Herunterladen Diese Seite drucken

Fisher-Price W9858 Montageanleitung Seite 19

Werbung

21
• Fit the outer post into the round base
• Turn the outer post
and then push down
2
outer post to be sure it is secure.
• Insérer le poteau extérieur à la base arrondie
• Faire tourner le poteau extérieur
puis appuyer vers le bas
2
place. Tirer sur le poteau extérieur pour vérifier qu'il est bien fixé.
• Stecken Sie den äußeren Pfeiler in das runde Basisteil
• Drehen Sie den äußeren Pfeiler
, und drücken Sie ihn anschließend herunter
2
einrasten zu lassen. Ziehen Sie den äußeren Pfeiler hoch, um sicherzustellen, dass er fest
sitzt und sich nicht löst.
• Steek het buitenpaaltje in het ronde onderstuk
• Vervolgens het buitenpaaltje draaien
Trek even aan het buitenpaaltje om te controleren of het goed vastzit.
• Inserire la colonnina esterna nella base rotonda
• Girare la colonnina esterna
e premere
2
colonnina esterna verso l'alto per verificare che sia agganciata correttamente.
• Encajar la varilla exterior en la base redonda
• Girar la varilla exterior
y empujarla hacia abajo
2
varilla hacia arriba para comprobar que está bien fijada.
• Fastgør yderstolpen i den runde underdel
• Drej yderstolpen
, og tryk ned
2
at kontrollere, at den sidder ordentligt fast.
• Inserir o poste exterior na base redonda
• Rodar o poste exterior
e empurrar para baixo
2
exterior para verificar se está bem fixo.
• Sovita ulompi pylväs pyöreään jalustaan
• Käännä ulompaa pylvästä
ja paina
2
ulommasta pylväästä vetämällä, että se on kunnolla paikallaan.
• Fest den ytre stolpen til den runde sokkelen
• Vri den ytre stolpen
og skyv den nedover
2
i den ytre stolpen for å kontrollere at den sitter godt.
• Sätt i den yttre stolpen i den runda basen
• Vrid den yttre stolpen
och tryck sedan
2
stolpen för att säkerställa att den sitter fast.
• Προσαρμόστε τον εξωτερικό στύλο στην στρογγυλή βάση
• Γυρίστε τον εξωτερικό στύλο
και πιέστε προς τα κάτω
2
εξωτερική λαβή για να βεβαιωθείτε ότι είναι σταθερή.
3
2
1
.
1
to "snap" it in place. Pull up on the
3
.
1
pour « l'enclencher » en
3
.
1
.
1
en erop drukken
om het vast te klikken.
2
3
.
1
per agganciare in posizione. Tirare la
3
.
1
para encajarla. Tirar de la
3
.
1
for at "klikke" den fast. Løft op i yderstolpen for
3
.
1
para encaixar. Puxar o poste
3
.
1
, niin että se napsahtaa paikalleen. Varmista
3
.
1
slik at den klikker på plass. Trekk
3
.
1
för att "snäppa" på plats. Dra i den yttre
3
.
1
"ασφαλίσει". Τραβήξτε την
3
Curved Ramp 2
Rampe virage n° 2
Kurvenrampenteil 2
Hellingbocht 2
Rampa curva 2
Rampa curva 2
Buet rampe 2
Rampa curva 2
Kaareva ramppi 2
Svingrampe 2
Svängd ramp 2
Καμπυλωτή Ράμπα 2
Outer Post
Poteau extérieur
Äußerer Pfeiler
Buitenpaaltje
Colonnina esterna
Varilla exterior
Yderstolpe
Poste exterior
Ulompi pylväs
Utvendig stolpe
Ytterstolpe
Εξωτερικός Στύλος
22
• Fit the tab on curved ramp 2 into the slot in the centre post base.
• Insert a screw into the hole under curved ramp 2 and tighten.
• Insérer la languette de la rampe n° 2 dans la fente située sur la base du poteau central.
, um ihn
3
• Insérer une vis dans le trou sous la rampe n° 2 et serrer.
• Stecken Sie die am Kurvenrampenteil 2 befindliche Lasche in den Schlitz im
Basisteil des mittleren Pfeilers.
• Stecken Sie eine Schraube in das unter dem Kurvenrampenteil 2 befindliche Loch,
und ziehen Sie diese fest.
• Steek het tabje van hellingbocht 2 in het gaatje van het onderstuk, zoals afgebeeld.
• Steek een schroef in het gaatje onder hellingbocht 2 en draai vast.
• Inserire la linguetta della rampa curva 2 nella fessura della base della
colonnina centrale.
• Inserire una vite nel foro situato sotto la rampa curva 2 e stringere.
• Introducir la lengüeta de la rampa curva 2 en la ranura de la base de la
columna central.
• Introducir un tornillo en el orificio situado debajo de la rampa curva 2 y apretarlo.
• Sæt tappen på den buede rampe 2 ind i hullet på midterstolpeunderdelen.
• Før en skrue ind i hullet under den buede rampe 2, og spænd den.
• Inserir a lingueta da rampa curva 2 na ranhura da base do poste central.
• Inserir um parafuso no orifício sob a rampa curva 2 e aparafusar.
• Sovita kaarevan rampin 2 kieleke keskipylvään jalustassa olevaan koloon.
• Aseta ruuvi kaarevan rampin 2 alla olevaan reikään ja kiristä.
• Fest tappen på svingrampen 2 i sporet på midtstolpens sokkel.
• Sett en skrue i hullet under svingrampen 2, og stram til.
• Sätt i fliken på den svängda rampen 2 i öppningen i mittenstolpens bas.
• Sätt i en skruv i hålet under den svängda rampen 2 och dra åt.
• Περάστε την προεξοχή της καμπυλωτής ράμπας 2 στην εσοχή του κεντρικού στύλου βάσης.
• Βιδώστε μία βίδα στην οπή κάτω από την καμπυλωτή ράμπα 2.
19
BACK VIEW
BACK VIEW
SET BAGFRA
SET BAGFRA
VUE ARRIÈRE
VUE ARRIÈRE
VISTO POR TRÁS
VISTO POR TRÁS
ANSICHT RÜCKSEITE
ANSICHT RÜCKSEITE
KUVA TAKAA
KUVA TAKAA
ACHTERKANT
ACHTERKANT
SETT BAKFRA
SETT BAKFRA
VISTA DAL RETRO
VISTA DAL RETRO
BAKIFRÅN
BAKIFRÅN
PARTE POSTERIOR
PARTE POSTERIOR
ΠΙΣΩ ΟΨΗ
ΠΙΣΩ ΟΨΗ

Werbung

loading