Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

®
Laserdrucker
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner Form (Druck,
Fotokopie, Mikrofilm oder anderes Verfahren) ohne die schriftliche Genehmigung der
EPSON Deutschland GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme
verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Weder die EPSON Deutschland GmbH noch die Seiko EPSON Corporation haften für
Schäden infolge von Fehlgebrauch sowie Reparaturen und Abänderungen, die von dritter
nicht autorisierter Seite vorgenommen wurden. Dieses Handbuch wurde mit großer Sorgfalt
erstellt. Eine Haftung für leicht fahrlässige Fehler, z.B. Druckfehler, ist jedoch
ausgeschlossen.
EPSON haftet nicht für Schäden oder Störungen durch Einsatz von Zubehör oder
Verbrauchsmaterialien, wenn diese nicht originale EPSON-Produkte oder von der Seiko
EPSON Corporation ausdrücklich als "EPSON Approved Product" zugelassen sind.
EPSON und EPSON ESC/P sind eingetragene Marken, und EPSON ESC/P2 ist eine Marke
der SEIKO EPSON Corporation.
Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss und Dutch sind Marken von Bitstream Inc.
CG Times und CG Omega sind eingetragene Marken von Miles, Inc.
Univers ist eine eingetragene Marke der Linotype AG bzw. ihrer Niederlassungen.
Antique Olive ist eine Marke der Fonderie Olive.
Albertus ist eine Marke der Monotype Corporation plc.
Coronet ist eine Marke der Ludlow Industries (UK) Ltd.
Arial und Times New Roman sind eingetragene Marken der Monotype Corporation plc.
HP und HP LaserJet sind eingetragene Marken der Hewlett-Packard Company.
Adobe und PostScript sind Marken von Adobe Systems Incorporated und sind als solche für
einige Rechtssysteme eingetragen.
Hinweis: Alle im Handbuch genannten Markennamen sind Warenzeichen der jeweiligen Firmen und
werden von EPSON als solche anerkannt.
Copyright © 1999 by EPSON Deutschland GmbH, Düsseldorf
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Epson EPL-N2700

  • Seite 1 Verbrauchsmaterialien, wenn diese nicht originale EPSON-Produkte oder von der Seiko EPSON Corporation ausdrücklich als "EPSON Approved Product" zugelassen sind. EPSON und EPSON ESC/P sind eingetragene Marken, und EPSON ESC/P2 ist eine Marke der SEIKO EPSON Corporation. Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss und Dutch sind Marken von Bitstream Inc.
  • Seite 2: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Gemäß ISO/IEC-Anleitung 22 sowie EN 45014 Hersteller: SEIKO EPSON CORPORATION Anschrift: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan Vertreten durch: EPSON EUROPE B.V. Anschrift: Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183 AT Amstelveen Niederlande erklärt, daß das Gerät/Produkt: Geräteart: Laserdrucker...
  • Seite 3 Druckerteile Bedienfeld Face-down-Papierablage Netzschalter MZ-Papierfach untere Papierkassette optionale Anschluß für Anschluß für Steckplatzabdeckung Ethernet- serielle Abdeckung B für Schnittstellenkarte Schnittstelle Schnittstelle Verriege- lungshebel Anschluß für parallele Schnittstelle Abdeckung A Netzanschluß Anschluß für 10-Bin- Abdeckung C1 Anschluß für Anschluß für 5-Bin- Multifacheinheit Duplex-Einheit Multifacheinheit...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Druckdichte ........1-13 Kapitel 2 Mit dem EPL-N2700 drucken Verfügbare Papierarten .
  • Seite 5 Kapitel 3 Verwendung der Optionen Druckeroptionen ......... 3-2 500-Blatt-Zusatzpapierkassette .
  • Seite 6 SelecType-Einstellungen ........5-6 Menü Test......... . 5-6 Menü...
  • Seite 7 Symbolzeichensätze: Eine Einführung..... . . B-2 Bei LJ4- bzw. EPSON GL2-Emulation ..... . . B-3 Internationaler Symbolzeichensatz für ISO .
  • Seite 8 EPSON BarCode-Schriften ....... . C-7 Systemvoraussetzungen......C-9 EPSON BarCode-Schriften installieren .
  • Seite 9: Erste Schritte

    Erste Schritte Der EPSON EPL-N2700 verbindet Leistung und Zuverlässigkeit mit einer breiten Palette von Funktionen. Bevor Sie den Laserdrucker in Betrieb nehmen, beachten Sie bitte folgendes: Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen und die Sicherheitsvor- schriften für den Laserdrucker im Installationshandbuch. Verwenden Sie zur Installation und zum Testen des Druckers das Installationshandbuch.
  • Seite 10: Über Dieses Handbuch

    Verwendung der Schnellzugriffsmodi und enthält Infor- mationen darüber, wie sich die Druckqualität optimieren läßt. Kapitel 2, "Drucken mit dem EPL-N2700" enthält grundlegende Informationen zum Betrieb des Druckers. Außerdem finden Sie in diesem Kapitel Hinweise zur Verwendung spezieller Druckmedien.
  • Seite 11: Informationen Zum Drucker

    Informationen zum Drucker Dieser Drucker ist der neueste EPSON-Laserdrucker für Netz- werke. Er emuliert den Hewlett-Packard LaserJet 4 (LJ4) , so daß Sie den Drucker mit der breiten Palette von Programmen einset- zen können, die den Standard des HP LaserJet unterstützen.
  • Seite 12: Zubehör

    Beim Ausdrucken von Entwürfen können Sie durch Verwendung des Tonersparmodus den Tonerverbrauch deutlich reduzieren. Zubehör Folgende Zubehörteile sind für den EPL-N2700 erhältlich. Speicher Sie können Speichermodule (DIMMs) hinzufügen, um die Spei- cherkapazität des Druckers von 16 MB auf 256 MB zu erhöhen.
  • Seite 13 ROM-Modul Das optionale ROM-Modul Adobe PostScript 3 Kit (C83233 ) erzeugt eine gestochen scharfe PostScript-Ausgabe. Lesen Sie hierzu ”Adobe PostScript3 ROM-Modul” auf Seite 3-52. Papierzufuhr Es steht eine Reihe von optionalen Zusatzpapiermagazinen zur Verfügung, mit denen sich die gesamte Papierkapazität erhöhen läßt und mit denen auch beidseitiges Drucken ermöglicht wird.
  • Seite 14: Handbuch-Konventionen

    Nähere Informationen hierzu finden Sie unter”Duplex-Einheit” auf Seite 3-16. Papierablagen Die folgenden Multischachteinheiten können als Sortierer, Ver- teiler oder Großraumablage eingesetzt werden. Bei Einsatz dieser Einheiten kann die Face-Down-Standardablage nicht genutzt werden. 5-Bin-Multifacheinheit Die 5-Bin-Multifacheinheit (C813201) faßt bis zu 500 Blatt Papier. Nähere Informationen hierzu finden Sie unter ”5-Bin-Multifach- einheit”...
  • Seite 15 Kapitel 1 Druckersteuerung Druckereinstellungen festlegen ......1-2 Druckertreiber ........1-2 Bedienfeld .
  • Seite 16: Druckereinstellungen Festlegen

    Druckereinstellungen festlegen Sie können den Drucker entweder mit der beiliegenden Drucker- treibersoftware vom Computer aus oder mit Hilfe der Schnell- zugriffsmodi und SelecType-Menüs vom Druckerbedienfeld aus steuern. Nehmen Sie Druckereinstellungen vorzugsweise im Druckertreiber vor, da Druckereinstellungen am Bedienfeld durch die im Treiber erfolgten Einstellungen außer Kraft gesetzt werden.
  • Seite 17: Das Bedienfeld

    Schnellzugriffsmodi sind die einfachste Methode, um verschie- dene Grundeinstellungen am Bedienfeld des Druckers festzule- gen. Nähere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt Kapitel 1, ”Schnellzugriffsmodi verwenden”. Die SelecType-Menüs bieten umfangreichere Optionen als die Schnellzugriffsmodi. Jedoch erfordert diese Einstellungsmethode einige zusätzliche Schritte. Nähere Informationen dazu finden Sie im Abschnitt Kapitel 5, ”SelecType-Einstellungen”.
  • Seite 18: Lcd-Anzeige

    LCD-Anzeige Auf der LCD-Anzeige erscheinen folgende Informationen: AufwŠrmphase Statusmeldungen, wie z.B. , zeigen den aktuel- len Druckerstatus an. k. Papier Fehlermeldungen wie z.B. zeigen an, daß ein Fehler behoben werden muß bzw. daß Wartungsmaßnahmen erforderlich sind. Emulation Mit Hilfe der SelecType-Menüs wie z.B. können Sie beispielsweise Druckeremulationen, Schriftenauswahl, Papierverarbeitung und viele andere Druckerfunktionen...
  • Seite 19 Online Die Anzeige leuchtet, wenn der Drucker online ist, d.h. bereit, Daten zu empfan- gen bzw. auszudrucken. Wenn der Druk- ker nicht betriebsbereit ist (offline), leuchtet die Anzeige nicht. Beim Wechsel vom Online- zum Offline-Zustand blinkt diese Anzeige. Seitenauswurf Leuchtet, wenn Daten empfangen und in den Druckerspeicher geladen (reservier- ter Speicher zum Zwischenspeichen von Druckdaten), aber noch nicht gedruckt...
  • Seite 20: Tasten

    Tasten In diesem Abschnitt wird die Verwendung der Bedienfeldtasten erläutert. Online Schaltet den Drucker vom Online-Zustand (betriebsbereit) in den Offline-Zustand (nicht betriebsbereit) und umgekehrt. Seitenauswurf Befinden sich im Offline-Zustand noch Da- ten im Druckerspeicher (Anzeige Papier- zufuhr leuchtet), werden durch Drücken dieser Taste die Daten ausgedruckt und danach der Inhalt des Druckerspeicher gelöscht.
  • Seite 21 SelecType Schaltet in den SelecType-Modus oder in (Alt) einen der Schnellzugriffsmodi. Drücken Sie die Taste einmal, um den Schnell- zugriffsmodus 1 zu aktivieren. Drücken Sie die Taste erneut, um den Schnell- zugriffsmodus 2 zu aktivieren. Drücken Sie die Taste ein drittes Mal, um den SelecType-Modus zu aktivieren.
  • Seite 22: Schnellzugriffsmodi Verwenden

    Eingabe Wählt die über dieser Taste aufgeführte (Statusblatt) Option des jeweiligen Schnellzugriffs- modus, wenn der Schnellzugriffsmodus 1 oder 2 aktiv ist, bzw. aktiviert im Selec- Type-Modus die im LCD-Display ange- zeigte Einstellung. Wenn sich der Drucker im Online-Zustand befindet, können Sie durch zweimaliges Drücken dieser Taste ein Statusblatt ausdrucken.
  • Seite 23: Schnellzugriffsmodus 1

    Schnellzugriffsmodus 1 Um den Schnellzugriffsmodus 1 zu aktivieren, drücken Sie die Taste SelecType (wenn nötig mehrmals), bis die Anzeige neben Papierzufuhr leuchtet. Die aktuellen Einstellungen des Schnell- zugriffsmodus 1 für Papierzufuhr, Papierformat, manuelle Pa- pierzufuhr und die Ausrichtung werden in dieser Reihenfolge auf der LCD-Anzeige wiedergegeben.
  • Seite 24: Schnellzugriffsmodus 2

    Schnellzugriffsmodus 2 Um den Schnellzugriffsmodus 2 zu aktivieren, drücken Sie die Taste SelecType (wenn nötig mehrmals), bis die Anzeige neben RITech leuchtet. Die aktuellen Einstellungen des Schnellzugriffs- modus 2 für RITech, Kopienanzahl und Tonersparmodus werden in dieser Reihenfolge auf der LCD-Anzeige wiedergegeben. RITech Schaltet die RITech-Einstellung ein bzw.
  • Seite 25: Druckqualität Optimieren

    Druckdichte verbessert werden. RITech RITech (Resolution Improvement Technology) ist eine von EPSON entwickelte Druckertechnologie zur optischen Verbesse- rung von gedruckten Linien, Texten und Grafiken. Bei Auslieferung des Druckers ist RITech aktiviert, da mit dieser Einstellung in praktisch allen Fällen optimale Druckergebnisse erzielt werden.
  • Seite 26: Enhanced Microgray

    Enhanced MicroGray Enhanced MicroGray (Enh. MG) ist die neue Druckertechnologie von EPSON, die speziell konzipiert wurde, um bei Fotos und anderen Bildern mit weichen Farbtonübergängen eine sehr hohe Druckqualität zu erreichen. Enh. MG aus Enh. MG ein Sie aktivieren die Enhanced MicroGray-Funktion, indem Sie im Druckertreiber in der Registerkarte Grafik die Option Enh.
  • Seite 27: Druckdichte

    Druckdichte Ändern Sie die Druckdichte nur, wenn es unbedingt erforderlich ist, da sich diese Änderung auf alle Text- und Grafikausdrucke auswirkt. Überprüfen Sie die neue Einstellung, indem Sie einige Seiten mit unterschiedlichen Text- und Grafiktypen ausdrucken. Wenn Ihre Ausdrucke zu hell oder zu dunkel geraten, passen Sie auf der Registerkarte Bedienfeld des Druckertreibers die Einstel- lung für Dichte an.
  • Seite 28: Kapitel 2 Mit Dem Epl-N2700 Drucken

    Kapitel 2 Mit dem EPL-N2700 drucken Verfügbare Papierarten........2-2 Normale Druckerfunktionen .
  • Seite 29: Verfügbare Papierarten

    Sie Papier in einer trockenen Umgebung lagern. Hinweis: EPSON kann keine Empfehlungen im Hinblick auf einen bestimmten Hersteller bzw. eine bestimmte Papiersorte aussprechen, da sich die Qualität einer Marke oder Sorte ändern kann. Machen Sie daher immer erst ein paar Probeausdrucke, bevor Sie einen größeren Papiervorrat...
  • Seite 30 Verwendung mit einem Laserdrucker. Folien Sie können Folien für Overhead-Projektoren und selbstklebende Folien verwenden, die eigens für den Gebrauch in Normalpapier- kopierern oder Laserdruckern vorgesehen sind. Legen Sie diese Druckmedien in das MZ-Papierfach ein. Mit dem EPL-N2700 drucken...
  • Seite 31: Normale Druckerfunktionen

    Für Executive, G-Letter, HTL, Ledger, B4, G-Legal und andere Stan- dardpapierformate wählen Sie das Format im Druckertreiber aus. Legen Sie anschließend das Papierformat für das MZ-Papierfach über das SelecType-Menü fest. Weitere Hinweise erhalten Sie unter ”Menü Papierzufuhr” auf Seite 5-12. Mit dem EPL-N2700 drucken...
  • Seite 32 So legen Sie Papier in das MZ-Papierfach ein: 1. Ziehen Sie die Papierkassette heraus. 2. Drücken Sie das innere Fach bis zum Kassettenboden hinunter. Mit dem EPL-N2700 drucken...
  • Seite 33 Fläche bündig zueinander aus. Legen Sie das Papier mit der Druckseite nach oben so in das Fach, daß die Ecken des Papiers an der Pfeilmarkierung in der Kassette anliegen. Hinweis: Achten Sie darauf, daß der Papierstapel die Pfeilmarkierungen nicht überschreitet. Mit dem EPL-N2700 drucken...
  • Seite 34 5. Richten Sie die vertikale und horizontale Papierführung auf das Papierformat ein. Achtung: Vergessen Sie nicht die Papierführungen auf die Papiergröße einzurichten, da es ansonsten zu Problemen beim Drucken kommen kann. 6. Schließen Sie die Papierkassette. Mit dem EPL-N2700 drucken...
  • Seite 35: Papier In Die Standardkassette Einlegen

    Sie können die folgenden Papierformate einlegen. Die Ausrich- tung hängt dabei vom Papierformat ab: Ausrichtung Papierformat Vertikal A4, Letter, Government Letter Horizontal A3, Ledger, Legal, B4 Nähere Informationen zu den Papierformaten finden Sie unter ”Papierspezifikationen” auf Seite A-2. Mit dem EPL-N2700 drucken...
  • Seite 36 So legen Sie Papier in die Standardkassette bzw. in die optionale 500-Blatt-Zusatzkassette ein: 1. Ziehen Sie die Kassette vollständig heraus. 2. Drücken Sie das innere Fach bis zum Kassettenboden hinunter. Mit dem EPL-N2700 drucken...
  • Seite 37 3. Passen Sie die vertikale Papierführung an das Papierformat 4. Stecken Sie die horizontale Papierführung in den für das Papierformat geeigneten Schlitz. 2-10 Mit dem EPL-N2700 drucken...
  • Seite 38 Drucker kommen und sich nicht sauber stapeln lassen, wenden Sie den in der Kassette befindlichen Papierstapel. Achtung: Vergessen Sie nicht die Papierführungen auf die Papiergröße einzurichten, da es ansonsten zu Problemen beim Drucken kommen kann. 2-11 Mit dem EPL-N2700 drucken...
  • Seite 39 6. Stellen Sie das Papierformat am Einstellrad ein. 7. Schließen Sie die Papierkassette. 2-12 Mit dem EPL-N2700 drucken...
  • Seite 40: Papierformat Auswählen

    ändern. Nähere Informationen zur Verwendung des Druckertreibers finden Sie in der Online-Hilfe des Treibers. Daneben können Sie diese Einstellung auch über den Schnell- zugriffsmodus 1 am Bedienfeld vornehmen. Einzelheiten dazu erhalten Sie unter ”Schnellzugriffsmodus 1” auf Seite 1-9. 2-13 Mit dem EPL-N2700 drucken...
  • Seite 41: Besondere Druckerfunktionen

    Nach dem Einstellen des benutzerdefinierten Papierformats im Druk- kertreiber oder über das SelecType-Menü, legen Sie das Papierformat für das MZ-Papierfach fest. Verwenden Sie dazu das SelecType-Menü. Weitere Hinweise erhalten Sie unter ”Menü Papierzufuhr” auf Seite 5-12. 2-14 Mit dem EPL-N2700 drucken...
  • Seite 42: Einzelblätter Bedrucken

    Druckers. Das Blatt Papier wird vom Drucker eingezogen und bedruckt. 7. Falls gewünscht, drücken Sie die Taste On Line erneut, um eine weitere Seite zu drucken. Wiederholen Sie diesen Schritt für jede weitere Seite, die gedruckt werden soll. 2-15 Mit dem EPL-N2700 drucken...
  • Seite 43 Kapitel 3 Verwendung der Optionen Druckeroptionen ........3-2 500-Blatt-Zusatzpapierkassette .
  • Seite 44: Druckeroptionen

    Druckeroptionen Durch den Einbau des folgenden Zubehörs können Sie die Einsatzmöglichkeiten des Druckers erweitern: Die 500-Blatt-Zusatzpapierkassette (C813191) wird direkt un- ter dem Drucker eingesetzt und faßt 500 Blatt Normalpapier der folgenden Formate: A3, A4, Ledger, Legal, B4, Letter, Government Letter Das Large-Capacity-Papiermagazin (C813221) paßt bequem unter den Drucker und hat ein Fassungsvermögen von 2500 Blatt Normalpapier im Format A4.
  • Seite 45: 500-Blatt-Zusatzpapierkassette

    Die 10-Bin-Multifacheinheit (C813211) kann als Verteiler, Sortierer, Mehrzweck-Sortierer oder Zusatzpapierablage ver- wendet werden. Die Ablagekapazität beträgt 2000 Blatt Nor- malpapier in folgenden Formaten: A3, A4, A5, Ledger, Legal, GLG, Letter, HLT, GLT, Executive, F4, Monarch, Commercial 10, DL, C5 Folien und Etiketten können ebenfalls in das Fach 1 ausge- geben werden.
  • Seite 46 Beachten Sie, daß Sie für die Installation dieser Option auf min- destens zwei Helfer zum Heben des Druckers angewiesen sind. So installieren Sie die Zusatzpapierkassette: 1. Öffnen Sie den Karton. 2. Nehmen Sie die Einlagen und das gesamte Transport- sicherungsmaterial aus dem Karton. Überprüfen Sie, ob der Packungsinhalt mit den Angaben auf dem Beiblatt überein- stimmt.
  • Seite 47 4. Entfernen Sie die Seitenabdeckung von der Unterseite des Druckers. 5. Mindestens zwei Helfer müssen den Drucker an den ange- gebenen Stellen festhalten und vorsichtig hochheben. Vorderseite Rückseite Achtung: Der Drucker wiegt etwa 30 kg. Er sollte daher niemals alleine, sondern immer von mindestens zwei Personen angehoben werden.
  • Seite 48 6. Richten Sie die Ecken des Druckers genau an denen des Magazins aus. Setzen Sie nun den Drucker ab, so daß er sicher auf dem Magazin steht. 7. Achten Sie darauf, daß alle Ecken des Druckers genau auf dem Magazin aufsitzen. 8.
  • Seite 49 9. Befestigen Sie die Kassette auch an der Rückseite des Druk- kers mit den Zubehörteilen und Schrauben. 10. Entnehmen Sie die Papierkassette, und entfernen Sie das Transportmaterial. 11. Bringen Sie die Seitenabdeckung wie im Bild unten gezeigt an der Kassettenunterseite an. Verwendung der Optionen...
  • Seite 50: 500-Blatt-Zusatzpapierkassette Verwenden

    12. Ziehen Sie die entsprechenden Etiketten für die Abdeckung und die Kassette vom Etikettenblatt ab, und kleben Sie sie wie im Bild unten gezeigt auf. 500-Blatt-Zusatzpapierkassette verwenden Jede 500-Blatt-Zusatzpapierkassette hat ein Fassungsvermögen von 500 Blatt Normalpapier. Sie können die folgenden Papiergrößen einlegen. Die Ausrich- tung hängt dabei vom Papierformat ab: Ausrichtung Papierformat...
  • Seite 51: Large-Capacity-Papiermagazin

    Large-Capacity-Papiermagazin Large-Capacity-Papiermagazin installieren Das Large-Capacity-Papiermagazin sollte gleich bei der Einrich- tung des Druckers mitinstalliert werden. Beachten Sie, daß Sie während der Installation dieses Zubehörs auf mindestens zwei Helfer zum Heben des Druckers angewiesen sind. So installieren Sie das Large-Capacity-Papiermagazin: 1. Öffnen Sie den Karton. 2.
  • Seite 52 4. An der Unterseite des Large-Capacity-Papiermagazins befin- den sich drei Rollen. Arretieren Sie die Rollen, indem Sie deren Hebel nach unten drücken. 5. Wenn Sie gleichzeitig eine 500-Blatt-Zusatzpapierkassette installieren, stellen Sie sie auf das Large-Capacity-Papierma- gazin. Anweisungen zur Vorbereitung der Zusatzpapierkas- sette finden Sie unter ”500-Blatt-Zusatzpapierkassette installieren”...
  • Seite 53 7. Mindestens zwei Helfer müssen den Drucker an den ange- gebenen Stellen festhalten und vorsichtig hochheben. Vorderseite Rückseite Achtung: Der Drucker wiegt etwa 30 kg. Er sollte daher niemals alleine, sondern immer von mindestens zwei Personen angehoben werden. 3-11 Verwendung der Optionen...
  • Seite 54 8. Richten Sie die Ecken des Druckers genau an denen des Magazins aus. Senken Sie daraufhin den Drucker ab, bis er sicher auf dem Magazin steht. 9. Achten Sie darauf, daß alle Ecken des Druckers genau auf dem Magazin aufsitzen. Ziehen Sie anschließend die Kassette heraus, und montieren Sie das Magazin mit Hilfe der beilie- genden Zubehörteile und Klammern.
  • Seite 55 10. Befestigen Sie das Magazin auch an der Rückseite des Druk- kers mit den vorhandenen Zubehörteilen und Schrauben. 11. Entnehmen Sie die Kassette, und entfernen Sie das Transport- material. 12. Ziehen Sie die entsprechenden Etiketten für die Abdeckung und das Large-Capacity-Papiermagazin vom Etikettenblatt ab, und kleben Sie sie wie im Bild unten gezeigt auf.
  • Seite 56: Large-Capacity-Papiermagazin Verwenden

    13. Entnehmen Sie die Kassette, und befestigen Sie die Drucker- stützen und die Stützenabdeckungen an der Vorderseite des Druckers. Befestigen Sie danach die Stützen an der Drucker- rückseite. Large-Capacity-Papiermagazin verwenden Das Magazin faßt 2500 Blatt Normalpapier. Sie können darin einen größeren Vorrat des Papiers, das Sie am meisten benutzen, unterbringen.
  • Seite 57 2. Nehmen Sie einen Stapel Papier, und fächern Sie ihn auf. Anschließend richten Sie die Kanten der Blätter auf einer ebenen Fläche bündig zueinander aus. Legen Sie das Papier so in das Papierfach, daß die Ecken des Papiers entsprechend den Pfeilmarkierungen innerhalb der Kassette ausgerichtet sind.
  • Seite 58: Duplex-Einheit

    Duplex-Einheit Duplex-Einheit installieren Maßnahmen vor dem Installieren: 1. Schalten Sie den Drucker aus. 2. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. 3. Entfernen Sie alle Schnittstellenkabel aus den entsprechen- den Anschlüssen. 4. Nehmen Sie die Duplex-Einheit aus der Verpackung, und entfernen Sie das Transportsicherungsmaterial.
  • Seite 59 Installieren 1. Entfernen Sie die Seitenabdeckung des Druckers. 3-17 Verwendung der Optionen...
  • Seite 60 2. Bringen Sie die Papiertransporteinheit an. 3. Befestigen Sie die Papiertransporteinheit mit Hilfe der mitge- lieferten Schrauben. 3-18 Verwendung der Optionen...
  • Seite 61 4. Schließen Sie das Kabel an der rechten Seite der Papiertrans- porteinheit an. 5. Entfernen Sie die Abdeckung. 3-19 Verwendung der Optionen...
  • Seite 62 6. Heben Sie die Duplex-Einheit an einer Seite an, und stecken Sie die beiden Laschen, die sich unterhalb der Einheit befin- den, in die mit Pfeilen markierten Vertiefungen am Drucker. Drücken Sie nun den oberen Teil der Einheit auf die Rückseite des Druckers.
  • Seite 63 8. Entfernen Sie die Schutzhülle vom Kabel der Duplex-Einheit, und stecken Sie das Kabel in die dafür vorgesehenen An- schlüsse an der Druckerseite. 9. Bringen Sie die Anschlußabdeckung wieder an, und ziehen Sie die Schrauben fest. 3-21 Verwendung der Optionen...
  • Seite 64 Maßnahmen nach dem Installieren: 1. Nachdem Sie die Duplex-Einheit installiert haben, schieben Sie den Spannungshebel für das Papier in die unten angege- bene Position. Hinweis: Achten Sie darauf, daß Sie die Abdeckung der Duplex-Einheit schließen, bevor Sie den Hebel umlegen. 2.
  • Seite 65: Duplex-Einheit Deinstallieren

    Duplex-Einheit deinstallieren So wird die Duplex-Einheit deinstalliert: 1. Schalten Sie den Drucker aus. 2. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. 3. Entfernen Sie alle Schnittstellenkabel aus den entsprechen- den Anschlüssen. 4. Öffnen Sie die Anschlußabdeckung, und lösen Sie die Stecker der Duplex-Einheit aus den entsprechenden Anschlüssen.
  • Seite 66: 5-Bin-Multifacheinheit

    Beim Verwenden der Duplex-Einheit wird das Papier automa- tisch aus dem Mehrzweck-Papierfach, der Zusatzkassette oder anderen installierten Zusatzkassetten gezogen. Nachdem das Papier beidseitig bedruckt wurde, wirft die Duplex-Einheit das Papier entweder in die Face-Down-Papierablage aus oder in die optionale Multischachteinheit, sofern diese installiert ist. 5-Bin-Multifacheinheit 5-Bin-Multifacheinheit installieren Befolgen Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt, um diese...
  • Seite 67 5-Bin-Multifacheinheit installieren 1. Entfernen Sie die Druckerabdeckung. 2. Nehmen Sie die Einheit aus dem Karton, und stellen Sie sie auf den Boden. Lassen Sie die Einheit nicht fallen. 3-25 Verwendung der Optionen...
  • Seite 68 3. Befestigen Sie die Schrauben an der Vorderseite der Einheit. 4. Ziehen Sie die Schrauben auf der Rückseite der Einheit an. Befestigen Sie daraufhin das Kabel in dem Anschluß auf der Rückseite des Druckers. 3-26 Verwendung der Optionen...
  • Seite 69 5. Bringen Sie die bei Schritt 3 entfernte Druckerabdeckung wieder an. 3-27 Verwendung der Optionen...
  • Seite 70 6. Schieben Sie die Ablage wie unten gezeigt in Fach 1. (Die Ablage hat die Nummer 1, die rechts oben aufgedruckt ist.) Beachten Sie, daß diese Ablage eine andere Form hat als die der anderen Fächer. 3-28 Verwendung der Optionen...
  • Seite 71 7. Schieben Sie die unten abgebildeten Ablagen von unten beginnend in die Fächer 2-4. (Die Ablagen sind von 2 bis 4 numeriert.) Beachten Sie, daß diese Ablagen eine andere Form haben als die Ablagen für die Fächer 1 und 5. 3-29 Verwendung der Optionen...
  • Seite 72 8. Schieben Sie die ungen abgebildete Ablage in Fach 5 ein. (Die Ablage hat die Nummer 5, die rechts oben aufgedruckt ist.) Beachten Sie, daß diese Ablage sich in ihrer Form von den Ablagen für die anderen Fächer unterscheidet. Maßnahmen nach dem Installieren: 1.
  • Seite 73: 5-Bin-Multifacheinheit Deinstallieren

    Drucken Sie ein Statusblatt aus, um sicherzugehen, daß diese Option richtig installiert ist. Drücken Sie dazu zweimal die Ein- gabe-Taste. Der Drucker muß sich dabei im Online-Zustand befinden. Wenn Multischacht auf dem Statusblatt nicht aufge- führt ist, überprüfen Sie, ob die Verbindungskabel zum Drucker gut sitzen.
  • Seite 74: 5-Bin-Multifacheinheit Verwenden

    5-Bin-Multifacheinheit verwenden Die 5-Bin-Multifacheinheit (C813201) kann als Verteiler, als Sor- tierer, als Mehrzweck-Sortierer oder als Zusatzpapierablage ver- wendet werden. Sie können die Einheit außerdem für den Offset- Stapler in Fach 1 verwenden. Wenn Sie den Ausgabemodus einstellen wollen, dann rufen Sie zunächst das Optionsmenü...
  • Seite 75 Als Verteiler verwenden Mit dem Verteilermodus kann jedes Fach entweder einer Einzel- person oder einer Abteilung zugewiesen werden. Wenn Ihnen im Verteilermodus das Fach 1 (das erste von unten) zugewiesen ist, müssen Sie für Ihre Druckaufträge an diesen Drucker immer Ablage 1 als Ausgabefach im Druckertreiber wählen.
  • Seite 76: 10-Bin-Multifacheinheit

    Die Large-Capacity-Stapelfunktion verwenden Im Stapelmodus funktioniert diese Einheit als Large-Capacity- Ausgabe, die es ermöglicht insgesamt 500 Blatt Papier gleich- zeitig zu drucken. Offset-Stapelfunktion verwenden Der Offset-Stapelmodus ermöglicht es, Druckaufträge oder meh- rere Kopien eines Dokuments auseinanderzuhalten, indem die Position in Fach 1 jeweils geändert wird. Hinweis: Die Fächer 2-5 können im Offset-Stapelmodus nicht benutzt werden.
  • Seite 77 10-Bin-Multifacheinheit installieren 1. Befestigen Sie mit den mitgelieferten Schrauben die zwei Metallplatten an der linken Seite des Druckers. (s. Abb.) 2. Befestigen Sie die untere Stützklemme wie unten gezeigt an der Unterseite des Druckers. Drücken Sie die Klemme nach oben, bis Sie einrastet. 3.
  • Seite 78 4. Stecken Sie das eine Ende der unteren Stütze in die untere Stützklemme am Drucker und das andere Ende in die untere Stützklemme an der 10-Fach-Einheit. Rollen Sie daraufhin die Einheit zum Drucker, bis die Magnete der Einheit mit den Metallplatten des Druckers in Kontakt kommen.
  • Seite 79 5. Ziehen Sie die Schrauben unten an der Einheit fest, um die untere Stütze zu sichern. 6. Entfernen Sie die Aufkleber von den Löchern auf der Face-down-Papierablage, und befestigen Sie die untere Papierführung. 3-37 Verwendung der Optionen...
  • Seite 80 7. Öffnen Sie die Abdeckung der oberen Papierführung, schie- ben Sie die Vorderseite der oberen Papierführung in die Öffnung an der unteren Papierführung, und senken Sie die Führung auf die Haken der Einheit. Ziehen Sie die Schrauben auf beiden Seiten der Papierführung fest, und schließen Sie die Abdeckung der oberen Papierführung.
  • Seite 81 9. Schieben Sie die Papierablagen jeweils von unten beginnend in die Einheit. Die Ablagen haben alle die gleiche Form. 3-39 Verwendung der Optionen...
  • Seite 82 10. Wenn Sie die Höhe der Einheit justieren müssen, entfernen Sie zunächst die Abdeckung auf dem vorderen Rad, und drehen Sie die vorderen Schrauben nach links. Drehen Sie dann die obere Schraube, um die Höhe der Einheit zu justie- ren. Ziehen Sie danach wieder die vorderen Schrauben fest, um die obere Schraube zu sichern.
  • Seite 83: 10-Bin-Multifacheinheit Deinstallieren

    10-Bin-Multifacheinheit deinstallieren So wird diese Option deinstalliert: 1. Schalten Sie den Drucker aus. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. 2. Nehmen Sie die Ablagen aus der Einheit. 3. Lösen Sie die Kabel vom Drucker und der Papierführung. 4. Entfernen Sie die Papierführung sowohl von der Einheit als auch vom Drucker.
  • Seite 84: 10-Bin-Multifacheinheit Verwenden

    10-Bin-Multifacheinheit verwenden Die 10-Bin-Multifacheinheit (C81321 ) kann als Verteiler, Sortie- rer, Mehrzweck-Sortierer oder Zusatzpapierablage verwendet werden. Wenn Sie den Ausgabemodus einstellen wollen, dann rufen Sie zunächst das Optionsmenü des Druckertreibers auf, und wählen 10-Bin Multifacheinheit aus den Optionen der Papier- ablagenliste.
  • Seite 85 Verteilerfunktion verwenden Mit dem Verteilermodus kann jedes Fach entweder einer Einzel- person oder einer Abteilung zugewiesen werden. Wenn Ihnen im Verteilermodus das Fach 1 (das erste von oben) zugewiesen ist, müssen Sie für Ihre Druckaufträge an diesen Druk- ker immer Fach 1 als Ausgabefach im Druckertreiber wählen. Alle betroffenen Benutzer müssen über die Zuordnung der Fächer unterrichtet sein.
  • Seite 86: Speichermodule

    Die Zusatzablagefunktion verwenden Im Stapelmodus funktioniert diese Einheit als Large-Capacity- Papierablage, die es ermöglicht insgesamt 2000 Blatt Papier gleichzeitig zu drucken. Speichermodule Speichermodule installieren Die Kapazität des Druckerspeichers kann durch die Installation eines DIMM-Speichermoduls (Double In-line Memory Module) bis auf maximal 256 MB erhöht werden. Dies ist zum Beispiel notwendig, wenn der aktuelle Speicher zum Drucken komplexer Seiten nicht ausreicht, wenn Sie eine der optionalen Multifach- einheiten verwenden, oder wenn Sie regelmäßig mit Download-...
  • Seite 87 Maßnahmen vor dem Installieren: 1. Schalten Sie den Drucker aus. Vorsicht: Installieren Sie niemals ein DIMM, solange der Drucker eingeschaltet ist. Sie riskieren sonst lebensgefährliche Stromschläge. 2. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose. 3. Ziehen Sie alle Schnittstellenkabel aus den entsprechenden Anschlüssen.
  • Seite 88 6. Lösen Sie die beiden Schrauben und entfernen Sie die Platte. Hinweis: Lassen Sie die Schrauben in der Platte, damit sie nicht verloren gehen. Vorsicht: Berühren Sie keine elektrischen Bauteile, die beim Abnehmen der Schutzabdeckung freiliegen. Nach einem Druckvorgang können diese sehr heiß sein. 3-46 Verwendung der Optionen...
  • Seite 89 Installieren 1. Der DIMM-Steckplatz ist unten abgebildet. DIMM- Steckplatz 2. Drücken Sie die Klammern auf beiden Seiten des DIMM- Steckplatzes nach außen. 3-47 Verwendung der Optionen...
  • Seite 90 3. Halten Sie das Speichermodul in der unten gezeigten Aus- richtung und drücken Sie es in den Steckplatz. Vermeiden Sie dabei übermäßigen Kraftaufwand. 4. Drücken Sie die untere rechte Ecke des DIMM-Moduls in den Steckplatz, bis die Klammer hochschnellt. 5. Drücken Sie mit der anderen Hand die untere linke Ecke des DIMM in den Steckplatz, bis auch diese Klammer hoch- schnellt und das Speichermodul fest sitzt.
  • Seite 91 Maßnahmen nach dem Installieren: 1. Bringen Sie die Platte wieder in ihrer ursprünglichen Position an. Plazieren Sie die beiden äußeren Laschen der Platte unter der Kantenöffnung, und zwar so, daß die beiden inneren Laschen auf der Kantenoberseite aufsitzen. 2. Drücken Sie die Platte bis zum Anschlag nach unten. Ziehen Sie danach die beiden Schrauben in der Platte fest.
  • Seite 92: Speichermodul Deinstallieren

    3. Setzen Sie die obere Abdeckung vorsichtig wieder auf, bis sie einrastet. Drucken Sie ein Statusblatt aus, um sicherzugehen, daß das Speichermodul richtig installiert ist. Speichermodul deinstallieren 1. Verfahren Sie wie im Abschnitt ”Maßnahmen vor dem Instal- lieren:” auf Seite 3-45 beschrieben, um Zugang zum Steck- platz zu erhalten.
  • Seite 93 3. Fassen Sie das Speichermodul an beiden Seiten an, und ziehen Sie es heraus. 4. Befolgen Sie die Schritte 1 bis 4 im Abschnitt ”Maßnahmen nach dem Installieren:” auf Seite 3-49, um den Vorgang abzuschließen. 3-51 Verwendung der Optionen...
  • Seite 94: Adobe Postscript3 Rom-Modul

    Adobe PostScript3 ROM-Modul In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie sie das Adobe PostScript3 (C832332) ROM-Modul installieren können. ROM-Modul installieren 1. Befolgen Sie die Schritte 1 bis 6 im Abschnitt ”Maßnahmen vor dem Installieren:” auf Seite 3-45. 2. Die Steckplätze für ROM-Module sind unten abgebildet. Steckplatz A Steckplatz B Steckplatz C...
  • Seite 95 3. Halten Sie das ROM-Modul wie dargestellt, und drücken Sie es dann in Steckplatz A. 4. Drücken Sie das ROM-Modul gleichmäßig in den Steckplatz, bis der Knopf hochspringt. 5. Befolgen Sie die Schritte 1 bis 4 im Abschnitt ”Maßnahmen nach dem Installieren:” auf Seite 3-49, um den Vorgang abzuschließen.
  • Seite 96: Optionale Schnittstellenkarten

    2. Suchen Sie den Knopf auf der Seite des ROM-Modulgehäuses von Steckplatz A. Drücken Sie den Knopf nach unten, bis sich das Modul löst. 3. Ziehen Sie das Modul nach oben aus dem Steckplatz heraus. 4. Befolgen Sie die Schritte 1 bis 4 im Abschnitt ”Maßnahmen nach dem Installieren:”...
  • Seite 97 Anschlüssen. Die Twinax-Schnittstelle ist mit folgenden IBM-Systemen kompatibel: AS-400, System 36, 5251 (Modell 12), System 38 und 5294. Wenn der Drucker mit einer EPSON Twinax- Schnittstelle ausgerüstet ist, kann er anstelle der folgenden IBM System-Drucker verwendet werden: 4210, 5224 (Modelle...
  • Seite 98 4. Lösen Sie die beiden Schrauben, mit denen die Abdeckung des Schnittstellenanschlusses befestigt ist, und nehmen Sie die Abdeckung ab. 5. Schieben Sie die Schnittstellenkarte wie unten abgebildet mit den Bauteilen nach oben zeigend in die Führungen im Schnittstellenfach ein. Drücken Sie die Schnittstellenkarte fest an, so daß...
  • Seite 99 Drucken Sie ein Statusblatt aus, um sicherzugehen, daß die Schnittstellenkarte richtig installiert ist. Drücken Sie dazu zwei- mal die Eingabe-Taste. Der Drucker muß sich dabei im Online- Zustand befinden. 3-57 Verwendung der Optionen...
  • Seite 100: Kapitel 4 Verwendung Der Bildeinheit

    Kapitel 4 Verwendung der Bildeinheit Bildeinheit austauschen ........4-2 Verwendung der Bildeinheit...
  • Seite 101: Bildeinheit Austauschen

    Bildeinheit austauschen Je nach Komplexität der Druckaufträge können mit einer Bild- einheit bis zu 15.000 Seiten gedruckt werden. Sollten die Ausdrucke blasser werden, können Sie im Menü Setup des SelecType-Modus über die Option Tonermenge feststellen, wieviel Toner die Bildeinheit noch enthält. Weitere Hinweise erhalten Sie in Kapitel 5, ”SelecType-Einstellungen”.
  • Seite 102 1. Vergewissern Sie sich, daß der Drucker eingeschaltet ist. 2. Öffnen Sie vorsichtig die Druckerabdeckung, und entfernen Sie die Bildeinheit, indem Sie die Laschen an der Vorderseite der Kassette zu sich hin ziehen. 3. Entsorgen Sie die verbrauchte Bildeinheit als nicht brenn- bares Teil.
  • Seite 103 4. Halten Sie die neue Bildeinheit waagerecht, und schütteln Sie sie einige Male vorsichtig seitlich hin und her, damit sich der Toner gleichmäßig verteilt. Achtung: Halten Sie die Bildeinheit nicht verkehrt herum. Setzen Sie die Bildeinheit nicht länger als notwendig dem Licht aus.
  • Seite 104 5. Zum Entriegeln der gefederten Tragegriffe an den Kassetten- seiten drücken Sie beide Griffe mit der Hand nach unten. Entfernen Sie daraufhin das Sicherungsband, und lassen Sie langsam los. Vorsicht: Beim Entfernen des Bandes besteht Verletzungsgefahr durch das plötzliche Zurückfedern des Griffs. Halten Sie beim Entfernen des Bandes den Griff fest nach unten gedrückt, um dies zu vermeiden.
  • Seite 105 7. Schließen Sie die Abdeckung A, indem Sie sie nach oben ziehen und gegen den Drucker drücken. Vorsicht: Vermeiden Sie beim Öffnen des Druckers jede Berührung mit den durch Warnaufkleber gekennzeichneten heißen Bereichen innerhalb der Abdeckung A. Achtung: Transportieren Sie den Drucker niemals mit installierter Bildeinheit.
  • Seite 106 Kapitel 5 SelecType-Einstellungen SelecType verwenden ........5-2 Wann der SelecType-Modus verwendet wird .
  • Seite 107: Selectype Verwenden

    SelecType verwenden Wann der SelecType-Modus verwendet wird Generell verwenden Sie den SelecType-Modus nur für Einstel- lungen, die nicht über die Anwendung oder den Druckertreiber durchführbar sind. Dazu gehören: Ändern des Emulationsmodus und Auswahl des IES-Modus (Intelligent Emulation Switching mode). Bestimmung des Kanals und Konfiguration der Schnittstelle. Bestimmung der Größe des Eingangspuffers zur Zwischen- speicherung eingehender Daten.
  • Seite 108: Einstellungen Vornehmen

    Einstellungen vornehmen Um den SelecType-Modus zu aktivieren, verwenden Sie die Tasten des Bedienfelds. Die SelecType-Einstellungen werden auf der LCD-Anzeige wiedergegeben. Menü Option Wert Eingabe Hinweis: In den Schnellzugriffsmodi haben Sie direkten Zugriff auf einige Optio- nen des SelecType-Menüs. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie im Abschnitt ”Schnellzugriffsmodi verwenden”...
  • Seite 109: Selectype-Menütabelle

    Drücken Sie die Taste ALT zusammen mit der jeweiligen Bedientaste, um Menüs, Optionen oder Einstellungen in umgekehrter Reihenfolge zu durchlaufen. Unter ”SelecType-Menütabelle” auf Seite 5-4 finden Sie eine Liste der Menüs und Optionen im SelecType-Modus. 4. Drücken Sie die Taste Eingabe, um eine neue Einstellung zu übernehmen.
  • Seite 110: Selectype-Einstellungen

    Menü Optionen Menü Papierzufuhr MZ-P-Fach, MZ-P.-fachformat, Mag.1 Format, Mag.2 Format*, Mag.3 Format*, MZ Typ, Dick 1 Typ, Dick 2 Typ*, Dick 3 Typ* Menü RITech, Tonersparmodus, Dichte, Offset oben, Offset Konfiguration links, V Offsetoben*, OffsetlinksV*, Größe ignor., Autom.Forts., Seitenschutz, Druckbild opt., PapierTyp Menü...
  • Seite 111: Menü Test

    SelecType-Einstellungen In den folgenden Abschnitten werden die Optionen der einzelnen SelecType-Menüs beschrieben. Menü Test Über dieses Menü lassen sich Status- und Beispielausdrucke mit den momentanen Druckereinstellungen, verfügbaren Schrift- arten und einer kurzen Zusammenfassung der Funktionen erstellen. Drücken Sie auf Option, um eine Blatt- oder Schriftprobe auszu- wählen;...
  • Seite 112: Menü Emulation

    Menü Emulation Über dieses Menü wählen Sie die Emulation des Druckers aus. Sie können für jede Schnittstelle eine andere Emulation festlegen, d.h., jeder angeschlossene Computer kann in einer anderen Emu- lation arbeiten. Da jeder Emulationsmodus seinen eigenen Satz an Optionen hat, müssen Sie diese Einstellungen nach Bedarf in den Menüs LJ4, ESC/P2, FX, GL2 bzw.
  • Seite 113 Option Einstellungen (Vorgabe ist fettgedruckt) Papierzufuhr Auto, MZ, Mag.1, Mag.2*, Mag.3* Papierformat A4, A3, A5, B4, B5, LT, B, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4, MON, C10, DL, C5, C6, IB5, CTM A4 Breit Aus, Ein Ausrichtung Hoch, Quer Ablage Face Down, Stacker, Mailbox1*, Mailbox2*, Mailbox 3 bis Mailbox10*, Sorter* Anzahl d.
  • Seite 114 Papierformat Legt das Papierformat fest. Hinweis: Diese Einstellung kann auch über den Schnellzugriffsmodus 1 vorgenommen werden. A4 Breit Diese Option ermöglicht es, von einer DOS-Anwendung aus mit 80 Zeichen pro Zeile auf ein A4-Hochformat zu drucken. Wenn diese Option ausgewählt ist, wird der rechte und linke Rand von 4 mm zu 3,4 mm geändert.
  • Seite 115 Man.P.-Zufuhr Über diese Option kann bei jeder Papierzufuhr Papier manuell zugeführt werden. Nähere Informationen zur manuellen Papier- zufuhr erhalten Sie im Abschnitt ”Einzelblätter bedrucken” auf Seite 2-15. Hinweis: Diese Einstellung kann auch über den Schnellzugriffsmodus 1 vorgenommen werden. Auflösung Wählt eine Auflösung von 300 dpi bzw. 600 dpi aus. Leers.
  • Seite 116 Offset Stapler Der Modus Offset Stapler erleichert beim Drucken in Ablage 1 der 5-Bin-Multifacheinheit die Trennung aufeinanderfolgender Exemplare eines Dokuments. Wenn diese Option aktiviert ist, werden aufeinanderfolgende Exemplare gegeneinander versetzt ausgegeben, um sie besser auseinanderhalten zu können. Diese Option steht nur bei installierter 5-Bin-Multifacheinheit zur Verfügung.
  • Seite 117: Menü Papierzufuhr

    Menü Papierzufuhr In diesem Menü können Sie Papierformat und -typ für das MZ- Papierfach festlegen. Das Menü kann auch verwendet werden, um das Papierformat in den Papierkassetten zu überprüfen. Die Einstellungen in diesem Menü lassen sich auch im Drucker- treiber vornehmen. Die Einstellungen, die Sie im Druckertreiber vornehmen, setzen die SelecType-Einstellungen außer Kraft.
  • Seite 118 MZ-P.-fachformat Wenn Auto ausgewählt ist, wird das Papierformat im MZ-Papier- fach für die meisten Standardformate automatisch erkannt. Wenn Sie allerdings unübliche Papierformate verwenden, erscheint Invalid Size MP Tray möglicherweise in der LCD-Anzeige. Wählen Sie in diesem Fall das Papierformat über dieses Menü. Hinweis: Das MZ-P.-fachformat kann auch direkt über den Schnellzugriffsmodus 2 eingestellt werden.
  • Seite 119: Menü Konfiguration

    Menü Konfiguration Über dieses Menü können Sie einige Druckerfunktionen steuern, wie z.B. RITech, Tonersparmodus und die Druckdichte. Option Einstellungen (Vorgabe ist fettgedruckt) RITech Ein, Aus Tonersparmodus Aus, Ein Dichte 1, 2, 3, 4, 5 Offset oben -150,0 ... 0,0 ... 150,0 mm in Schritten von 0,5 mm Offset links -150,0 ...
  • Seite 120 Tonersparmodus Wenn die Einstellung Ein aktiviert ist, verbraucht der Drucker weniger Toner, weil die normalerweise schwarz gefüllten Flä- chen in den Zeichen grau gedruckt werden. Die rechten und unteren Umrißlinien der Zeichen werden weiterhin schwarz gedruckt. Hinweis: Sie können die Tonerspareinstellung auch über den Schnellzugriffs- modus 2 vornehmen.
  • Seite 121 Achtung: Achten Sie darauf, daß das Druckbild nicht über den Papierrand hinausgeht, da der Drucker sonst beschädigt werden könnte. V Offsetoben Stellt beim beidseitigen Druck den Offset-Wert für den oberen Rand der Rückseite ein. So wird die vertikale Druckposition auf dem Papier exakt festgelegt.
  • Seite 122 Seitenschutz Gibt zusätzlichen Druckerspeicher frei, wodurch sich jedoch der verfügbare Eingangspuffer verkleinert. Diese Option ist nützlich, wenn Sie eine komplexe Seite ausdrucken wollen. Wenn ein Drucküberlauf gemeldet wird, ändern Sie diese Einstellung zu Ein und drucken Sie die Daten erneut aus. Zwar reduziert sich dadurch der für den Dateneingang verfügbare Speicher und die Datenübertragung vom Computer dauert möglicherweise län- ger, aber der komplexe Druckauftrag kann ausgeführt werden.
  • Seite 123: Menü Setup

    Menü Setup In diesem Menü können Sie verschiedene Druckermodi anpas- sen, die Sprache für die Meldungsausgabe in der LCD-Anzeige bestimmen, sowie die Anzahl aller bisher gedruckter Seiten und den Tonerstand abfragen. Option Einstellungen (Vorgabe ist fettgedruckt) Schnittstelle Auto, Parallel, Seriell, Netzwerk, AUX* Time Out 0, 5 ...
  • Seite 124 Sparmodus Sorgt dafür, daß die Stromzufuhr zur Fixiereinheit reduziert wird, wenn länger als 60 Minuten keine Daten empfangen wurden. Beim Empfangen von Druckdaten dauert die Aufwärm- phase ca. 60 Sekunden. Anschließend beginnt der Drucker mit dem Druckvorgang. Sprache Legt fest, in welcher Sprache Meldungen in der LCD-Anzeige bzw.
  • Seite 125: Menü Par. Schnittst

    Hinweis: Booten Sie nach dem Ändern der Optionen den Drucker neu, damit die neuen Einstellungen wirksam werden. Hierfür drücken Sie die Tasten Weiter und SelecType gleichzeitig. Eine andere Möglich- keit besteht darin, den Drucker auszuschalten und nach 5 Sekunden wieder einzuschalten. Beim Booten gehen alle laufenden Druckaufträge verloren.
  • Seite 126: Menü Seriell

    Geschw. Legt die Pulsbreite des ACKNLG-Signals beim Empfang von Daten im Kompatibilitäts- oder Nibble-Modus fest. Bei der Ein- stellung Hoch beträgt die Pulsbreite ca. 1 ms, bei der Einstellung Normal ca. 10 ms. Bidirektional Hiermit wird der bidirektionale Kommunikationsmodus ausge- wählt.
  • Seite 127 Wortlänge Es läßt sich eine Wortlänge von 8 Bit oder 7 Bit einstellen. Die richtige Einstellung entnehmen Sie der Dokumentation zu Ihrem Computer oder zu Ihrer Software. Baudrate Mit dieser Option wird die Übertragungsgeschwindigkeit in Baud für die serielle Schnittstelle eingestellt. Die Baudrate wird in Bit pro Sekunde (bps) gemessen.
  • Seite 128: Menü Netzwerk

    Puffergr. Legt die Größe des Speichers fest, der zum Empfangen bzw. zum Drucken von Daten verfügbar ist. Bei der Einstellung Maximum wird der für den Dateneingang zugeteilte Speicherbereich erhöht. Bei der Einstellung Minimum wird der für den Druck zugeteilte Speicherbereich erhöht. Menü...
  • Seite 129: Aux, Menü

    Hinweis: Starten Sie nach dem Ändern der Optionen den Drucker neu, damit die neuen Einstellungen wirksam werden. Um einen Neustart des Druckers durchzuführen, drücken Sie die Tasten Weiter und SelecType gleichzeitig. Eine andere Möglichkeit besteht darin, den Drucker auszuschalten und nach 5 Sekunden wieder einzuschalten. Durch einen Neustart gehen alle laufenden Druckaufträge verloren.
  • Seite 130: Menü Lj4

    Menü LJ4 Über die Optionen in diesem Menü werden die in der LJ4-Emu- lation zu verwendenden Schriften und Zeichensätze festgelegt. Option Einstellungen (Vorgabe ist fettgedruckt) Fontquelle Resident, Download, ROM A, ROM B Schriftnummer 0 bis 65535 (abhängig von Ihren Einstellungen) Z.-Abstand 0,44 ...
  • Seite 131 Hinweis: Wenn Sie normalerweise den Druckertreiber für den HP LaserJet 4 verwenden, sollten Sie die Einstellungen wenn möglich im Druckertrei- ber vornehmen. Einstellungen im Druckertreiber setzen die Optionen im Menü LJ4 in jedem Fall außer Kraft. Fontquelle Legt die Standard-Schriftquelle fest. Schriftnummer Legt die Standard-Schriftnummer für die Standard-Schriftquelle fest.
  • Seite 132: Menü Gl2

    Form Wählt für das ausgewählte Papierformat bzw. für die ausgewähl- te Ausrichtung die Anzahl der Zeilen aus. Daraus ergibt sich auch eine Änderung des Zeilenabstands (VMI), dessen Wert im Druk- ker gespeichert wird. Werden zu einem späteren Zeitpunkt die Einstellungen für Papierformat bzw. Ausrichtung geändert, wird der Zeilenabstand, basierend auf dem gespeicherten VMI-Wert, entsprechend neu berechnet.
  • Seite 133 Option Einstellungen (Vorgabe ist fettgedruckt) Verb. Gehren, Gehren/Schräg, Dreieckig, Rund, Schräg, Keine Stifte 0 bis 6 0,05 ... 0,35 ... 5,00 mm in Schritten von 0,05 mm Vor Druckbeginn in der GL/2-Emulation Folgende Druckoptionen müssen je nach den Erfordernissen der Ausgabe in Ihrer Anwendung eventuell geändert werden.
  • Seite 134: Menü Ps3

    Zoom Legt fest, ob die Ausgabe von der Software skaliert wird. Der Skalierungsfaktor hängt von der in der Anwendung eingestellten Ausgabegröße ab. Ursprung Legt fest, ob der Plotvorgang an der Ecke bzw. in der Mitte des Papiers beginnt. Stift Ermöglicht die Auswahl eines Stifts, dessen Stärke Sie in der Option Stift 0 bis 6 festlegen können.
  • Seite 135: Menü Esc/P2

    Fehlerblatt Wenn Ein ausgewählt ist, druckt der Drucker ein Fehlerblatt aus. Menü ESC/P2 Über dieses Menü legen Sie die Einstellungen für die ESC/P2- Emulation fest. Option Einstellungen (Vorgabe ist fettgedruckt) Schrift Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Roman T, Orator S, Sans H, Script, OCR A, OCR B Z.-Abstand 10, 12, 15 (cpi), Prop.
  • Seite 136 Schrift Hiermit wird die Schrift ausgewählt. Z.-Abstand Legt den horizontalen Zeichenabstand fest, gemessen in cpi (Zeichen pro Zoll), oder wählt proportionalen Zeichenabstand aus. Schmaldruck Schaltet den Schmaldruck ein bzw. aus. Rand oben Stellt den Abstand zwischen Blattoberkante und Grundlinie der ersten druckbaren Zeile ein.
  • Seite 137 Land Wählt einen der fünfzehn verfügbaren internationalen Symbol- zeichensätze aus. Beispiele für die Zeichen in den landesspezifi- schen Zeichensätzen finden Sie unter ”Internationale Zeichentabellen” auf Seite B-27. Auto CR Ist diese Option eingeschaltet, führt der Drucker bei jedem Errei- chen des rechten Randes einen kombinierten Wagenrücklauf und Zeilenvorschub (CR-LF) aus.
  • Seite 138: Menü Fx

    Nulldarstellung Legt fest, ob die Ziffer Null mit Schrägstrich (Ø) oder ohne (0) gedruckt wird. Menü FX Über dieses Menü legen Sie die Einstellungen für die FX- Emulation fest. Option Einstellungen (Vorgabe ist fettgedruckt) Schrift Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Script, Orator S, OCR A, OCR B Z.-Abstand 10, 12, 15 (cpi), Prop.
  • Seite 139 Z.-Abstand Legt den horizontalen Zeichenabstand fest, gemessen in cpi (Zeichen pro Zoll), oder wählt proportionalen Zeichenabstand aus. Schmaldruck Schaltet den Schmaldruck ein bzw. aus. Rand oben Stellt den Abstand zwischen Blattoberkante und Grundlinie der ersten druckbaren Zeile ein. Die Einheit für diesen Wert ist Zoll. Je kleiner dieser Wert ist, desto weiter oben liegt die erste Zeile.
  • Seite 140 Auto CR Ist diese Option eingeschaltet, führt der Drucker bei jedem Errei- chen des rechten Randes einen kombinierten Wagenrücklauf und Zeilenvorschub (CR-LF) aus. Ist diese Einstellung deaktiviert, druckt der Drucker Zeichen, die über den rechten Rand hinaus- gehen, nicht aus und führt erst dann einen Zeilenumbruch durch, wenn er vom Programm einen CR-Befehl erhält.
  • Seite 141: Menü I239X

    Menü I239X Die I239X-Emulation emuliert IBM 2390/2391 Plus-Befehle. Aus- führliche Informationen zu den meisten der Optionen und Para- meter in der folgenden Tabelle entnehmen Sie bitte dem vorhergehenden Abschnitt. Dieses Menü ist nur im I239X-Modus verfügbar. Option Einstellungen (Vorgabe ist fettgedruckt) Schrift Courier, Prestige, Gothic, Orator, Script, Pre- sentor, Sans Serif...
  • Seite 142 Zeichentabelle Wählt die Zeichentabelle aus. Zeichentabellen enthalten länder- spezifische Zeichen und Symbole. Der Drucker druckt den Text basierend auf der ausgewählten Zeichentabelle aus. Rand oben Stellt den Abstand zwischen Blattoberkante und Grundlinie der ersten druckbaren Zeile ein. Die Einheit für diesen Wert ist Zoll. Je kleiner dieser Wert ist, desto weiter oben liegt die erste Zeile.
  • Seite 143 Alt. Grafik Schaltet die Option Alternate Graphics ein bzw. aus. Bit Image Der Drucker kann die über Druckerbefehle eingestellten Grafik- dichten emulieren. Bei der Einstellung Dunkel ist die Grafikdichte besonders hoch. Bei der Einstellung Hell ist die Grafikdichte niedrig. Bei der Einstellung BarCode werden Bitmapgrafiken in Balken- codes umgewandelt.
  • Seite 144 Kapitel 6 Fehlerbehebung Einführung ..........6-2 Druckerprobleme .
  • Seite 145: Einführung

    Einführung Die Informationen in diesem Kapitel sollen Ihnen helfen, den Drucker in einem optimalen Betriebszustand zu halten. Hier erfahren Sie, wie Sie: eventuell auftretende Probleme lösen, Status- und Fehlermeldungen verstehen, Kommunikationsfehler mit Hilfe des Hex-Dump-Modus untersuchen. Außerdem enthält das Kapitel eine vollständige Beschreibung der Status- und Fehlermeldungen sowie der Warnhinweise, die in der LCD-Anzeige am Bedienfeld des Druckers ausgegeben werden.
  • Seite 146: Papierstaus Beseitigen

    In der Papierablage oben auf dem Drucker dürfen nie mehr als 500 Blatt Papier liegen. Drehen Sie den Papierstapel in der Papierablage probeweise um. Auf den meisten Verpackungen ist die Oberseite des Papiers durch einen Pfeil an der Packung gekennzeichnet. Papierstaus beseitigen Wenn ein Papierstau auftritt, wird auf der LCD-Anzeige die Stau xxx xxx xxx xxx...
  • Seite 147 Mag.1 Mag.2 Mag.3 Mag.1 Mag.2 Mag.3 Stau Mag.2, Stau Mag.3 Diese Meldung weist auf einen Papierstau in einer der Papier- kassetten hin. Die Standardpapierkassette, die sich direkt unter dem MZ-Papierfach befindet, wird stets mit Mag.1 bezeichnet. An jede weitere 500-Blatt-Zusatzpapierkassette sowie das Large- Capacity-Papiermagazin wird, von oben nach unten gezählt, die Bezeichnung Mag.2, Mag.3 usw.
  • Seite 148 3. Nehmen Sie den Papierstapel aus der Kassette. Richten Sie die Kanten auf einer ebenen Fläche bündig zueinander aus. Legen Sie anschließend das Papier in die Kassette zurück, so daß es gerade ausgerichtet ist und unter der Maximalmarkie- rung bleibt. Achten Sie darauf, daß...
  • Seite 149 Vorsicht: Vermeiden Sie beim Öffnen des Druckers jede Berührung mit den durch Warnaufkleber gekennzeichneten heißen Bereichen innerhalb der Abdeckung A. VORSICHT! Oberfläche heiß. Nicht berühren. 2. Entfernen Sie alles gestaute Papier aus dem Inneren des Druckers. 3. Wenn sich unter Abdeckung A kein gestautes Papier befindet, öffnen Sie Abdeckung B.
  • Seite 150 4. Entfernen Sie das Papier unter Abdeckung B. Sollten Schwie- rigkeiten beim Entfernen des Papiers auftreten, verwenden Sie wie im Bild gezeigt den Hebel unter Abdeckung A. Drük- ken Sie den Hebel wiederholt nach innen und nach oben, um das gestaute Papier aus Abdeckung B schrittweise herauszu- transportieren.
  • Seite 151 Stau C1, Stau C2, Stau C3 Diese Meldung weist auf einen Papierstau unter Abdeckung C1, C2 oder C3 auf der rechten Seite des Druckers hin. 1. Öffnen Sie die Abdekcung, die auf der LCD-Anzeige aus- gewiesen wird. Jede Kassette ist mit einer entsprechenden Bezeichnung versehen.
  • Seite 152 Stau D Diese Meldung weist auf einen Papierstau unter Abdeckung D in der Duplex-Einheit hin. 1. Öffnen Sie Abdeckung D. Achtung: Es kann sein, daß der Toner auf dem Papier im Drucker nicht richtig auf der Seite fixiert war und dann beim Entfer- nen des Papiers auf Ihre Hände gelangt.
  • Seite 153 Stau E Diese Meldung weist auf einen Papierstau unter Abdeckung E auf der Rückseite der 5-Bin-Multifacheinheit hin. 1. Öffnen Sie Abdeckung E. Achtung: Es kann sein, daß der Toner auf dem Papier im Drucker nicht richtig auf der Seite fixiert war und dann beim Entfer- nen des Papiers auf Ihre Hände gelangt.
  • Seite 154 Stau F Diese Meldung weist auf einen Papierstau unter Abdeckung F in der Papierführung der 10-Bin-Multifacheinheit hin. 1. Öffnen Sie Abdeckung F. Achtung: Es kann sein, daß der Toner auf dem Papier im Drucker nicht richtig auf der Seite fixiert war und dann beim Entfer- nen des Papiers auf Ihre Hände gelangt.
  • Seite 155 Achtung: Es kann sein, daß der Toner auf dem Papier im Drucker nicht richtig auf der Seite fixiert war und dann beim Entfer- nen des Papiers auf Ihre Hände gelangt. Wenn Toner auf Ihre Kleidung gelangt, waschen Sie ihn mit kaltem Wasser ab.
  • Seite 156: Druckerbetrieb

    Druckerbetrieb Sollte eines der folgenden Probleme beim Druckerbetrieb auftre- ten, wenden Sie die unten aufgeführten Lösungsvorschläge an. Die LCD-Anzeige bleibt beim Einschalten des Druckers leer. Schalten Sie den Drucker aus und überprüfen Sie die Kabelver- bindungen zwischen dem Drucker und der Steckdose. Schalten Sie daraufhin den Drucker wieder ein.
  • Seite 157 Der Drucker druckt nicht, und die Anzeige On Line leuchtet nicht. Drücken Sie einmal die Taste On Line, um den Drucker in den Online-Zustand zu schalten. Die Anzeige On Line leuchtet auf. Die im Anwendungsprogramm eingestellte Schrift wird nicht gedruckt. Die ausgewählte Schrift ist möglicherweise nicht im Drucker installiert.
  • Seite 158 Der Ausdruck ist nicht richtig positioniert. Überprüfen Sie im Anwendungsprogramm die Einstellungen für die Seitenlänge und die Ränder. Passen Sie die Papierführungen an das eingelegte Papierformat Grafiken werden nicht korrekt gedruckt. Stellen Sie sicher, daß der im Anwendungsprogramm eingestellte Drucker mit der verwendeten Druckeremulation übereinstimmt. Wenn Sie z.B.
  • Seite 159: Druckqualität

    Druckqualität Sollte eines der folgenden Probleme auf dem Ausdruck auftreten, wenden Sie die unten aufgeführten Lösungsvorschläge an. Der Hintergrund des Ausdrucks ist dunkel oder verschmutzt. Stellen Sie in der Registerkarte Bedienfeld des Druckertreibers unter der Option Dichte eine höhere Druckdichte ein. (Sie können diese Einstellung auch über das Druckerbedienfeld im SelecType-Modus vornehmen.
  • Seite 160 Das verwendete Papier ist möglicherweise feucht geworden. Feuchtes Papier beeinträchtigt die Druckqualität. Lagern Sie das Papier daher nur in trockener Umgebung. Installieren Sie eine neue Bildeinheit, wie im Abschnitt ”Bildein- heit austauschen” auf Seite 4-2 beschrieben. Drucken Sie einige Seiten als Probedruck aus, um die Druckqualität zu überprüfen. Der Toner schmiert.
  • Seite 161 Es werden nur unbedruckte Seiten ausgegeben. Zeigt die Meldung Toner nach dem Überprüfen der Option Toner im SelecType-Menü Setup an, daß die Tonermenge niedrig ist (L*, V), tauschen Sie die Bildeinheit wie im Abschnit ”Bildeinheit austauschen” auf Seite 4-2 beschrieben aus. Überprüfen Sie, ob die Bildeinheit so installiert ist, wie im Abschnitt ”Bildeinheit austauschen”...
  • Seite 162 Das Druckbild ist zu dunkel. Eventuell haben Sie in der Registerkarte Dichte die falsche Ein- stellung gewählt. Ändern Sie die Einstellung für Dichte in der Registerkarte Bedienfeld des Druckertreibers. (Sie können diese Einstellung auch über das Druckerbedienfeld im SelecType-Mo- dus vornehmen. Weitere Hinweise finden Sie unter ”SelecType- Einstellungen”...
  • Seite 163: Druckeroptionen

    Druckeroptionen Aus einer 500-Blatt-Zusatzpapierkassette oder dem Large- Capacity-Papiermagazin (Optionen) wird kein Papier zugeführt. Stellen Sie sicher, daß Sie im Druckertreiber das richtige Papier- magazin ausgewählt haben. In der Zusatzkassette ist vielleicht kein Papier eingelegt. Wenn das der Fall ist, legen Sie Papier in die Kassette ein. Stellen Sie sicher, daß...
  • Seite 164: Status- Und Fehlermeldungen

    Status- und Fehlermeldungen In diesem Abschnitt sind alle Status-, Fehler- und Warnmeldun- gen, die im LCD-Display angezeigt werden, in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt. Duplexdr nicht mögl Wählen Sie im Optionsmenü des Druckertreibers Duplex-Druck- einheit. Wählen Sie anschließend auf der Registerkarte Layout Duplexdruck aus.
  • Seite 165 Papierf. überprüfen Die Papierformat-Einstellung im Druckertreiber oder in SelecType ist nicht identisch mit dem Format, das in den Drucker eingelegt wurde. Stellen Sie sicher, daß sich das richtige Papier- format im Drucker befindet. Drücken Sie anschließend die Taste Weiter, um die Meldung zu löschen. Papiertyp prüfen Die Papiertyp-Einstellung im Druckertreiber oder in SelecType ist nicht identisch mit dem Papiertyp, der in den Drucker einge-...
  • Seite 166 Abd. C1, C2, C3 offen Die Abdeckung auf der rechten Seite der Papierkassette, einer der 500-Blatt-Zusatzpapierkassetten (Option) oder am Large- Capacity-Papiermagazin (Option) ist offen. Ziehen Sie den Ent- riegelungshebel über die Abdeckung der entsprechenden Papier- kassette, und schließen Sie die Abdeckung. (Die Nummern zeigen an, in welcher Reihenfolge die Kassetten von oben nach unten eingeschoben werden.) D-Abdeckung offen...
  • Seite 167 Wenn die Option Autom. Forts. im SelecType-Menü Konfigura- tion deaktiviert ist, (1) drücken Sie auf Weiter oder (2) setzen Sie den Drucker zurück, indem Sie gleichzeitig die Tasten ALT und Zurücksetzen drücken. Wenn die Option Autom. Forts. im SelecType-Menü Konfigura- tion aktiviert ist, wird der Fehler automatisch korrigiert.
  • Seite 168 Seitenauswurf Befinden sich im Offline-Zustand noch Daten im Eingangspuffer, drücken Sie die Taste Seitenauswurf, um die Daten auszudrucken und den Inhalt des Eingangspuffers zu löschen. Nach dem Druk- Bereit ken wird in der LCD-Anzeige angezeigt. Druckbild opt. Wegen Speichermangels kann nicht in der geforderten Ausgabe- qualität gedruckt werden.
  • Seite 169 Üngultiges PS3 Ein vom Drucker nicht unterstütztes PostScript3 ROM-Modul wurde installiert; oder ein unterstütztes Modul wurde nicht kor- rekt installiert. Siehe ”Adobe PostScript3 ROM-Modul” auf Seite 3-52 um die Eignung des PostScript3-Moduls zu überprüfen bzw. das Modul neu zu installieren. Ungültiges ROM A Ein vom Drucker nicht unterstütztes ROM-Modul wurde in Steckplatz A installiert, oder ein unterstütztes Modul wurde nicht...
  • Seite 170 Man.P.-Zufuhr xxx yyy Der manuelle Papierzufuhr-Modus ist für den aktuellen Druck- auftrag festgelegt. Stellen Sie sicher, daß das angegebene Papier- format (xxx) in die angegebene Papierzufuhr (yyy) eingelegt ist. Drücken Sie dann die Taste On Line. Wenn Sie diesen Auftrag nicht über manuelle Papierzufuhr druk- ken wollen, drücken Sie auf Weiter.
  • Seite 171 Multif. <N> voll Das durch <N> ausgewiesene Fach (1 bis 10) in einer Multifach- einheit ist voll. Nehmen Sie die Blätter aus der Ablage, und drücken Sie auf Weiter. Multif. deinstalliert Die 10-Bin-Multifacheinheit wurde nicht korrekt installiert oder ist nicht richtig am Drucker befestigt. Installieren Sie die Einheit gemäß...
  • Seite 172 P.-format xxx yyy Das in die angegebene Papierzufuhr (xxx) eingelegte Papier hat nicht das richtige Format (yyy). Legen Sie das korrekte Papier- format ein, und drücken Sie die Taste Weiter. Drucküberlauf Die Druckgeschwindigkeit übertrifft aufgrund überhöhter Da- tenmengen die Verarbeitungsgeschwindigkeit der Daten. Drük- ken Sie Weiter, um den Druck fortzusetzen.
  • Seite 173 Reset zum Speichern Sie haben die SelecType-Einstellung geändert, jedoch wird die neue Einstellung nicht sofort nach Beenden des SelecType-Modus aktiv. Führen Sie zum Aktivieren der neuen Einstellung einen der folgenden Schritte durch: (1) Beenden Sie SelecType durch Drük- ken der Taste Weiter oder On Line (die neue Einstellung wird nach Beendung des aktuellen Druckauftrags aktiviert), oder (2) setzen Sie den Drucker durch gleichzeitiges Drücken der Tasten ALT und Zurücksetzen zurück.
  • Seite 174 Wenig Toner Der Toner ist beinahe aufgebraucht. Die Bildeinheit muß in Kürze ausgetauscht werden. Kein Toner Die Bildeinheit muß ausgetauscht werden. Siehe ”Bildeinheit austauschen” auf Seite 4-2. Drücken Sie auf Weiter, um eine weitere Seite zu drucken. Aufwärmphase Der Drucker befindet sich in der Aufwärmphase. Wenn der Druk- ker bereit ist, wird statt dieser Meldung Bereit angezeigt.
  • Seite 175 Führen Sie zum Beheben dieses Fehlers einen der folgenden Schritte durch: (1) Schalten Sie den Drucker aus. Schalten Sie ihn anschließend wieder ein; oder (2) drücken Sie auf die Taste Weiter; oder (3) setzen Sie den Drucker durch Drücken der Tasten ALT und Zurücksetzen zurück.
  • Seite 176: Hex-Dump-Modus

    Hex-Dump-Modus Der Hex-Dump-Modus (auch als Daten-Dump bezeichnet) ist eine spezielle Funktion, die es erfahrenen Benutzern leicht macht, den Grund für Kommunikationsprobleme zwischen Drucker und Computer zu bestimmen. Im Hex-Dump-Modus erzeugt der Drucker einen exakten Ausdruck der empfangenen Codes. 1. Stellen Sie sicher, daß Papier eingelegt und der Drucker aus- geschaltet ist.
  • Seite 177: Drucker Zurücksetzen

    Drucker zurücksetzen Es gibt zwei Methoden, den Drucker zurückzusetzen (d.h., fest- gelegte Einstellungen wiederherzustellen). Zurücksetzen Setzen Sie die Einstellungen für den Emulationsmodus und die Schnittstellen zurück, indem Sie die Tasten ALT und Zurückset- ZurŸcksetzen zen gedrückt halten, bis in der LCD-Anzeige er- scheint.
  • Seite 178: Wartung Und Transport

    Kapitel 7 Wartung und Transport Drucker reinigen ........7-2 Drucker von innen reinigen.
  • Seite 179: Drucker Reinigen

    Drucker reinigen Der Drucker muß normalerweise nur selten gereinigt werden. Wenn Sie ein Nachlassen der Druckqualität bemerken, reinigen Sie das Innere des Druckers wie im folgenden beschrieben. Außerdem sollten Sie den Drucker in regelmäßigen Zeitabstän- den von außen reinigen. Die Vorgehensweise wird weiter unten in diesem Abschnitt beschrieben.
  • Seite 180 Vorsicht: Beim Öffnen der Druckerabdeckung wird die Fixiereinheit freigelegt. Sie ist durch einen Aufkleber mit Warnhinweis gekennzeichnet. Nach einem Druckvorgang kann die Fixier- einheit sehr heiß sein; berühren Sie sie daher nicht. Lassen Sie den Drucker abkühlen, bevor Sie das Innere reinigen. VORSICHT! Oberfläche heiß.
  • Seite 181: Druckergehäuse Reinigen

    Druckergehäuse reinigen Wenn das Gehäuse des Druckers verschmutzt oder verstaubt ist, schalten Sie den Drucker aus, und wischen Sie es mit einem weichen, sauberen, mit einem milden Reinigungsmittel befeuch- teten Tuch ab. Achtung: Benutzen Sie niemals Alkohol oder Verdünner zum Reinigen der Druckerabdeckung.
  • Seite 182: Anhang A Spezifikationen

    Anhang A Spezifikationen Papierspezifikationen ........A-2 Drucker .
  • Seite 183: Papierspezifikationen

    Papierspezifikationen Hinweis: EPSON kann keine Empfehlungen im Hinblick auf einen bestimmten Hersteller bzw. eine bestimmte Papiersorte aussprechen, da sich die Qualität einer Marke oder Sorte ändern kann. Machen Sie daher immer erst ein paar Probeausdrucke, bevor Sie einen größeren Papiervorrat anschaffen oder große Druckaufträge starten.
  • Seite 184: Druckbereich

    Papierformat A3 (297 mm × 420 mm) Papier A4 (210 mm × 297 mm) A5 (148 mm × 210 mm) Ledger (11" × 17") Letter (8,5" × 11") Legal (8,5" × 14") Government Letter (8,5 × 10,5") Government Legal (8,5 × 13") Executive (7,25 ×...
  • Seite 185: Drucker

    Drucker Allgemeines Druckverfahren Elektrofotografisch mit Laserstrahlabtastung 600 × 600 dpi Auflösung Druckgeschwindigkeit MZ-Papierfach Bis zu 26 A4-Seiten pro Minute, je nach Schriftart, Datenmenge und Papierzufuhr Standardkassette Bis zu 27 A4-Seiten pro Minute, je nach Schriftart, Datenmenge und Papierzufuhr Erste Seite ab 11,2 Sekunden bei Format A4 oder Druckdauer Letter...
  • Seite 186: Umgebungsbedingungen

    (ESC/P2 für 24-Nadeldrucker) FX-Emulation (ESC/P für 9-Nadeldrucker) I239X-Emulation (IBM Proprinter) Hinweis: Der EPL-N2700 unterstützt die ESC/P- and ESC/P2-Befehle in den verschiedenen Emulationen. Diese Befehle werden ausführlich im ESC/P-Referenzhandbuch beschrieben. Dieses Handbuch ist auf CD-ROM erhältlich. Optionale Emulation Adobe PostScript 3...
  • Seite 187: Mechanik

    Mechanik Abmessungen und Gewicht Höhe 428 mm Breite 535 mm Tiefe 559 mm Gewicht ca. 30 kg (ohne Bildeinheit) Lebensdauer 5 Jahre bzw. 600.000 Blatt Elektrische Anschlußwerte 120 V-Modell 230 V-Modell Eingangsspannung 108 bis 132 V 198 bis 264 V Eingangsfrequenz 50 bis 60 Hz Nennstrom...
  • Seite 188: Schnittstelle

    Schnittstelle Parallele Schnittstelle Die folgende Tabelle enthält eine Liste der Stiftbelegungen (Pin) für die parallele Schnittstelle (IEEE 1284-I-Stecker). Die Angaben in der Spalte "Richtung" verweisen auf die Signalflußrichtung vom Drucker aus gesehen. Richtung IEEE 1284-B-Stecker Kompatibilität Nibble nStrobe HostClk EIN/AUS DATA1 EIN/AUS DATA2...
  • Seite 189 Richtung IEEE 1284-B-Stecker Kompatibilität Nibble PeripheralLogic High 19 - 30 nInit nReverse- Request nFault nDataAvail nPeriphRequest +5 V nSelectIn IEEE1284 aktiv nStrobe/HostClk Kompatibilitätsmodus Impuls vom Signalspeicher zum Einlesen der Daten. Der Signalpegel LOW zeigt an, daß das Signal DATA gültig ist. Verhandlungsphase Impuls vom Signalspeicher zum Einlesen der Werte für das...
  • Seite 190 DATA 1 bis DATA 8 (bidirektionale Kommunikation, jedoch möglicherweise kein Signal, wenn der ECP- oder EPP-Modus nicht unterstützt wird) Kompatibilitätsmodus Daten vom sendenden Kanal Verhandlungsphase Wert für das Extensibility- Abfragesignal Nibble-Modus Nicht benutzt ECP-Modus Bidirektionale Kommunikation nACK/PtrClk/PeriphClk Alle Modi DATA 8 = Bit mit dem höchsten Stellenwert DATA 1 = Bit mit dem niedrigsten Stellenwert...
  • Seite 191 Busy/PtrBusy/PeriphClk Kompatibilitätsmodus Signalpegel HIGH bedeutet, daß der Drucker für den Datenempfang nicht bereit ist. Verhandlungsphase Zeigt für den sendenden Kanal den Status BUSY an. Übertragungsphase für Im Nibble-Modus stellt dieses empfangene Daten Signal das Informationsbit 3 und anschließend 7 dar. Leerlaufphase des Zeigt für den sendenden Kanal den empfangenden Kanals...
  • Seite 192 PError/AckDataReq/nAckReverse Kompatibilitätsmodus Signalpegel HIGH bedeutet, daß im Papiereinzugsbereich ein Papierstau vorliegt oder daß sich kein Papier in der Papierkassette befindet. Verhandlungsphase Signalpegel HIGH zeigt an, ob IEEE 1284 unterstützt wird. Danach hat dieses Signal die gleiche Funktion wie nDataAvail (nFault). Übertragungsphase für Im Nibble-Modus stellt dieses empfangene Daten...
  • Seite 193 nAutoFd/HostBusy/HostAck Kompatibilitätsmodus Nicht benutzt Verhandlungsphase Um den 1284-Modus abzufragen, wird dieses Signal auf LOW, IEEE 1284aktiv (nSelectIn) auf HIGH gesetzt. Anschlie- ßend wird dieses Signal auf HIGH ge- setzt, wenn PtrClk (nAck) auf LOW gesetzt wird. Übertragungsphase für Im Nibble-Modus erkennt der Drucker, empfangene Daten daß...
  • Seite 194 nInit/nReverseRequest Kompatibilitätsmodus Signalpegel LOW bedeutet, daß der Drucker belegt ist. Verhandlungsphase Immer Signalpegel HIGH Übertragungsphase für Immer Signalpegel HIGH empfangene Daten ECP-Modus Signalpegel LOW, wenn in die umgekehrte Kommunikationsrichtung gewechselt wird. Die Datensignale können vom Gerät erst dann gesendet werden, wenn dieses Signal auf LOW und 1284 Active auf HIGH steht.
  • Seite 195 nFault/DataAvail/nPeriphRequest Kompatibilitätsmodus Signalpegel LOW bedeutet, daß ein Fehler aufgetreten ist. Verhandlungsphase Dieses Signal wird auf HIGH gesetzt, um eine Kompatibilität zu 1284 zu er- möglichen. Im Nibble-Modus wird die- ses Signal auf LOW gesetzt, wenn der Host das Signal HostBusy (nAutoFd) auf HIGH gesetzt hat.
  • Seite 196: Ethernet-Schnittstelle

    nSelectIn/IEEE1284active Kompatibilitätsmodus Immer LOW Verhandlungsphase Dieses Signal wird auf HIGH gesetzt. Zur gleichen Zeit wird das Signal Host- Busy auf LOW gesetzt, um den 1284- Modus abzufragen. Übertragungsphase für Signalpegel HIGH legt die Busrichtung empfangene Daten Drucker - Host fest. Dieses Signal wird auf LOW gesetzt, um den 1284-Modus zu verlassen und damit die Busrich- tung Host - Drucker festzulegen.
  • Seite 197: Optionen Und Verbrauchsmaterialien

    Optionen und Verbrauchsmaterialien 500-Blatt-Zusatzpapierkassette Papierformat A4, Letter, Government Letter, A3, Ledger, Legal, B4 Papiergewicht 60 bis 90 g/m Papierzufuhr Automatisch Fassungsvermögen Max. 500 Blatt (Papier: 75 g/m Transport- Max. 11 Sekunden für das erste Blatt im geschwindigkeit Format A4 oder Letter; 38 Seiten pro Minute für alle weiteren Blätter Papierarten Normalpapier (z.B.
  • Seite 198: Large-Capacity-Papiermagazin

    Large-Capacity-Papiermagazin Papierformat A4 oder Letter (je nach Land, in dem das Gerät erworben wurde) Papiergewicht 60 bis 90 g/m Papierzufuhr Automatisch Fassungsvermögen Max. 2500 Blatt (Papier: 75 g/m Transport- Max. 12 Sekunden für das erste Blatt im geschwindigkeit Format A4; 37 Seiten pro Minute für alle weiteren Blätter im Format A4 Papierarten Normalpapier (z.B.
  • Seite 199: Duplex-Einheit

    Duplex-Einheit Papierformat A3, A4, A5, B4 Papiergewicht 60 bis 90 g/m Transport- Max. 20,1 Sekunden für die erste Seite im geschwindigkeit Format A4 oder Letter; 16,9 Seiten pro Minute für alle weiteren Blätter (vom MZ- Papierfach zur Face-down-Papierablage) Stromversorgung 5 bzw. 24 V Gleichstrom (vom Drucker) Abmessungen und Gewicht Höhe 255 mm...
  • Seite 200: 5-Bin-Multifacheinheit

    5-Bin-Multifacheinheit Papierformat Breite 86 bis 297 mm Länge 140 bis 432 mm Papierart Normalpapier, Recycling-Papier (Karten, Umschläge, Folien, Etiketten, schweres Papier nur für Ablage 1) Papiergewicht 60 bis 90 g/m Ablagekapazität Ablage 1 250 Blatt Ablage 2, Ablage 3, 50 Blatt Ablage 4 Ablage 5 100 Blatt...
  • Seite 201: 10-Bin-Multifacheinheit

    10-Bin-Multifacheinheit Papierformat Breite 86 bis 297 mm Länge 140 bis 432 mm Papierart Normalpapier, Recycling-Papier (Karten, Umschläge, Folien, Etiketten, schweres Papier nur für Ablage 1) Papiergewicht 60 bis 90 g/m Ablagekapazität Ablage 1 bis 10 Max. 200 Blatt Gesamt 2000 Stromversorgung 5 bzw.
  • Seite 202: Bildeinheit

    Bildeinheit Lagerungstemperatur 0 bis 35°C Relative Luftfeuchtig- 15 % bis 85 % keit bei Lagerung Lagerfähigkeit 18 Monate ab Werk Lebensdauer Reicht für bis zu 15.000 Seiten unter folgenden Bedingungen: Letter- oder A4-Format, fortlaufender Druck bei fünf- prozentiger Ausfüllung der bedruck- baren Seite Die Anzahl der Druckseiten, für die die Bildeinheit ausreicht, hängt weitgehend von der Art der Druckaufträge ab.
  • Seite 203: Anhang B Symbolzeichensätze

    Symbolzeichensätze: Eine Einführung ..... . B-2 Bei LJ4- bzw. EPSON GL2-Emulation..... . . B-3 Internationaler Symbolzeichensatz für ISO.
  • Seite 204: Symbolzeichensätze: Eine Einführung

    Symbolzeichensätze: Eine Einführung Über Ihren Drucker haben Sie Zugriff auf eine Vielzahl von Symbolzeichensätzen, die sich vielfach nur durch bestimmte sprachenspezifische Zeichen unterscheiden. Hinweis: Normalerweise übernimmt Ihr Anwendungsprogramm die Steuerung von Schriften und Symbolen, so daß Sie wahrscheinlich die Druckerein- stellungen selbst nie zu ändern brauchen.
  • Seite 205: Bei Lj4- Bzw. Epson Gl2-Emulation

    Bei LJ4- bzw. EPSON GL2-Emulation Die folgende Tabelle enthält eine Liste der in der LJ4-Emulation verfügbaren Symbolzeichensätze. Die entsprechenden Zeichen- tabellen werden später in diesem Anhang beschrieben. Name des Symbol- Zeichensatz- Verfügbare Schriften zeichensatzes kennung für (siehe nächste Seite) ESC (...
  • Seite 206 Die 35 bzw. 43 Schriften werden in der folgenden Tabelle aufgeführt: Schriften Flareserif 821 SWC verfügbar verfügbar Incised 901 SWC verfügbar verfügbar Clarendon Condensed SWC verfügbar verfügbar Ribbon 131 SWC verfügbar verfügbar Original Garamond SWC verfügbar verfügbar Audrey Two SWC verfügbar verfügbar Zapf Humanist 601 SWC...
  • Seite 207 Roman Extension (0E) ECM94-1 (0N) Symbolzeichensätze...
  • Seite 208 Legal (1U) 8859-2 ISO (2N) Symbolzeichensätze...
  • Seite 209 PsMath (5M) 8859-9 ISO (5N) Symbolzeichensätze...
  • Seite 210 WiTurkish (5T) MsPublishing (6J) Symbolzeichensätze...
  • Seite 211 VeMath (6M) DeskTop (7J) Symbolzeichensätze...
  • Seite 212 Math-8 (8M) WiE.Europe (9E) B-10 Symbolzeichensätze...
  • Seite 213 PcTk437 (9T) Windows (9U) B-11 Symbolzeichensätze...
  • Seite 214 PsText (10J) IBM-US (10U) B-12 Symbolzeichensätze...
  • Seite 215 IBM-DN (11U) McText (12J) B-13 Symbolzeichensätze...
  • Seite 216 PcMultilingual (12U) VeInternational (13J) B-14 Symbolzeichensätze...
  • Seite 217 VeUS (14J) PiFont (15U) B-15 Symbolzeichensätze...
  • Seite 218 PcE.Europe (17U) Symbol (19M) B-16 Symbolzeichensätze...
  • Seite 219 WiAnsi (19U) Wingdings (579L) B-17 Symbolzeichensätze...
  • Seite 220 OCR A (0O) OCR B (1O) B-18 Symbolzeichensätze...
  • Seite 221 OCR B Extension (3Q) Code 3-9 (0Y) B-19 Symbolzeichensätze...
  • Seite 222 EAN/UPC (8Y) B-20 Symbolzeichensätze...
  • Seite 223: Internationaler Symbolzeichensatz Für Iso

    Internationaler Symbolzeichensatz für ISO Sie erhalten die untenstehenden Symbolzeichensätze, indem Sie die entsprechenden Zeichen im ANSI ASCII-Symbolzeichensatz durch die in der Tabelle aufgeführten Zeichen ersetzen. ISO-Symbolzei- ASCII-Code (hexadezimal) chensatz 23 24 40 5B 5C 5D 5E 60 7B 7C 7D 7E ´...
  • Seite 224: In Der Esc/P2- Bzw. Fx-Emulation

    858. 860, 863, Abicomp EPSON verfügbar nicht verfügbar nicht verfügbar nicht verfügbar Roman Courier SWC verfügbar verfügbar nicht verfügbar nicht verfügbar EPSON Sans verfügbar nicht verfügbar nicht verfügbar nicht verfügbar Serif EPSON verfügbar nicht verfügbar nicht verfügbar nicht verfügbar Prestige EPSON verfügbar...
  • Seite 225 PC437 (USA, Standard Europa) PC850 (Mehrsprachig) PC860 (Portugiesisch) B-23 Symbolzeichensätze...
  • Seite 226 PC863 (Franko-Kanadisch) PC865 (Norwegisch) PC857 (Türkisch) PC852 (Osteuropa) B-24 Symbolzeichensätze...
  • Seite 227 BRASCII Abicomp PC858 B-25 Symbolzeichensätze...
  • Seite 228 Kursiv ISO 8859-15 * Im Symbolzeichensatz Kursiv sind für den Hexadezimalwert 15 keine Zeichen verfügbar. B-26 Symbolzeichensätze...
  • Seite 229: Internationale Zeichentabellen

    Internationale Zeichentabellen Folgende internationale Zeichentabellen können Sie mit SelecType oder mit dem Befehl ESC R auswählen. Wenn Sie z.B. "Italic France" auswählen, werden alle Zeichen der Zeichentabelle "France" kursiv dargestellt. Land ASCII-Code (hexadezimal) 23 24 40 5B 5C 5D 5E 60 7B 7C 7D 7E Frankreich Deutschland Großbritannien...
  • Seite 230: Über Den Befehl Esc

    In der I239X-Emulation sind folgende Symbolzeichensätze verfügbar: PC437, PC850, PC860, PC863 und PC865. Siehe ”In der ESC/P2- bzw. FX-Emulation” auf Seite B-22. Die verfügbaren Schriften lauten: EPSON Sans Serif, Courier SWC, EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSON Orator und EPSON Script.
  • Seite 231 Verfügbare Schriften ........C-5 EPSON BarCode-Schriften ....... . C-7 Systemvoraussetzungen.
  • Seite 232: Schriften Hinzufügen Und Auswählen

    Schriften hinzufügen und auswählen Verwenden Sie zum Auswählen einer Schrift Ihr Anwendungs- programm. Schwierigkeiten bei der Verwendung von Schriften sind zwar selten, aber es können folgende Probleme auftreten: Der Drucker ersetzt die im Anwendungsprogramm ausge- wählte Schrift beim Ausdruck durch eine andere. Der Ausdruck entspricht nicht genau der Darstellung des Dokuments auf dem Bildschirm.
  • Seite 233: Schriften Auswählen

    Download-Schriften herunterladen Bei den meisten Schrift-Softwarepaketen ist die Installation der Schriften einfach, da mit dem Paket auch ein spezielles Installati- onsprogramm mitgeliefert wird. In diesem Installationspro- gramm können Sie festlegen, ob die Schriften beim Start des Computers automatisch geladen werden sollen, oder ob Sie Schriften gezielt laden wollen.
  • Seite 234: Drucker- Und Bildschirmschriften

    Drucker- und Bildschirmschriften Schriften sind sowohl in Ihrem Drucker als auch auf Ihrem Com- puter installiert. Die internen Druckerschriften sind resident im Betriebssystem des Druckers vorhanden und werden verwendet, um Text auszudrucken. Bildschirmschriften sind im allgemeinen auf der Festplatte des Computers gespeichert und werden benö- tigt, um die Schrift auf dem Bildschirm anzuzeigen.
  • Seite 235: Verfügbare Schriften

    Verfügbare Schriften In der folgenden Liste erhalten Sie eine Übersicht über alle im Drucker installierten Schriften. Wenn Sie den mit dem Drucker ausgelieferten Druckertreiber verwenden, werden die Namen der Schriftfamilien wie angegeben über die entsprechende Funk- tion Ihres Anwendungsprogramms angezeigt. Bei Verwendung eines anderen Druckertreibers sind unter Umständen nicht alle Schriftfamilien verfügbar, oder es werden andere Familiennamen verwendet.
  • Seite 236 ESC/P2- bzw. FX-Emulation Schriftname Skalierbare Schriften EPSON Roman EPSON Sans Serif Courier SWC Medium, Fett EPSON Prestige EPSON Script Swiss 721 SWM* Roman, Fett Dutch 801 SWM* Roman, Fett Letter Gothic SWC Roman, Fett * Nur in der ESC/P2-Emulation verfügbar.
  • Seite 237: Epson Barcode-Schriften

    4. Drücken Sie die Taste Eingabe. Ein Blatt mit dem ausgewähl- ten Schriftmuster wird ausgedruckt. EPSON BarCode-Schriften Mit EPSON BarCode-Schriften lassen sich auf einfache Weise viele Arten von Barcodes erstellen und drucken. Normalerweise ist die Erstellung von Barcodes ein mühsames Unterfangen, bei dem Sie verschiedene Befehlscodes festlegen müssen, so etwa den Startstrich, den Stoppstrich und OCR-B, und...
  • Seite 238 Folgende Arten von Barcodes werden durch die EPSON Bar- Code-Schriften unterstützt. Barcode- EPSON OCR-B Prüf- Kommentare Standard BarCode ziffer EPSON Erstellung von EAN-8 EAN-Barcodes (gekürzt). EPSON Erstellung von EAN-13 EAN-Barcodes (Standard). UPC-A EPSON Erstellung von UPC-A UPC-A-Bar- codes. UPC-E EPSON...
  • Seite 239: Systemvoraussetzungen

    EPSON Codabar CD Num EPSON Nein Codabar Systemvoraussetzungen Um EPSON BarCode-Schriften nutzen zu können, muß Ihr System die folgenden Voraussetzungen erfüllen. Drucker: EPSON EPL-5700/EPL-N1600/EPL-N4000/ EPL-C8000/EPL-N2700 oder neuere Produkte Computer: IBM PC oder kompatible Modelle mit CPU i386SX oder höher Betriebssystem: Microsoft Windows 95, 98, NT 3.5x oder...
  • Seite 240: Epson Barcode-Schriften Installieren

    Hinweis: EPSON BarCode-Schriften lassen sich nur mit Druckertreibern von EPSON einsetzen. EPSON BarCode-Schriften installieren So installieren Sie EPSON BarCode-Schriften. Die hier beschrie- bene Installationsvorgang gilt für Windows NT 4.0. Die Installa- tion ist für andere Windows-Versionen nahezu gleich. 1. Schalten Sie den Computer ein und starten Sie Windows.
  • Seite 241: Drucken Mit Epson Barcode-Schriften

    7. Wählen Sie in der Liste der Schriften die gewünschte Bar- Code-Schrift aus, oder klicken Sie auf die Schaltfläche Alles markieren, um alle EPSON BarCode-Schriften zu installieren. 8. Klicken Sie auf OK. Die ausgewählten BarCode-Schriften werden im Windows-Verzeichnis "Fonts" installiert.
  • Seite 242 2. Geben Sie die Zeichen ein, und wählen Sie dann aus dem Menü Format den Punkt Schriftart. 3. Wählen Sie die EPSON BarCode-Schrift, die Sie verwenden wollen, stellen Sie die Schriftgröße ein, und klicken Sie auf C-12 Mit Schriften arbeiten...
  • Seite 243 4. Die von Ihnen eingegebenen Buchstaben werden als Barcode dargestellt, ähnlich wie in der Abbildung wiedergegeben. 5. Wählen Sie aus dem Menü Datei den Punkt Drucken, wählen Sie Ihren EPSON-Drucker aus, und klicken Sie dann auf Eigenschaften. Nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor. Einfarbiger...
  • Seite 244 Um Barcodes im Dokument leichter von anderem Text unterscheiden zu können, aktivieren Sie in Ihrer Anwendung die Anzeige nichtdruckbarer Zeichen wie Absatzmarken, Tabulatoren etc. Da Sonderzeichen wie Start- und Stoppstrich bei EPSON BarCode-Schriften hinzugefügt werden, hat der resultierende Barcode eventuell mehr Zeichen als eingegeben. C-14...
  • Seite 245: Barcode-Schriftenspezifikationen

    Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit den Schriftgrößen, die in den ”BarCode-Schriftenspezifikationen” auf Seite C-15 für die verwendete EPSON BarCode-Schrift empfohlen werden. Barcodes in anderen Größen lassen sich möglicherweise nicht mit allen Lesegeräten einlesen. Hinweis: Die Druckdichte, die Papier- und Farbqualität können die Lesbarkeit von Barcodes unter Umständen beeinträchtigen.
  • Seite 246 Folgende Codes werden automatisch eingefügt und müssen nicht manuell eingegeben werden. Linker/rechter Rand Linker/rechter Schutzstrich Mittelstrich Prüfziffer OCR-B Muster EPSON EAN-8 EPSON EAN-13 EAN-13 ist der 13stellige Standard-EAN-Barcode. Da die Prüfziffer automatisch hinzugefügt wird, lassen sich nur sieben Zeichen eingeben. Zeichentyp Ziffern (0-9) Zeichenanzahl Bis zu sieben Zeichen Schriftgröße...
  • Seite 247 Linker/rechter Rand Linker/rechter Schutzstrich Mittelstrich Prüfziffer OCR-B Muster EPSON EAN-13 EPSON UPC-A UPC-A ist der UPC-A-Standardcode, der im American Universal Product Code (UPC Symbol Specification Manual) festgelegt ist. Es werden nur die regulären UPC-Codes unterstützt. Zusätzliche Codes werden nicht unterstützt.
  • Seite 248 Linker/rechter Rand Linker/rechter Schutzstrich Mittelstrich Prüfziffer OCR-B Muster EPSON UPC-A EPSON UPC-E UPC-E ist der UPC-A-Barcode mit Nullunterdrückung (löscht überzählige Nullen), der im American Universal Pro- duct Code (UPC Symbol Specification Manual) festgelegt ist. Zeichentyp Ziffern (0-9)
  • Seite 249 Linker/rechter Schutzstrich Prüfziffer OCR-B Die Ziffer ”0” Muster EPSON UPC-E EPSON Code39 Es stehen vier Code39-Schriften zur Verfügung, bei denen das automatische Einfügen von Prüfziffern und OCR-B aktiviert bzw. deaktiviert werden kann. Die Höhe des Barcode wird gemäß dem Code39-Standard automatisch auf 15% oder mehr der Gesamtlänge angepaßt.
  • Seite 250 Wenn mehrere Barcodes auf einer Zeile ausgedruckt werden, sollten die Barcodes durch einen Tabulatorschritt getrennt werden. Sie können auch eine Nicht-Barcode-Schrift auswäh- len und damit ein Leerzeichen einfügen. Geben Sie kein Leer- zeichen ein, wenn eine Code39-Schrift aktiviert ist, denn dann wird der Barcode nicht korrekt ausgegeben.
  • Seite 251 Muster EPSON Code 39 EPSON Code 39 CD EPSON Code 39 Num EPSON Code 39 CD Num EPSON Code128 Code128-Schriften unterstützen die Code-Sätze A, B und C. Wenn der Code-Satz in einer Zeile geändert wird, wird auto- matisch ein Umwandlungscode eingefügt.
  • Seite 252 26 pt -104 pt (bis zu 96 pt unter Windows NT) Empfohlene Größen sind 26 pt, 52 pt, 78 pt und 104 pt. Folgende Codes werden automatisch eingefügt und müssen nicht manuell eingegeben werden. Linke/rechte Leerzone Start/Stop-Zeichen Prüfziffer Zeichen für Code-Satz wechseln Muster EPSON Code128 C-22 Mit Schriften arbeiten...
  • Seite 253 EPSON ITF Die EPSON ITF-Schriften entsprechen dem amerikanischen Standard USS Interleaved 2 of 5. Es stehen vier EPSON ITF-Schriften zur Verfügung, bei denen das automatische Einfügen von Prüfziffern und OCR-B akti- viert bzw. deaktiviert werden kann. Die Höhe des Barcode wird gemäß dem Standard Interleaved 2-of-5 automatisch auf 15% oder mehr der Gesamtlänge an-...
  • Seite 254 Muster EPSON ITF EPSON ITF CD EPSON ITF Num EPSON ITF CD Num EPSON Codabar Es stehen vier Codeabar-Schriften zur Verfügung, bei denen das automatische Einfügen von Prüfziffern und OCR-B akti- viert bzw. deaktiviert werden kann. Die Höhe des Barcode wird gemäß dem Codabar-Standard automatisch auf 15% oder mehr der Gesamtlänge angepaßt.
  • Seite 255 Empfohlene Größen sind 36 pt, 72 pt, 108 pt und 144 pt. Folgende Codes werden automatisch eingefügt und müssen nicht manuell eingegeben werden. Linke/rechte Leerzone Start-/Stopzeichen (wenn nicht eingegeben) Prüfziffer Muster EPSON Codabar EPSON Codabar CD EPSON Codabar Num EPSON Codabar CD Num C-25 Mit Schriften arbeiten...
  • Seite 256 C-26 Mit Schriften arbeiten...
  • Seite 257: Glossar

    Glossar ASCII Abkürzung für American Standard Code for Information Interchange. Standar- disiertes Codesystem zur Zuordnung von Codes zu Steuerzeichen und druck- baren Zeichen. Einheitlich von den meisten Computer-, Drucker- und Software- Herstellern benutzt. Auflösung Maß für die Feinheit bei der Wiedergabe eines Bildes auf einem Monitor oder Drucker.
  • Seite 258 Druckeremulation Verschiedene Steuerbefehle , die die Interpretation und Verarbeitung der vom Computer gesendeten Daten festlegen. Mit Hilfe von Druckeremulationen kön- nen andere Druckermodelle, wie z.B. der HP LaserJet 4, emuliert werden. Druckerresidente Schrift Schrift, die permanent im Druckerspeicher (ROM) geladen ist. Druckerspeicher Siehe Speicher.
  • Seite 259 Photoleiter Druckerbauteil, das eine lichtempfindliche Drucktrommel enthält. Proportionalschrift Schrift, bei der die Zeichenbreite je nach Zeichen variiert. Ein "M" erhält dabei mehr Platz als ein "i". Dadurch sieht das Druckergebnis wie ein gesetzter Text aus. Punktgröße Die Höhe einer bestimmten Schriftart, gemessen vom obersten Rand des größten Zeichens bis zum untersten Rand des kleinsten Zeichens.
  • Seite 260 Schriftteilung (Pitch) Maßeinheit zur Festlegung der Zeichenbreite (Anzahl der Zeichen pro Zoll (cpi) bei Schriften mit festem Zeichenabstand. SelecType Funktion, mit der Druckereinstellungen vorgenommen und die meisten Druk- kerfunktionen vom Bedienfeld aus gesteuert werden können. Serifenschrift Bei Schriften wird u.a. zwischen Serifenschriften und serifenlosen Schriften unterschieden.
  • Seite 261 Index Nummern Duplex-Einheit deinstallieren, 3-23 10-Bin-Multifacheinheit, 3-34, 3-41 installieren, 3-16 verwenden, 3-42 verwenden, 3-23 500-Blatt-Zusatzpapierkassette installieren, 3-3 verwenden, 3-8 5-Bin-Multifacheinheit, 3-31 Etiketten, 2-2 installieren, 3-24 verwenden, 3-32 Farbiges Papier, 2-3 Fehlerbehebung Anzeigen, 1-5 Druckerbetrieb, 6-13 Druckqualität, 6-16 Optionen, 6-20 Papierstaus, 6-3 Bedienfeld, 1-3 Status- und Fehlermeldungen, 6-21 Bildeinheit...
  • Seite 262 Large-Capacity-Papiermagazin Schnellzugriffsmodi installieren, 3-9 Modus 1, 1-9 verwenden, 3-14 Modus 2, 1-10 verwenden, 1-8 Schnittstelle optional, 3-54 Mehrfachsortiermodus Spezifikationen, A-6 10-Bin-Multifacheinheit, 3-43 Schriften 5-Bin-Multifacheinheit, 3-33 auswählen, C-3 Meldungen auf der LCD-Anzeige, Barcode, C-7 6-21 Drucker und Bildschirm, C-4 MZ-Papierfach, 2-4 hinzufügen, C-2 installierte, C-5 SelecType...
  • Seite 263 Status- und Fehlermeldungen, 6-21 Staus beseitigen, 6-3 vermeiden, 6-2 Symbolzeichensätze Befehl ESC (^, B-28 EPSON GL2-Emulation, B-3 ESP/P2, B-22 FX, B-22 I239-Emulation, B-28 Internationaler Symbolzeichensatz für ISO, B-21 internationale Zeichentabellen, B-27 LJ4-Emulation, B-3 Tasten, 1-6 Verteilermodus 10-Bin-Multifacheinheit, 3-43 5-Bin-Multifacheinheit, 3-33 Zurücksetzen, 6-34...

Inhaltsverzeichnis