Seite 1
D Kühlbox 12 / 24 / 230 V H Hűtőtáska 12 / 24 / 230 V C Chladicí box kompresorový 12 / 24 / 230 V S Chladiaci box kompresorový 12 / 24 / 230 V „FREEZE“ item 07 084...
Seite 2
Compressor cooling box 12 / 24 / 230 V User manual 1. Features: High efficiency DC inverter compressor and conversion module with high reliability and long life. ź Fluoride-free insulation with good heat preservation performance and low energy consumption. ź 12/24VDC and 110~240VAC power supply, allow use in the car or at home.
Seite 3
3. Functions and operation setting. 3.1 Power supply: 12/24V DC or 110~240V AC (enclose adapter). 3.2 Power cable connection: 3.3 Operation setting: ON/OFF: Connect to the power; press the ON/OFF button to start the unit. Press the ON/OFF ź button again, the unit is turn off. Press the button Δ...
Seite 4
4. FAQ The appliance is out of working: ź -Check the power supply connection -Whether the plug and the socket have a good connection. -Whether the fuse has been burned out. -Whether the appliance has been turned on -Whether the compressor is in delay start protection when the appliance is starting up. The food inside is frozen: ź...
Seite 5
-Do not put the fresh food and frozen food together. -Do not put the fruit and vegetable in the freezer to avoid freeze-drying. -Do not put the glass container or other container with sealed liquid in freezer. Or there is a possibili- ty of explosion.
8. Following situations are normal The flow of refrigerant through the evaporator may create a boiling or gurgling sound. ź In the raining and high humidity weather, moisture may form on the outside of refrigerator or ź door gaskets. You can wipe damp surfaces with dry cloth. The temperature on the back panel may be high (particularly in summer) due to heat emission of ź...
Seite 7
Kühlbox 12 / 24 / 230 V BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Funktionen: Hocheffizienter DC Inverter Kompressor und Wandlermodul mit hoher Verlässlichkeit und ź Langlebigkeit. Fluoridfreie Isolierung mit guter Wärmeerhaltung und niedrigem Energieverbrauch. ź 12/24 V DC und 110-240 V AC Stromversorgung ermöglicht die Verwendung im Auto und zu ź...
Seite 8
3. Einstellungen für die Funktionen und den Betrieb 3.1 Stromversorgung: 12/24V DC oder 110-240VAC über das mitgelieferte Netzteil. 3.2 Anschluss des Netzkabels: 3.3 Einstellungen für den Betrieb: ON/OFF: Schließen Sie das Netzkabel an; drücken Sie die ON/OFF Taste zum Start des ź...
Seite 9
4. FAQ Das Gerät arbeitet nicht: ź -Überprüfen Sie die Verbindung der Stromversorgung: -Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Stecker und Buchse. -Überprüfen Sie die Sicherung. -Llberprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist. -Überprüfen Sie, ob sich der Kompressor in der Startverzögerung beim Start des Geräts befindet. Die Lebensmittel sind gefroren: ź...
Seite 10
5. Aufbewahrung von Lebensmitteln Gefriergerät (unter -20°C) ź -Fleisch sollte geschnitten und fest verpackt werden, dann wird es gleichmäßig im Gefriergerät verteilt. -Legen Sie tiefgekühlt gekaufte Lebensmittel im noch tiefgekühlten Zustand in das Gefriergerät. -Bewahren Sie frische und tiefgekühlte Lebensmittel nicht gemeinsam auf. -Legen Sie keine Früchte und kein Gemüse in das Gefriergerät, um Gefrierbrand zu vermeiden.
8. Folgende Situationen sind normal Der Durchfluss tler Mühlflüssigkeinlurch den verclampfer kenn ein gurgelndes oder kochendes ź Geräusch erzeugen. Im Regen und bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich ein Feuchtigkeinfilm an der äußeren ź Oberfläche des Kühlschranks und an den Dichtungen bilden. SM können die feuchten Oberflächen mit einem Tuch abwischen.
Kompresszor hűtődoboz 12/24/230 V Használati utasítás 1. Jellemzők: Nagy hatékonyságú DC inverter kompresszor és átalakító modul nagy megbízhatósággal és ź hosszú élettartammal. Fluoridmentes szigetelés jó hő megőrzéssel és alacsony energiafelhasználással. ź 12 / 24VDC és 110 ~ 240VAC tápegység, lehetővé teszi a használatot az autóban vagy otthon. ź...
Seite 13
3. Funkciók és működési beállítások. 3.1 Tápellátás: 12 / 24V DC vagy 110 ~ 240V AC (csatolja az adaptert). 3.2 Tápkábel csatlakozás: 3.3 Üzemeltetési beállítás: ON / OFF: Csatlakoztatás a tápfeszültséghez; nyomja meg az ON / OFF gombot a készülék ź...
Seite 14
4. GYIK A készülék nem működik: ź - Ellenőrizze a tápegység csatlakozását -Ha a dugó és az aljzat jó csatlakozással rendelkezik. -Az biztosíték kiégett. -A készülék be van kapcsolva -A kompresszor késleltetett indításvédelemmel rendelkezik a készülék indításakor. Az étel belsejében fagyott: -A beállítási hőmérséklet túl alacsony.
Seite 15
5. Élelmiszer tárolás Gefriergerät (unter -20°C) ź Fagyasztó (-20 ° C alatt) - A húst vágni és szorosan be kell húzni, majd átlagban a fagyasztóba kell helyezni. -A fagyasztott élelmiszer felvásárlása után helyezze be a fagyasztóba, amint még mindig fagyott állapotban van.
8. A következő helyzetek normálisak A hűtőközeg áramlása az elpárologtatón keresztül forrás vagy gurgling hang keletkezhet. ź Az esőzések és a magas páratartalmú időjárás esetén nedvesség keletkezhet a hűtőszekrény ź vagy az ajtótömítések külső oldalán. Nedves felületeket törölhet száraz ruhával. A hátsó...
Chladicí box kompresorový 12 / 24 / 230 V Návod k použití Chladicí box může být napájen z 12 V nebo 24 Obsah balení: V zástrčky automobilů či lodí, nebo z běžné Chladicí box ź zásuvky 230 V. Napájecí kabel 12/24 V ź...
Seite 18
POZNÁMKA! ohně nebo zdrojů tepla (ohřívače, přímé sluneční záření, plynové trouby apod.). - Spotřebič připojujte následovně: ź Riziko přehřátí! - Pomocí 12/24 V kabelu k zásuvce vozi- dla (např. k cigaretovému zapalovači) Zajistěte vždy dostatečné větrání tak, aby ź - Pomocí 230 V adaptéru s kabely do se nehromadilo teplo během provozu.
Seite 19
Připojení spotřebiče Připojení k baterii (např. ve vozidle Připojení k 230 V elektrické síti (např. v ź nebo lodi) domácnosti nebo kanceláři) Spotřebič můžete napájet z 12 V nebo 24 V. NEBEZPEČÍ! Riziko zasažení elektrickým ź proudem! Poznámka! Riziko poškození! ź...
Seite 20
Ochrana baterie před nadměrným vybitím Tento spotřebič je vybaven víceúrovňovým Pokud spotřebič používáte zapojený v auto- monitorem baterie, který pomáhá chránit bate- mobilu, doporučujeme použít režim H3. V pří- rii před nadměrným vybitím, když je spotřebič padě že je spotřebič připojen pouze k baterii připojený...
Seite 21
Skladování potravin: mýdel, alkalických čistících prostředků, Při skladování potravin v chladicím boxu se benzín, kyselinu ani horkou vodu. řiďte všeobecnými zvyklostmi. Odmrazování Použití jako mraznička (teploty 0 až -20°C) Vlhkost může tvořit námrazu uvnitř spotřebiče Při nákupu mražených potravin je nutné nebo na výparníku.
Na displeji se objevila chyba F1 Na displeji se objevila chyba F5 Byla aktivována ochrana proti nadměrnému Ochrana ovládacího modulu, vypněte spo- ź ź vybití baterie. Přepněte režim ochrany na třebič, umístěte jej na dobře větrané místo nechte jej 30 minut vychladnout. Pak znovu jej spusťte.
Seite 23
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (domácnosti) Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že pou- žité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijata zdarma.
Závada byla způsobena vnějšími a živelními podmín- ź kami (např. poruchami v elektrické síti nebo bytové Zodpovědný zástupce za servis pro ČR na značky: instalaci) Compass CZ s.r.o. Záruka se netýká poškození vnějšího vzhledu nebo ź Pražská 17, jiných, které nebrání standardní obsluze.
Chladiaci box kompresorový 12 / 24 / 230 V Návod na použitie Chladiaci box môže byť napájaný z 12 V alebo Obsah balenia: 24 V zástrčky automobilov či loďou, alebo z Chladiaci box ź bežnej zásuvky 230 V. Napájací kábel 12/24 V ź...
Seite 27
POZNÁMKA! Nestavajte spotrebič do blízkosti otvorené- ź ho ohňa alebo zdrojov tepla (ohrievače, Spotrebič pripájajte nasledovne: ź priame slnečné žiarenie, plynové rúry a - Pomocou 12/24 V kábla k zásuvke vozi- pod.). - Riziko prehriatia! dla (napr. K cigaretovému zapaľovaču) - Pomocou 230 V adaptéra s káblami do Zaistite vždy dostatočné...
Seite 28
Pripojenie spotrebiča Pripojenie k batérii (napr. Vo vozidle alebo Pripojenie k 230 V elektrickej sieti (napr. V lodi) domácnosti alebo kancelárii) Spotrebič môžete napájať z 12 V alebo 24 V. NEBEZPEČENSTVO! Riziko zasiahnutia ź elektrickým prúdom! Poznámka! Riziko poškodenia! ź Nikdy nemanipulujte s konektormi ani prepí- ź...
Seite 29
Ochrana batérie pred nadmerným vybitím Tento spotřebič je vybaven víceúrovňovým Pokiaľ spotrebič používate zapojený v auto- monitorem baterie, který pomáhá chránit bate- mobile, odporúčame použiť režim H3. V prípa- rii před nadměrným vybitím, když je spotřebič de že je spotrebič pripojený iba k batérii 12 V, připojený...
Seite 30
Skladovanie potravín: práškov, mydiel, alkalických čistiacich pro- Pri skladovaní potravín v chladiacom boxe sa striedkov, benzín, kyselinu ani horúcu vodu. riaďte všeobecnými zvyklosťami. Odmrazovanie Použitie ako mraznička (teploty 0 až -20°C) Vlhkosť môže tvoriť námrazu vnútri spotrebiča Pri nákupe mrazených potravín je nutné ich, alebo na výparníku.
Na displeji sa objavila chyba F1 Na displeji sa objavila chyba F5 Bola aktivovaná ochrana proti nadmernému Ochrana ovládacieho modulu, vypnite spo- ź ź vybitiu batérie. Prepnite režim ochrany na trebič, umiestnite ho na dobre vetrané mies- to nechajte ho 30 minút vychladnúť. Potom znova ho spustite.
Seite 32
Informácie pre užívateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení (domácnosti) Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunál- neho odpadu. Pre správnu likvidáciu, obnovu a recykláciu doručte tieto výrobky na určené zber- né...
Závada bola spôsobená vonkajšími a zivelnimi pod- ź mienkami (napr. Poruchami v elektrickej sieti alebo Zodpovedný zástupca za servis pre SR na značky: bytovej inštalácii) Compass CZ s.r.o. Záruka sa netýka poškodenia vonkajšieho vzhľadu ź Pražská 17, alebo iných, ktoré nebránia štandardné obsluhe.