermeture CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Selettore a chiave Mechanical selector switch Sélecteur à clé...
  • Seite 16 NOTES:...
  • Seite 24 NOTES:...
  • Seite 32 NOTES:...
  • Seite 33: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SOLLTEN DIE NACHSTEHENDEN HINWEISE AUFMERKSAM GELESEN WERDEN. BESONDERE AUFMERKSAMKEIT SOLLTE ALLEN IM TEXT BEFINDLICHEN HINWEISEN GESCHENKT WERDEN. DEREN NICHTBEACHTUNG KÖNNTE DEN ORDENTLICHEN BETRIEB DES SYSTEMS BEEINTRÄCHTIGEN. BEHALTEN SIE DIE ANLEITUNG FÜR WEITERE GEBRÄUCHE. •...
  • Seite 34: Manuelle Entriegelung (Abb. 9)

    - Die schon verkabelte Klemmenleiste "LOG" an die Klemmenleiste des Motors "MOT" anschließen. Description : Collega Drawing number : DI0577 CENTRALINA 1 M CCi924 Product Code : Date : Draft : P.J.Heath 10.04.12 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via...
  • Seite 35 1-2 MOT Motor-Stromversorgung Anmerkung : Die Summe der beiden Ausgänge für die externen Stromabnehmer darf (Für den Wechsel der Drehrichtung die Kabel 1 und 2 umkehren) nicht mehr als 10 W betragen. 3-4 ENCODER Eingänge Bl-Gr für Signale Encoder Anmerkung Die Wahl (N.C./8.2 kΩ) wird mittels dem Display LCD1 ausgeführt.
  • Seite 36: Programmierverfahren (Einstellungen Der Parameters)

    PROGRAMMIERVERFAHREN (Einstellungen der Parameters) • Alle Funktionen des Steuergeräts können über das Menü im Display "LCD1" mit den drei darunterliegenden Tasten eingestellt werden: - Für das Navigieren im Menü und/oder die Einstellung des Kontrasts im Display die Pfeile benutzen; - “PROG/OK” für die Änderung der Einstellung des ausgewählten Parameters und/oder für die Bestätigung benutzen. PROGRAM 00.000.001 OPTIONEN...
  • Seite 37 • Die wichtigsten Betriebsparameter müssen im Speichermenü eingestellt werden. • Wenn Sicherheitsvorrichtungen mit Kontakt 8.2 kΩ, vorhanden sind, ist die Einstellung im Menü Sicherheitsvorrichtungen zu ändern. Auswahl der Sprache: PROGRAM • Für den Zugriff auf das Untermenü die Tasten rechts und links gleichzeitig drücken.
  • Seite 38: Programmierverfahren

    13-04-2001 Code gespeichert hat, gibt einen andersartigen, eine Sekunde dauernden Bip- CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 wiederzufinden. Danach nimmt die Steuerung den normalen Betrieb wieder auf Ton von sich und begibt sich in den "funkgesteuerten" Speichermodus.
  • Seite 39 ANTENNENANSCHLUSS BATTERIEBETRIEB (auf wünsch) Eine abgestimmte Antenne ANS400, benutzen, die über ein Koaxialkabel RG58 (imp. 50Ω) mit einer Länge von max. 15 m an den Empfänger anzuschließen ist. Die Vorrichtung erlaubt den Betrieb des Systems auch bei fehlender Netzversor- gung. BETRIEBSART •...
  • Seite 40 NOTES:...
  • Seite 48 P.J.Heath Date : 11-05-2001 - Protection grade - Schutzgrad CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Motor data: Motordaten - Motor power supply (max.) - Motorstromversorgung (max.) - Maximum power yield - Abgegebene Höchstleistung...

Diese Anleitung auch für:

X3000

Inhaltsverzeichnis